All language subtitles for 29.The Betrayal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,112 --> 00:00:31,194
Jag skiljer mig inte.
2
00:00:31,281 --> 00:00:34,819
Jag ska Àgna mitt liv Ät
att förstöra för dig.
3
00:00:34,910 --> 00:00:40,906
Jag ska ta allt. KarriÀr, pengar...
Din lilla hora kommer att överge dig.
4
00:00:40,999 --> 00:00:43,741
- Du Àr sjuk.
- Sjuk?
5
00:00:43,835 --> 00:00:46,623
Jag Àr inte sjuk, jag Àr sviken.
6
00:00:46,713 --> 00:00:50,547
- Jag ska skaffa fram bevis, din jÀvel!
- Ut nu!
7
00:00:50,634 --> 00:00:57,597
Ingen kommer att kunna rÀdda dig,
du kommer att Ängra dig.
8
00:01:31,675 --> 00:01:33,666
VarsÄgod.
9
00:02:01,288 --> 00:02:04,997
Larmet piper
10
00:02:05,083 --> 00:02:07,370
PĂ„ engelska
Larmet avaktiverat.
11
00:02:14,468 --> 00:02:17,130
Ett ljud hörs
12
00:02:17,971 --> 00:02:20,178
Amanda?
13
00:02:46,958 --> 00:02:48,915
Julia skriker
14
00:03:03,100 --> 00:03:05,592
En dator plingar till
15
00:03:25,205 --> 00:03:27,697
Julia skriker
16
00:03:39,302 --> 00:03:42,260
Vi bodde tillsammans i Barcelona.
17
00:03:42,347 --> 00:03:45,339
- Bodde ni dÀr lÀnge?
- Fyra-fem Är.
18
00:03:45,434 --> 00:03:49,928
Jag har ett ganska tillfÀlligt liv,
kan man sÀga.
19
00:03:49,980 --> 00:03:53,348
Jag har ett ganska stillastÄende liv.
20
00:03:54,693 --> 00:03:58,527
Det Àr det
jag försöker pröva pÄ nu dÄ.
21
00:03:58,613 --> 00:04:01,947
Mitt stillastÄende liv?
22
00:04:05,287 --> 00:04:11,624
Jag kan faktiskt lÀngta efter
det ibland, att fina ro och trygghet.
23
00:04:11,710 --> 00:04:14,668
Man Àr ju olika.
24
00:04:14,755 --> 00:04:18,714
Vad kul att du kom
och promenerade förbi hÀr, dÄ.
25
00:04:18,800 --> 00:04:24,261
Jag brukar ofta göra det.
Jussi tycker att det Àr sÄ fint.
26
00:04:25,098 --> 00:04:27,635
Eller hur, Jussi?
27
00:04:27,726 --> 00:04:32,141
Nu ska jag gÄ hem till mitt stilla,
enformiga liv igen.
28
00:04:32,230 --> 00:04:34,938
- Tack för vinet.
- VarsÄgod.
29
00:04:36,401 --> 00:04:40,486
Den Àr lite dum den dÀr.
VÀnta, man mÄste liksom...
30
00:04:40,572 --> 00:04:42,609
SĂ„.
31
00:06:06,908 --> 00:06:12,369
Röster i bakgrunden - Har du bestÀmt dig?
-Ja, jag har bestÀllt alltsÄ, men...
32
00:06:17,377 --> 00:06:22,793
Ingen vet var mamma Àr nÄnstans,
det Àr nÄt som inte stÀmmer.
33
00:06:22,883 --> 00:06:26,672
Vi kan inte efterlysa en vuxen
sÄ nÀra inpÄ.
34
00:06:26,761 --> 00:06:33,508
Vi brukar höras flera gÄnger om dagen,
men nu gÄr det inte ens fram signaler.
35
00:06:33,602 --> 00:06:39,689
- Vi kan efterlysa din mamma i morgon.
- DÄ mÄste ni ha en bild.
36
00:06:39,774 --> 00:06:44,484
- HĂ€r.
- Vi tar det i morgon, det blir bra.
37
00:06:44,571 --> 00:06:47,939
Det hÀr Àr ju helt Ät helvete.
38
00:06:48,033 --> 00:06:50,525
LK...
39
00:06:53,038 --> 00:06:57,327
- Nu Àr ju allt bara...
- Har bilen blivit stulen?
40
00:06:57,417 --> 00:07:01,661
Sluta springa fram och tillbaka.
- VĂ€nta lite...
41
00:07:01,755 --> 00:07:05,965
- LB...
- Nej, GDE 727.
42
00:07:06,927 --> 00:07:10,795
- GDE...
- Registreringsnumret.
43
00:07:15,143 --> 00:07:19,137
- Ăr den stulen?
- Vem fan stjÀl frÄn en polis?
44
00:07:19,230 --> 00:07:22,598
- Det var ju en civilbil.
- Stod den hos dig?
45
00:07:22,692 --> 00:07:29,564
- Nej, vid Sandskogens camping.
- Vad gjorde du dÀr?
46
00:07:30,825 --> 00:07:33,613
Jussi tycker om att springa dÀr.
47
00:07:47,509 --> 00:07:52,720
- Mamma Àr borta.
- Vad dÄ borta?
48
00:07:52,806 --> 00:07:57,596
Hon svarar inte nÀr jag ringer,
det Àr inte likt henne.
49
00:07:57,686 --> 00:08:03,557
- Din pappa kanske vet var hon Àr.
- Jag vill inte prata med honom.
50
00:08:12,575 --> 00:08:17,536
- Har du trÀffat nÄn annan?
- Va?!l
51
00:08:17,580 --> 00:08:22,416
Vad snackar du om?
Nej, det Àr klart att jag inte har.
52
00:08:26,631 --> 00:08:29,498
Jag Àlskar dig.
53
00:08:43,231 --> 00:08:45,939
Hundskall
54
00:08:49,195 --> 00:08:51,527
Hunden gnÀller
55
00:09:07,922 --> 00:09:10,630
Hundskall
56
00:09:18,016 --> 00:09:20,804
HallÄ! Kom!
57
00:09:30,403 --> 00:09:33,896
Det Àr nÄnting dÀr. Ser du?
58
00:09:40,413 --> 00:09:44,247
Ăr det en mĂ€nniska
eller vad Àr det för nÄt?
59
00:10:20,537 --> 00:10:24,576
Mördaren tog sig alltsÄ in
den hÀr vÀgen.
60
00:10:24,666 --> 00:10:30,912
MÀrkligt nog sÄ verkar det
yttre larmet ha varit avstÀngt just dÄ.
61
00:10:32,090 --> 00:10:35,424
Det var hÀr mordet skedde.
62
00:10:35,510 --> 00:10:40,755
DÀr lÄg kroppen, gÀrningsmannen
rullade över kroppen pÄ plast.
63
00:10:40,849 --> 00:10:47,141
Sedan har nÄgon tagit sig tid
att rengöra allt med Klorin.
64
00:10:50,400 --> 00:10:57,113
Det var en kille hÀr i förra veckan
som höll pÄ att jobba med nÄt.
65
00:10:57,198 --> 00:11:02,318
- Hur sÄg han ut?
- Kraftig... Enormt kraftig.
66
00:11:02,412 --> 00:11:07,373
JÀvligt lÄngt hÄr, var i 20-ÄrsÄldern.
67
00:11:08,626 --> 00:11:14,042
Mobilen kan vara Julias eller,
om vi har tur, gÀrningsmannens.
68
00:11:14,132 --> 00:11:18,000
Kroppen har slÀpats hit
och tÀckts noga.
69
00:11:18,094 --> 00:11:21,177
Julia har varit död i minst 12 timmar.
70
00:11:21,222 --> 00:11:25,762
En granne har sett
en kille jobba hÀr i förra veckan.
71
00:11:25,852 --> 00:11:31,018
Ordna fram telefonlistor
över vilka Julia pratat med.
72
00:11:31,107 --> 00:11:34,850
- Gift med Erik Wredin.
- Har vi hört av honom?
73
00:11:34,944 --> 00:11:41,361
Inte ett knyst, men dottern var inne
i morse och ville göra en efterlysning.
74
00:11:41,451 --> 00:11:46,116
- Kan du höra henne Kurt?
- Ja.
75
00:12:03,806 --> 00:12:06,013
- Hej, Ewa.
- Kurt!
76
00:12:06,100 --> 00:12:09,764
- Jobbar du pÄ den hÀr avdelningen?
- Ja.
77
00:12:09,854 --> 00:12:13,142
- Hur Àr det med henne?
- Hon har fÄtt lugnande.
78
00:12:13,233 --> 00:12:18,023
- Du fÄr vÀnta nÄgra timmar.
- Har nÄn hÀlsat pÄ?
