All language subtitles for [SubtitleTools.com] Last.Man.Down.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,107 --> 00:00:37,107 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:58,433 --> 00:00:59,768 [STONE]: Hey! 3 00:01:08,443 --> 00:01:09,820 [SHE WHIMPERS] 4 00:01:15,200 --> 00:01:16,285 John. 5 00:01:16,869 --> 00:01:19,580 The town of Westberg had 5,000 people. 6 00:01:21,373 --> 00:01:24,293 3,000 die from the virus. 7 00:01:25,836 --> 00:01:28,422 1,500 of the infected was taken care of. 8 00:01:28,797 --> 00:01:30,090 So you do the math, yeah? 9 00:01:31,216 --> 00:01:32,259 That's 500 missing. 10 00:01:33,260 --> 00:01:35,762 500 potential contagious bearers. 11 00:01:36,805 --> 00:01:38,056 The town was clean. 12 00:01:38,724 --> 00:01:40,976 I don't care about your opinion 13 00:01:41,518 --> 00:01:43,061 but I do care about facts 14 00:01:43,979 --> 00:01:47,357 and I'm gonna give you the chance to share some with me. 15 00:01:48,525 --> 00:01:50,402 Tell me where the townfolks went. 16 00:01:52,821 --> 00:01:54,239 - [SHE WHIMPERS] - John? 17 00:01:54,740 --> 00:01:56,074 I'm gonna count to 10. 18 00:02:00,662 --> 00:02:01,663 One. 19 00:02:02,539 --> 00:02:03,832 I don't know where they are. 20 00:02:04,082 --> 00:02:05,083 [STONE]: Two. 21 00:02:08,711 --> 00:02:09,755 Three. 22 00:02:10,756 --> 00:02:11,798 Four. 23 00:02:11,924 --> 00:02:12,966 [JOHN]: Let her go. 24 00:02:13,967 --> 00:02:15,093 Let her go. 25 00:02:17,679 --> 00:02:18,805 [STONE]: Five. 26 00:02:20,682 --> 00:02:21,808 Six. 27 00:02:23,227 --> 00:02:24,269 [JOHN]: I don't know. 28 00:02:24,853 --> 00:02:25,896 I don't know! 29 00:02:26,688 --> 00:02:28,857 They all left by the time my squad got there. 30 00:02:29,983 --> 00:02:30,984 Seven. 31 00:02:31,985 --> 00:02:33,529 She's got nothing to do with this. 32 00:02:33,612 --> 00:02:35,405 You're really gonna sacrifice your wife 33 00:02:35,489 --> 00:02:37,032 for a bunch of strangers? 34 00:02:40,118 --> 00:02:41,161 Eight. 35 00:02:43,413 --> 00:02:44,414 Nine. 36 00:02:45,249 --> 00:02:46,416 Kill me instead. 37 00:02:47,417 --> 00:02:48,669 [SHE WHIMPERS] 38 00:02:51,338 --> 00:02:52,256 I beg you. 39 00:02:52,422 --> 00:02:53,799 Kill you? [HE CHUCKLES] 40 00:02:54,633 --> 00:02:55,759 Please stop this. 41 00:02:56,343 --> 00:02:58,595 The time for heroes is over, John. 42 00:03:00,514 --> 00:03:01,682 [GUN COCKS] 43 00:03:01,765 --> 00:03:02,891 Remember. 44 00:03:03,308 --> 00:03:04,434 Look at me. 45 00:03:08,438 --> 00:03:09,773 Look at me! 46 00:03:11,191 --> 00:03:13,694 I love you, I love you! 47 00:03:17,573 --> 00:03:18,740 You chose this. 48 00:03:26,123 --> 00:03:27,291 You chose this! 49 00:03:35,841 --> 00:03:37,342 I don't know where they are! 50 00:03:41,388 --> 00:03:43,265 - [GUNSHOT] - No! 51 00:04:22,262 --> 00:04:24,932 [HE BREATHES HEAVILY] 52 00:04:30,187 --> 00:04:31,813 [GUNSHOT ECHOES] 53 00:05:23,365 --> 00:05:24,741 [HE GRUNTS] 54 00:05:41,091 --> 00:05:43,260 [HE GRUNTS] 55 00:05:56,481 --> 00:05:59,276 [HE GRUNTS] 56 00:06:54,331 --> 00:06:55,415 [ADAM]: Get down. 57 00:06:55,541 --> 00:06:56,708 [PEOPLE WHIMPER] 58 00:06:56,917 --> 00:06:58,752 [THEY SOB] 59 00:07:07,636 --> 00:07:08,971 - [GUNSHOT] - [PEOPLE GASP] 60 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 Stop! 61 00:07:29,533 --> 00:07:30,576 Leave them alone! 62 00:07:30,951 --> 00:07:31,827 [GUNSHOT] 63 00:07:31,910 --> 00:07:33,245 [PEOPLE SCREAM] 64 00:07:33,662 --> 00:07:34,705 Stop! 65 00:07:34,872 --> 00:07:35,956 They're innocent. 66 00:07:42,087 --> 00:07:43,213 [GUNSHOT] 67 00:07:45,507 --> 00:07:46,675 [STONE]: Traitor! 68 00:08:02,774 --> 00:08:04,401 [STONE'S VOICE ECHOES]: Remember. 69 00:08:05,777 --> 00:08:07,529 [JOHN'S VOICE ECHOES]: Please stop this. 70 00:08:08,864 --> 00:08:10,324 [STONE'S SNIGGER ECHOES] 71 00:08:14,786 --> 00:08:17,122 [STONE]: You're really gonna sacrifice your wife? 72 00:08:17,915 --> 00:08:19,041 [JOHN]: Let her go. 73 00:08:24,087 --> 00:08:25,380 [STONE]: You chose this. 74 00:08:27,549 --> 00:08:29,718 [JOHN'S SCREAM ECHOES] 75 00:08:34,389 --> 00:08:36,642 [HELICOPTER WHIRRS] 76 00:08:42,563 --> 00:08:44,358 Your wife was infected, John. 77 00:08:44,983 --> 00:08:46,193 She had to die. 78 00:08:46,401 --> 00:08:47,611 And you know the rule 79 00:08:48,237 --> 00:08:49,613 we cannot let one person 80 00:08:49,696 --> 00:08:51,907 be responsible for a million dead people. 81 00:08:52,824 --> 00:08:54,159 She was not infected. 82 00:08:54,618 --> 00:08:55,786 She wasn't? 83 00:08:56,161 --> 00:08:57,454 You could've tested her. 84 00:08:57,538 --> 00:08:59,456 Oh, we did, John. We did. 85 00:09:00,165 --> 00:09:02,876 But I always found those things highly unreliable. 86 00:09:03,001 --> 00:09:05,796 I'd rather trust my gut, or as they say 87 00:09:06,338 --> 00:09:07,756 stay on the safe side. 88 00:09:08,173 --> 00:09:10,634 How many innocents are you gonna kill 89 00:09:10,717 --> 00:09:11,927 for the common good? 90 00:09:12,010 --> 00:09:13,303 Innocent? [HE CHUCKLES] 91 00:09:13,554 --> 00:09:14,972 Don't change the subject. 92 00:09:15,597 --> 00:09:17,266 Are you at least not a bit interested 93 00:09:17,349 --> 00:09:18,684 in what's in store for you? 94 00:09:19,351 --> 00:09:20,394 No. 95 00:09:20,477 --> 00:09:21,478 [STONE]: No? 96 00:09:22,187 --> 00:09:25,983 You're immune, John, and we want to find out how. 97 00:09:26,900 --> 00:09:28,610 So maybe you'll get the chance to save 98 00:09:28,694 --> 00:09:30,279 some more lives after all. 99 00:09:44,126 --> 00:09:45,294 Cheer up, little boy. 100 00:09:45,711 --> 00:09:49,798 If this was Lapland, you'd be boiled in a sauna 101 00:09:49,882 --> 00:09:51,383 and thrown into a frozen lake 102 00:09:51,800 --> 00:09:53,677 until the skin came off your bones. 