All language subtitles for 1 The Diary 4 (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,128 --> 00:00:08,128 "JURNALUL" PARTEA A PATRA 2 00:00:09,909 --> 00:00:14,972 Acest jurnal este asemeni unei �nregistr�ri ale tuturor emo�iilor prin care am trecut. 3 00:00:16,950 --> 00:00:22,047 El reprezint�... reprezint�, diferitele stadii ale maturit��ii mele. 4 00:00:24,724 --> 00:00:28,626 Asta s-a �nt�mplat �n urm� cu trei luni. Cum au �nceput toate astea ? 5 00:00:28,962 --> 00:00:30,589 Am s�-�i reamintesc eu ce s-a �nt�mplat. 6 00:00:32,499 --> 00:00:35,161 Am r�mas la Roma, �n casa prietenului meu Richard. 7 00:00:35,769 --> 00:00:38,761 Max, un alt oaspete a lui Richard, mi-a oferit o plimbare prin ora�, 8 00:00:38,905 --> 00:00:40,497 ca s� cumpere un ziar englezesc. 9 00:00:40,874 --> 00:00:42,535 E�ti fericit c� te c�s�tore�ti, Max ? 10 00:00:43,676 --> 00:00:45,200 Remarcile lui m-au enervat foarte mult. 11 00:00:45,678 --> 00:00:49,170 Hm... cel pu�in are s� fie amuzant s� �l am pe Richard drept unchi. 12 00:00:51,518 --> 00:00:53,884 Lar sora mea are s� fie �n sf�r�it fericit� �i o s� m� lase �n pace. 13 00:00:54,020 --> 00:00:55,851 C�t de entuziastic sun� asta ! 14 00:00:56,289 --> 00:00:59,281 �i tu... at�t de t�n�r� �i deja divor�at� ? 15 00:00:59,426 --> 00:01:02,020 �tii, Terenzia este foarte dr�gu��, dar eu inten�ionez s� m� mai distrez. 16 00:01:02,162 --> 00:01:03,720 Nu vreau s� mai aud nimic despre asta. 17 00:01:04,664 --> 00:01:06,928 Am s�-�i spun totu�i. 18 00:01:07,367 --> 00:01:09,062 �n vreme ce m�tu�a ei, contesa, 19 00:01:09,202 --> 00:01:11,602 schimba cu ipocrizie b�rfe �mpreun� cu sora mea, 20 00:01:11,738 --> 00:01:13,262 eu am dus-o �n gr�din�. 21 00:01:13,406 --> 00:01:16,603 Ea p�rea foarte experimentat� pentru v�rsta ei. 22 00:01:16,743 --> 00:01:19,541 Dac� nu te deranjeaz�, scute�te-m� de detaliile astea. 23 00:01:20,580 --> 00:01:23,344 Max, de ce te-ai c�s�torit ? 24 00:01:23,716 --> 00:01:25,411 Nu am nici o idee. 25 00:01:28,455 --> 00:01:29,547 G�nde�te-te la asta. 26 00:01:32,158 --> 00:01:33,352 M� �ntorc �ntr-o clip�. 27 00:01:42,535 --> 00:01:44,127 Ah, Terenzia ! 28 00:05:51,451 --> 00:05:52,543 Scuz�-m�. 29 00:05:52,985 --> 00:05:54,350 Nu cumva ai un foc ? 30 00:05:54,921 --> 00:05:57,856 Un foc ? Sigur ! De unde e�ti ? 31 00:05:59,225 --> 00:06:00,522 Eu sunt din Milano. Dar tu ? 32 00:06:00,660 --> 00:06:03,151 Eu sunt din Roma. Ce faci aici ? 33 00:06:04,230 --> 00:06:05,356 Bun� ! 34 00:06:05,631 --> 00:06:08,361 Ah, bun�. Care este numele t�u ? 35 00:06:08,968 --> 00:06:10,265 M� numesc Sofia. 36 00:06:10,670 --> 00:06:11,864 Dar pe tine cum te cheam� ? 37 00:06:12,305 --> 00:06:13,101 Po�i s�-mi spui Max. 38 00:06:13,239 --> 00:06:15,639 Oh, Max. Ai o ma�in� foarte frumoas�, �tii asta ? 39 00:06:15,775 --> 00:06:19,040 Da, �tiu. Are mult� putere... sub capot�. 40 00:06:19,178 --> 00:06:20,975 Ce spui s� mergem la o plimbare ? 41 00:06:22,248 --> 00:06:23,579 Las�-m� s�-�i ar�t Roma. 42 00:06:23,716 --> 00:06:26,913 Ei bine, nu �tiu. Poate data viitoare. Pe cur�nd, Max ! 43 00:06:27,053 --> 00:06:29,647 Hei, unde pleci ? Vino �napoi ! 44 00:06:32,592 --> 00:06:33,524 Oh, la naiba ! 45 00:06:38,364 --> 00:06:41,800 Hei, opre�te-te ! Vino �napoi ! 46 00:06:47,940 --> 00:06:49,339 E�ti un mare tic�los, Max. 47 00:06:49,475 --> 00:06:50,703 La-o mai u�or, bine ? 48 00:06:50,843 --> 00:06:52,811 Cum a� putea ? Jurnalul meu era �n geant� ! 49 00:06:52,945 --> 00:06:54,845 �l p�strez de ani buni. Nu �mi vine s� cred ! 50 00:06:54,981 --> 00:06:56,846 Cum ai putut s� fi at�t de prost ! 51 00:06:58,851 --> 00:07:02,150 Du-m� la oficiul po�tal. Vreau s� pun un anun� pentru el. 52 00:07:02,288 --> 00:07:05,280 O s� reu�e�ti s�-I g�se�ti. Nu prezint� nici un interes pentru ho�i. 53 00:07:05,625 --> 00:07:07,957 Dar este cea mai valoroas� posesiune a mea. 54 00:07:15,401 --> 00:07:20,338 S� vedem. Prive�te ! 55 00:07:24,043 --> 00:07:27,137 Oh ! Sunt o mul�ime de bani. Este cel pu�in fantastic ! 56 00:07:27,280 --> 00:07:28,747 Luigi are s� fie fericit. 57 00:07:35,221 --> 00:07:36,381 Bun�, Aldo ! 58 00:07:45,698 --> 00:07:48,496 Acum s� vedem ce a�i mai �terpelit ast�zi. 59 00:07:48,634 --> 00:07:49,931 La-�i m�inile ! 60 00:07:51,103 --> 00:07:52,627 Nu este treaba ta ! 61 00:07:53,072 --> 00:07:54,699 Trebuie s�-I a�tept�m pe Luigi. 62 00:07:55,775 --> 00:07:58,471 Oh, da... am s� pun m�na pe ce vreau eu. Ai �n�eles ? 63 00:07:58,611 --> 00:08:00,044 Pe orice vreau eu. 64 00:08:03,349 --> 00:08:05,977 �i pe tine, drag�. Haide. 65 00:08:06,919 --> 00:08:08,682 Ah... am s� te spun lui Luigi, Aldo. 66 00:08:09,789 --> 00:08:12,485 Tu nu �n�elegi. Nu �nsemni nimic pentru Luigi. 67 00:08:12,725 --> 00:08:14,317 El o iube�te pe so�ia lui. 68 00:08:14,460 --> 00:08:17,258 O s� te arunce c� pe toate celelalte, c�nd are s� se sature de tine. 69 00:08:18,698 --> 00:08:25,399 A�a este. Vino aici, drag�. 70 00:08:37,016 --> 00:08:41,544 T�rfelor ! O s� pl�ti�i pentru asta ! 71 00:08:41,687 --> 00:08:43,450 Sunte�i ni�te lesbiene ! 72 00:08:44,156 --> 00:08:46,852 Hei, hei ! Ce se �nt�mpl� aici ? 73 00:08:47,560 --> 00:08:48,049 Nimic. 74 00:08:48,194 --> 00:08:50,458 F�r� certuri �n casa mea, a�i �n�eles ? 75 00:08:55,401 --> 00:08:57,528 De ce nu te duci s� faci o plimbare, Aldo ? 76 00:08:58,471 --> 00:09:00,200 Eu o s� r�m�n aici cu doamnele. 77 00:09:01,674 --> 00:09:05,166 �i ce a�i mai pus voi la cale ? Spune�i-mi. 78 00:09:10,683 --> 00:09:11,775 Ce este asta ? 79 00:09:14,287 --> 00:09:16,687 Oh... avem o surpriz� pentru tine, Luigi. 80 00:09:31,203 --> 00:09:34,604 Foarte bine ! Vino aici, Sofia. 81 00:09:38,177 --> 00:09:39,667 Haide... 82 00:09:46,319 --> 00:09:50,483 E�ti minunat� ! �i �mi place munca ta. 83 00:09:52,458 --> 00:09:54,119 Tu ce ai acolo ? 84 00:09:55,194 --> 00:09:58,823 Nimic. Este doar o carte. 85 00:10:00,366 --> 00:10:02,061 Asta este tot ? Nimic altceva ? 86 00:10:02,201 --> 00:10:03,862 - Nu... - S� vedem. 87 00:10:12,144 --> 00:10:15,443 - Ce este asta ? - Las-o balt�... 88 00:10:15,581 --> 00:10:18,072 C�nd mi-am dat seama c� aveam jurnalul t�u �n m�inile mele, 89 00:10:18,217 --> 00:10:19,650 m-am g�ndit la dou� lucruri. 90 00:10:21,520 --> 00:10:29,859 M-am g�ndit imediat la bani �i de asemenea la r�zbunare. 91 00:10:29,996 --> 00:10:32,863 Pentru tot r�ul pe care mi I-ai f�cut �n trecut. 