79
00:12:18,112 --> 00:12:21,855
Det vet du att jag inte fÄr tala om.
80
00:12:21,950 --> 00:12:27,036
Ring sÄ fort hon vaknar.
Du kan ringa nÀr som helst.
81
00:12:28,915 --> 00:12:30,952
Hej.
82
00:12:33,419 --> 00:12:38,209
HÀr Àr listan med alla nummer
Julia ringt senaste veckan.
83
00:12:38,299 --> 00:12:41,667
Hantverkaren som grannen sÄg,
finns han med?
84
00:12:41,761 --> 00:12:44,799
- Nej.
- Och resten?
85
00:12:44,889 --> 00:12:48,757
Hon har ringt dottern
Amanda 14 gÄnger-
86
00:12:48,851 --> 00:12:51,969
-och Oscar Strömberg tre gÄnger.
87
00:12:52,021 --> 00:12:57,562
- Det Àr Amandas pojkvÀn.
- Och sÄ har hon ringt sin man en gÄng.
88
00:12:57,652 --> 00:13:04,024
Kolla Facebook, mejl och
hennes bankkonto och transaktioner.
89
00:13:05,368 --> 00:13:09,953
Killen som jobbade i huset
mÄste identifieras och höras.
90
00:13:10,039 --> 00:13:14,124
Erik eller Amanda
mÄste veta vem det Àr.
91
00:13:27,015 --> 00:13:29,757
Ljud frÄn TV:n
92
00:13:31,728 --> 00:13:34,436
- Tja, Lena.
- Hej, hej.
93
00:13:40,778 --> 00:13:43,611
- HĂ€r, Kia.
- Tja.
94
00:13:45,325 --> 00:13:48,283
- Tjena.
- Vad var det du ville?
95
00:13:55,001 --> 00:13:56,992
Kolla pÄ det hÀr.
96
00:13:59,380 --> 00:14:03,169
Kolla, nu börjar det snart.
97
00:14:10,183 --> 00:14:12,550
Julia skriker
98
00:14:15,897 --> 00:14:19,231
- Vad fan Àr det hÀr?
- Jag behöver din hjÀlp.
99
00:14:19,317 --> 00:14:23,652
- Med vad?
- Jag vill ha mer betalt för jobbet.
100
00:14:23,738 --> 00:14:29,654
- Allt som filmas lagras vÀl?
- Jag har stÀdat upp efter mig.
101
00:14:29,744 --> 00:14:32,577
Kolla pÄ det hÀr.
102
00:14:36,584 --> 00:14:39,201
- Vad Àr det?
- Mordvapnet.
103
00:14:44,926 --> 00:14:48,635
Okej... Vad ska jag göra?
104
00:14:53,726 --> 00:14:59,893
Spelar det roll vilket teveprogram vi
tittar pÄ? Eller vilken hobby vi har?
105
00:14:59,941 --> 00:15:06,688
Eller vilka politiska Äsikter vi har?
Religiös övertygelse?
106
00:15:06,739 --> 00:15:13,611
En idé som filtreras genom flera
synsÀtt berikas, vÀxer och blir stark.
107
00:15:14,580 --> 00:15:18,949
Spelar det nÄn roll
vilken sexuell lÀggning vi har?
108
00:15:19,043 --> 00:15:21,785
Det ska jag inte frÄga dig.
109
00:15:21,879 --> 00:15:26,248
Idéer mÄste fÄ studsa,
associationer mÄste fÄ vÀxa.
110
00:15:26,300 --> 00:15:32,467
NÀr sÄ sker har vi en orkester
som ni kan dirigera. Tack.
111
00:15:56,164 --> 00:15:59,373
Mobilen vibrerar
112
00:16:10,303 --> 00:16:12,886
UrsÀkta mig.
113
00:16:49,258 --> 00:16:51,249
- Erik Wredin?
- Ja.
114
00:16:51,302 --> 00:16:58,220
Jag heter Kurt Wallander och Àr
frÄn polisen. Det gÀller din fru Julia.
115
00:16:58,309 --> 00:17:01,847
- Kan vi gÄ Ät sidan?
- Visst.
116
00:17:07,109 --> 00:17:12,980
Jag har nÄt trÄkigt att berÀtta.
Vi har hittat din fru död.
117
00:17:13,074 --> 00:17:15,281
Va?
118
00:17:16,244 --> 00:17:22,081
Jag förstÄr att det Àr jobbigt, men du
mÄste följa med och identifiera henne.
119
00:17:46,357 --> 00:17:49,224
Det Àr Julia.
120
00:17:55,866 --> 00:17:59,075
Ăr vi klara? Jag mĂ„ste gĂ„.
121
00:18:08,170 --> 00:18:13,415
- Ni har haft en hantverkare hos er.
- Det kÀnner jag inte till.
122
00:18:13,509 --> 00:18:17,468
- KĂ€nner du inte till det?
- Nej.
123
00:18:19,056 --> 00:18:22,890
Vad pratade ni om
i gÄr nÀr Julia ringde?
124
00:18:22,977 --> 00:18:28,188
- Hon verkade helt normal.
- Bara timmar senare blev hon mördad.
125
00:18:28,274 --> 00:18:34,190
Jag reagerade inte pÄ nÄt i samtalet,
vi hade beslutat att ta en paus.
126
00:18:34,280 --> 00:18:36,897
Det Àr inte sÄ konstigt efter 19 Är.
127
00:18:36,991 --> 00:18:41,235
- Berodde det pÄ Linn Hedman?
- Nej.
128
00:18:42,455 --> 00:18:46,949
- NĂ€r pratade du med Amanda senast?
- Vad Àr det för frÄga?
129
00:18:47,043 --> 00:18:51,753
Vi har dÄlig kontakt och ses sÀllan.
130
00:18:55,509 --> 00:19:02,381
VÀnta... Kan du beskriva den dÀr
killen? Jag kanske vet vem det Àr.
131
00:19:02,475 --> 00:19:06,389
NormallÄng, kraftig, lÄnghÄrig...
132
00:19:08,189 --> 00:19:10,396
Nej.
133
00:19:13,319 --> 00:19:19,156
Blodet kommer frÄn Julia Wredin.
Hon dog av ett hugg i hjÀrtat.
134
00:19:19,241 --> 00:19:24,281
Förmodligen av en kniv.
Hugget har utdelats med stor kraft.
135
00:19:24,372 --> 00:19:28,286
Det kom plötsligt,
inga avvÀrjningsskador.
136
00:19:28,376 --> 00:19:34,918
- SÄ Julia kÀnde gÀrningsmannen?
- Ja, eller sÄ överraskades hon.
137
00:19:39,345 --> 00:19:42,303
SÄnt dÀr kan man ju aldrig veta-
138
00:19:42,390 --> 00:19:46,600
-men jag tyckte att Erik
reagerade lite mÀrkligt.
139
00:19:46,686 --> 00:19:52,807
Din bil har hittats, den stod vid
Sandskogen nÄn kilometer lÀngre bort.
140
00:19:53,693 --> 00:19:57,357
Ingen skadegörelse
och du nycklarna satt i.
141
00:19:57,446 --> 00:20:00,188
Tack.
142
00:20:00,282 --> 00:20:04,321
- NÄgra skitungar har vÀl buskört.
- Buskört?
143
00:20:04,412 --> 00:20:06,949
Ja, inte vet jag.
144
00:20:12,586 --> 00:20:15,294
SMS-signal
145
00:20:41,741 --> 00:20:44,403
Mobilen ringer
146
00:20:44,493 --> 00:20:46,700
HallÄ?
147
00:20:48,414 --> 00:20:51,952
Hörs dÄligt
Vi har filmat hela skiten.
148
00:20:52,042 --> 00:20:55,205
Vi kommer att sÀtta dit dig.
149
00:20:55,296 --> 00:20:59,415
Varför har ni filmat?
Vem har bett er filma?
150
00:20:59,508 --> 00:21:01,795
Vi ringer dig.
151
00:21:12,480 --> 00:21:14,938
Har du saknat mig?
152
00:21:16,567 --> 00:21:19,480
Vad Àr det? Har det hÀnt nÄt?
153
00:21:19,570 --> 00:21:22,779
Julia Àr död.
154
00:21:24,325 --> 00:21:27,283
- Mördad.
- Herregud!
155
00:21:37,963 --> 00:21:42,127
- Vem skulle vilja mörda henne?
- Jag vet inte.
156
00:21:45,012 --> 00:21:47,754
Linn...
157
00:21:47,848 --> 00:21:51,807
- Polisen kommer att söka upp dig.
- Varför dÄ?
158
00:21:51,894 --> 00:21:55,478
Jag var pÄ kontoret i gÄr,
innan jag kom hit.
159
00:21:55,564 --> 00:22:00,058
- Ensam?