103 00:09:54,303 --> 00:09:56,180 Now you're only getting pin pricks. 104 00:09:58,473 --> 00:10:00,726 The only prick around here is you. 105 00:10:01,185 --> 00:10:02,144 Fuck you. 106 00:10:02,436 --> 00:10:04,313 Save your jokes, comedian. 107 00:10:05,022 --> 00:10:06,607 You might be needing them later. 108 00:10:28,754 --> 00:10:29,922 [MAN GRUNTS] 109 00:10:31,673 --> 00:10:32,925 [NECK CRACKS] 110 00:11:21,265 --> 00:11:22,474 Seal the ship. 111 00:11:22,558 --> 00:11:23,892 Seal the ship! Seal the ship! 112 00:11:24,309 --> 00:11:26,937 [ALARM BLARES] 113 00:11:47,541 --> 00:11:50,085 [MAN ON LOUDSPEAKER]: Contagion subject 5788 114 00:11:50,169 --> 00:11:52,671 is loose on the vessel, apprehend on sight. 115 00:11:54,047 --> 00:11:57,384 Contagion subject 5788 is loose on the vessel... 116 00:11:57,467 --> 00:11:59,219 [SOLDIER]: Buckle up, boys. Take him alive. 117 00:11:59,344 --> 00:12:02,389 [JOHN GRUNTS] My name is John Wood. 118 00:12:02,472 --> 00:12:03,682 [SOLDIER YELLS] 119 00:12:04,266 --> 00:12:05,851 [SOLDIER 2]: So you've made it this far? 120 00:12:08,687 --> 00:12:10,022 [SOLDIER 3]: Hey, asshole! 121 00:12:11,773 --> 00:12:13,400 [SOLDIER 4]: Get over here, you little fucker. 122 00:12:14,526 --> 00:12:15,777 [JOHN]: Goodnight! 123 00:12:44,056 --> 00:12:45,390 [TWIG CRACKS] 124 00:12:51,647 --> 00:12:52,731 Please. 125 00:12:55,442 --> 00:12:56,652 Help me. 126 00:12:57,694 --> 00:12:58,820 Hide me. 127 00:13:15,629 --> 00:13:17,005 [HE GRUNTS] 128 00:14:07,556 --> 00:14:08,974 - [DOOR OPENS] - [SHE GASPS] 129 00:14:16,273 --> 00:14:17,357 It's OK. 130 00:14:28,202 --> 00:14:29,620 I'm not going to hurt you. 131 00:14:45,093 --> 00:14:47,095 Your wound is infected. 132 00:14:51,934 --> 00:14:53,644 We have to remove the bullet. 133 00:16:01,378 --> 00:16:02,671 It's for your own good. 134 00:16:07,259 --> 00:16:08,260 Drink it. 135 00:16:22,858 --> 00:16:24,318 That's why it's gonna hurt. 136 00:16:45,214 --> 00:16:46,298 Wait. 137 00:16:48,592 --> 00:16:49,635 What's your name? 138 00:16:50,886 --> 00:16:52,012 John. 139 00:16:53,639 --> 00:16:54,806 Are you a doctor, John? 140 00:16:59,311 --> 00:17:00,437 No. 141 00:17:02,731 --> 00:17:04,233 Aren't you gonna ask my name? 142 00:17:13,450 --> 00:17:14,535 Maria. 143 00:17:17,788 --> 00:17:19,122 [SHE WHIMPERS] 144 00:17:19,373 --> 00:17:23,377 Porca Puttana cazzo Madonna. 145 00:17:24,211 --> 00:17:25,420 Che cazzo! 146 00:17:27,256 --> 00:17:28,674 [SHE YELPS] 147 00:17:29,716 --> 00:17:32,010 [SHE SOBS] 148 00:17:34,012 --> 00:17:36,557 [BULLET BEEPS] 149 00:17:38,016 --> 00:17:39,226 Military grade. 150 00:17:39,560 --> 00:17:40,644 [BULLET FIZZES] 151 00:17:41,103 --> 00:17:42,062 Who's after you? 152 00:17:43,355 --> 00:17:44,690 And how did you get here? 153 00:18:03,375 --> 00:18:04,668 [HE GRUNTS] 154 00:18:22,853 --> 00:18:24,104 [AXE CHOPS] 155 00:18:32,279 --> 00:18:34,281 You can stay here for a few days 156 00:18:35,574 --> 00:18:37,034 then you have to leave. 157 00:18:39,620 --> 00:18:41,371 I don't want to have any problems. 158 00:18:42,372 --> 00:18:43,665 I want to live in peace. 159 00:18:59,973 --> 00:19:02,392 [DISTANT HELICOPTER WHIRRS] 160 00:19:24,039 --> 00:19:25,916 [JETS ROAR] 161 00:19:26,041 --> 00:19:28,460 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 162 00:19:34,424 --> 00:19:36,426 [HE COUGHS] 163 00:19:47,688 --> 00:19:48,897 [AXE CHOPS] 164 00:20:00,284 --> 00:20:01,994 - [SHE GRUNTS] - Give me the axe. 165 00:20:05,289 --> 00:20:06,373 You need to rest. 166 00:20:16,091 --> 00:20:17,301 Nice clothes. 167 00:20:18,552 --> 00:20:19,511 Keep them. 168 00:20:19,803 --> 00:20:20,888 I will! 169 00:20:25,225 --> 00:20:26,560 [HE GRUNTS] 170 00:20:57,758 --> 00:20:58,884 [AXE CHOPS] 171 00:21:11,730 --> 00:21:12,898 [PAUL]: Hey, timber man. 172 00:21:14,608 --> 00:21:15,817 We're looking for a girl. 173 00:21:16,610 --> 00:21:18,070 You have anyone pass through? 174 00:21:24,868 --> 00:21:25,911 Oi! 175 00:21:26,078 --> 00:21:27,120 I'm talking to you. 176 00:21:28,205 --> 00:21:29,373 Have you seen a girl? 177 00:21:29,915 --> 00:21:30,999 She's a threat. 178 00:21:32,626 --> 00:21:33,669 Infected. 179 00:21:35,420 --> 00:21:37,089 With the virus, you know. 180 00:21:40,092 --> 00:21:42,427 You're the first fucks I've seen in ages. 181 00:21:43,345 --> 00:21:45,472 Since the virus, you know. 182 00:21:48,267 --> 00:21:49,434 Search the place. 183 00:22:08,078 --> 00:22:09,496 [MAN YELLS] 184 00:22:18,380 --> 00:22:19,715 [SHOTGUN BLASTS] 185 00:22:42,404 --> 00:22:44,281 I found it under the mattress. 186 00:22:47,326 --> 00:22:48,410 I know. 187 00:23:16,438 --> 00:23:17,731 That's some guns. 188 00:23:27,115 --> 00:23:29,576 You're not just a random timber man... 189 00:23:31,328 --> 00:23:32,412 are you? 190 00:23:42,923 --> 00:23:44,591 I like to prepare for war... 191 00:23:47,469 --> 00:23:48,637 and pray for peace. 192 00:23:50,305 --> 00:23:51,306 A riddle? 193 00:23:58,313 --> 00:24:00,274 You're the only mystery around here. 194 00:24:04,945 --> 00:24:05,988 So, what's next? 195 00:24:07,990 --> 00:24:10,534 You tell me. You're the one they're after. 