92 00:10:34,033 --> 00:10:35,762 Mi-am savurat bucuria. 93 00:13:18,597 --> 00:13:22,226 Am p�c�tuit cu femei toat� via�a mea. 94 00:13:23,269 --> 00:13:26,705 Lubesc femeile. Ele �mi dau un sentiment de putere, 95 00:13:26,839 --> 00:13:31,367 �i acum �mi dau seama c� �mi place s� le umilesc. 96 00:13:32,144 --> 00:13:34,339 Nu �n mod con�tient, bine�n�eles. 97 00:13:35,815 --> 00:13:37,407 Lar apoi, te-am cunoscut pe tine. 98 00:13:44,857 --> 00:13:48,520 Deci... s-a terminat. 99 00:13:51,297 --> 00:13:53,162 C�s�toria ta are loc m�ine. 100 00:13:54,099 --> 00:13:56,226 James, asta este cel mai bun lucru, nu-i a�a ? 101 00:13:56,368 --> 00:13:57,835 Da, bine�n�eles. 102 00:13:58,370 --> 00:14:04,309 Ah... Julia, Julia. S-a terminat, dragostea mea ! 103 00:14:05,044 --> 00:14:08,207 Oh, scuza�i-m�... M� simt at�t de obosit�... sunt extenuat�. 104 00:14:08,814 --> 00:14:10,179 �mi cer scuze. 105 00:14:12,251 --> 00:14:15,846 - Oh bun�, Terenzia. - Bun�, m�tu�� ! Bun� ! 106 00:14:15,988 --> 00:14:17,216 - Bun� ! - Bun� ! 107 00:14:17,356 --> 00:14:18,323 Totul este preg�tit. 108 00:14:18,457 --> 00:14:20,425 Sunt at�t de fericit� c� ai s� te c�s�tore�ti m�ine. 109 00:14:20,559 --> 00:14:22,459 - �i tu e�ti bucuroas� ? - Da, sunt foarte bucuroas�. 110 00:14:22,595 --> 00:14:26,827 Terenzia... de ce nu petreci ceva timp cu logodnicul t�u ? 111 00:14:27,700 --> 00:14:31,033 Mul�umesc, Richard. De�i nu am nevoie de vreun pe�itor. 112 00:14:31,704 --> 00:14:33,433 Pare a�a o plictiseal�. 113 00:14:33,572 --> 00:14:35,904 Noapte bun� ! Nu �nt�rzia mult, Richard ! 114 00:14:40,412 --> 00:14:42,107 Cu siguran�� c� nu vezi a�a ceva la Wimblendon ! 115 00:14:43,015 --> 00:14:46,041 Cred c� este �n adev�rata tradi�ie a familiei. 116 00:14:46,185 --> 00:14:49,211 Ei bine, eu m� duc la culcare. Noapte bun�. 117 00:14:49,355 --> 00:14:50,515 Noapte bun�, Max. 118 00:14:50,656 --> 00:14:52,123 - Noapte bun�, surioar� ! - Ne vedem m�ine. 119 00:14:52,258 --> 00:14:53,589 Noapte bun� ! 120 00:14:54,560 --> 00:14:56,692 De fapt tot ceea ce o interesa pe Alessandra, 121 00:14:56,693 --> 00:14:58,462 era enorm� avere a contesei Julia, 122 00:14:58,597 --> 00:15:01,293 iar Richard recidiv� �n dependenta lui sexual�. 123 00:15:01,433 --> 00:15:02,957 Am reu�it. 124 00:15:04,103 --> 00:15:06,469 Fratele t�u �i nepoata mea. Noroc ! 125 00:15:07,907 --> 00:15:08,839 Tchin ! 126 00:15:11,744 --> 00:15:15,737 Suntem inseparabili acum, �tii asta ? Asta �i-ai dorit ? 127 00:15:15,881 --> 00:15:19,078 Pentru noi, s� fim mereu �mpreun�, ... diavoli�a mic�. 128 00:15:19,518 --> 00:15:20,712 Arm�sarul meu. 129 00:15:25,291 --> 00:15:29,193 La-m�... lup mare �i r�u ! 130 00:15:30,829 --> 00:15:32,820 Lar tu e�ti c��eaua mea �n c�lduri. 131 00:15:34,466 --> 00:15:35,990 M� sco�i din min�i ! 132 00:16:14,506 --> 00:16:17,373 E�ti un adev�rat tic�los ! 133 00:16:46,839 --> 00:16:49,137 - Bun� diminea�a ! Anun�uri Secrete ? - Doar o clip�. 134 00:16:49,274 --> 00:16:50,935 Continua�i cu mesajul. 135 00:16:51,076 --> 00:16:52,509 - V� rog, nota�i... - Continua�i ! 136 00:16:52,745 --> 00:16:54,007 Urm�torul mesaj... 137 00:16:54,146 --> 00:16:56,614 - A�tept. - Mul�umesc. 138 00:16:57,216 --> 00:16:57,944 Da-�i-i drumul. 139 00:16:58,083 --> 00:16:59,380 Drag� Anna, 140 00:17:01,387 --> 00:17:05,483 Jurnalul t�u... te a�teapt�. Dac� �l meri�i, am s� �i-I �napoiez. 141 00:17:06,959 --> 00:17:08,654 Devotatul t�u admirator. 142 00:17:08,794 --> 00:17:10,819 - Asta este tot ? - Da, asta este tot. 143 00:17:11,263 --> 00:17:13,493 Oh ! Asteaptati ! P.S... ai s� afli mai multe m�ine. 144 00:17:13,632 --> 00:17:14,189 Bine ! 145 00:17:14,333 --> 00:17:17,097 Num�rul contului este 342. Mul�umesc. 146 00:17:17,236 --> 00:17:18,669 Num�rul 342. Este bine. 147 00:17:18,804 --> 00:17:20,237 Pute�i s� o spune�i din nou ? 148 00:17:20,472 --> 00:17:22,337 C�nd am citit mesajul t�u din ziar, 149 00:17:22,474 --> 00:17:24,908 am avut un fel de premoni�ie. 150 00:17:25,344 --> 00:17:28,472 Am sim�it aceast� irezistibil� nevoie de a afla mai multe despre tine. 151 00:17:28,947 --> 00:17:31,677 Indiciile pe care mi le-ai l�sat mi-au st�rnit cu adev�rat interesul. 152 00:17:31,817 --> 00:17:33,045 Aldo... 153 00:17:35,921 --> 00:17:38,048 Anna, e�ti preg�tit� pentru m�ine ? 154 00:17:39,024 --> 00:17:42,755 Richard, �mi pare r�u c� trebuie s�-�i spun asta, 155 00:17:44,763 --> 00:17:45,821 ... dar eu plec. 156 00:17:45,964 --> 00:17:46,991 Ce spui ? De ce ? 157 00:17:46,992 --> 00:17:49,661 Ai promis c� r�m�i la nunta Terenziei. 158 00:17:49,802 --> 00:17:51,269 Nu m� po�i l�sa balt�. 159 00:17:51,904 --> 00:17:53,633 Trebuie s� plec s�-mi g�sesc jurnalul. 160 00:17:54,006 --> 00:17:57,669 Este foarte important pentru mine. Sincer. 161 00:17:59,211 --> 00:18:02,578 Oricum, nu ai nevoie de mine aici, pentru c�s�toria Terenziei. 162 00:18:03,215 --> 00:18:05,410 Po�i s� faci toate aranjamentele de unul singur. 163 00:18:05,551 --> 00:18:07,610 Aranjamente ? Asta nu este un joc. 164 00:18:08,153 --> 00:18:09,643 Contesa este bolnav�. 165 00:18:09,788 --> 00:18:12,086 Trebuie s� m� asigur c� nepoata ei s� c�s�tore�te dup� tradi�ie. 166 00:18:12,691 --> 00:18:13,919 - Dup� tradi�ie ? - Da. 167 00:18:14,059 --> 00:18:15,993 Nume�ti asta o nunt� tradi�ional� ? 168 00:18:16,261 --> 00:18:18,388 Ce fel de c�s�torie o s� fie aceasta pentru ea ? 169 00:18:18,530 --> 00:18:20,361 Max nu este altceva dec�t un cuceritor veros. 170 00:18:20,499 --> 00:18:22,364 Ea nu are s� fie niciodat� fericit� al�turi de el. 171 00:18:24,303 --> 00:18:26,999 Nu �mi vine s� cred ! Toate astea pentru un jurnal. 172 00:18:27,573 --> 00:18:32,636 Acumularea multor ani de fantezii feministe. 173 00:18:33,946 --> 00:18:36,642 Mai bine I-ai l�sa persoanei care I-a furat. 174 00:18:38,450 --> 00:18:39,246 Ca o pedeaps�. 175 00:18:39,384 --> 00:18:41,875 Ah ! Foarte amuzant ! 176 00:19:04,877 --> 00:19:06,367 Pisicu�a mea ! 177 00:19:12,384 --> 00:19:13,783 Richard, ce te-a re�inut ? 178 00:19:13,919 --> 00:19:15,978 Contesa nu voia s� adoarm�. 179 00:19:36,408 --> 00:19:37,697 Facem oare ceea ce trebuie ? 180 00:19:37,843 --> 00:19:40,243 Nu te g�ndi at�t de mult, Richard. Fii b�rbat. 181 00:19:40,779 --> 00:19:41,837 Haide. 182 00:19:50,656 --> 00:19:52,886 Ai devenit cam moale �n ultimul timp. 183 00:19:53,792 --> 00:19:56,260 Sper c� nu ascunzi nimic de mine. 184 00:20:06,638 --> 00:20:08,299 La-m� ! F�-m� s� suf�r ! 