- Ja, ensam.
160
00:22:00,986 --> 00:22:05,355
- Var var du?
- HĂ€r. Ensam.
161
00:22:10,287 --> 00:22:12,619
DÄ behöver vi varandra.
162
00:22:21,966 --> 00:22:25,504
Linn... Lyssna pÄ mig nu.
163
00:22:25,594 --> 00:22:27,585
Lyssna.
164
00:22:28,389 --> 00:22:32,303
Vi mÄste hjÀlpas Ät,
du Àr allt jag har nu.
165
00:22:32,393 --> 00:22:36,808
Jag behöver dig nu, Linn.
Jag Àlskar dig.
166
00:22:38,315 --> 00:22:42,650
Jag Àlskar dig sÄ mycket,
du Àr allt jag har.
167
00:22:42,736 --> 00:22:46,900
Jag behöver dig nu, du Àr allt jag har.
168
00:22:46,991 --> 00:22:51,781
Du Àr allt jag har, du Àr allt jag har!
169
00:23:04,300 --> 00:23:06,337
Vi Àr frÄn polisen.
170
00:23:06,427 --> 00:23:09,215
- Ăr du Oscar Strömberg?
- Ja.
171
00:23:09,305 --> 00:23:15,096
Kan jag stÀlla nÄgra frÄgor?
Det kanske Àr bÀst att vi gÄr ut.
172
00:23:21,233 --> 00:23:25,727
Hej. Jag heter Kurt.
173
00:23:25,779 --> 00:23:31,900
Jag förstÄr att det hÀr Àr svÄrt
för dig. Orkar du prata?
174
00:23:33,412 --> 00:23:38,998
- Vad gjorde du i förrgÄr kvÀll?
- Jag Ät middag hemma hos mamma.
175
00:23:39,084 --> 00:23:41,075
Sen...
176
00:23:43,756 --> 00:23:49,752
Sen Äkte jag hem till Oscar.
Mamma var kvar dÄ.
177
00:23:49,845 --> 00:23:54,180
- Vilken tid gick du?
- Vid sju, tror jag.
178
00:23:55,392 --> 00:23:59,636
Vet du om din pappa och mamma
trÀffades senare?
179
00:23:59,730 --> 00:24:05,521
Jag har inte fÄtt tag i honom, jag har
inte pratat med honom pÄ över ett Är.
180
00:24:05,611 --> 00:24:07,818
Han...
181
00:24:09,657 --> 00:24:13,275
Han förstÄr inte mig, inte som mamma.
182
00:24:18,499 --> 00:24:23,915
Det var en kille hemma hos er
i förra veckan och jobbade.
183
00:24:24,004 --> 00:24:27,292
- Vet du vem det var?
- Nej.
184
00:24:31,720 --> 00:24:35,759
Vi skulle Äka pÄ spa i dag.
185
00:24:37,184 --> 00:24:41,348
Mamma bjuder alltid mig
en gÄng i mÄnaden.
186
00:24:44,733 --> 00:24:49,773
Skulle du kunna titta till Amanda
pÄ sal tio? Hon behöver hjÀlp.
187
00:24:53,951 --> 00:24:58,320
Om Amandas pappa besöker henne
kan vÀl du kontakta mig?
188
00:24:58,414 --> 00:25:01,952
- FÄr man frÄga varför?
- Jag vill veta det.
189
00:25:05,671 --> 00:25:10,962
Om du bjuder ut mig pÄ middag igen
sÄ vet du vad jag svarar.
190
00:25:11,051 --> 00:25:17,388
- Ăr inte du nyförlovad?
- Nej, och det var jag inte sist heller.
191
00:25:19,393 --> 00:25:25,935
Julia Wredin ringde
och SMS:ade dig i mÄndags.
192
00:25:26,025 --> 00:25:30,485
- Ja, hon försökte fÄ tag pÄ Amanda.
- Vet du vad hon ville?
193
00:25:30,571 --> 00:25:35,441
Nej, men hon skulle ju skiljas
sÄ de pratade mycket.
194
00:25:35,534 --> 00:25:39,027
De stod varandra nÀra
och hördes hela tiden.
195
00:25:39,121 --> 00:25:42,204
Vad gjorde du i förrgÄr kvÀll?
196
00:25:42,291 --> 00:25:46,626
Jag trÀffade nÄgra kompisar
frÄn grundskolan.
197
00:25:48,005 --> 00:25:51,623
- Kan de intyga det?
- Ja.
198
00:25:52,676 --> 00:25:57,842
Jag vet i och för sig inte
var de bor nu för tiden.
199
00:26:00,434 --> 00:26:03,927
Mobilen ringer
200
00:26:17,785 --> 00:26:20,868
- Ja?
- Du har tvÄ alternativ.
201
00:26:20,954 --> 00:26:27,451
Hörs dÄligt Anliingen sÄ langar du fram
en miljon... eller sÄ gÄr vi till polisen.
202
00:26:27,544 --> 00:26:32,914
V; har bÄde filmen och mordvapnet.
Vi har hela skiten, fattar du det?
203
00:26:33,008 --> 00:26:37,093
Jag vill inte ha nÄt mer
med er att göra.
204
00:26:37,179 --> 00:26:39,921
- Lyssna...
- Jag slÀnger mobilen nu.
205
00:27:16,635 --> 00:27:20,924
Aj, vad fan! Aj!
206
00:27:31,316 --> 00:27:33,353
Fan!
207
00:27:34,611 --> 00:27:38,570
En mobiltelefon ringer
208
00:27:52,004 --> 00:27:54,541
Det smÀller till i garaget
209
00:27:56,508 --> 00:27:59,091
Ăr du hĂ€r?
210
00:27:59,970 --> 00:28:03,759
Ăr du hĂ€r, din jĂ€vel? Kom fram!
211
00:28:03,849 --> 00:28:09,561
Kom fram dÄ, din satans jÀvel!
212
00:28:18,280 --> 00:28:20,612
SMS-signal
213
00:28:27,164 --> 00:28:30,873
- Morrn. Stör jag?
- Nej, kom in.
214
00:28:30,959 --> 00:28:35,294
Det dÀr larmet i Wredins hus...
215
00:28:35,380 --> 00:28:41,592
Enligt övervakningsbolaget var det
yttre larmet pÄslaget hela mordkvÀllen.
216
00:28:41,678 --> 00:28:46,548
- Det borde ha gÄtt igÄng av inbrottet.
- Ja, rimligtvis.
217
00:28:46,642 --> 00:28:51,261
Min gissning Àr att signalerna
varit störda pÄ nÄt sÀtt.
218
00:28:51,355 --> 00:28:55,565
- Hur dÄ?
- Ja... Genom nÄn störningssÀndare.
219
00:28:55,651 --> 00:28:57,813
Tjena.
220
00:28:57,903 --> 00:29:01,862
Julia ville inte skriva under
Eriks Àktenskapsförord.
221
00:29:01,949 --> 00:29:04,566
Hon anlitade en advokat.
222
00:29:04,660 --> 00:29:09,405
Hon skulle inte kunna göra ansprÄk
pÄ nÄt i hans bolag.
223
00:29:09,498 --> 00:29:16,040
I dag jobbar han som konsult och tar
ut en Ärslön pÄ cirka fyra miljoner.
224
00:29:16,129 --> 00:29:20,418
Herregud! TjÀnar man sÄ mycket
pÄ att snacka skit?
225
00:29:42,072 --> 00:29:44,279
Hej.
226
00:29:45,659 --> 00:29:50,654
- Vad har du gjort pÄ handen?
- Nej, det... Jag skar mig.
227
00:29:53,625 --> 00:29:58,836
Jag köpte den hÀr till dig,
du har ju alltid gillat mode.
228
00:30:05,971 --> 00:30:08,713
Orkar du prata?
229
00:30:09,975 --> 00:30:12,057
Bra.
230
00:30:20,861 --> 00:30:23,694
Jag Àr ledsen.
231
00:30:23,780 --> 00:30:26,488
Och bekymrad.
232
00:30:30,078 --> 00:30:36,199
Fina, söta Amanda. Vi mÄste prata
och hitta tillbaka till varandra.
233
00:30:41,173 --> 00:30:47,215
Orkar du lyssna pÄ mig?
Vi behöver varandra mer Àn nÄnsin nu.
234
00:30:47,262 --> 00:30:52,553
Vi mÄste stötta varandra.
235
00:30:59,983 --> 00:31:04,147
Amanda skriker
GÄ hÀrifrÄn! GÄ hÀrifrÄn!
236
00:31:05,030 --> 00:31:08,944
LÀmna mig ifred! GÄ hÀrifrÄn!
237
00:31:09,034 --> 00:31:11,446
LĂ€mna mig ifred!
