All language subtitles for [English] 《大时代_Great Age》第7集(又名:创业年代)|冯绍峰 袁姗姗 乔振宇 潘之琳 公磊 董晴 李洪涛 EP7【捷成华视偶像剧场】 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,499 --> 00:00:03,599 # Google translate version for your reference # 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,210 Comrades 3 00:00:07,130 --> 00:00:08,890 Everyone heard it just now 4 00:00:10,170 --> 00:00:12,930 Then we will do as Chief Kwong said 5 00:00:13,090 --> 00:00:14,650 I took the circuit apart 6 00:00:14,930 --> 00:00:15,970 Refit 7 00:00:16,890 --> 00:00:19,050 This requires your hard work 8 00:00:19,570 --> 00:00:20,370 Overtime 9 00:00:20,930 --> 00:00:22,130 Finished on time 10 00:00:24,170 --> 00:00:25,170 This bonus 11 00:00:26,570 --> 00:00:27,250 hair 12 00:00:28,330 --> 00:00:30,010 Good good 13 00:00:30,530 --> 00:00:31,930 Wise leaders, are you busy? 14 00:00:31,930 --> 00:00:32,650 Do not 15 00:00:32,850 --> 00:00:34,130 OK, OK 16 00:00:34,130 --> 00:00:36,010 Work, work fast, fast 17 00:00:36,010 --> 00:00:37,290 Work fast, work fast 18 00:00:37,290 --> 00:00:38,569 Hurry, fast, good 19 00:00:38,690 --> 00:00:39,530 Xiao Kuang 20 00:00:41,410 --> 00:00:44,170 I didn't expect them to invite you 21 00:00:44,610 --> 00:00:45,450 Thank you 22 00:00:47,170 --> 00:00:49,770 Are we under investigation over there? 23 00:00:50,250 --> 00:00:51,330 Just free 24 00:00:52,170 --> 00:00:53,610 Where we are now 25 00:00:53,610 --> 00:00:55,170 But it's better than you 26 00:00:55,770 --> 00:00:57,330 The project of the Institute of Physics is half done 27 00:00:57,330 --> 00:00:58,410 Just stopped 28 00:00:58,930 --> 00:01:01,490 We lost tens of thousands of damages alone 29 00:01:02,170 --> 00:01:03,290 Originally this money 30 00:01:03,490 --> 00:01:05,010 I want to hand it over to the office 31 00:01:05,010 --> 00:01:06,970 But now it’s all paid back 32 00:01:10,730 --> 00:01:11,410 Forget it 33 00:01:11,890 --> 00:01:12,650 No more 34 00:01:13,090 --> 00:01:15,450 Anyway, I have put the circuit problem 35 00:01:15,450 --> 00:01:18,170 All pointed out, taught to Wang Yong 36 00:01:19,210 --> 00:01:20,930 Thank you thank you thank you 37 00:01:32,530 --> 00:01:33,330 Is such that 38 00:01:33,730 --> 00:01:34,530 Wang Yong 39 00:01:34,930 --> 00:01:35,690 come 40 00:01:38,730 --> 00:01:39,690 Then let's continue 41 00:01:40,530 --> 00:01:41,930 What's wrong with you 42 00:01:41,930 --> 00:01:43,050 What's the matter, call someone over 43 00:01:43,050 --> 00:01:44,890 Why don't you tell me 44 00:01:46,290 --> 00:01:47,290 sorry Sorry 45 00:01:47,490 --> 00:01:48,490 I was not thinking 46 00:01:48,490 --> 00:01:50,570 You have to go through the process if you want to hire experts 47 00:01:55,210 --> 00:01:57,210 Don't talk about this little Kuang 48 00:01:58,970 --> 00:02:01,090 Pretty authentic 49 00:02:02,010 --> 00:02:03,010 is not that right 50 00:02:03,010 --> 00:02:05,290 He gave us this project 51 00:02:05,970 --> 00:02:07,730 How do you climb up 52 00:02:07,970 --> 00:02:08,770 this project 53 00:02:08,770 --> 00:02:11,530 Did we personally sign this project? 