185 00:20:21,853 --> 00:20:23,320 Tic�losul meu cel minunat ! 186 00:20:31,863 --> 00:20:34,113 Oh, da ! Ah... 187 00:20:38,361 --> 00:20:42,899 Haide ! Haide ! Continu� ! 188 00:20:56,054 --> 00:20:58,113 Haide m�i repede, mi�c�-te ! 189 00:21:09,635 --> 00:21:11,569 - La revedere, doamn�. - La revedere, James. 190 00:21:12,271 --> 00:21:14,796 Terenzia, ce faci aici ? 191 00:21:15,140 --> 00:21:17,005 Shh... vin cu tine. 192 00:21:18,977 --> 00:21:20,376 Nu, nu ai s� mergi nic�ieri cu mine. 193 00:21:20,512 --> 00:21:21,809 Ce faci, te joci de-a v-a�i ascunselea, sau ce ? 194 00:21:21,947 --> 00:21:23,972 Gr�be�te-te ! Nu vreau s� m� vad� cineva c� plec. 195 00:21:24,316 --> 00:21:26,716 Am o mul�ime de treburi de rezolvat. Nu po�i s� mergi cu mine. 196 00:21:26,852 --> 00:21:29,480 Nu vreau s� m� c�s�toresc cu Max. Vreau un b�rbat adev�rat, unul dur. 197 00:21:29,621 --> 00:21:30,553 Unul de care s� m� �ndr�gostesc. 198 00:21:30,689 --> 00:21:32,384 Anna, te rog... Vreau s� vin cu tine. 199 00:21:32,524 --> 00:21:35,493 Uite, dac� nu vrei s� te c�s�tore�ti, spune-i m�tu�ii tale. 200 00:21:35,694 --> 00:21:38,162 Contesa este nebun�, �i-a ie�it din min�i. 201 00:21:38,297 --> 00:21:41,460 Richard �i vr�jitoarea aceia a lui au pus la cale totul. 202 00:21:55,013 --> 00:21:56,207 �n regul� ! 203 00:22:03,422 --> 00:22:05,185 - Oh, ce este ! - La naiba ! 204 00:22:06,091 --> 00:22:09,583 - Porne�te ma�ina, repede ! - �n regul� ! 205 00:22:09,961 --> 00:22:14,203 Anna ! A�teapt� ! 206 00:22:14,204 --> 00:22:15,900 Anna ! 207 00:22:16,635 --> 00:22:17,260 Ce faci ? 208 00:22:17,402 --> 00:22:18,892 Uite, Richard. �i-am spus deja. 209 00:22:19,037 --> 00:22:20,561 Nu... nu mi-ai spus. 210 00:22:20,839 --> 00:22:22,864 Ai de g�nd s� ne la�i �n pace acum ? Noi plec�m, asta este. 211 00:22:23,008 --> 00:22:24,839 Ce caut� ea acolo ? Nu �mi vine s� cred. 212 00:22:24,976 --> 00:22:26,705 Ce faci, ce s-a �nt�mplat a�a dintr-o dat� ? 213 00:22:26,845 --> 00:22:27,971 �i-am spus de ieri. Am s� plec. 214 00:22:28,113 --> 00:22:29,137 �n nici un caz �mpreun� cu ea ! 215 00:22:29,281 --> 00:22:30,908 Terenzia... coboar� din ma�in� ! 216 00:22:31,850 --> 00:22:33,340 Nu, refuz s� m� dau jos ! 217 00:22:35,654 --> 00:22:36,621 Chiar a�a ? 218 00:22:36,755 --> 00:22:38,586 �tiu ce faci �n fiecare noapte �mpreun� cu Alessandra, 219 00:22:38,724 --> 00:22:40,692 a�a c� dac� nu ne la�i pe mine �i pe Anna s� plec�m, 220 00:22:40,826 --> 00:22:43,317 am s�-i spun m�tu�ii c� v-am v�zut f�c�nd dragoste. 221 00:22:43,462 --> 00:22:49,958 Ah... �n cazul acesta, am s� vin �i eu. 222 00:22:50,602 --> 00:22:51,796 D�-te mai �ncolo, te rog ! 223 00:22:51,937 --> 00:22:53,905 - Richard, nu ai s� te urci aici. - D�-te mai �ncolo ! 224 00:22:54,272 --> 00:22:55,136 Asta devine ridicol ! 225 00:22:55,273 --> 00:22:58,208 Am s� stau �n poala ta. O s� ai nevoie de mine. 226 00:22:58,610 --> 00:22:59,440 Te ur�sc ! 227 00:22:59,578 --> 00:23:02,775 Da, a�a este ! F�-mi �i mie pu�in loc. 228 00:23:11,890 --> 00:23:14,120 Sunte�i preg�tite pentru marea aventur�, doamnelor ? 229 00:23:17,162 --> 00:23:20,427 �ntotdeauna te-am iubit, �i te-am a�teptat toat� via�a mea. 230 00:23:20,632 --> 00:23:23,465 Am �nceput s� �n�eleg faptul c�, cu c�t citeam mai mult din jurnalul t�u, 231 00:23:28,039 --> 00:23:30,837 sim�eam ca �i cum a� fi visat la sentimentele tale feminine, 232 00:23:30,976 --> 00:23:32,238 �i la inima ta chinuit�. 233 00:23:35,347 --> 00:23:36,575 La-�i m�inile de pe el ! 234 00:23:40,185 --> 00:23:43,484 Numai la ea te g�nde�ti ? O iube�ti ? 235 00:23:43,688 --> 00:23:46,213 Da... nu numai c� o iubesc, 236 00:23:46,725 --> 00:23:48,716 dar niciodat� nu am mai iubit pe altcineva p�n� acum, 237 00:23:48,860 --> 00:23:50,293 a�a c� las�-m� �n pace ! 238 00:24:15,587 --> 00:24:18,055 Sunt at�t de exaltat �n leg�tur� cu misiunea asta. 239 00:24:19,491 --> 00:24:22,858 Am a�teptat at�t de mult timp pentru oportunitatea de a lucra �mpreun� cu tine. 240 00:24:25,197 --> 00:24:27,995 Cum de m-au repartizat unui �ncep�tor a�a tic�los ca tine ? 241 00:24:29,234 --> 00:24:30,724 Nu, te �n�eli. Nu sunt un �ncep�tor. 242 00:24:30,869 --> 00:24:32,632 Am mai fost �ntr-o misiune �i �nainte. 243 00:24:33,071 --> 00:24:35,096 Ar fi frumos s� ne cunoa�tem pu�in mai bine unul cu cel�lalt. 244 00:24:36,074 --> 00:24:37,974 Ce spui s� lu�m cina disear� ? 245 00:24:38,310 --> 00:24:42,212 Nu-mi st� �n cale, bine ? Masculule ! 246 00:24:43,381 --> 00:24:45,508 Nu suport tipii ca tine ! 247 00:24:49,955 --> 00:24:51,684 - Bun� ! - Ce mai faci ? 248 00:24:51,823 --> 00:24:53,222 - Bun� ! - Bun� ! 249 00:24:53,425 --> 00:24:54,517 �mi pare bine s� te cunosc. 250 00:24:59,531 --> 00:25:03,126 Am explicat deja c� slujba asta const� �n a r�spunde la telefon. 251 00:25:03,368 --> 00:25:05,427 Este esen�ial ca nimeni s� nu afle. 252 00:25:05,570 --> 00:25:08,095 M� bazez pe voi s� p�stra�i acest secret. 253 00:25:08,840 --> 00:25:11,331 Dar a�i spus c� fata a fost r�pit� ? 254 00:25:11,943 --> 00:25:13,467 A�a este. A fost r�pit�. 255 00:25:13,612 --> 00:25:15,409 Chiar dac� a fugit de acas�, asta nu este treaba ta ! 256 00:25:15,547 --> 00:25:17,777 Adu-o �napoi cu for�a, dac� este nevoie. 257 00:25:17,916 --> 00:25:19,781 Calmeaz�-te, Alessandra. 258 00:25:20,285 --> 00:25:23,379 Nu v� face�i griji. Suntem preg�ti�i pentru orice situa�ie posibil�. 259 00:25:26,658 --> 00:25:28,888 Ei bine, cazul �sta nu este �nc� clar. 260 00:25:29,027 --> 00:25:30,995 Taci din gur� �i f� ceea ce �i se spune. 261 00:25:32,097 --> 00:25:34,327 Apropo, nu a�i uitat de plat� noastr�, nu-i a�a ? 262 00:25:34,466 --> 00:25:36,866 Bine�n�eles c� nu. Max ! 263 00:25:52,284 --> 00:25:53,478 Max ! 264 00:25:59,190 --> 00:26:00,680 Apuca�i-v� de treab� imediat ! 265 00:26:00,825 --> 00:26:04,226 Vreau s� aflu ni�te ve�ti noi p�n� m�ine diminea��. La revedere. 266 00:26:04,496 --> 00:26:09,365 - La revedere ! - La revedere ! 267 00:26:13,572 --> 00:26:14,698 Nu am �ncredere �n ei. 268 00:26:15,106 --> 00:26:17,973 Am s� merg s� arunc o privire eu �ns�mi. 269 00:26:18,743 --> 00:26:20,768 Alessandra, de ce exagerezi �ntotdeauna ? 270 00:26:20,912 --> 00:26:24,040 Eu sunt singura care are grij� de ceea ce se �nt�mpl� pe aici ! 271 00:26:24,182 --> 00:26:26,480 Tu e�ti bun numai ca s� alergi dup� fete ! 