238
00:31:17,626 --> 00:31:20,789
Ut hÀrifrÄn! Ut hÀrifrÄn!
239
00:31:21,713 --> 00:31:26,378
- Ut hÀrifrÄn, jag vill inte ha dig hÀr!
- Amanda, lugna ner dig!
240
00:31:26,468 --> 00:31:31,133
- Nu gÄr du hÀrifrÄn.
- Du har aldrig brytt dig om mig!
241
00:31:31,181 --> 00:31:34,094
Du har aldrig brytt dig om mig!
242
00:31:34,142 --> 00:31:38,010
- Jag vill ha mamma tillbaka!
- SĂ„, ja.
243
00:31:42,442 --> 00:31:46,231
Jag vill ha mamma tillbaka!
244
00:32:00,836 --> 00:32:04,124
- NĂ€r kommer morfar?
- Snart, hjÀrtat.
245
00:32:11,930 --> 00:32:14,171
Telefonsvararen.
246
00:32:21,606 --> 00:32:25,770
- Hur lÀnge var Erik inne hos henne?
- I 20 minuter.
247
00:32:25,861 --> 00:32:29,775
Jag hörde inte vad de pratade om.
248
00:32:29,865 --> 00:32:33,074
Ta det nu försiktigt med flickan.
249
00:32:41,251 --> 00:32:43,583
Vad gör du hÀr?
250
00:32:43,670 --> 00:32:48,130
Du sa att din pappa och du inte hade
nÄn kontakt, men ÀndÄ kom han hit.
251
00:32:48,216 --> 00:32:51,379
Vad ville han?
252
00:32:54,055 --> 00:32:59,801
NÀr min dotter var i din Älder
sÄ hade vi ocksÄ vÀldigt dÄlig kontakt.
253
00:33:02,522 --> 00:33:06,516
Det kan jag Ängra Àn i dag.
254
00:33:06,610 --> 00:33:09,523
Det gÄr inte att jÀmföra.
255
00:33:09,613 --> 00:33:13,857
- Varför inte dÄ?
- Pappa har aldrig brytt sig om mig.
256
00:33:13,950 --> 00:33:17,568
Inte sÄ lÀnge jag kan minnas.
257
00:33:20,499 --> 00:33:23,241
Hade hon mycket ont?
258
00:33:29,049 --> 00:33:32,167
Jag tror inte att hon hade ont.
259
00:33:32,260 --> 00:33:38,427
TÀnkte du pÄ nÄt sÀrskilt
nÀr ni trÀffades sista kvÀllen?
260
00:33:40,810 --> 00:33:47,523
- Sen gick du hem och var ensam?
- Ja, och sen kom Oscar sent.
261
00:33:47,609 --> 00:33:49,600
Oscar kom sent...
262
00:33:49,694 --> 00:33:53,062
Du och din dotter, trÀffas ni i dag?
263
00:33:55,158 --> 00:33:57,570
Ja, varje dag.
264
00:33:58,745 --> 00:34:03,660
Du skulle ha sett henne, hon...
265
00:34:05,168 --> 00:34:07,580
Hon kunde snacka omkull pappa.
266
00:34:07,671 --> 00:34:14,293
Hon vÀnde pÄ alla argument
och gjorde allt till nÄt roligt.
267
00:34:15,470 --> 00:34:17,928
Hon var sÄ rolig.
268
00:34:23,186 --> 00:34:28,101
Jag trodde att han kom hit för
att trÀffa mig och krama om mig-
269
00:34:28,191 --> 00:34:33,106
-och sÀga att allt skulle bli bra,
som morfar alltid gjorde.
270
00:34:33,196 --> 00:34:38,316
- Han frÄgade bara om den dÀr killen.
- Vilken kille?
271
00:34:38,410 --> 00:34:42,404
Han som jobbade i huset.
272
00:34:42,497 --> 00:34:47,913
Han kom inte för min skull,
han kom inte för att trÀffa mig.
273
00:34:48,003 --> 00:34:52,167
Det var dÀrför han kom hit,
inte för min skull.
274
00:34:56,303 --> 00:34:59,136
Jag Àr ledsen.
275
00:35:09,608 --> 00:35:12,771
- HallÄ i stugan!
- Morfar!
276
00:35:12,861 --> 00:35:15,649
Hej! Titta.
277
00:35:15,739 --> 00:35:20,449
- Seven o'clock, sa vi. Not eight.
- Yeah, but I'm here now.
278
00:35:20,535 --> 00:35:22,697
Varför pratar ni sÄ konstigt?
279
00:35:22,787 --> 00:35:25,028
- TjÀnare.
- Vad vill du dricka?
280
00:35:25,123 --> 00:35:29,367
- Whisky.
- Vilken fin du fick.
281
00:35:29,461 --> 00:35:34,206
Du, jag tÀnkte pÄ en sak...
Jobbar inte du lite vÀl mycket?
282
00:35:35,508 --> 00:35:38,170
TÀnk pÄ pumpen.
283
00:35:38,219 --> 00:35:42,213
Du Àr ju 65,
det kanske Àr dags att varva ner lite.
284
00:35:42,307 --> 00:35:45,516
Jag Àr 64, inte 65.
285
00:35:45,602 --> 00:35:51,598
Maten som varit fÀrdig
i över en timme stÄr pÄ bordet.
286
00:35:52,901 --> 00:35:56,314
Du kanske borde be om ursÀkt.
287
00:35:58,698 --> 00:36:01,360
Gud, vad du fÄr slita.
288
00:36:01,451 --> 00:36:06,571
Jag Àr jÀtteledsen att jag kom sen,
jag lovar att skÀrpa mig.
289
00:36:06,665 --> 00:36:09,248
Ăh.
290
00:36:09,334 --> 00:36:14,920
Erik kÀnde inte till hantverkaren,
men sen söker han upp sin dotter-
291
00:36:15,006 --> 00:36:20,376
-och frÄgar om hon vet vem han Àr.
Varför gör han sÄ?
292
00:36:20,470 --> 00:36:24,213
Erik vill vÀl hitta honom,
precis som vi.
293
00:36:31,940 --> 00:36:35,854
Tore... Du ska fÄ se nÄt.
294
00:36:44,035 --> 00:36:47,027
En Smith & Wesson.
295
00:36:51,376 --> 00:36:57,338
- Kolla hÀr... Hur mÄnga som helst.
- Vad fan ska vi med den till?
296
00:36:57,382 --> 00:37:02,252
Kom igen, tÀnk om han lejer nÄn jÀvel
att skÀra halsen av oss.
297
00:37:02,345 --> 00:37:04,427
KĂ€nn.
298
00:37:10,520 --> 00:37:12,761
Var hittade du den?
299
00:37:12,856 --> 00:37:16,440
En snubbe i Malmö
som kÀnner en i Köpenhamn.
300
00:37:19,320 --> 00:37:22,733
- Nu har jag fixat mat.
- Vi kommer snart.
301
00:37:22,824 --> 00:37:28,820
Vad har du bakom ryggen?
Nu finns det i alla fall mat.
302
00:37:35,503 --> 00:37:40,794
- Ge hit den dÀr.
- Du Àr fan inte klok.
303
00:37:42,135 --> 00:37:46,049
Du, jag har ingen annan som du.
304
00:37:47,307 --> 00:37:50,174
Sabba inte det.
305
00:37:50,268 --> 00:37:53,511
Vi ska bort hÀrifrÄn, eller hur?
306
00:37:53,605 --> 00:37:57,724
Bort frÄn alla idioter
i den hÀr jÀvla hÄlan.
307
00:38:00,445 --> 00:38:03,278
Nu mÄste jag gÄ ut till morfar.
308
00:38:06,576 --> 00:38:09,443
Vad betyder mörda?
309
00:38:10,455 --> 00:38:17,122
- Vet du vad en mördarsnigel Àr?
- Nej.
310
00:38:19,964 --> 00:38:23,252
De Àter upp alla blommor.
311
00:38:29,224 --> 00:38:35,561
Kan man se sin egen dotter i ögonen
om man har mördat hennes mamma?
312
00:38:35,647 --> 00:38:39,936
Det beror vÀl pÄ
vad man Àr beredd att förlora.
313
00:38:42,654 --> 00:38:45,396
En smÀll i garaget
314
00:39:01,798 --> 00:39:05,382
- Vem Àr du?
- Jag har försökt fÄ tag pÄ dig.
315
00:39:06,219 --> 00:39:09,553
- LĂ€mna mig ifred.
- Jag ska inte göra nÄt.
316
00:39:09,639 --> 00:39:12,631
LĂ€mna mig ifred.
317
00:39:26,948 --> 00:39:30,657
Titta pÄ det hÀr noga, din snÄla fitta.
318
00:39:30,743 --> 00:39:35,237
Om du inte betalar
fÄr snuten se det hÀr.