196 00:24:11,076 --> 00:24:12,244 I can help. 197 00:24:21,336 --> 00:24:22,379 Start with this. 198 00:24:23,505 --> 00:24:24,715 You made a bloody mess. 199 00:24:40,230 --> 00:24:41,231 Ow! 200 00:24:58,749 --> 00:24:59,875 Hmm. 201 00:25:01,960 --> 00:25:03,962 [MEN GRUNT IN DISTANCE] 202 00:25:04,463 --> 00:25:06,882 The mercenaries should have been back by now. 203 00:25:07,007 --> 00:25:08,842 Yes, they're dead. 204 00:25:09,259 --> 00:25:11,053 Oh, what makes you so sure? 205 00:25:11,887 --> 00:25:14,681 Well, they're not at a Sunday school reunion, are they? 206 00:25:15,891 --> 00:25:19,353 I'd be surprised if these... guys 207 00:25:19,853 --> 00:25:21,396 even finished kindergarten. 208 00:25:21,730 --> 00:25:23,565 They're only ever good for two things 209 00:25:23,899 --> 00:25:26,818 affordability and disposability. 210 00:25:27,486 --> 00:25:29,196 So we send another squad? 211 00:25:30,364 --> 00:25:31,406 Yes. 212 00:25:31,740 --> 00:25:33,951 And wait with reporting to Commander Stone 213 00:25:34,576 --> 00:25:36,453 until we know what's going on. 214 00:25:43,377 --> 00:25:44,545 [GRANITE]: Break it up! 215 00:25:51,134 --> 00:25:52,886 Attack me, come on. 216 00:25:55,597 --> 00:25:56,974 [MAN GRUNTS AND YELPS] 217 00:25:57,683 --> 00:26:00,102 Your best move, now. 218 00:26:05,983 --> 00:26:07,025 Come on! 219 00:26:10,654 --> 00:26:11,780 [BONE CRACKS] 220 00:26:14,533 --> 00:26:15,701 [MAN GRUNTS] 221 00:26:18,245 --> 00:26:19,413 [MAN YELLS] 222 00:26:24,585 --> 00:26:25,669 Stop! 223 00:26:27,921 --> 00:26:29,131 [MAN GROANS] 224 00:26:31,800 --> 00:26:33,218 What the hell are you doing? 225 00:26:33,927 --> 00:26:34,887 Your job. 226 00:26:35,095 --> 00:26:38,724 I'm supposed to train them, not kill them. 227 00:26:39,224 --> 00:26:41,310 [GRANITE]: Then step your fucking game up. 228 00:26:46,481 --> 00:26:47,566 Huh? 229 00:27:20,766 --> 00:27:22,142 [HE GRUNTS] 230 00:27:29,816 --> 00:27:31,527 I want to know how you got here. 231 00:27:38,825 --> 00:27:39,952 I can try. 232 00:27:40,035 --> 00:27:41,620 - [DOGS BARK] - [SIRENS BLARE] 233 00:27:41,745 --> 00:27:43,747 [DISTANT VOICES YELL] 234 00:28:03,058 --> 00:28:05,769 The next thing I remember is waking up here 235 00:28:07,104 --> 00:28:08,188 at your cabin. 236 00:28:11,024 --> 00:28:12,568 I fear there are more coming. 237 00:28:18,782 --> 00:28:20,951 They shot you with a tracking device. 238 00:28:23,579 --> 00:28:24,788 Not a real bullet. 239 00:28:28,667 --> 00:28:30,085 Do you want me to leave? 240 00:28:41,346 --> 00:28:42,472 Not anymore. 241 00:28:45,184 --> 00:28:46,185 Thank you. 242 00:28:49,521 --> 00:28:51,273 They said you were infected. 243 00:28:54,568 --> 00:28:55,944 But you have no symptoms. 244 00:28:59,823 --> 00:29:00,991 It's a long story. 245 00:29:03,285 --> 00:29:05,078 They won't give up, they're just... 246 00:29:05,412 --> 00:29:06,538 They... 247 00:29:10,125 --> 00:29:14,296 These people, the ones that's after you 248 00:29:16,256 --> 00:29:17,549 they killed my wife. 249 00:29:22,930 --> 00:29:23,972 John. 250 00:29:26,058 --> 00:29:27,226 You chose this. 251 00:29:31,355 --> 00:29:32,397 I'm sorry. 252 00:29:36,485 --> 00:29:37,903 You'll be safe here. 253 00:30:29,246 --> 00:30:30,664 [SHE KNOCKS] 254 00:30:31,290 --> 00:30:32,499 Come in. 255 00:30:33,000 --> 00:30:33,959 Come out. 256 00:30:34,168 --> 00:30:36,420 Hey, how did you become so tall? 257 00:30:38,255 --> 00:30:39,548 Your favourite cake. 258 00:30:48,140 --> 00:30:49,558 Easy on the sugar, babe. 259 00:30:49,641 --> 00:30:51,018 It's supposed to be sweet. 260 00:30:55,731 --> 00:30:57,858 The only sugar I need is you. 261 00:31:00,068 --> 00:31:01,278 The romantic mechanic. 262 00:31:01,570 --> 00:31:02,779 [THEY GIGGLE] 263 00:31:04,156 --> 00:31:05,157 How's the yard? 264 00:31:05,449 --> 00:31:06,909 Why do you think I came here? 265 00:31:08,577 --> 00:31:10,704 I told you you have to build the fence yourself. 266 00:31:10,787 --> 00:31:11,955 I'm done, silly. 267 00:31:12,039 --> 00:31:12,915 Fence, too? 268 00:31:12,998 --> 00:31:14,583 Materials arrive tomorrow. 269 00:31:15,459 --> 00:31:18,378 Don't worry, I'm not letting you anywhere near it. 270 00:31:18,837 --> 00:31:20,088 I've seen your carpentry. 271 00:31:34,895 --> 00:31:36,146 [SACK RUSTLES] 272 00:31:57,709 --> 00:31:58,919 Praying for peace? 273 00:32:02,339 --> 00:32:05,592 More will come, and hell with them. 274 00:32:06,134 --> 00:32:07,469 You don't seem too worried. 275 00:32:11,056 --> 00:32:12,599 Fear is an illusion. 276 00:32:15,352 --> 00:32:16,562 This is very real. 277 00:32:21,400 --> 00:32:24,361 Pain is real, death is real. 278 00:32:26,655 --> 00:32:27,781 So is love, John. 279 00:32:29,199 --> 00:32:30,242 And life. 280 00:32:30,659 --> 00:32:33,412 Love ends, life ends. 281 00:32:37,457 --> 00:32:38,792 But death is forever. 282 00:33:23,587 --> 00:33:24,755 [HE GRUNTS] 283 00:33:47,611 --> 00:33:48,737 [HE GRUNTS] 284 00:33:59,790 --> 00:34:00,999 They found the cure. 285 00:34:07,047 --> 00:34:08,340 He wants to have it. 286 00:34:15,179 --> 00:34:17,266 It will change the whole world, John. 287 00:34:23,146 --> 00:34:25,565 The one controlling the vaccine controls the virus 288 00:34:25,649 --> 00:34:28,902 and the one controlling virus controls life. 289 00:34:30,946 --> 00:34:34,824 The vaccine belongs to the people, not one man. 290 00:34:37,369 --> 00:34:38,829 Why are you telling me this? 291 00:34:46,920 --> 00:34:48,672 Because I am the vaccine. 292 00:34:55,012 --> 00:34:56,179 It's in my blood. 293 00:35:00,976 --> 00:35:02,644 I don't want to give it to them. 294 00:35:04,438 --> 00:35:06,481 I want to give it to the people. 