272 00:26:31,356 --> 00:26:33,085 �i iat�-m� alerg�nd dup� tine, 273 00:26:33,224 --> 00:26:37,092 refuz�nd s� admit c� nu eram �n c�utarea jurnalului, ci a romantismului. 274 00:26:40,365 --> 00:26:43,960 Am fost confuz� m-am r�t�cit de at�tea ori. 275 00:27:05,624 --> 00:27:09,424 Alo. Nu, nu am mult timp de vorb�. 276 00:27:09,828 --> 00:27:12,922 Am ceva bun pentru tine. Da, sigur. 277 00:27:13,665 --> 00:27:15,292 Persoana pe care o cau�i, 278 00:27:16,468 --> 00:27:18,163 cea care se presupune c� se �nt�lne�te cu Luigi, 279 00:27:19,871 --> 00:27:21,065 este Anna. 280 00:27:23,074 --> 00:27:27,067 ��i jur... La casa de pe "Via Bertoli". 281 00:27:28,980 --> 00:27:30,242 Asta este. 282 00:27:31,049 --> 00:27:32,914 Nu, nu �tiu nimic, despre o alt� fat�. 283 00:27:50,835 --> 00:27:52,427 Pare c� este casa de acolo. 284 00:27:53,938 --> 00:27:55,269 �tii, m� uime�ti cu adev�rat ? 285 00:27:55,407 --> 00:27:56,999 Cum ai reu�it s� ob�ii acea informa�ie ? 286 00:27:57,142 --> 00:27:58,973 De la informatorii mei, idiotule ! 287 00:28:01,413 --> 00:28:03,728 Ce echip� grozav� suntem noi doi. 288 00:28:03,729 --> 00:28:05,074 Au ! 289 00:28:05,250 --> 00:28:06,808 Eu nu umblu cu un poponar ca tine 290 00:28:06,951 --> 00:28:09,681 Acum taci din gur�, r�m�i aici �i �ine ochii deschi�i. 291 00:28:12,891 --> 00:28:14,859 Ah ! S�ngerez cumva ? 292 00:28:24,836 --> 00:28:27,168 Hei, �efule. Avem companie ! 293 00:28:31,409 --> 00:28:32,603 La naiba ! 294 00:28:37,082 --> 00:28:41,542 Olivia, ascult� drag�. Trebuie s� plec acum. 295 00:28:41,686 --> 00:28:44,280 Spune-le fetelor c� ne �nt�lnim la Albergo Lucia. 296 00:29:08,079 --> 00:29:10,843 Pare destul de ascuns�. S� a�tept�m pu�in. 297 00:29:21,192 --> 00:29:22,591 Ce vrei ? 298 00:29:24,896 --> 00:29:26,830 �l caut pe Luigi Corleone. 299 00:29:27,098 --> 00:29:28,429 Eu sunt so�ia lui. 300 00:29:40,211 --> 00:29:42,008 �tii unde I-a� putea g�si ? 301 00:29:43,114 --> 00:29:44,945 Eu nu vorbesc cu poli�i�tii. 302 00:29:45,784 --> 00:29:47,183 Ce treab� ai cu el ? 303 00:29:48,920 --> 00:29:52,515 Vino aici. Nu dau doi bani pe proxenetul acela al t�u, 304 00:29:52,791 --> 00:29:56,454 dar �l caut� �i altcineva, de aceea am vrut s� stau de vorb� cu el. 305 00:29:56,594 --> 00:29:58,425 - Eu nu �tiu nimic. - E�ti sigur� ? 306 00:29:58,563 --> 00:30:00,087 Da, absolut. 307 00:30:02,967 --> 00:30:04,059 Ce faci ? 308 00:30:05,436 --> 00:30:06,368 �ntoarce-te ! 309 00:30:11,342 --> 00:30:14,243 �tii, probabil chiar acum el este cu o alt� femeie. 310 00:30:16,714 --> 00:30:17,942 Ah, �nceteaz� cu asta ! 311 00:30:20,518 --> 00:30:23,544 Bine, am s�-�i spun ceea ce vrei s� �tii. 312 00:30:23,888 --> 00:30:28,416 Chiar acum este �n drum spre Albergo Lucia. Bine ? 313 00:30:28,593 --> 00:30:33,724 Mul�umesc. Pe cur�nd. 314 00:30:35,333 --> 00:30:36,300 A�teapt� ! 315 00:30:38,603 --> 00:30:42,369 Vino �napoi. Mai am ceva s�-�i spun. 316 00:30:42,507 --> 00:30:44,702 Sper c� este ceva interesant. 317 00:31:19,143 --> 00:31:21,907 Trebuie s� facem ceva. Nu putem a�tepta aici toat� ziua. 318 00:31:22,680 --> 00:31:26,411 Nu am s� te las s� mergi singur� acolo. Te �nso�esc. 319 00:31:27,385 --> 00:31:30,377 Nu ai s� m� �nso�e�ti nic�ieri �mbr�cat �n pijamale, Richard. 320 00:31:30,521 --> 00:31:32,113 - Ce vrei s� spui ? - Ai s� ne dai de gol. 321 00:31:32,257 --> 00:31:34,282 Vrei s�-mi iau fracul ? 322 00:31:41,866 --> 00:31:43,231 Pot s� �mprumut pantofii t�i ? 323 00:31:49,941 --> 00:31:52,739 Unde mai merge acum ? Mi-e foarte foame. 324 00:31:53,011 --> 00:31:54,774 Ce m�rime sunt �tia ? Sunt at�t de mici ! 325 00:31:54,913 --> 00:31:57,143 �ncepi s� m� calci pe nervi ! �tii asta ? 326 00:31:57,415 --> 00:31:58,575 A�a c� termin�. 327 00:31:59,951 --> 00:32:00,883 S� mergem ! 328 00:32:10,461 --> 00:32:11,792 Acum fi discret, bine ? 329 00:32:11,930 --> 00:32:14,529 Nu ��i face griji. Am s� fiu t�cut ca un castravete. 330 00:32:14,530 --> 00:32:15,559 Un adev�rat diplomat. 331 00:32:21,072 --> 00:32:24,473 Opre�te-te ! Unde mergi ? 332 00:32:24,609 --> 00:32:26,509 De ce s� m� opresc ? Cine e�ti tu ? 333 00:32:26,644 --> 00:32:27,804 Unde merge�i ? 334 00:32:27,946 --> 00:32:29,937 Cum adic�, unde mergem ? Ce ��i pas� �ie ? 335 00:32:34,619 --> 00:32:36,211 Omul acesta arat� foarte ciudat. 336 00:32:36,354 --> 00:32:39,380 Ciudat ? Eu ar�t ciudat ? Ar�t ciudat ? 337 00:32:40,658 --> 00:32:43,218 Ei bine, tu ar��i ca o scul� ! 338 00:32:43,628 --> 00:32:46,688 Sunt poli�ist, eu te insult pe tine nu tu pe mine. 339 00:32:46,965 --> 00:32:48,432 Hei, nu-I lovi a�a ! 340 00:32:48,566 --> 00:32:50,898 - Stai deoparte ! - Cum adic� s� stau deoparte ? 341 00:32:51,035 --> 00:32:52,764 Hei, nu o lovi, m� auzi ? 342 00:32:53,805 --> 00:32:56,797 Hei ! Eu m�n�nc tipi ca tine la mas�, tic�losule ! 343 00:33:14,926 --> 00:33:16,188 Cine e�ti tu ? 344 00:33:19,197 --> 00:33:20,319 Bun�, drag� ! 345 00:33:20,420 --> 00:33:22,826 M� cam gr�besc, a�a c� pleac� de aici. 346 00:33:23,201 --> 00:33:25,533 Ai o po�et� ? E�ti homosexual sau ce ? 347 00:33:27,905 --> 00:33:31,534 �i-am spus s� pleci de aici. Chiar acum, vorbesc serios. 348 00:33:33,011 --> 00:33:35,741 Oh, �n sf�r�it. Un b�rbat adev�rat, tocmai ceea ce c�ut�m. 349 00:33:35,880 --> 00:33:37,347 �ine-m� Doamne ! 350 00:33:40,618 --> 00:33:44,384 O s� r�m�nem chiar aici. R�m�nem aici, tu e�ti cel care o s� plece. 351 00:33:45,123 --> 00:33:49,492 Hei ! Aceea este ma�ina mea ! Vino �napoi ! Hei ! 352 00:33:50,795 --> 00:33:53,389 Oh, la naiba ! Oh, Doamne. 353 00:33:53,531 --> 00:33:54,725 O s� lu�m ma�ina mea ! 354 00:33:58,970 --> 00:34:01,564 Maria ! Ce faci acolo sus ? 355 00:35:34,832 --> 00:35:37,858 Bine. Am s� r�m�n aici peste noapte. 356 00:35:38,202 --> 00:35:40,067 Vrei s� spui c� noi o s� r�m�nem aici ? 357 00:35:40,838 --> 00:35:42,965 Nu, nu tu. Eu... singur. 358 00:35:43,107 --> 00:35:45,075 Dar... unde vrei s� merg ? 359 00:35:47,044 --> 00:35:50,070 Nu �mi pas�... dar eu m� opresc aici. Singur. 360 00:35:51,282 --> 00:35:53,512 A�a c� tu vezi-�i de drumul t�u �i eu am s�-mi v�d de al meu. 361 00:35:59,123 --> 00:36:00,522 Nu este r�u aici ! 362 00:36:01,058 --> 00:36:02,992 Dac� ��i plac hotelurile plictisitoare. 363 00:36:03,127 --> 00:36:04,594 - Ai �nchiriat camera ? - Da... 364 00:36:05,530 --> 00:36:06,554 Este scump� ! 