319
00:39:38,251 --> 00:39:41,414
Vill du att det hÀr ska komma ut?
320
00:40:04,110 --> 00:40:06,477
HallÄ?
321
00:40:06,571 --> 00:40:11,691
Jag betalar, jag har inget val.
322
00:40:11,784 --> 00:40:15,743
Jag hör av mig
och sÀger vad du ska göra.
323
00:40:29,928 --> 00:40:32,636
Ringer pÄ dörren
324
00:40:35,558 --> 00:40:38,550
Ăr Erik Wredin hĂ€r?
325
00:40:39,479 --> 00:40:43,689
Han har uppgett
att han bor hÀr hos dig.
326
00:40:46,611 --> 00:40:53,233
Vi vet att du ljuger. Du sÀger
att Erik var hÀr pÄ mordkvÀllen-
327
00:40:53,326 --> 00:40:59,538
-men vi har ett vittne som har hört
Erik grÀla med en kvinna pÄ kontoret.
328
00:40:59,582 --> 00:41:03,496
Signalementet stÀmmer
med Julia Wredin.
329
00:41:03,586 --> 00:41:07,170
Du ger oss falska uppgifter.
330
00:41:07,256 --> 00:41:12,751
Antingen har Erik bett dig ljuga
eller sÄ saknar du sjÀlv alibi.
331
00:41:15,598 --> 00:41:20,684
Kom igen, Linn. Efter att Erik
brÄkat med Julia mördas hon.
332
00:41:20,770 --> 00:41:24,308
Sen ber han dig att ge honom alibi.
333
00:41:24,399 --> 00:41:28,017
Erik kom hit runt halv elva.
334
00:41:28,111 --> 00:41:32,776
- Har han berÀttat vad som har hÀnt?
- Nej, men...
335
00:41:32,865 --> 00:41:37,484
- Vad dÄ?
- Nu vet jag inte var han Àr.
336
00:41:37,578 --> 00:41:41,537
Inte företaget
som sköter hans bokningar heller.
337
00:41:41,582 --> 00:41:48,170
Han har stÀllt in alla möten
och uppdrag pÄ grund av Julias död.
338
00:42:19,620 --> 00:42:25,457
Du, efterlys Erik. Kolla kontoutdrag,
transaktioner och mobil.
339
00:42:25,501 --> 00:42:30,416
Se efter om han bestÀllt
nÄn flygbiljett. Fint, hej dÄ.
340
00:43:44,080 --> 00:43:50,918
Kan jag fÄ lösenordet till datorn nu?
Kan jag fÄ lösenordet?
341
00:43:52,255 --> 00:43:54,371
Pang.
342
00:43:54,465 --> 00:43:57,958
SnÀlla, lösenordet...
343
00:44:00,304 --> 00:44:02,386
Pang.
344
00:44:03,224 --> 00:44:05,215
Okej...
345
00:44:20,074 --> 00:44:22,190
Kom igen nu.
346
00:44:39,260 --> 00:44:41,297
Hej.
347
00:44:41,387 --> 00:44:46,507
- Din pappa har försvunnit.
- Vad dÄ försvunnit?
348
00:44:46,601 --> 00:44:52,017
Vi vet inte var han Àr.
Vet du var han kan hÄlla hus?
349
00:44:53,107 --> 00:44:57,021
- Nej.
- Har han nÄgra nÀra vÀnner?
350
00:44:57,111 --> 00:45:00,229
Nej, han har inga vÀnner.
351
00:45:04,035 --> 00:45:08,871
- Möjligtvis i Anonyma Alkoholister.
- Jaha, har du nÄt namn?
352
00:45:08,956 --> 00:45:11,539
Nej.
353
00:45:11,626 --> 00:45:15,210
- Vart ska du?
- Jag ska hem.
354
00:45:17,965 --> 00:45:21,458
- Hem till Oscar.
- HĂ€mtar han dig?
355
00:45:21,552 --> 00:45:24,340
Nej, jag tar en taxi.
356
00:45:29,769 --> 00:45:36,311
- Har du nÄn att prata med?
- Oscar tar verkligen hand om mig.
357
00:45:36,400 --> 00:45:40,485
NÄn professionell,
som förstÄr vad du gÄr igenom.
358
00:45:40,571 --> 00:45:46,533
- Det gör Oscar.
- Du mÄste nog prata med nÄn annan.
359
00:45:47,328 --> 00:45:53,870
NÀr mamma och pappa brÄkade förr
brukade jag ringa till morfar.
360
00:45:57,713 --> 00:46:03,629
Han finns inte lÀngre, det kÀnns tungt.
361
00:46:20,695 --> 00:46:23,687
Kan du stanna?
362
00:46:26,367 --> 00:46:30,952
Stanna bilen... Kan du stanna?
363
00:46:31,038 --> 00:46:33,245
Stanna bilen!
364
00:46:53,102 --> 00:46:59,769
Kan jag hjÀlpa dig pÄ nÄt sÀtt?
Du behöver en psykolog.
365
00:47:11,912 --> 00:47:16,531
Jag vet inte... Vad ska jag göra nu?
366
00:47:16,625 --> 00:47:22,120
- Jag Àr orolig för pappa.
- Vi kommer att hitta honom.
367
00:47:25,676 --> 00:47:28,464
HĂ€r...
368
00:47:29,555 --> 00:47:32,718
Ta det lugnt nu, ta det lugnt.
369
00:47:34,977 --> 00:47:37,765
Försök att ta det lugnt.
370
00:47:44,528 --> 00:47:51,275
Du... Min dotter gjorde ocksÄ sÄ dÀr,
med armarna.
371
00:47:51,369 --> 00:47:56,535
Du fÄr inte skada dig sjÀlv,
det mÄste du lova mig.
372
00:47:56,624 --> 00:48:01,414
- Du Àr sÄ lik min morfar.
- Kan du lova mig det?
373
00:48:02,922 --> 00:48:05,209
Jag lovar.
374
00:48:05,299 --> 00:48:10,510
Du kan ringa mig nÀr du vill,
mitt i natten om du mÄste.
375
00:48:10,596 --> 00:48:16,968
- Kommer Oscar snart?
- Oscar gör vad som helst för mig.
376
00:48:17,061 --> 00:48:19,553
Tack sÄ mycket.
377
00:48:26,821 --> 00:48:31,361
Oscar... Vill du ha te?
378
00:48:39,083 --> 00:48:43,122
Jag... Jag har tÀnkt.
379
00:48:46,298 --> 00:48:52,761
PÄ oss... PÄ hur vi ska göra nu,
du och jag.
380
00:48:52,847 --> 00:48:55,259
Framöver.
381
00:49:12,575 --> 00:49:16,614
SnÀlla Oscar, du gör mig sÄ orolig.
382
00:50:59,932 --> 00:51:02,549
- Hej:.
- Hej.
383
00:51:02,643 --> 00:51:06,477
Jag har förstÄtt
att du vill prata med mig.
384
00:51:06,564 --> 00:51:09,932
Javisst, kom in.
385
00:51:19,118 --> 00:51:23,578
Jag var tvungen att komma bort
för att fÄ tÀnka.
386
00:51:23,622 --> 00:51:28,583
- Du har gett oss oriktiga uppgifter.
- Ja...
387
00:51:28,669 --> 00:51:35,132
Jag trÀffade Julia pÄ mitt kontor
samma kvÀll som hon blev mördad.
388
00:51:35,217 --> 00:51:40,587
Vi grÀlade, hon var svartsjuk.
389
00:51:40,681 --> 00:51:46,802
- Sen gick hon och jag stannade kvar.
- Var det du som dödade Julia?
390
00:51:52,276 --> 00:51:56,770
Julia lÀmnade mitt kontor
klockan halv nio.
391
00:51:56,822 --> 00:52:02,989
Jag kom till Linn klockan halv elva,
dÀremellan har jag inget alibi.
392
00:52:03,078 --> 00:52:08,494
Finns det nÄnting
som binder mig till mordplatsen?
393
00:52:08,584 --> 00:52:11,997
Har du nÄnting överhuvudtaget?
394
00:52:12,087 --> 00:52:17,127
- Du bad Linn att ge dig falskt alibi.
- Jag blev rÀdd.
395
00:52:17,217 --> 00:52:20,130
Jag blev rÀdd för att synas i pressen-
396
00:52:20,220 --> 00:52:24,714
-och skada mitt rykte
om jag blev misstÀnkt.
397
00:52:24,808 --> 00:52:28,972
Du bad Julia att skriva under
ett Àktenskapsförord.
398
00:52:29,063 --> 00:52:34,979
Dagen innan Julia dog sa jag till min
advokat att Julia skulle fÄ hÀlften.