295 00:35:08,150 --> 00:35:09,276 It's my redemption. 296 00:35:13,238 --> 00:35:15,824 You just brought a lot of problems to my cabin. 297 00:35:19,036 --> 00:35:20,913 There's going to be a bloody mess. 298 00:35:25,501 --> 00:35:26,877 I need you to help me. 299 00:35:30,255 --> 00:35:31,131 You have to. 300 00:35:31,215 --> 00:35:32,341 I don't want this. 301 00:35:34,468 --> 00:35:35,427 Damn it. 302 00:35:37,262 --> 00:35:38,597 Do it for your wife! 303 00:35:41,517 --> 00:35:42,559 Do it for good. 304 00:35:43,685 --> 00:35:45,729 Help me to get my blood to the people. 305 00:36:12,047 --> 00:36:13,257 It needs cleaning. 306 00:36:13,549 --> 00:36:14,758 [GUN COCKS] 307 00:36:14,842 --> 00:36:15,759 What? 308 00:36:15,843 --> 00:36:16,969 The wound is fine. 309 00:36:17,761 --> 00:36:18,929 The gun. 310 00:36:31,733 --> 00:36:32,776 What's your story? 311 00:36:33,443 --> 00:36:35,320 I told you, I am the vaccine. 312 00:36:36,154 --> 00:36:39,032 Not that. How you handle weapons. 313 00:36:44,079 --> 00:36:47,332 Orphaned as a teenager after my parents died 314 00:36:48,876 --> 00:36:50,085 turned juvenile 315 00:36:52,629 --> 00:36:55,549 went from jacking ATMs... 316 00:36:59,136 --> 00:37:00,512 to an armed robbery. 317 00:37:04,308 --> 00:37:05,642 Got pretty good with that. 318 00:37:09,605 --> 00:37:11,231 Well, before I got caught. 319 00:37:12,900 --> 00:37:17,029 Sentenced 10 years in a women's penitentiary. 320 00:37:19,573 --> 00:37:24,036 Survived the virus as it swept through the pen. 321 00:37:27,915 --> 00:37:30,626 Then I was sent to the lab for testing. 322 00:37:31,210 --> 00:37:32,669 All the rest you know already. 323 00:37:33,003 --> 00:37:34,171 A jailbird, huh? 324 00:37:35,881 --> 00:37:37,090 I figured as much. 325 00:37:41,178 --> 00:37:42,304 Is it that obvious? 326 00:37:47,935 --> 00:37:51,188 Barcode tattoos tend to tell their own stories. 327 00:38:05,035 --> 00:38:06,328 [GUNSHOT] 328 00:38:07,913 --> 00:38:09,248 You know the saying 329 00:38:09,748 --> 00:38:11,333 you shoot like a bank robber? 330 00:38:12,417 --> 00:38:14,127 I was trained not to kill. 331 00:38:15,504 --> 00:38:16,672 Can't kill a can. 332 00:38:16,755 --> 00:38:17,714 I can. 333 00:38:18,757 --> 00:38:19,800 Go ahead. 334 00:38:21,301 --> 00:38:22,761 But what if it's a hostage? 335 00:38:27,349 --> 00:38:29,393 [GUNSHOTS] 336 00:38:31,019 --> 00:38:32,396 No one is innocent. 337 00:38:46,451 --> 00:38:47,327 [GUNSHOT] 338 00:38:48,495 --> 00:38:49,746 No one is innocent. 339 00:38:51,748 --> 00:38:53,542 [BIRDS CAW] 340 00:39:10,517 --> 00:39:15,272 Legend has it a mighty timber man lives in these woods. 341 00:39:17,149 --> 00:39:18,859 He kills the enemies of nature 342 00:39:19,610 --> 00:39:21,486 and he himself cannot be killed. 343 00:39:23,238 --> 00:39:25,991 He was born from the ashes of a forest fire 344 00:39:26,992 --> 00:39:28,368 where 100 people died. 345 00:39:30,370 --> 00:39:32,164 And he eats babies for breakfast. 346 00:39:34,416 --> 00:39:36,460 [HE LAUGHS] 347 00:39:38,003 --> 00:39:40,589 I can smell the shit in your pants from here, boys. 348 00:39:40,714 --> 00:39:42,841 The look in your eyes, priceless. 349 00:39:43,759 --> 00:39:45,052 [DENNIS]: That's not funny. 350 00:39:45,969 --> 00:39:47,179 [ADAM]: Target in sight. 351 00:39:47,471 --> 00:39:48,555 [DENNIS]: Call for backup? 352 00:39:48,639 --> 00:39:49,598 Negative. 353 00:39:49,681 --> 00:39:51,350 We split the bounty three ways. 354 00:39:51,892 --> 00:39:53,727 Since when are we fucking bounty hunters? 355 00:39:54,394 --> 00:39:56,688 Since there was a prize put on the girl's arse. 356 00:39:57,231 --> 00:39:58,357 Focus, guys. 357 00:40:01,485 --> 00:40:05,030 Kill the logger and bring the girl. 358 00:40:07,032 --> 00:40:08,033 Easy. 359 00:40:18,585 --> 00:40:19,795 Nature calls. 360 00:40:20,671 --> 00:40:21,713 Stay alert. 361 00:41:12,598 --> 00:41:14,349 Time to say goodnight, Boogeyman. 362 00:41:19,980 --> 00:41:20,981 Goodnight. 363 00:41:21,273 --> 00:41:22,441 [SHOTGUN BLASTS] 364 00:41:27,321 --> 00:41:28,864 [GUNSHOTS] 365 00:41:31,617 --> 00:41:33,160 [MUTED GUNFIRE] 366 00:41:34,161 --> 00:41:35,204 Easy. 367 00:41:35,787 --> 00:41:36,747 Easy! 368 00:41:37,080 --> 00:41:38,165 Easy. 369 00:41:43,504 --> 00:41:44,922 I'll kill the girl 370 00:41:47,216 --> 00:41:48,675 if you don't let me leave with her. 371 00:42:01,313 --> 00:42:02,564 [THEY GRUNT] 372 00:42:12,032 --> 00:42:14,076 - [HE GRUNTS] - [GUNFIRE] 373 00:42:21,333 --> 00:42:22,793 I don't negotiate. 374 00:42:45,440 --> 00:42:47,776 There's only one road leading to this cabin. 375 00:42:49,194 --> 00:42:53,156 We got 30 minutes before the dogs arrive, bloodthirsty. 376 00:43:05,502 --> 00:43:06,879 [MAN]: Get your weapons and your gear. 377 00:43:06,962 --> 00:43:08,172 [MEN YELL]: Sir, yes, sir! 378 00:43:08,797 --> 00:43:10,048 Up and out! Look alive! 379 00:43:13,719 --> 00:43:14,970 Move it! Move it! Move it! 380 00:43:21,268 --> 00:43:23,145 Do we have a plan how to stop them? 381 00:43:30,194 --> 00:43:32,654 I think we can hold 'em off until winter. 382 00:43:35,699 --> 00:43:38,744 But after that, a little bit harder, but doable. 383 00:44:06,730 --> 00:44:07,814 Time is ticking. 384 00:44:13,987 --> 00:44:17,032 I used to play with these when I was a kid. 385 00:44:20,536 --> 00:44:22,162 This won't be no play time. 386 00:44:23,872 --> 00:44:24,831 Good. 387 00:44:28,377 --> 00:44:30,003 Cos I ain't no kid no more. 388 00:45:54,421 --> 00:45:55,339 Hey, John? 389 00:45:57,925 --> 00:45:59,843 You're one bad motherfucker. 