365 00:36:07,064 --> 00:36:09,225 Am s� aranjez eu lucrurile astea. Nu-�i face griji pentru camer�. 366 00:36:09,367 --> 00:36:11,699 M-am s�turat s� rezolv problemele lui Luigi. 367 00:36:11,836 --> 00:36:13,895 Uneori m� �ntreb, de ce stai cu un astfel de ratat. 368 00:36:14,038 --> 00:36:15,232 Se �nt�mpl� s� �l iubesc. 369 00:36:15,373 --> 00:36:17,568 C�nd o s�-�i dai seama c� el nu te iube�te ? 370 00:36:19,010 --> 00:36:20,307 Lini�te, uite c� vine ! 371 00:36:21,846 --> 00:36:23,336 - Bun� ! - Domnule ? 372 00:36:23,681 --> 00:36:27,139 Am �nchiriat o camer� pe numele Luigi. 373 00:36:27,852 --> 00:36:30,548 Ce naiba face cocota aceea cu el ? 374 00:36:32,523 --> 00:36:34,718 Presupun c� dori�i o camer� dubl� ? 375 00:36:35,760 --> 00:36:38,251 Nu, nu o cunosc. Nu o cunosc deloc. 376 00:36:38,396 --> 00:36:41,957 Apropo, nu ai v�zut dou� doamne tinere ? Trebuiau s� m� astepete aici. 377 00:36:42,099 --> 00:36:44,067 Ba da. Stau chiar acolo. 378 00:36:44,202 --> 00:36:45,430 - Oh, mul�umesc ! - Cu pl�cere. 379 00:36:45,570 --> 00:36:47,561 �nc� un lucru... Unde este barul, te rog ? 380 00:36:47,705 --> 00:36:49,195 La st�nga �i jos pe coridor. 381 00:36:49,340 --> 00:36:51,171 - Mul�umesc. - Cu pl�cere. 382 00:36:57,381 --> 00:36:58,642 Calea e liber�. 383 00:36:58,643 --> 00:37:00,407 Care este numele t�u ? 384 00:37:00,785 --> 00:37:02,013 Po�i s�-mi spui Valerio. 385 00:37:02,153 --> 00:37:04,280 Oh, Valerio ! Sunt extenuat�. 386 00:37:04,422 --> 00:37:05,889 M� �ntrebam dac� ai putea s�-mi g�se�ti o camer� ? 387 00:37:06,023 --> 00:37:08,651 Bine�n�eles. Camera 24 pentru domni�oara ! 388 00:37:29,380 --> 00:37:31,280 Cine era fata cu care te-am v�zut ? 389 00:37:38,189 --> 00:37:41,158 Calmeaz�-te, drag�. Nu este nimeni. 390 00:37:41,492 --> 00:37:44,461 Oric�t de ciudat ar p�rea... Am g�sit-o st�nd �n ma�ina mea. 391 00:37:44,595 --> 00:37:47,063 �ncep s� m� satur de tine Luigi, 392 00:37:47,665 --> 00:37:49,189 �i de toate femeile tale, 393 00:37:49,700 --> 00:37:52,999 de toate problemele tale, �i de toate minciunile tale ! 394 00:37:56,774 --> 00:37:59,504 Ar trebui s�-I p�r�se�ti pe tic�losul �sta �i s� g�se�ti pe cineva care s� merite. 395 00:37:59,644 --> 00:38:01,339 S� nu-mi mai vorbe�ti astfel vreodat� ! 396 00:38:01,479 --> 00:38:05,176 Adic� niciodat�, sau am s� te ucid ! 397 00:38:05,316 --> 00:38:07,079 Nu m� tem de tine, Luigi. 398 00:38:10,254 --> 00:38:13,155 Puteam s� simt c� situa�ia �mi scap� din m�ini. 399 00:38:27,638 --> 00:38:30,607 �i I-ai l�sat s� scape, idiotule ! Cum ai putut face una ca asta ? 400 00:38:31,008 --> 00:38:31,940 Calmeaz�-te ! 401 00:38:33,344 --> 00:38:35,778 - O s� �l g�sim. - Mi-a luat ma�ina. 402 00:38:35,913 --> 00:38:37,881 - Am pierdut at�t de mult timp. - Este numai vina ta. 403 00:38:38,015 --> 00:38:39,642 Nu-mi pas� ce faci. 404 00:38:39,784 --> 00:38:41,843 Tot ceea ce vreau este s�-mi g�sesc jurnalul. 405 00:38:41,986 --> 00:38:43,749 �i nu-mi mai vorbi a�a, �n regul� ? 406 00:38:43,888 --> 00:38:47,483 E�ti at�t de isteric� ! Du-te �i pune-o cu cineva ! 407 00:38:47,758 --> 00:38:51,057 Asta ar fi o idee mai bun� dec�t, s� ai �nt�lniri secrete cu ni�te gangsteri ! 408 00:38:51,195 --> 00:38:52,594 �i-a ie�it din min�i ! 409 00:38:52,930 --> 00:38:54,295 O s� conducem toat� noaptea ? 410 00:38:54,432 --> 00:38:56,900 Uite acolo, pare a fi un hotel. 411 00:39:02,740 --> 00:39:03,934 Asta este ? 412 00:39:05,609 --> 00:39:08,737 Vreau s� m� a�tep�i la hotel, p�n� merg s� aduc ajutoare. 413 00:39:08,879 --> 00:39:11,006 �i de data aceasta, vezi cum faci s� nu mai intri �n necazuri. 414 00:39:11,148 --> 00:39:13,673 Bine, am �n�eles. Ne vedem acolo. La revedere ! 415 00:39:14,352 --> 00:39:16,217 Cred c� o s� r�m�nem �i noi aici, nu-i a�a ? 416 00:39:16,854 --> 00:39:18,048 A�a cred �i eu. 417 00:39:24,962 --> 00:39:26,429 Hei ! Unde este poli�istul acela ? 418 00:39:26,931 --> 00:39:28,922 Probabil c� este m�ncat de viu c� de obicei 419 00:39:29,066 --> 00:39:30,658 -Buna seara ! - Bun� ! 420 00:39:33,003 --> 00:39:34,095 Am dori o camer�. 421 00:39:34,238 --> 00:39:35,796 - Dou� camere, v� rog. - Da... 422 00:39:35,940 --> 00:39:37,601 Da, prefer dou�. 423 00:39:37,875 --> 00:39:39,502 Haide ! Ne descurc�m �i cu una. 424 00:39:39,643 --> 00:39:41,634 Nu, nu... dou� camere. Ce plictiseal� ! 425 00:39:41,779 --> 00:39:43,337 - Dori�i una sau dou� ? - Dou�. 426 00:39:43,481 --> 00:39:44,948 - Bine, dou�. - Dou�. 427 00:39:45,082 --> 00:39:45,878 Dou�, da ! 428 00:39:46,016 --> 00:39:47,415 Bine�n�eles... dar mai exist� o problem�. 429 00:39:47,551 --> 00:39:51,385 �inuta domnului este total inacceptabil �n localul nostru. 430 00:39:51,522 --> 00:39:53,854 Ce au hainele mele ? Haide, spune-mi. 431 00:39:53,991 --> 00:39:56,551 El... le-a �mprumutat de la mine. 432 00:39:56,694 --> 00:39:59,322 Bagajele lui sosesc �n c�teva zile. 433 00:39:59,697 --> 00:40:03,189 Bine... Camerele trei �i cinci. 434 00:40:05,936 --> 00:40:07,403 Ave�i ziarul de ast�zi ? 435 00:40:08,005 --> 00:40:11,099 - Este pe mas�, chiar acolo. - Mul�umesc. 436 00:40:13,043 --> 00:40:14,704 - Mul�umesc foarte mult. - Cu pl�cere. 437 00:40:15,746 --> 00:40:16,644 Unde este barul ? 438 00:40:16,781 --> 00:40:19,545 - Acolo, jos pe hol. - Mul�umesc. 439 00:40:27,558 --> 00:40:29,048 Sunt pierdut ! Sunt terminat. 440 00:40:33,564 --> 00:40:36,328 Nu este nimic de f�cut, sunt pierdut cu adev�rat. 441 00:40:37,368 --> 00:40:39,461 Uite �n ce situa�ie m� pune�i ! 442 00:40:39,603 --> 00:40:41,366 Ce are s� spun� contesa ? 443 00:40:41,605 --> 00:40:44,039 Nu spune asta, Richard. Nu este vina mea. 444 00:40:44,175 --> 00:40:46,609 Tot ceea ce vreau este s�-mi primesc jurnalul �napoi. 445 00:40:47,077 --> 00:40:48,738 Nu veni s� te pl�ngi la mine ! 446 00:40:49,313 --> 00:40:52,544 Nu ��i face griji. Sunt sigur c� o s�-I g�sim �n cur�nd. 447 00:40:54,919 --> 00:40:56,409 O s-o g�sim �i pe Terenzia, 448 00:40:56,554 --> 00:40:59,216 �i o s�-i prindem pe gangsterul acela de Luigi �n acela�i timp. 449 00:40:59,356 --> 00:41:01,984 So�ia lui este de partea noastr�. Nu o s� mai dureze mult. 450 00:41:02,726 --> 00:41:06,958 �tii ce este minunat la tine ? Faptul c� pari un poli�ist at�t de bun ! 451 00:41:08,332 --> 00:41:11,324 Da, rahat ! Ce �ncurc�tur� a devenit nunta asta. 452 00:41:11,469 --> 00:41:13,266 Suntem implica�i cu to�ii. 453 00:41:15,539 --> 00:41:17,166 Doamne, sunt terminat ! 