399
00:52:35,069 --> 00:52:39,279
Hon skulle fÄ hÀlften av allt,
inklusive mina bolag.
400
00:52:40,366 --> 00:52:43,984
- Var har du varit nu?
- PĂ„ ett hotell.
401
00:52:44,078 --> 00:52:48,197
Varför höll dig borta
om du var oskyldig?
402
00:52:48,290 --> 00:52:52,784
- Det Àr min ensak.
- Nej, inte om det gÀller mordnatten.
403
00:52:52,878 --> 00:52:55,461
Jag har berÀttat allt jag vet-
404
00:52:55,547 --> 00:52:59,211
-om vi ska fortsÀtta
vill jag ha min advokat hÀr.
405
00:52:59,259 --> 00:53:03,093
Annars vill jag gÄ. Nu.
406
00:53:21,907 --> 00:53:24,899
- Du hörde inte av dig.
- Skulle jag det?
407
00:53:24,993 --> 00:53:28,202
- LĂ€ser du inte tidningarna?
- Nej.
408
00:53:28,288 --> 00:53:33,579
- Jag kollar bara pÄ oberoende nyheter.
- Oberoende nyheter?
409
00:53:33,669 --> 00:53:37,628
Utan kommersiell kraft bakom sig.
Det borde du med.
410
00:53:37,715 --> 00:53:42,334
- Vad gjorde du hos Julia?
- Fixade köksluckorna, avloppet...
411
00:53:42,428 --> 00:53:45,671
Mannen i huset
fick inte tummen ur arslet.
412
00:53:45,764 --> 00:53:47,801
- KĂ€nner du honom?
- Nej.
413
00:53:47,891 --> 00:53:51,805
- Erik Wredin.
- Nej, som sagt.
414
00:53:53,647 --> 00:54:00,610
Vet du vad jag tycker Àr konstigt?
Vi hittar inga fingeravtryck frÄn dig.
415
00:54:00,696 --> 00:54:06,442
- Ăr det konstigt?
- NÄn har stÀdat noggrant efter sig.
416
00:54:06,535 --> 00:54:13,328
Julia sprang efter mig med en trasa,
hon gillar inte oss "vanligt folkâ.
417
00:54:13,417 --> 00:54:16,125
SkÀmtar du om nÄn som mördats?
418
00:54:16,211 --> 00:54:20,876
Jag Àr frihetsberövad
pÄ extremt vaga grunder.
419
00:54:20,966 --> 00:54:25,551
- Jag Àr övertygad om att du ljuger.
- Det skiter jag i.
420
00:54:25,637 --> 00:54:29,881
- Vad fick du för jobbet?
- Nu börjar det hÀr bli tröttsamt.
421
00:54:29,975 --> 00:54:35,186
Jag köpte cola av turken pÄ hörnet
vid halv tio, sÄ hör med honom.
422
00:54:35,272 --> 00:54:39,812
Ring min granne Torsten Wiik ocksÄ,
han ser allt och alla.
423
00:54:39,860 --> 00:54:44,570
Han Àr gammal polis ocksÄ,
sÄ honom litar ni vÀl pÄ?
424
00:55:17,606 --> 00:55:20,394
Amanda?
425
00:55:29,034 --> 00:55:31,321
Amanda?
426
00:56:14,413 --> 00:56:17,531
Ăr den inte fin?
427
00:56:18,625 --> 00:56:24,086
Jag köpte den i dag till mammas
begravning. Hon hade Àlskat den.
428
00:56:24,172 --> 00:56:27,460
- Vad ska du ha pÄ dig?
- LĂ€gg av nu.
429
00:56:28,552 --> 00:56:32,386
SnÀlla, sluta.
Jag vill fortfarande vara din vÀn.
430
00:56:34,683 --> 00:56:38,267
Vi kan prata, nÀr du vill.
431
00:56:40,188 --> 00:56:45,604
Men det hÀr gÄr inte.
Jag Àr verkligen ledsen.
432
00:56:54,620 --> 00:56:57,112
Du kan inte bo hÀr.
433
00:56:57,205 --> 00:57:00,994
Men alla mina saker...
Vart ska jag ta vÀgen?
434
00:57:01,084 --> 00:57:05,829
Din pappa hjÀlper dig sÀkert
om du pratar med honom.
435
00:57:05,923 --> 00:57:10,008
Du vet ju att jag hatar min pappa.
436
00:57:10,093 --> 00:57:13,381
Du vet att jag hatar honom.
437
00:57:14,473 --> 00:57:16,965
- Du...
- SnÀlla, Oscar.
438
00:57:17,059 --> 00:57:20,427
- Sluta.
- SnÀlla, du fÄr inte lÀmna mig.
439
00:57:21,396 --> 00:57:27,642
- SnÀlla, Oscar! GÄ inte!
- LÀgg nycklarna i brevlÄdan nÀr du gÄr.
440
00:57:27,736 --> 00:57:31,445
Oscar, kom tillbaka! GĂ„ inte.
441
00:58:40,434 --> 00:58:42,846
Hej.
442
00:58:46,815 --> 00:58:51,651
- Jag ville bara se hur du mÄr.
- Som om du skulle bry dig.
443
00:58:51,737 --> 00:58:55,196
- Jag ska till en kompis.
- Amanda...
444
00:58:56,074 --> 00:59:00,864
- Klarar du dig igenom det hÀr?
- Vad menar du?
445
00:59:01,621 --> 00:59:07,242
För din skull gör jag vad som helst
för att allt ska bli bra igen.
446
00:59:11,048 --> 00:59:15,508
Jag vet att Julia
kunde vara sÄ satans svÄr.
447
00:59:15,594 --> 00:59:21,135
Jag vet att jag hellre gled undan
Àn att ta den dÀr konflikten.
448
00:59:21,224 --> 00:59:25,343
Ăr du medveten om
vad din feghet har utsatt mig för?
449
00:59:25,437 --> 00:59:30,227
FörlÄt mig, snÀlla... FörlÄt.
450
00:59:32,069 --> 00:59:36,734
Jag klarar mig,
oroa dig inte för det i fortsÀttningen.
451
00:59:36,782 --> 00:59:38,864
Amanda...
452
01:00:02,265 --> 01:00:04,882
Julia skriker
453
01:00:26,915 --> 01:00:29,873
Ta en till.
454
01:00:36,925 --> 01:00:39,758
Glömma kan alla göra-
455
01:00:39,845 --> 01:00:44,840
-men att inte hitta sin bil
och anmÀla den stulen Àr inte normalt.
456
01:00:44,933 --> 01:00:49,222
- SĂ€g det till honom.
- Han borde gÄ till doktorn.
457
01:00:49,312 --> 01:00:51,929
HÀr framme Àr Tores hus.
458
01:01:03,160 --> 01:01:05,777
- Vad fan gör de hÀr?
- Vilka dÄ?
459
01:01:05,871 --> 01:01:09,580
Dörrklockan ringer - Jag vet inte, men det hÀr mÄste bort.
-Ta det lugnt!
460
01:01:09,666 --> 01:01:15,002
- Jag Àr lugn.
- GÄ och öppna, jag fixar det hÀr.
461
01:01:15,088 --> 01:01:18,422
- Ăppna!
- Om snuten tar dig sÄ neka till allt.
462
01:01:18,508 --> 01:01:21,671
Du har inte gjort nÄt
och vet ingenting.
463
01:01:22,721 --> 01:01:28,512
Allt ordnar sig, -
om du bara tar det lugnt. Ăppna nu.
464
01:01:34,858 --> 01:01:38,692
- Hej, jag heter Linda Wallander.
- Vilka Àr ni?
465
01:01:38,778 --> 01:01:42,066
Vi Àr frÄn polisen.
466
01:01:42,157 --> 01:01:46,526
- Du och jag har ju redan trÀffats.
- Vad vill ni, dÄ?
467
01:01:54,461 --> 01:01:56,919
Jag mÄlade köksluckorna.
468
01:01:57,005 --> 01:02:02,626
Jag tror inte att du ens hÄllit
i en pensel, du hÀmtade nÄt dÀr.
469
01:02:02,719 --> 01:02:06,633
Du Àr en av de misstÀnkta
i en mordutredning.
470
01:02:06,723 --> 01:02:10,887
- Jag vill inte bli inblandad.
- I vad dÄ?
471
01:02:10,977 --> 01:02:15,346
Jag tror att du kÀnde Julia
bÀttre Àn du sÀger.
472
01:02:15,440 --> 01:02:21,561
Jag hjÀlper idioter med datasupport
och Julia sÄg min annons utanför Ica.
473
01:02:21,655 --> 01:02:25,273
- Vad gÀllde det?
- NÄn programinstallation.
474
01:02:25,367 --> 01:02:31,329
Vi har inte hittat nÄn dator
och inga fingeravtryck frÄn dig.