390 00:46:02,596 --> 00:46:03,639 Sure I am. 391 00:46:07,017 --> 00:46:10,187 Grab some water, things are going to burn tonight. 392 00:46:16,735 --> 00:46:18,028 [HE GRUNTS] 393 00:46:40,008 --> 00:46:41,051 [GUNS COCK] 394 00:46:50,978 --> 00:46:52,771 [SCANNER BEEPS] 395 00:46:53,897 --> 00:46:55,065 [MERCENARY]: Yep, it's her. 396 00:47:14,751 --> 00:47:17,713 [FELTSPAT ON RADIO]: Commander Stone, the target 397 00:47:17,796 --> 00:47:19,923 is finally in our hands. 398 00:47:21,884 --> 00:47:23,260 [SHOTGUN BLASTS] 399 00:47:24,344 --> 00:47:26,180 [SHOTGUN BLASTS] 400 00:47:29,391 --> 00:47:30,893 [SHOTGUN BLASTS] 401 00:47:42,070 --> 00:47:43,322 [SHOTGUN BLASTS] 402 00:47:50,871 --> 00:47:53,207 [SHE YELLS] 403 00:47:53,332 --> 00:47:54,333 [SHOTGUN BLASTS] 404 00:48:43,048 --> 00:48:44,633 - [SHOTGUN BLASTS] - [MAN YELLS] 405 00:48:48,303 --> 00:48:51,348 I told you to bring water, not mercenaries. 406 00:48:51,974 --> 00:48:53,183 [GUNSHOTS] 407 00:48:54,476 --> 00:48:55,477 Hm! 408 00:49:09,283 --> 00:49:10,617 [HE GROANS] 409 00:49:13,829 --> 00:49:15,080 We are under attack. 410 00:49:15,497 --> 00:49:18,000 The girl has escaped, send backup. 411 00:49:18,083 --> 00:49:19,835 It can't be that hard, you morons. 412 00:49:19,960 --> 00:49:22,880 He lives by a lake in a small fucking cabin 413 00:49:23,255 --> 00:49:24,506 and chops wood. 414 00:49:25,340 --> 00:49:27,676 Find that timber man, now! 415 00:49:29,469 --> 00:49:31,680 [FELTSPAT]: The fellow living here is helping her. 416 00:49:31,847 --> 00:49:36,143 Listen, Timberlake is going down, not the girl. 417 00:49:36,768 --> 00:49:38,604 I repeat, not the girl. 418 00:49:39,021 --> 00:49:41,732 You harm one hair on her precious skull 419 00:49:42,149 --> 00:49:43,734 and you're as dead as him. 420 00:49:44,484 --> 00:49:45,444 Got that? 421 00:49:51,366 --> 00:49:52,743 [GUNFIRE] 422 00:49:53,744 --> 00:49:55,162 [GUNFIRE] 423 00:50:03,962 --> 00:50:05,130 [GUNFIRE] 424 00:50:09,259 --> 00:50:11,220 I have orders not to kill you 425 00:50:12,054 --> 00:50:14,181 but I can and will hurt you. 426 00:50:15,182 --> 00:50:16,099 Bad. 427 00:50:18,393 --> 00:50:19,561 [MARIA GRUNTS] 428 00:50:24,775 --> 00:50:26,610 - Ciao, bella. - [GUNFIRE] 429 00:50:31,532 --> 00:50:33,158 Kill the timber man whatever the cost 430 00:50:33,242 --> 00:50:34,952 and me bring back my golden cargo. 431 00:50:35,661 --> 00:50:37,788 I want a coordinated siege of the cabin. 432 00:50:38,205 --> 00:50:40,207 Block all roads, seal all entrances 433 00:50:40,749 --> 00:50:43,126 and attack in small units from all angles. 434 00:50:44,211 --> 00:50:47,089 The girl can under no circumstances get away. 435 00:50:47,339 --> 00:50:48,799 There shall be no escape routes. 436 00:50:54,263 --> 00:50:56,223 [SOLDIER]: We're half a click from target location. 437 00:50:56,306 --> 00:50:57,641 Approaching from the south. 438 00:51:10,571 --> 00:51:12,739 - [SHE YELLS] - [GUNFIRE] 439 00:51:12,906 --> 00:51:14,533 [SOLDIERS YELL] 440 00:51:18,745 --> 00:51:20,163 [THEY GRUNT] 441 00:51:40,767 --> 00:51:42,060 Is it really just one man? 442 00:51:42,561 --> 00:51:44,771 Seems like a special forces soldier to me. 443 00:51:44,855 --> 00:51:46,481 The efficiency, the way he kills. 444 00:51:46,648 --> 00:51:47,691 Then why the axe? 445 00:51:48,025 --> 00:51:48,942 Fuck knows. 446 00:51:49,234 --> 00:51:51,028 Probably wants to make it personal. 447 00:51:56,200 --> 00:51:57,451 - [JOHN GRUNTS] - [SOLDIER YELPS] 448 00:52:00,746 --> 00:52:02,247 [GUNSHOTS] 449 00:52:10,088 --> 00:52:12,549 [RAPID GUNFIRE] 450 00:52:19,723 --> 00:52:21,099 - [GUNSHOTS] - [SOLDIERS YELP] 451 00:52:34,696 --> 00:52:35,864 [FRANK]: OK, hold. 452 00:52:46,416 --> 00:52:47,501 [HE SNIFFS] 453 00:52:53,382 --> 00:52:55,008 [HE SCREAMS] 454 00:52:55,425 --> 00:52:57,177 [MUTED GUNFIRE] 455 00:53:10,858 --> 00:53:12,568 - [SHOTGUN COCKS] - [SHOTGUN BLASTS] 456 00:53:16,655 --> 00:53:17,573 [SOLDIER YELLS] 457 00:53:17,698 --> 00:53:18,866 [SHOTGUN BLASTS] 458 00:53:20,033 --> 00:53:21,326 - Fuck. - [SHOTGUN CLICKS] 459 00:53:23,245 --> 00:53:25,664 [GUNSHOTS] 460 00:53:41,597 --> 00:53:43,599 [GUNFIRE] 461 00:53:52,024 --> 00:53:55,068 We need to clean up all this mess before supper. 462 00:53:56,403 --> 00:53:57,404 Huh? 463 00:53:58,906 --> 00:54:00,073 What's the point? 464 00:54:01,992 --> 00:54:03,619 Not finding your dead comrades 465 00:54:04,286 --> 00:54:05,829 is worse than finding them dead. 466 00:54:23,889 --> 00:54:25,015 How many have we lost? 467 00:54:25,390 --> 00:54:26,558 Awaiting confirmation. 468 00:54:27,184 --> 00:54:29,186 Awaiting confirmation? 469 00:54:29,686 --> 00:54:31,396 My empire is crumbling! 470 00:54:32,231 --> 00:54:33,482 Find out now! 471 00:54:35,859 --> 00:54:37,861 [SOLDIER ON RADIO]: We've lost comms with Delta Team. 472 00:54:37,986 --> 00:54:40,447 Find out what happened to them, and stay alert. 473 00:54:54,545 --> 00:54:55,629 Granite. 474 00:54:56,046 --> 00:54:57,005 Come in, over. 475 00:54:57,089 --> 00:54:58,090 Listening. 476 00:54:58,465 --> 00:55:02,094 There's a tunnel, an underpass under the cabin. 477 00:55:02,678 --> 00:55:04,555 What do you mean? They're all dead? 478 00:55:05,138 --> 00:55:06,181 Where does it lead? 479 00:55:06,265 --> 00:55:07,307 Straight to hell. 480 00:55:09,309 --> 00:55:11,228 [RAPID GUNFIRE] 481 00:55:15,399 --> 00:55:16,483 Good job. 482 00:55:17,150 --> 00:55:18,151 [MARIA]: Thanks. 483 00:55:20,028 --> 00:55:21,989 Hey! Where are you going? 484 00:55:23,115 --> 00:55:24,199 Hunting. 