454 00:41:17,675 --> 00:41:19,438 Alessandra are s� m� omoare ! 455 00:41:20,110 --> 00:41:22,169 Calmeaz�-te... o s�-I prindem. 456 00:41:22,313 --> 00:41:23,905 Suntem profesioni�ti. Nu-�i face griji. 457 00:41:24,048 --> 00:41:25,015 Da, a�a este ! 458 00:41:25,149 --> 00:41:26,446 �tim c� este �n zon�. 459 00:41:26,851 --> 00:41:29,718 Eu �i prind �ntotdeauna, nu are cum s�-mi scape. 460 00:41:31,856 --> 00:41:33,915 - Scuza�i-m�, domnule. - Da ? 461 00:41:34,058 --> 00:41:36,788 Ne-ar pl�cea s� juc�m pu�in biliard dar nu �tim cum. 462 00:41:36,927 --> 00:41:39,191 Ah... da, bine�n�eles. Sunt bucuros s� v� ajut. 463 00:41:39,330 --> 00:41:40,490 Oh, mul�umesc. 464 00:41:41,165 --> 00:41:43,690 Relaxeaz�-te �i lasa totul �n grija mea. Bine ? 465 00:41:43,834 --> 00:41:45,165 Ne vedem m�ine ! 466 00:41:45,536 --> 00:41:47,461 Ei bine, cred c� o s�-mi caut singur� jurnalul. 467 00:41:47,462 --> 00:41:49,666 O s� fie mai u�or dec�t �n felul �sta. 468 00:41:49,940 --> 00:41:51,669 Merg s� m� culc. Vii �i tu, Richard ? 469 00:41:51,809 --> 00:41:53,140 Da, bine ! 470 00:41:53,277 --> 00:41:54,801 - Noapte bun� ! - Noapte bun� ! 471 00:41:59,850 --> 00:42:01,715 Este foarte simplu. Acum, privi�i cu aten�ie. 472 00:42:03,153 --> 00:42:06,919 Lei bila, �inte�ti �i o rostogole�ti. 473 00:42:07,057 --> 00:42:10,151 Noi juc�m f�r� tac �inte�te cu aten�ie. 474 00:42:10,294 --> 00:42:13,320 Este foarte u�or. Vrei s� �ncerci �i tu ? 475 00:42:15,533 --> 00:42:19,333 Da, vreau. Am s� �ncerc. 476 00:42:22,506 --> 00:42:26,067 - De ce nu punem �i un r�m�ag ? - Nu vreau s�-�i iau banii. 477 00:42:26,210 --> 00:42:28,303 Nu trebuie s� juc�m pentru bani. 478 00:42:30,080 --> 00:42:33,447 - �ncepi tu ? - Bine ! 479 00:42:45,195 --> 00:42:46,594 Foarte bine ! Ai c�tigat ! 480 00:42:46,730 --> 00:42:48,425 E�ti foarte bun la asta ! 481 00:42:56,273 --> 00:42:57,934 Ah ! Sunt at�t de ne�ndem�natic�. 482 00:43:00,010 --> 00:43:02,001 Cred c� am pierdut primul joc. 483 00:43:04,148 --> 00:43:07,914 Oh ! Ce faci ? 484 00:43:08,052 --> 00:43:10,043 Am pus un pariu �i am pierdut. A�a c�... 485 00:43:10,354 --> 00:43:12,015 Pot s� joc �i eu ? 486 00:43:21,131 --> 00:43:22,189 Am pierdut ! 487 00:43:26,537 --> 00:43:28,198 Stai a�a. Nu cred c� eu... 488 00:43:31,041 --> 00:43:33,271 Ah ! Ajunge... 489 00:43:33,410 --> 00:43:34,172 E�ti b�rbat sau nu ? 490 00:43:34,311 --> 00:43:35,552 Sigur c� sunt, dar m� g�ndesc c� e mai bine... 491 00:43:35,553 --> 00:43:36,609 Nu mai pot s� r�m�n. 492 00:43:36,747 --> 00:43:38,009 E�ti speriat ? 493 00:43:39,216 --> 00:43:43,152 - A� dori leg�tura la un telegraf. - Da, bine�n�eles doamn�. 494 00:43:48,792 --> 00:43:53,320 Biroul de telegraf ? Da. V� rog s� a�tepta�i. Uita�i aici. 495 00:43:56,767 --> 00:43:59,702 Alo ? Eu... M� numesc Anna Mc Cullen. 496 00:43:59,837 --> 00:44:04,331 Voiam doar s� verific dac� am primit o telegram�. 497 00:44:04,942 --> 00:44:07,502 Am primit ? Minunat. Cititi-mi-o, v� rog. 498 00:44:07,645 --> 00:44:08,669 Da. 499 00:44:09,913 --> 00:44:11,540 Da, continua�i, v� rog. 500 00:44:11,682 --> 00:44:13,513 Este �ndr�gostit�. Petrece mult... 501 00:44:13,651 --> 00:44:15,141 Ah, asta este minunat ! 502 00:44:18,322 --> 00:44:19,846 �n regul�. Mul�umesc. 503 00:44:20,124 --> 00:44:24,618 A� dori s� trimit un mesaj de r�spuns la telegrama. 504 00:44:24,762 --> 00:44:27,230 Pot s� trimit un mesaj, v� rog... Bine. 505 00:44:27,364 --> 00:44:28,922 Mie... pauz�... 506 00:44:29,066 --> 00:44:32,934 �mi place... pauz�... stilul... 507 00:44:33,070 --> 00:44:36,062 t�u... pauz�... de a scrie. 508 00:44:37,941 --> 00:44:39,272 Pauz�. 509 00:44:40,911 --> 00:44:45,348 Urm�toarea propozi�ie... Eu... pauz�... 510 00:44:45,482 --> 00:44:48,315 sper... pauz�... s� te... pauz�... 511 00:44:48,452 --> 00:44:49,646 Pauz�... pauz�... 512 00:44:49,787 --> 00:44:53,245 �nt�lnesc... pauz�... pe tine... pauz�... �n cur�nd... 513 00:44:53,390 --> 00:44:54,516 Pauz�... 514 00:44:54,658 --> 00:44:57,422 Mul�umesc. La revedere. 515 00:44:58,996 --> 00:45:01,191 �n sf�r�it... ascult�. 516 00:45:03,734 --> 00:45:04,496 Trebuie s� merg acas�, 517 00:45:04,635 --> 00:45:06,626 s� o v�d pe contesa. 518 00:45:06,770 --> 00:45:07,998 - M� simt foarte vinovat. - E�ti sigur de asta ? 519 00:45:08,138 --> 00:45:10,572 Da... m-am g�ndit bine. Am s�-i m�rturisesc totul. 520 00:45:11,709 --> 00:45:12,835 Haide, s�rut�-m�. 521 00:45:12,976 --> 00:45:17,310 - Chiar a�a ? E�ti sigur ? - Sigur c� sunt sigur. 522 00:45:18,182 --> 00:45:21,242 Ultima dorin�� a unui condamnat. 523 00:45:21,385 --> 00:45:22,545 Noroc ! 524 00:45:23,654 --> 00:45:24,279 Ai grij� ! 525 00:45:24,421 --> 00:45:26,218 - La revedere. - Ai grij�. 526 00:45:26,457 --> 00:45:28,015 Dori�i s� v� chem un taxi, domnule ? 527 00:46:15,038 --> 00:46:17,191 Am nevoie de leg�tur� la un telegraf, v� rog. 528 00:46:17,192 --> 00:46:19,532 Imediat, este foarte urgent. 529 00:46:21,445 --> 00:46:25,677 Alo, biroul de telegraf ? A�tepta�i o clip�, v� rog. 530 00:46:26,617 --> 00:46:29,313 Mul�umesc. Alo, contul cu num�rul 343. 531 00:46:29,453 --> 00:46:31,785 Am primit o telegram� ? 532 00:46:35,793 --> 00:46:39,490 Ah, am c�tigat ! �n sf�r�it. Este r�ndul t�u. 533 00:46:46,804 --> 00:46:48,567 Ai dreptate. Am pierdut. Ce e drept e drept. 534 00:46:56,680 --> 00:46:59,774 Oh, da. �mi cer scuze, a� dori s� r�spund la aceast� telegram�. 535 00:47:02,085 --> 00:47:03,950 Drag� Anna, 536 00:47:05,522 --> 00:47:09,652 ��i trimit toat� dragostea mea, ��i trimit inima mea, 537 00:47:09,793 --> 00:47:12,057 �i tu �mi trimi�i poli�ia, 538 00:47:12,796 --> 00:47:14,889 ce fel de persoan� e�ti tu ? 539 00:47:15,532 --> 00:47:16,999 Eu tot te iubesc, 540 00:47:17,134 --> 00:47:19,796 �i am s� te a�tept la "La Torre Bianca". 541 00:47:20,304 --> 00:47:23,102 Te rog s� vii. �tiu c� putem s� fim ferici�i �mpreun�. 542 00:47:24,174 --> 00:47:26,472 Dac� nu, ucide-m� ! 543 00:47:27,744 --> 00:47:31,646 Da, asta este. Mul�umesc. Mul�umesc. 544 00:47:40,757 --> 00:47:44,056 Ce s-a �nt�mplat cu toat� lumea ? Telegrame dup� telegrame ! 545 00:47:44,194 --> 00:47:49,097 Da, �i ai auzit toate prostiile pe care �i le scriu unul celuilalt ? 546 00:47:54,638 --> 00:47:57,232 - Luigi... - Ah ! Ce mai vrei ? 547 00:47:57,374 --> 00:47:58,739 A�teapt� o clip�. 548 00:47:59,176 --> 00:48:01,041 Uite, vrei s� m� la�i �n pace, te rog ? 