475
01:02:31,414 --> 01:02:34,748
Du hÀmtade datorn
och stÀdade efter dig.
476
01:02:34,834 --> 01:02:39,419
Vad skulle jag med den skiten till?
Utan spÄr har ni inga bevis.
477
01:02:39,506 --> 01:02:45,923
- Du var en av de sista som sÄg henne.
- Jag har ju alibi.
478
01:02:46,012 --> 01:02:51,928
Din mamma? Förtidspensionerad
med psykiska problem.
479
01:02:52,018 --> 01:02:55,352
Hon behöver dig, du Àr allt hon har.
480
01:02:55,438 --> 01:02:59,397
Om inte du samarbetar
tar jag in henne pÄ förhör.
481
01:02:59,484 --> 01:03:03,102
Vill du utsÀtta henne för det?
482
01:03:04,281 --> 01:03:07,399
Sista dagen hade Julia druckit.
483
01:03:07,492 --> 01:03:11,702
Hon tackade och sa
att det var tryggt att jag var dÀr.
484
01:03:11,788 --> 01:03:16,373
Jag frÄgade om hon var rÀdd för nÄt
och hon svarade-
485
01:03:16,459 --> 01:03:21,704
-att hennes man hade hotat
att skÀra halsen av henne.
486
01:03:26,344 --> 01:03:30,929
- Vi vill behÄlla din mobiltelefon.
- Den fÄr du inte.
487
01:03:31,016 --> 01:03:35,055
Det finns Äklagarbeslut pÄ det.
488
01:03:39,482 --> 01:03:41,940
Okej, dÄ kan du gÄ.
489
01:03:48,575 --> 01:03:50,862
SĂ„.
490
01:03:56,750 --> 01:04:01,039
Hej. Har du tid att prata lite?
491
01:04:01,129 --> 01:04:04,372
- Om vad?
- Om Julia.
492
01:04:16,144 --> 01:04:21,935
Jag trodde att du var nykterist.
Firar du nÄt sÀrskilt?
493
01:04:22,025 --> 01:04:24,892
Vad vill du?
494
01:04:29,866 --> 01:04:35,282
Enligt ett vittne som har pratat
med Julia lÀr du ha sagt-
495
01:04:35,372 --> 01:04:39,331
-att du skulle skÀra halsen av henne.
496
01:04:40,710 --> 01:04:43,293
Nej.
497
01:04:45,090 --> 01:04:48,299
- Varför sa hon sÄ?
- Ingen aning.
498
01:04:51,554 --> 01:04:56,048
Det var inte förnuft som drev Julia.
499
01:04:56,101 --> 01:04:58,468
Hon ville ha kontroll.
500
01:04:58,561 --> 01:05:03,180
NĂ€r hon inte hade det
rev hon ner vÀrlden omkring sig.
501
01:05:03,274 --> 01:05:05,732
Rev hon ner din vÀrld?
502
01:05:10,740 --> 01:05:14,608
- Ăr vi klara nu?
- Han har pratat om dig.
503
01:05:14,661 --> 01:05:18,746
- Vem dÄ?
- Du vet vem jag menar.
504
01:05:19,749 --> 01:05:24,744
Du hade ingen kontakt med Amanda,
men du gick till sjukhuset-
505
01:05:24,838 --> 01:05:28,877
-och pumpade henne
om den dÀr hantverkaren.
506
01:05:28,967 --> 01:05:31,834
Han har börjat prata nu.
507
01:05:32,762 --> 01:05:38,974
35 Ärs erfarenhet som kommissarie
sÀger mig att i morgon vet vi allt.
508
01:05:39,060 --> 01:05:44,305
- Det spelar ingen roll vad de sÀger.
- De?
509
01:05:45,358 --> 01:05:48,350
Var de tvÄ?
510
01:05:50,405 --> 01:05:53,193
Dra Ät helvete.
511
01:06:09,299 --> 01:06:12,837
Julia förtjÀnade inte att leva.
512
01:06:15,180 --> 01:06:20,641
Hon tog ifrÄn mig det enda jag Àlskade.
513
01:06:20,727 --> 01:06:24,937
Jag hatade henne frÄn
den stunden Amanda föddes.
514
01:06:24,981 --> 01:06:29,600
I 19 Är vÀnde hon
min dotter mot mig.
515
01:06:35,116 --> 01:06:41,078
Jag högg henne,
jag högg henne i hjÀrtat.
516
01:06:41,164 --> 01:06:43,622
Ett hugg.
517
01:06:46,669 --> 01:06:49,252
Ett hugg...
518
01:06:52,550 --> 01:06:55,542
Linda i telefon - Ăr det sant?
-Ja.
519
01:06:55,637 --> 01:06:58,800
- Vad sa han dÄ?
- Erik har erkÀnt.
520
01:06:58,890 --> 01:07:03,851
Han pratar om "deâ,
sÄ Tore kan inte ha varit ensam.
521
01:07:05,897 --> 01:07:11,734
Det Àr viktigt att vi hittar
den andra killen han pratar om.
522
01:07:11,819 --> 01:07:16,689
- Kan du ordna det?
- Absolut, jag tar det pÄ en gÄng.
523
01:07:16,741 --> 01:07:19,199
Försök med det. Hej dÄ.
524
01:07:22,205 --> 01:07:25,038
Hej. Linda, heter jag.
525
01:07:25,124 --> 01:07:29,493
- Jag vill prata lite med Tore.
- Det har du ju gjort.
526
01:07:29,587 --> 01:07:33,876
- Han har inte gjort nÄt.
- Jag vill bara prata lite.
527
01:07:33,967 --> 01:07:38,336
- Han kanske kan hjÀlpa oss.
- Tore Àr inte hemma.
528
01:07:39,973 --> 01:07:44,137
Du... Tore Àr ju mycket
med sin kompis...
529
01:07:44,227 --> 01:07:48,016
Nej, han Àr inte med nÄn kompis.
530
01:07:48,106 --> 01:07:52,942
Jo, men jag har hört att han har nÄn
som han umgÄs mycket med.
531
01:07:53,027 --> 01:07:56,645
- Nej...
- Ingen?
532
01:07:56,739 --> 01:07:59,481
Nej, okej.
533
01:07:59,576 --> 01:08:03,991
- Han Àr med sin flickvÀn.
- Vet du var jag kan fÄ tag i henne?
534
01:08:04,080 --> 01:08:10,417
Nej, hon har inget eget.
Ibland Àr hon hÀr och sover och sÄ.
535
01:08:10,461 --> 01:08:13,328
Okej, tack.
536
01:08:16,217 --> 01:08:20,927
Jag stod i dörröppningen
nÀr hon vÀnde sig om.
537
01:08:21,014 --> 01:08:27,636
Jag högg kniven i bröstet pÄ henne
och hon föll ihop pÄ golvet
538
01:08:27,729 --> 01:08:31,393
Hon tittade pÄ mig...
539
01:08:32,317 --> 01:08:34,809
...och sÄ dog hon.
540
01:08:34,861 --> 01:08:40,277
Sen rullade jag in henne i plast
och slÀpade ut henne.
541
01:08:40,366 --> 01:08:45,987
- Vad gjorde du sen?
- Sen Àr det alldeles svart.
542
01:08:46,080 --> 01:08:48,367
Jag minns ingenting.
543
01:08:49,167 --> 01:08:54,788
- Var gjorde du av mordvapnet?
- Jag minns ingenting.
544
01:08:59,719 --> 01:09:04,179
Han redogör ju steg för steg
hur han gick till vÀga.
545
01:09:04,265 --> 01:09:09,886
Erik berÀttar ju om detaljer
som bara mördaren kan kÀnna till.
546
01:09:09,979 --> 01:09:14,849
Jag har talat med Äklagaren
och hon vill vÀcka Ätal.
547
01:09:14,901 --> 01:09:20,738
Det Àr ju jÀvligt irriterande
att Linda inte hittar Tores kompis.
548
01:09:32,377 --> 01:09:35,119
- Hej. Hur gÄr det?
- Tjena.
549
01:09:35,213 --> 01:09:41,209
Jag har kollat upp Tores mobil,
men det fanns inget kriminellt direkt-
550
01:09:41,260 --> 01:09:48,257
-men tvÄ appar med störningsprogram
för gps-kopplade inbrottslarm.
551
01:09:48,351 --> 01:09:53,642
Och appar för mottagande
av bilder frÄn övervakningskameror.
552
01:09:53,731 --> 01:09:57,474
Ăvervakningskameror?
Hur förklarar han det?
553
01:09:57,568 --> 01:10:01,277
Vi har inte kunnat fÄ tag pÄ honom.
554
01:10:42,196 --> 01:10:48,067
Varför hÄller du pÄ sÄ hÀr för?