485 00:55:28,120 --> 00:55:29,454 [SOLDIER SCREAMS] 486 00:55:35,502 --> 00:55:37,462 [STATIC HISSES] 487 00:55:37,713 --> 00:55:38,755 Come in. 488 00:55:39,339 --> 00:55:40,340 Over. 489 00:55:42,050 --> 00:55:43,135 Fuck. 490 00:55:44,261 --> 00:55:45,387 It's an old mineshaft. 491 00:55:49,183 --> 00:55:50,225 A tunnel system. 492 00:55:51,268 --> 00:55:52,477 Do we know where it leads? 493 00:55:52,853 --> 00:55:53,854 We do now. 494 00:55:57,399 --> 00:55:58,859 Prepare for all scenarios. 495 00:56:00,027 --> 00:56:01,653 Tunnel extraction on the cargo. 496 00:56:02,821 --> 00:56:04,781 And should that timber man slip inside 497 00:56:05,115 --> 00:56:07,201 you take a small group and you flush him out. 498 00:56:08,076 --> 00:56:10,704 And I will make sure he gets a very special 499 00:56:10,996 --> 00:56:12,789 warm welcome on the other end. 500 00:56:18,921 --> 00:56:20,130 [SOLDIER]: Target approaching. 501 00:56:24,551 --> 00:56:25,761 [GUNSHOTS] 502 00:56:26,345 --> 00:56:27,429 [RAPID GUNFIRE] 503 00:56:27,513 --> 00:56:29,014 [GUNSHOT] – [SOLDIER YELLS] 504 00:56:55,165 --> 00:56:56,416 [BRANCHES SNAP] 505 00:57:06,969 --> 00:57:07,970 [FELTSPAT ROARS] 506 00:57:09,805 --> 00:57:11,431 Well, well, well. 507 00:57:12,349 --> 00:57:15,894 So, this is where you've been hiding all these years, huh? 508 00:57:17,563 --> 00:57:18,647 Huh? 509 00:57:38,166 --> 00:57:39,126 C'mon! 510 00:58:14,661 --> 00:58:15,746 [SOLDIER]: Stop! 511 00:58:16,371 --> 00:58:17,414 Drop it. 512 00:58:20,417 --> 00:58:21,668 Get your hands in the air. 513 00:58:28,759 --> 00:58:29,718 [SHE YELLS] 514 00:58:30,844 --> 00:58:32,513 [SOLDIERS GRUNT] 515 00:58:33,514 --> 00:58:35,182 [RAPID GUNFIRE] 516 00:59:13,637 --> 00:59:15,305 [FELTSPAT GRUNTS] 517 00:59:19,351 --> 00:59:21,103 [SOLDIER ON RADIO]: I have eyes on the package. 518 00:59:21,186 --> 00:59:23,397 West side of the cabin, by the waterfront. 519 00:59:37,160 --> 00:59:38,328 Freeze! 520 00:59:39,162 --> 00:59:40,831 - [GUNFIRE] - [SHE YELPS] 521 00:59:48,755 --> 00:59:50,048 [SHE WHIMPERS] 522 00:59:57,306 --> 00:59:59,808 [SHE GROANS] 523 01:00:11,528 --> 01:00:12,905 [HE GASPS] 524 01:00:21,163 --> 01:00:22,706 [GROUND RUMBLES] 525 01:00:22,915 --> 01:00:24,166 [BIRD CAWS] 526 01:00:39,431 --> 01:00:40,557 Target acquired. 527 01:00:41,266 --> 01:00:42,309 Going underground. 528 01:00:43,060 --> 01:00:45,812 Rendezvous coordinates, 057. 529 01:00:47,272 --> 01:00:48,774 [SOLDIER]: Copy that, Feltspat. 530 01:00:48,857 --> 01:00:50,317 We're en route to that location. 531 01:00:50,567 --> 01:00:51,944 Keep the cargo safe. 532 01:00:54,780 --> 01:00:58,700 And you guys will never believe who our timber man is. 533 01:00:58,951 --> 01:01:00,077 [SOLDIER]: Come in, Feltspat. 534 01:01:00,160 --> 01:01:01,370 Our timber man... 535 01:01:01,453 --> 01:01:02,496 [SOLDIER]: Repeat? 536 01:01:02,579 --> 01:01:04,414 - [RADIO CUTS OUT] - Is John Wood. 537 01:01:04,540 --> 01:01:06,124 [STATIC HISSES] 538 01:01:06,416 --> 01:01:07,501 John. 539 01:01:09,002 --> 01:01:10,003 Come in. 540 01:01:17,135 --> 01:01:19,054 [SOLDIER ON RADIO]: The good doctor is out of radio reach 541 01:01:19,137 --> 01:01:20,472 but has acquired the target. 542 01:01:20,556 --> 01:01:23,308 Rendezvous at the coordinated pickup site for surface extraction. 543 01:01:47,583 --> 01:01:48,709 [STONE]: Gentlemen. 544 01:01:49,960 --> 01:01:51,670 Yesterday, you were all lost sheep 545 01:01:52,296 --> 01:01:53,255 and today 546 01:01:53,630 --> 01:01:57,426 we rejoice towards the future as shepherds. 547 01:01:57,968 --> 01:02:00,012 They say one man cannot rule the world 548 01:02:01,388 --> 01:02:03,056 but with an army of leaders 549 01:02:03,849 --> 01:02:06,643 this desolate landscape we now call the world 550 01:02:06,894 --> 01:02:08,187 shall be rebuilt again 551 01:02:09,188 --> 01:02:12,566 in an image of impenetrable rule of furious... 552 01:02:12,649 --> 01:02:13,567 Sir. 553 01:02:13,984 --> 01:02:15,194 Sir, sir. 554 01:02:16,153 --> 01:02:17,362 Feltspat wasn't there. 555 01:02:17,696 --> 01:02:18,739 And neither was the cargo. 556 01:02:23,368 --> 01:02:24,453 [GUNSHOT] 557 01:02:50,604 --> 01:02:54,107 Three, five. 558 01:02:55,526 --> 01:02:56,985 I should be here. 559 01:02:57,110 --> 01:02:59,029 I am here... 560 01:03:04,618 --> 01:03:05,869 Oh, shit. 561 01:03:06,453 --> 01:03:07,496 Shit. 562 01:03:09,957 --> 01:03:11,250 [RATTLING] 563 01:03:11,375 --> 01:03:14,044 [JOHN]: Good to see you again, Doctor. 564 01:03:19,716 --> 01:03:20,801 You. 565 01:03:24,721 --> 01:03:28,392 You really need to learn how to die. 566 01:03:33,313 --> 01:03:34,857 [THEY GRUNT] 567 01:03:56,336 --> 01:03:57,421 [THEY GRUNT] 568 01:04:20,652 --> 01:04:21,778 Reinforcements. 569 01:04:22,738 --> 01:04:23,739 Send 'em in. 570 01:04:24,031 --> 01:04:26,783 Get him, flush him out, kill him 571 01:04:27,075 --> 01:04:28,535 and get the fucking girl. 572 01:04:28,952 --> 01:04:30,204 Now! Let's go. 573 01:04:30,329 --> 01:04:31,246 How many? 574 01:04:34,499 --> 01:04:35,626 All of them! 575 01:04:46,845 --> 01:04:47,971 [JOHN GROANS] 576 01:04:51,308 --> 01:04:52,434 [FELTSPAT YELLS] 577 01:05:19,503 --> 01:05:21,630 [JOHN YELLS] 578 01:05:39,648 --> 01:05:40,774 - [JOHN YELLS] - [NECK CRACKS] 579 01:05:49,157 --> 01:05:51,034 You need to learn how to kill. 580 01:05:58,834 --> 01:05:59,835 John. 581 01:06:01,044 --> 01:06:02,004 John. 582 01:06:19,021 --> 01:06:20,063 [SOLDIER]: Fan out! 583 01:06:20,272 --> 01:06:22,941 - Go around the ladder. - Go, go, go, watch his back! 584 01:06:28,405 --> 01:06:29,489 Two minutes. 