549 00:48:01,678 --> 00:48:03,373 Nu vreau s� mai �tiu de tine. 550 00:48:04,648 --> 00:48:05,342 Ce vrei ? 551 00:48:05,482 --> 00:48:06,676 La-m� cu tine. 552 00:48:09,119 --> 00:48:11,178 �tii, chiar te plac. 553 00:48:11,421 --> 00:48:13,480 E�ti amabil�, �i e�ti foarte dr�gu��, 554 00:48:13,624 --> 00:48:15,819 dar eu iubesc o alt� femeie. 555 00:48:15,959 --> 00:48:19,190 Sunt un b�rbat diferit acum. �ncearc� s� �n�elegi. 556 00:48:19,329 --> 00:48:21,923 Luigi, ia-m� cu tine �n seara asta. 557 00:48:22,065 --> 00:48:23,862 Nu vreau s� te mai v�d. 558 00:48:24,167 --> 00:48:27,068 Lar tu m� faci s�-mi pierd curajul. M� faci s�-mi pierd curajul. 559 00:48:27,905 --> 00:48:29,338 �i eu te iubesc ! 560 00:48:38,115 --> 00:48:40,276 S� nu crede�i c� voi dou� a�i c�tigat deja jocul acesta. 561 00:48:42,486 --> 00:48:44,647 Nu am terminat �nc� doamnelor, nici pe departe. 562 00:48:51,561 --> 00:48:55,327 Hainele mele, d�-mi-le �napoi ! 563 00:49:08,278 --> 00:49:11,611 Am dori s� �tim dac� domnul Luigi a trimis vreo telegram�. 564 00:49:11,748 --> 00:49:14,080 Da, a trimis una �n seara aceasta. 565 00:49:14,918 --> 00:49:16,613 Pute�i s� ne spune�i ce scria �n ea ? 566 00:49:17,354 --> 00:49:18,768 �mi pare r�u, domni�oar�, nu pot. 567 00:49:18,769 --> 00:49:21,552 Genul acesta de informa�ii sunt confiden�iale. 568 00:49:21,692 --> 00:49:22,989 Spune�i-ne v� rog. 569 00:49:23,126 --> 00:49:26,687 �mi pare r�u, nici nu se pune problema. A� putea s�-mi pierd slujba. 570 00:49:29,066 --> 00:49:30,590 A�teapt�-m� la bar. 571 00:49:36,039 --> 00:49:38,564 De ce nu ai fost amabil cu prietena mea ? 572 00:51:40,664 --> 00:51:42,632 Bine�n�eles, Chiara a ob�inut acea informa�ie, 573 00:51:42,766 --> 00:51:45,326 �i Sofia a �n�eles faptul c� eu te iubesc cu adev�rat. 574 00:51:45,469 --> 00:51:47,494 C�nd poli�ia a venit dup� mine, 575 00:51:49,639 --> 00:51:55,771 to�i prietenii mei m-au tr�dat unul dup� cel�lalt. 576 00:51:55,912 --> 00:51:58,972 Pentru prima oar� �n via��, am avut �ndoieli. 577 00:52:00,016 --> 00:52:01,329 Luigi. 578 00:52:01,530 --> 00:52:04,001 Luigi, spune-mi... 579 00:52:08,484 --> 00:52:11,924 chiar o iube�ti pe femeia aceia ? 580 00:52:12,562 --> 00:52:14,172 Da, chiar o iubesc. 581 00:52:14,173 --> 00:52:18,831 O iubesc foarte mult, mai mult dec�t ��i po�i imagina. 582 00:52:19,102 --> 00:52:20,363 Ah ! 583 00:52:23,892 --> 00:52:26,201 M� b�ntuie zi �i noapte. 584 00:52:33,750 --> 00:52:35,775 Las�-m� singur, te rog. 585 00:52:39,523 --> 00:52:41,718 E�ti sigur c� ea nu este altceva dec�t o iluzie ? 586 00:52:52,169 --> 00:52:54,262 Eu nu sunt o iluzie. 587 00:53:02,913 --> 00:53:06,178 E�ti un afemeiat, Luigi iar eu te doresc. 588 00:53:06,516 --> 00:53:07,949 Sunt a ta. 589 00:53:11,655 --> 00:53:13,350 La-m�, te doresc acum. 590 00:53:14,658 --> 00:53:16,091 Pentru ultima dat�. 591 00:56:12,502 --> 00:56:13,833 M� dezgu�ti. 592 00:56:13,970 --> 00:56:16,097 ��i jur, am �ncercat s�-i rezist. 593 00:56:18,575 --> 00:56:20,113 Nu am crezut niciodat� c� a� putea, 594 00:56:20,114 --> 00:56:22,238 s� m� �ndr�gostesc nebune�te de cineva ca tine. 595 00:56:27,417 --> 00:56:30,284 Tu reprezin�i tot ceea ce obi�nuiam s� detest. 596 00:56:33,456 --> 00:56:35,617 Nu, prietenele tale nu te-au tr�dat. 597 00:56:35,759 --> 00:56:37,818 Nici Olivia �i nici Sofia. 598 00:56:38,228 --> 00:56:40,958 S�rmana Sofia. Era at�t de disperat�. 599 00:56:41,664 --> 00:56:43,757 A fost convins� s� te p�r�seasc�. 600 00:57:03,820 --> 00:57:05,185 Max este acas� ? 601 00:57:06,289 --> 00:57:09,417 Unii oameni a�a �mi spun. Ne cunoa�tem cumva ? 602 00:57:09,559 --> 00:57:13,552 Am venit... Am venit s� vorbesc cu tine. 603 00:57:15,231 --> 00:57:17,859 Este foarte periculos s� �ncalci o proprietate privat�. 604 00:57:18,568 --> 00:57:21,731 �tiu, dar ceea ce am s�-�i spun este confiden�ial. 605 00:57:22,405 --> 00:57:24,566 Ei bine, acum c� e�ti aici, stai jos. 606 00:57:28,178 --> 00:57:30,078 Persoana pe care o cau�i... 607 00:57:30,780 --> 00:57:31,747 Continu� ! 608 00:57:34,350 --> 00:57:35,510 Este pe cale... 609 00:57:37,153 --> 00:57:38,450 Continu� ! 610 00:57:39,789 --> 00:57:41,950 Nu, mai bine nu mai spun nimic. 611 00:57:42,091 --> 00:57:43,183 Ascult�-m�... 612 00:57:43,526 --> 00:57:46,120 �nc�lcarea propriet��ii ? Am s� chem poli�ia s� vin� aici. 613 00:57:46,262 --> 00:57:48,196 T�n�ra domni�oar� este oaspetele meu, bine ? 614 00:57:48,331 --> 00:57:51,164 Las�-m� s� rezolv eu singur problema aceasta. Acum las�-ne singuri ! 615 00:57:51,301 --> 00:57:53,030 S� nu crezi c� nu �tiu ce urm�re�ti. 616 00:57:53,603 --> 00:57:57,039 Vezi. Nu-�i face griji. Nu sunt at�t de r�u. 617 00:57:57,106 --> 00:57:58,596 Vreau s� te ajut, chiar vreau asta. 618 00:57:59,108 --> 00:58:00,666 Am fost respins de dragostea vie�ii mele. 619 00:58:00,810 --> 00:58:02,300 Sunt sigur c� a�a �i s-a �nt�mplat �i �ie. 620 00:58:02,445 --> 00:58:03,707 De unde �tii asta ? 621 00:58:04,047 --> 00:58:05,571 Oh, pot s� v�d asta �n ochii t�i. 622 00:58:05,882 --> 00:58:07,110 Noi doi sem�n�m foarte mult. 623 00:58:07,250 --> 00:58:07,875 Chiar a�a ? 624 00:58:08,017 --> 00:58:09,382 Soarta ne-a adus �mpreun�. 625 00:58:10,587 --> 00:58:12,487 Am nevoie de tandre�e �i de afec�iune. 626 00:58:12,622 --> 00:58:14,715 - �n ce zodie e�ti n�scut� ? - �n zodia balan�ei. 627 00:58:15,325 --> 00:58:18,453 �tiam eu. Suntem f�cu�i unul pentru cel�lalt, noi doi. 628 01:03:50,526 --> 01:03:54,189 Tr�dat sau nu, poli�i�tii au reu�it s� m� g�seasc�. 629 01:04:05,308 --> 01:04:07,469 De ce m� urm�re�ti ca un c�ine ? 630 01:04:07,610 --> 01:04:09,134 Credeam c� ��i pot fi de ajutor. 631 01:04:09,278 --> 01:04:12,270 - Idiotule ! Treci �n ma�in� ! - �n ma�in� ? 632 01:04:12,415 --> 01:04:14,474 M-ai auzit ! �i r�m�i acolo, bine ? 633 01:04:18,955 --> 01:04:20,149 Am s� verific ce este acolo. 634 01:04:42,778 --> 01:04:43,870 Stai a�a ! 635 01:04:53,489 --> 01:04:55,320 Stai jos �i nu te mi�ca, 636 01:04:55,892 --> 01:04:58,087 dac� nu vrei s�-�i zbor creierii. 637 01:05:01,731 --> 01:05:03,028 Ce faci ? 638 01:05:03,165 --> 01:05:07,033 Taci din gur�. Eu pun �ntreb�rile aici. 639 01:05:18,447 --> 01:05:19,573 Unde este Terenzia ? 640 01:05:19,715 --> 01:05:20,773 Nu �tiu. 641 01:05:33,629 --> 01:05:37,087 Terenzia a fugit de acas�. �i asta este o cale bun� ! 642 01:05:49,245 --> 01:05:51,213 Crezi c� e�ti de�tept, nu-i a�a ? 