Kan du inte bara lÄta mig vara?
555
01:10:48,161 --> 01:10:51,995
- Se mig i ögonen och berÀtta.
- Sluta nu.
556
01:10:52,081 --> 01:10:55,949
- Kan du se mig i ögonen?
- Jag vill att du gÄr.
557
01:10:56,043 --> 01:11:00,287
Allt det hÀr Àr ditt fel.
Tror du inte att jag vet?
558
01:11:00,339 --> 01:11:02,751
Jag vet allt.
559
01:11:06,304 --> 01:11:09,592
Allt Àr din mammas fel.
560
01:11:11,350 --> 01:11:13,762
Jag vet vad du har gjort.
561
01:11:17,815 --> 01:11:21,353
- Hur fan kunde du?
- GĂ„.
562
01:11:22,737 --> 01:11:25,820
- Jag vill aldrig mer se dig.
- Vad hÀnde?
563
01:11:25,907 --> 01:11:29,400
- Du Àr lika sjuk som din mamma.
- Aj!
564
01:11:40,421 --> 01:11:44,506
Varför minns han inte hela förloppet?
565
01:11:44,592 --> 01:11:49,302
De detaljer han minns
gör honom ytterst trovÀrdig.
566
01:11:49,388 --> 01:11:53,256
- Minnet kanske kommer tillbaka.
- Ja...
567
01:12:00,107 --> 01:12:06,900
Du, de dÀr apparna
för övervakningskameror...
568
01:12:06,989 --> 01:12:11,278
TÀnk om det var sÄ att Tore
installerade kameror-
569
01:12:11,369 --> 01:12:14,703
-och mordet filmades
och Erik sÄg filmen...
570
01:12:14,789 --> 01:12:20,410
DÀrför kommer han ihÄg alla detaljer,
men inget efterÄt.
571
01:12:20,461 --> 01:12:24,125
Menar du att Erik
inte skulle vara skyldig?
572
01:12:29,011 --> 01:12:31,719
Vem skulle det dÄ vara?
573
01:12:32,807 --> 01:12:36,016
Oscar? Tore?
574
01:12:38,729 --> 01:12:41,892
- Vi ses i morgon.
- Hej.
575
01:13:08,384 --> 01:13:11,217
- Hej, hej, hej!
- Hej.
576
01:13:13,431 --> 01:13:15,422
Stör jag?
577
01:13:16,809 --> 01:13:20,723
- Vem Àr du?
- Amanda.
578
01:13:24,191 --> 01:13:28,651
Jaha... Hej, Amanda.
579
01:13:41,459 --> 01:13:46,420
Det Àr slut mellan oss,
men det Àr lika bra.
580
01:13:46,505 --> 01:13:50,339
Vi passade ÀndÄ inte ihop.
581
01:13:50,426 --> 01:13:56,092
Amanda, jag trÀffade din pappa i dag
och det Àr nÄt jag mÄste berÀtta.
582
01:13:56,140 --> 01:13:59,053
Han erkÀnde.
583
01:14:00,978 --> 01:14:04,141
Jag Àr jÀtteledsen.
584
01:14:09,403 --> 01:14:15,991
Han tyckte att Julia
hade tagit dig ifrÄn honom.
585
01:14:16,953 --> 01:14:22,915
- Han hatade henne för det.
- Var det dÀrför han högg ihjÀl Julia?
586
01:14:23,834 --> 01:14:30,331
Högg Erik ihjÀl Julia?
Hur kan du veta det?
587
01:14:31,759 --> 01:14:35,798
Jag sÄg henne dÀr pÄ stranden...
588
01:14:35,888 --> 01:14:40,473
Du sÄg ju bara ansiktet,
resten av kroppen var görmd.
589
01:14:54,031 --> 01:14:56,614
Jag mÄr sÄ konstigt.
590
01:15:01,914 --> 01:15:05,202
- Kan jag lÄna din toalett?
- Ja, visst.
591
01:15:36,907 --> 01:15:42,653
Oscar Àr inte bra för dig, du kommer
att trÀffa nÄn som Àr mycket bÀttre.
592
01:15:42,747 --> 01:15:45,364
Jag Àlskar ju honom.
593
01:15:49,086 --> 01:15:55,298
Ălskar? Lilla gumman...
Du vet inte vad det betyder.
594
01:15:57,136 --> 01:16:01,471
Du hjÀlper mig med klÀnningen,
Àr du snÀll.
595
01:17:55,504 --> 01:17:59,543
Information frÄn högtalarna
596
01:18:16,525 --> 01:18:21,270
Hon tyckte att jag
var för svag mot Oscar.
597
01:18:21,363 --> 01:18:23,855
Hon sa att...
598
01:18:28,120 --> 01:18:33,991
Att svartsjuka gjorde en kvinna ful,
det ska man akta sig för.
599
01:18:34,084 --> 01:18:38,043
Man ska vara försiktig med
att vara ful.
600
01:18:44,720 --> 01:18:48,634
Hon tog Oscar ifrÄn mig.
601
01:18:50,226 --> 01:18:54,845
För att jag inte skulle
vara med honom nÄt mer.
602
01:18:57,608 --> 01:19:00,475
Hon lÄg med Oscar.
603
01:19:01,403 --> 01:19:06,773
Hon lÄg med honom och jag
kunde inte höra hennes röst nÄt mer.
604
01:19:07,868 --> 01:19:11,031
Det var det enda jag kunde tÀnka...
605
01:19:11,121 --> 01:19:15,831
Det var det enda jag kunde tÀnka
nÀr hon kom genom dörren.
606
01:19:15,918 --> 01:19:20,253
Jag kunde inte höra hennes röst mer,
jag orkade inte.
607
01:19:25,177 --> 01:19:28,010
Julia skriker
608
01:19:52,955 --> 01:19:55,367
Det kÀndes bra.
609
01:19:58,085 --> 01:20:00,827
Det kÀndes bra.
610
01:20:02,339 --> 01:20:05,832
FörlÄt, men det kÀndes bra.
611
01:20:05,926 --> 01:20:10,261
Jag Àr sÄ trött, kan jag fÄ...
Kan jag vila hÀr lite?
612
01:20:16,395 --> 01:20:20,889
Vi skulle ju mötas nu. Jag Àr hÀr nu,
fÀrjan gÄr om tvÄ timmar.
613
01:20:20,941 --> 01:20:24,935
Vi hinner. Vi ses dÀr.
614
01:20:25,029 --> 01:20:28,147
Vart ska du?
615
01:20:28,240 --> 01:20:33,610
- Du har vÀl inte gjort nÄt?
- Nej, jag har inte gjort nÄt.
616
01:20:49,303 --> 01:20:52,546
VÀnta lite... VÀnta. HallÄ!
617
01:20:54,767 --> 01:20:57,429
Kan du vÀnta lite?
618
01:23:51,360 --> 01:23:54,148
Vi mÄste dra! Kom igen!
619
01:23:54,238 --> 01:23:58,152
- LÄt henne inte fÄ stoppa oss nu.
- Vad dÄ? Vem?
620
01:23:58,242 --> 01:24:00,404
SlÀpp vapnet!
621
01:24:02,120 --> 01:24:04,157
Alexia!
622
01:24:10,629 --> 01:24:13,496
SlÀpp vapnet!
623
01:24:13,590 --> 01:24:16,924
SlÀpp vapnet! LÀgg det pÄ marken!
624
01:24:19,096 --> 01:24:22,964
LÀgg dig pÄ marken! Backa!
625
01:24:25,018 --> 01:24:27,931
Du mÄste hjÀlpa honom!
626
01:24:29,147 --> 01:24:32,185
Du mÄste hjÀlpa honom.
627
01:24:32,859 --> 01:24:36,227
Du mÄste hjÀlpa honom.
628
01:25:42,054 --> 01:25:44,341
Du, Amanda...
629
01:25:48,060 --> 01:25:52,019
Amanda! Amanda...
630
01:26:05,577 --> 01:26:10,538
Du... Amanda! HallÄ?
631
01:26:34,064 --> 01:26:40,106
Amanda? Har"du kommit tillbaka
till oss? Ă
r du vaken?
632
01:26:40,195 --> 01:26:46,111
Morfar...
633
01:26:46,201 --> 01:26:49,819
FrÄgar du efter morfar, Amanda?
634
01:27:57,189 --> 01:28:00,898
- Hej.
- FörlÄt att jag stör, men...
635
01:28:00,984 --> 01:28:03,817
Nu vill jag resa med dig.
636
01:28:05,822 --> 01:28:10,737
Vart som helst,
dÀr vi kÀnner oss fria och...
637
01:28:15,290 --> 01:28:17,327
FörlÄt.
638
01:28:19,169 --> 01:28:23,879
FörlÄt.
51216