585 01:06:30,866 --> 01:06:33,035 That will be the two last minutes of your life. 586 01:06:34,786 --> 01:06:35,787 They're catching up. 587 01:06:37,080 --> 01:06:38,498 It's like an infinite supply. 588 01:06:39,666 --> 01:06:40,876 They're like cockroaches. 589 01:06:41,585 --> 01:06:43,462 That's why the world made exterminators. 590 01:06:54,932 --> 01:06:56,308 - [GUNSHOTS] - [SOLDIER GRUNTS] 591 01:06:59,853 --> 01:07:01,188 [SOLDIER]: Shots fired, shots fired. 592 01:07:01,271 --> 01:07:02,814 - They're heading for the... - Got the target! 593 01:07:02,898 --> 01:07:04,024 [SOLDIER 2]: Put 'em down! 594 01:07:06,318 --> 01:07:08,612 - [SOLDIER]: Secure the exits! - Move out of the way! 595 01:07:13,033 --> 01:07:14,117 [GUNFIRE] 596 01:07:14,201 --> 01:07:15,494 Move, move, move! 597 01:07:15,744 --> 01:07:17,037 Get down! Take cover! 598 01:07:20,415 --> 01:07:22,000 [GUNFIRE] 599 01:07:22,292 --> 01:07:23,752 [SOLDIERS GRUNT] 600 01:07:26,338 --> 01:07:27,840 [SOLDIER]: Down! Back up, back up! 601 01:07:28,048 --> 01:07:29,633 [GUNFIRE] 602 01:07:39,017 --> 01:07:40,310 - [GUNFIRE] - [SOLDIER GRUNTS] 603 01:07:44,481 --> 01:07:45,691 - [SHE YELLS] - [RAPID GUNFIRE] 604 01:08:03,250 --> 01:08:04,877 [GUNFIRE CONTINUES] 605 01:08:18,974 --> 01:08:20,975 I'm out, reloading. 606 01:08:31,319 --> 01:08:32,321 Get ready. 607 01:08:33,863 --> 01:08:35,948 [GUNFIRE CONTINUES] 608 01:08:52,799 --> 01:08:53,759 Behind you! 609 01:09:00,474 --> 01:09:01,600 Take the shield. 610 01:09:04,435 --> 01:09:05,770 We've got to get out of here. 611 01:09:12,361 --> 01:09:13,779 [SMOKE GRENADE POPS] 612 01:09:19,493 --> 01:09:21,370 Go, go, go, go, go. 613 01:09:23,330 --> 01:09:24,957 Stay close, stay close. 614 01:09:43,559 --> 01:09:45,602 Move. Go, go, go, go! 615 01:09:46,310 --> 01:09:47,854 [RAPID GUNFIRE] 616 01:09:47,938 --> 01:09:49,564 - [JOHN YELLS] - John? 617 01:09:52,484 --> 01:09:53,443 Go, go. 618 01:09:58,657 --> 01:09:59,783 Keep moving. 619 01:10:02,953 --> 01:10:04,329 Go, go, go! 620 01:10:06,248 --> 01:10:08,083 [SHE PANTS] 621 01:10:11,295 --> 01:10:12,713 [GUNFIRE] 622 01:10:25,434 --> 01:10:27,477 [JOHN PANTS] 623 01:10:29,438 --> 01:10:30,439 Stop. 624 01:10:31,064 --> 01:10:32,107 Get in here. 625 01:10:46,663 --> 01:10:47,956 [JOHN GROANS] 626 01:11:03,889 --> 01:11:05,057 [SOLDIER]: Boys, come on. Move! 627 01:11:05,140 --> 01:11:06,975 - [SOLDIER 2]: Go, go, go! - [SOLDIER 3]: This way! 628 01:11:07,100 --> 01:11:08,227 Stay here. 629 01:11:08,435 --> 01:11:09,978 [MUFFLED VOICES] 630 01:11:10,103 --> 01:11:11,188 No. 631 01:11:17,694 --> 01:11:18,946 You need to trust me. 632 01:11:19,738 --> 01:11:20,822 There's no time. 633 01:11:22,699 --> 01:11:24,117 No, I don't want to lose you. 634 01:11:26,662 --> 01:11:28,205 Life is nothing but lies. 635 01:11:32,918 --> 01:11:34,419 All we can do is live. 636 01:11:37,381 --> 01:11:39,049 I don't want to live without you. 637 01:11:43,804 --> 01:11:44,888 You will. 638 01:12:07,077 --> 01:12:08,078 [HE GRUNTS] 639 01:12:10,581 --> 01:12:11,832 [DOOR LOCK CLUNKS] 640 01:12:39,776 --> 01:12:40,944 [MUTED GUNFIRE] 641 01:12:48,243 --> 01:12:50,370 - [JOHN YELLS] - [MUTED GUNFIRE CONTINUES] 642 01:13:07,221 --> 01:13:09,973 [MUTED GUNFIRE] 643 01:13:18,482 --> 01:13:20,150 [HE SPLUTTERS] 644 01:13:23,320 --> 01:13:25,447 [HE BREATHES HEAVILY] 645 01:13:44,883 --> 01:13:46,051 [HE GROANS] 646 01:14:16,123 --> 01:14:19,251 John Wood, what a surprise. 647 01:14:20,836 --> 01:14:23,630 Our dear timber man is John Wood. 648 01:14:24,882 --> 01:14:28,218 The defector who escaped his sentence. 649 01:14:28,385 --> 01:14:33,056 Now I know why this woodpecker was such a pain in the ass. 650 01:14:33,849 --> 01:14:35,142 It was John Wood. 651 01:14:36,059 --> 01:14:37,227 Welcome home. 652 01:14:37,728 --> 01:14:39,771 Nuh-uh-uh-uh, don't kill him. 653 01:14:40,564 --> 01:14:41,732 Not just yet. 654 01:14:42,441 --> 01:14:43,609 He's an old friend. 655 01:14:53,785 --> 01:14:54,828 Friend? 656 01:14:56,079 --> 01:14:58,290 Is that what you call family these days? 657 01:14:58,582 --> 01:15:00,083 Ah, yes. 658 01:15:01,126 --> 01:15:02,169 Friend. 659 01:15:02,836 --> 01:15:06,381 That's as close as you will ever get again 660 01:15:07,007 --> 01:15:08,926 my dear... brother. 661 01:15:12,262 --> 01:15:14,223 And you should be honoured by that notion. 662 01:15:15,724 --> 01:15:17,059 You can change your name 663 01:15:18,727 --> 01:15:20,562 but you can never change your blood. 664 01:15:21,647 --> 01:15:22,689 Wood. 665 01:15:22,981 --> 01:15:24,274 [HE LAUGHS] 666 01:15:25,484 --> 01:15:27,819 I always thought that sounded too soft. 667 01:15:27,903 --> 01:15:30,864 My name's Stone. Commander Stone. 668 01:15:31,990 --> 01:15:33,825 Besides, Father always favoured you. 669 01:15:34,034 --> 01:15:35,452 His favourite woodsman. 670 01:15:36,119 --> 01:15:37,579 But he's not here now, is he? 671 01:15:37,704 --> 01:15:40,040 To save your ass from another beating this time. 672 01:15:41,542 --> 01:15:45,170 And actually, you can change your blood. 673 01:15:46,213 --> 01:15:47,965 That's the whole reason why we're here. 674 01:15:49,675 --> 01:15:50,634 The girl! 675 01:15:50,968 --> 01:15:51,927 Where is she? 676 01:15:55,931 --> 01:15:59,226 The girl, John. Hand her over. 677 01:16:02,604 --> 01:16:03,647 I killed her. 678 01:16:05,065 --> 01:16:07,442 There were two things you were never really good at. 679 01:16:08,902 --> 01:16:11,780 Killing innocents and lying. 