643 01:06:15,004 --> 01:06:16,801 Acum spune-mi tot ce �tii. 644 01:06:17,406 --> 01:06:18,566 Nu �tiu nimic. 645 01:06:42,665 --> 01:06:43,859 D�-te din calea mea ! 646 01:07:09,191 --> 01:07:10,590 E�ti complet nebun�. 647 01:07:37,319 --> 01:07:39,184 Opre�te-te, te rog. Opre�te-te ! 648 01:07:41,223 --> 01:07:44,090 Harpiile acelea dou� m-au aruncat oricum �n �nchisoare. 649 01:07:44,427 --> 01:07:46,895 �i ai r�mas acolo vreme de trei luni, f�r� s� mai aud de tine. 650 01:07:47,263 --> 01:07:48,821 Am �nceput s� scriu din nou. 651 01:07:49,999 --> 01:07:52,399 Am renun�at la speran�a c� o s�-mi g�sesc jurnalul din nou, 652 01:07:52,535 --> 01:07:54,435 �i am fost r�nit� de atitudinea ta. 653 01:08:03,079 --> 01:08:04,307 Tu e�ti Anna, nu-i a�a ? 654 01:08:04,447 --> 01:08:05,812 Da, ce ��i pas� �ie ? 655 01:08:06,482 --> 01:08:08,473 Mi-ai furat b�rbatul. Ai s� pl�te�ti pentru asta. 656 01:08:10,052 --> 01:08:13,715 Cine naiba crezi c� e�ti ? De ce nu v� duce�i am�ndou� naibii ! 657 01:08:16,659 --> 01:08:18,422 Din cauza ta, Luigi este �n �nchisoare. 658 01:08:18,561 --> 01:08:19,550 Ai r�nit-o pe prietena mea. 659 01:08:19,695 --> 01:08:24,564 Despre ce tot vorbe�ti ? Ce fel de joc este asta ? 660 01:08:24,700 --> 01:08:26,600 Te deranjeaz� s�-mi spui ce s-a �nt�mplat ? 661 01:08:27,603 --> 01:08:28,695 D�-i drumul. 662 01:08:32,041 --> 01:08:33,372 El chiar este la �nchisoare ? 663 01:08:36,011 --> 01:08:37,603 Po�i s� faci ceva pentru el ? 664 01:08:40,616 --> 01:08:41,708 Cred c� pot. 665 01:08:41,851 --> 01:08:44,411 Li sunt datoare. Am fost at�t de geloas�. 666 01:08:45,688 --> 01:08:48,714 �n regul�, o s�-I ajut�m, dar nu-i dator�m nimic. 667 01:08:49,058 --> 01:08:51,526 �tii, �i eu I-am iubit. 668 01:09:01,237 --> 01:09:03,762 Te-am a�teptat �nc� de c�nd am fost eliberat �n urm� cu doi ani. 669 01:09:03,906 --> 01:09:07,706 Am �tiut c� ai s� vii �i ieri ai ap�rut �n sf�r�it ! 670 01:09:17,887 --> 01:09:19,047 Anna ? 671 01:09:26,162 --> 01:09:31,225 Luigi, m-ai speriat. A trecut mult� vreme. 672 01:09:31,367 --> 01:09:37,636 �tiu, dar pare c� dragostea noastr� exist� numai pe h�rtie. 673 01:09:38,474 --> 01:09:43,468 Este �n regul�. Dragostea noastr� este cea care m-a f�cut s� continui s� scriu. 674 01:09:43,846 --> 01:09:48,306 Nu �tiu, dar cred c� trebuie s� prime�ti asta �napoi, Anna. 675 01:09:50,219 --> 01:09:53,211 Mul�umesc. Am banii t�i �n ma�in�. 676 01:09:53,355 --> 01:09:55,653 Lertarea este tot ceea ce ��i cer. 677 01:09:56,358 --> 01:09:59,885 Tu o ai pe a mea. Vreau s� fim prieteni. 678 01:10:00,496 --> 01:10:03,488 �mi pare r�u pentru toate necazurile pe care �i le-am creat. 679 01:10:05,134 --> 01:10:09,537 Am �nv��at at�t de multe de la tine. Chiar a�a. 680 01:10:11,840 --> 01:10:13,205 La revedere, Luigi. 681 01:10:14,643 --> 01:10:16,206 La revedere, Anna. 682 01:10:23,170 --> 01:10:24,985 A�teapt�, Anna... 683 01:10:46,775 --> 01:10:48,743 Te-am g�sit pe tine �i m-am reg�sit pe mine �ns�mi. 684 01:10:50,179 --> 01:10:51,544 Jurnalul se �ncheie aici. 685 01:10:52,348 --> 01:10:54,407 Am s�-I las acolo unde �i este locul, 686 01:10:55,417 --> 01:10:59,854 pe un raft pr�fuit �n casa copil�riei mele din Sco�ia. 687 01:11:00,789 --> 01:11:06,785 Am s�-�i fiu devotat c�t� vreme am s� tr�iesc. 688 01:11:08,264 --> 01:11:10,596 Sunt un alt b�rbat acum, pe deplin �mplinit, mul�umit� �ie. 689 01:11:10,733 --> 01:11:13,930 Nu am s� mai fiu niciodat� la fel. Dar �nc� mai am cosmarele acelea. 690 01:11:14,069 --> 01:11:16,003 Te pot vindeca dac� ai s� m� la�i, 691 01:11:16,138 --> 01:11:18,504 �i apoi pot s� fiu a ta �i numai a ta. 692 01:11:20,776 --> 01:11:22,243 Te rog, Anna. 693 01:12:42,224 --> 01:12:44,069 Bun�, Luigi. 694 01:12:45,420 --> 01:12:46,991 De ce m-ai p�r�sit ? 695 01:12:51,100 --> 01:12:52,307 Haide... 696 01:12:54,783 --> 01:12:56,231 Cum ai putut s� faci asta ? 697 01:13:01,610 --> 01:13:04,773 Nu, nu, sunt mort de sete. D�-mi ceva de b�ut. 698 01:13:04,913 --> 01:13:08,246 �i-e sete ? �mi pare r�u. 699 01:13:21,096 --> 01:13:22,620 Aici era tic�losul. 700 01:13:27,736 --> 01:13:29,294 Tu ai vrut-o. 701 01:13:31,407 --> 01:13:32,874 Ai s� o prime�ti acum. 702 01:13:38,981 --> 01:13:42,439 Nu, nu, nu, nu, nu ! 703 01:14:01,570 --> 01:14:03,299 O s� am grij� de Luigi. 704 01:14:10,679 --> 01:14:13,229 Ah, te rog... 705 01:14:13,230 --> 01:14:15,582 Te rog, nu ! 706 01:14:26,862 --> 01:14:29,592 Ah ! Ap�... te rog, ap� ! 707 01:14:36,171 --> 01:14:38,139 Nu, nu, nu... 708 01:14:57,159 --> 01:15:00,122 L�sa�i-m� s� plec ! 709 01:15:00,123 --> 01:15:02,160 Oh, te rog ! 710 01:15:02,161 --> 01:15:04,304 Oh, oh ! Nu ! 711 01:15:04,305 --> 01:15:05,863 Ah, ah ! 712 01:15:25,120 --> 01:15:27,953 Oh, nu ! Nu ea ! Nu ! 713 01:17:03,885 --> 01:17:05,614 Las�-m� s� am grij� de el. 714 01:17:05,754 --> 01:17:07,722 Ce �i-au f�cut, Luigi ? 715 01:17:07,856 --> 01:17:10,700 Vrei s� faci dragoste cu mine ? 716 01:17:10,701 --> 01:17:12,691 Fiu de t�rf� ce e�ti ! 717 01:17:39,354 --> 01:17:41,185 Ce faci cu so�ia mea ? 718 01:17:44,526 --> 01:17:46,494 Trebuie s� isp�e�ti, Luigi. 719 01:17:50,666 --> 01:17:52,156 ��i place de so�ia mea ? 720 01:17:53,535 --> 01:17:55,469 Trebuie s� isp�e�ti, Luigi. 721 01:17:56,471 --> 01:17:58,098 Are un fund frumos, nu-i a�a ? 722 01:17:59,875 --> 01:18:01,399 Tic�los bolnav ! 723 01:18:11,887 --> 01:18:14,227 Ah... nu, 724 01:18:18,489 --> 01:18:20,727 las�-m� �n pace, te rog ! 725 01:18:37,879 --> 01:18:39,312 Trebuie s� isp�e�ti ! 726 01:18:50,025 --> 01:18:53,324 Acum calmeaz�-te, calmeaz�-te, a fost doar un co�mar. 727 01:18:54,096 --> 01:19:00,934 Calmeaz�-te. Calmeaz�-te ! 728 01:19:02,938 --> 01:19:08,069 Totul este �n regul�. Sunt cu tine acum. 729 01:19:08,710 --> 01:19:10,507 Tu e�ti, Anna ? 730 01:19:16,418 --> 01:19:17,646 Ce se �nt�mpl� ? 731 01:19:38,073 --> 01:19:39,904 Ah, nu, nu, nu asta ! Nu mai pot suporta. 732 01:19:40,041 --> 01:19:42,134 Toat� via�a ta ai alergat dup� sex �i seduc�ie. 733 01:19:42,277 --> 01:19:43,972 Asta este tot la ce te-ai g�ndit. 734 01:19:44,112 --> 01:19:47,548 Va trebui s� le supor�i p�n� c�nd au s� te dezguste. 735 01:23:16,524 --> 01:23:19,084 Acum Luigi, e�ti �n sf�r�it preg�tit. 736 01:26:44,029 --> 01:26:48,029 SF�R�IT 737 01:26:50,225 --> 01:26:54,225 Done by Raiser. 58786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.