680 01:16:12,447 --> 01:16:13,490 Where is she? 681 01:16:14,366 --> 01:16:15,325 [GUNS COCK] 682 01:16:17,536 --> 01:16:18,662 I killed her. 683 01:16:20,122 --> 01:16:22,124 We can't find her, she's gone. 684 01:16:23,542 --> 01:16:25,419 [STONE]: Then she's missing, not dead. 685 01:16:26,044 --> 01:16:28,255 And I'm pretty sure she's around here somewhere. 686 01:16:28,463 --> 01:16:30,757 So, please, with some conviction here 687 01:16:30,883 --> 01:16:34,845 my dear brother will tell us exactly where she is. 688 01:16:36,180 --> 01:16:38,390 Guys, beatdown time. 689 01:16:57,826 --> 01:16:58,994 [SOLDIER GRUNTS] 690 01:17:16,470 --> 01:17:18,555 [SOLDIERS GRUNT] 691 01:17:22,601 --> 01:17:23,894 This can be easy, John. 692 01:17:24,770 --> 01:17:27,189 It doesn't have to be high school all over again. 693 01:17:38,283 --> 01:17:39,284 Enough! 694 01:17:44,122 --> 01:17:45,499 Had enough, tough guy? 695 01:17:52,339 --> 01:17:53,757 Are you ready to speak now? 696 01:17:54,925 --> 01:17:55,884 Huh? 697 01:17:57,678 --> 01:17:59,137 You ready to talk to me, John? 698 01:18:00,305 --> 01:18:01,348 John? 699 01:18:05,644 --> 01:18:06,770 She's dead. 700 01:18:08,480 --> 01:18:09,439 Gone. 701 01:18:11,108 --> 01:18:12,651 [THUNDER RUMBLES] 702 01:18:27,875 --> 01:18:29,626 [JOHN GROANS] 703 01:18:31,003 --> 01:18:32,129 [BONES CRUNCH] 704 01:18:34,339 --> 01:18:35,549 For fuck's sake! 705 01:18:37,301 --> 01:18:38,510 This is pointless. 706 01:18:44,850 --> 01:18:46,018 Kill him. 707 01:18:47,728 --> 01:18:48,812 [JOHN]: Coward! 708 01:19:03,035 --> 01:19:06,830 Are you afraid of a half-dead man? 709 01:19:22,387 --> 01:19:24,723 Last man down, you and me! 710 01:19:25,390 --> 01:19:26,391 [HE GROANS] 711 01:19:27,017 --> 01:19:28,268 [HE CHUCKLES] 712 01:19:28,393 --> 01:19:32,022 Oh boy, we're really back in high school again, aren't we? 713 01:19:32,606 --> 01:19:33,899 You really want to do this? 714 01:19:38,320 --> 01:19:39,321 You and me. 715 01:19:53,877 --> 01:19:55,128 [STONE YELLS] 716 01:20:02,761 --> 01:20:03,720 Come on! 717 01:20:17,317 --> 01:20:19,236 You never knew when to quit, little brother. 718 01:20:20,571 --> 01:20:21,572 Did you? 719 01:20:22,030 --> 01:20:25,242 Always wanting to impress, always struggling to catch up. 720 01:20:26,660 --> 01:20:27,703 But guess what? 721 01:20:28,871 --> 01:20:30,163 Today, you did catch up. 722 01:20:31,582 --> 01:20:32,958 Catch up to your own death. 723 01:20:34,459 --> 01:20:37,129 But you've been dead to me for many years. 724 01:20:38,672 --> 01:20:42,342 But it's about time that you join your wife in hell. 725 01:20:44,386 --> 01:20:46,305 [THEY YELL] 726 01:21:04,615 --> 01:21:05,782 Give me a gun. 727 01:21:05,991 --> 01:21:07,242 Give me the fucking gun! 728 01:21:14,333 --> 01:21:16,418 John, turn around. 729 01:21:17,836 --> 01:21:18,921 Turn around! 730 01:21:23,509 --> 01:21:24,510 Turn around. 731 01:21:42,027 --> 01:21:43,111 You chose this. 732 01:21:44,821 --> 01:21:45,948 [GUNSHOT ECHOES] 733 01:21:52,037 --> 01:21:53,247 [GUNSHOT] 734 01:22:01,922 --> 01:22:03,966 [HE PANTS] 735 01:22:28,490 --> 01:22:30,576 I was planning to do that myself. 736 01:22:32,369 --> 01:22:34,246 Thank you for saving me the trouble. 737 01:22:35,497 --> 01:22:36,874 Go fuck yourself. 738 01:22:37,207 --> 01:22:39,334 You're the only one getting fucked around here. 739 01:22:39,793 --> 01:22:40,878 Stop! 740 01:22:41,545 --> 01:22:42,671 [GUNS COCK] 741 01:22:46,008 --> 01:22:48,177 Back away from him, you assholes. 742 01:22:48,886 --> 01:22:52,347 Or you will be wearing my bloody antidote to your own funerals! 743 01:22:53,724 --> 01:22:54,641 No. 744 01:22:54,725 --> 01:22:55,726 I'll come with you... 745 01:22:59,396 --> 01:23:00,522 but you let him live. 746 01:23:03,066 --> 01:23:04,026 Don't. 747 01:23:05,277 --> 01:23:06,236 Good girl. 748 01:23:07,946 --> 01:23:09,072 Take her to the chopper. 749 01:23:09,156 --> 01:23:10,324 [MERCENARY]: Yes, ma'am. 750 01:23:34,306 --> 01:23:36,767 [HELICOPTER WHIRRS] 751 01:23:44,483 --> 01:23:45,651 I'll find you. 752 01:23:46,735 --> 01:23:48,654 The new blood of the future has arrived. 753 01:23:49,613 --> 01:23:50,697 Hello. 754 01:23:52,074 --> 01:23:54,952 Sovereignty is never given. 755 01:23:55,786 --> 01:23:58,163 It is claimed. Taken. 756 01:24:02,167 --> 01:24:05,003 We must let go of the old and embrace the new. 757 01:24:05,587 --> 01:24:09,758 The children of yesterday will adapt to the revised constitution. 758 01:24:10,592 --> 01:24:13,720 These laws will be governed by the select few. 759 01:24:15,055 --> 01:24:16,056 Mainly us. 760 01:24:17,099 --> 01:24:20,853 Spring has a way of welcoming all of us 761 01:24:21,645 --> 01:24:23,605 but only the fittest survive the winter. 762 01:24:27,150 --> 01:24:28,151 To the north. 763 01:24:29,820 --> 01:24:30,946 The new dawn. 764 01:24:31,613 --> 01:24:32,865 The beginning of a new era... 765 01:24:34,324 --> 01:24:35,742 that is ready to greet you. 766 01:25:09,234 --> 01:25:10,485 [MARIA, VO]: Dear John 767 01:25:10,652 --> 01:25:12,029 if anything happens to me 768 01:25:12,237 --> 01:25:15,824 you will find three vials of my blood in your fridge. 769 01:25:18,285 --> 01:25:22,456 Promise to give my blood, the antidote, to the people. 770 01:25:23,874 --> 01:25:25,876 That is my last and only wish. 771 01:25:27,002 --> 01:25:28,420 Yours, Maria. 772 01:25:39,212 --> 01:25:44,212 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 48526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.