54 00:02:11,530 --> 00:02:13,330 Deputy Director Zhou, you don’t know 55 00:02:13,450 --> 00:02:14,850 Petrochemical Planning Institute 56 00:02:14,890 --> 00:02:16,250 I'm looking for Director Kwong 57 00:02:16,250 --> 00:02:18,410 Director Kwong knew that our educated youth club could not start work 58 00:02:18,410 --> 00:02:19,650 Just for our sake 59 00:02:19,730 --> 00:02:21,370 Not only did he actively reject them 60 00:02:21,370 --> 00:02:23,050 And recommended us to others 61 00:02:23,050 --> 00:02:24,570 We only have this project 62 00:02:31,490 --> 00:02:34,330 My temporary employee hasn't become regular yet 63 00:02:34,370 --> 00:02:37,050 Why is Zhang Daji closed? 64 00:02:37,290 --> 00:02:38,530 Lao Kuang 65 00:02:39,690 --> 00:02:41,410 No news 66 00:02:42,730 --> 00:02:45,010 Otherwise, let's clean this place 67 00:02:45,130 --> 00:02:46,730 I'm not using it recently anyway 68 00:02:48,730 --> 00:02:49,410 Do not 69 00:02:50,330 --> 00:02:51,650 Teacher Yao is right 70 00:02:52,810 --> 00:02:54,970 It's not over yet, it's not over 71 00:02:57,090 --> 00:02:58,130 Haven't given us 72 00:02:58,130 --> 00:02:59,250 When disposing of opinions 73 00:02:59,970 --> 00:03:01,850 We still come to work every day 74 00:03:03,050 --> 00:03:03,770 Yes 75 00:03:04,650 --> 00:03:06,530 Can't just close it like that 76 00:03:07,850 --> 00:03:08,770 What are you doing 77 00:03:10,010 --> 00:03:11,530 As long as it is not closed 78 00:03:11,690 --> 00:03:14,170 I have to work as a temporary worker 79 00:03:45,770 --> 00:03:46,770 Sister Kun 80 00:03:49,330 --> 00:03:50,490 I think 81 00:03:51,410 --> 00:03:54,450 Brother Kwong is very caring about what you say 82 00:03:54,930 --> 00:03:55,930 you said 83 00:03:56,090 --> 00:03:57,690 Not last minute 84 00:03:57,850 --> 00:03:59,170 There is no end 85 00:03:59,370 --> 00:04:01,050 He always remembered 86 00:04:04,010 --> 00:04:05,570 Everyone is friends 87 00:04:06,210 --> 00:04:07,850 In his most difficult time 88 00:04:08,090 --> 00:04:10,450 Encourage him as much as you can 89 00:04:12,570 --> 00:04:13,690 that's nice 90 00:04:15,290 --> 00:04:16,810 Brother Kwong is so happy 91 00:04:17,170 --> 00:04:19,130 So many people miss him 92 00:04:22,250 --> 00:04:23,890 Don't you open your mouth and shut up 93 00:04:23,890 --> 00:04:25,730 Brother Kwong is long, is Brother Kwong short? 94 00:04:27,570 --> 00:04:28,890 I just think 95 00:04:29,290 --> 00:04:31,210 You and Kwong are a good match 96 00:04:32,210 --> 00:04:33,650 Thinking so 97 00:04:34,770 --> 00:04:36,690 I feel sour 98 00:04:41,090 --> 00:04:42,690 I almost forgot 99 00:04:43,330 --> 00:04:45,970 Xiao Jing is already a big girl 100 00:04:47,610 --> 00:04:48,970 You and Kwong 101 00:04:48,970 --> 00:04:52,050 They are my most respected and loved brothers and sisters 102 00:04:53,330 --> 00:04:55,290 In the future we must never 103 00:04:56,170 --> 00:04:57,970 What in the future 104 00:04:59,610 --> 00:05:01,010 You have to turn my face with me 105 00:05:01,010 --> 00:05:02,650 who said it 106 00:05:02,730 --> 00:05:04,810 We absolutely don't allow turning around for men 107 00:05:05,930 --> 00:05:07,210 Truthful 108 00:05:07,210 --> 00:05:09,930 That's called Mo Wei beardless 109 00:05:09,930 --> 00:05:11,530 Yes yes yes it is that 110 00:05:11,530 --> 00:05:12,650 Can't be negative 111 00:05:12,650 --> 00:05:14,850 Can't be negative can't be negative 112 00:05:20,530 --> 00:05:22,010 What do you want to do 113 00:05:22,690 --> 00:05:25,090 I haven't returned home for two or three days 114 00:05:25,370 --> 00:05:27,130 Staring at the uniform in a daze 115 00:05:27,450 --> 00:05:28,970 Don't know what you want to do 116 00:05:32,650 --> 00:05:34,130 Our project 117 00:05:35,850 --> 00:05:36,810 finished 118 00:05:38,210 --> 00:05:39,410 I'm done 119 00:05:39,850 --> 00:05:41,610 You can take a good rest after finishing it 120 00:05:42,090 --> 00:05:44,010 I'm not thinking about a problem 121 00:05:44,570 --> 00:05:46,210 Why do you say this Kuang Mingchou 122 00:05:46,210 --> 00:05:48,330 Everything can be solved 123 00:05:48,930 --> 00:05:51,530 You said Kuang Mingchoo is great 124 00:05:51,530 --> 00:05:54,170 Or what he represents is powerful 125 00:05:54,810 --> 00:05:55,930 Want me to say 126 00:05:56,170 --> 00:05:57,410 Still you are the best 127 00:05:57,930 --> 00:05:59,530 That Kuang Mingchou is so good 128 00:05:59,530 --> 00:06:01,410 Isn't it you can't move anymore? 129 00:06:01,810 --> 00:06:03,530 Why did I kill it again 130 00:06:03,850 --> 00:06:05,890 Am I reporting the situation truthfully 131 00:06:08,770 --> 00:06:11,210 Do you still think it is true? 132 00:06:18,490 --> 00:06:19,650 important Notice 133 00:06:19,650 --> 00:06:21,170 important Notice 134 00:06:21,250 --> 00:06:24,490 After investigation and approval by the superior authority 135 00:06:24,610 --> 00:06:26,690 Think Kwong Mingchou and others 136 00:06:26,770 --> 00:06:29,370 Exploration in the marketization of scientific research 137 00:06:29,450 --> 00:06:31,290 Reform for the technology sector 138 00:06:31,290 --> 00:06:33,250 Provides valuable experience 139 00:06:33,250 --> 00:06:35,410 Worth learning and promoting 140 00:06:38,050 --> 00:06:39,530 Lao Kuang Lao Kuang Lao Kuang 141 00:06:40,250 --> 00:06:42,010 Lao Kuang Lao Kuang Lao Kuang 142 00:06:42,450 --> 00:06:43,090 what happened 143 00:06:43,850 --> 00:06:44,530 Hurry up 144 00:06:44,530 --> 00:06:45,290 Hurry 145 00:06:49,010 --> 00:06:50,370 Great, great, yeah 146 00:06:51,410 --> 00:06:53,530 Xinhua News Agency reporter's internal reference 147 00:06:53,810 --> 00:06:56,530 Highly valued by the central leadership 148 00:06:56,810 --> 00:06:59,090 The party and government fully affirmed 149 00:06:59,090 --> 00:07:02,690 Brave exploration by young people in scientific research institutions 150 00:07:03,210 --> 00:07:06,730 Gave everyone a reassurance 151 00:07:07,410 --> 00:07:09,889 Everyone can finally straighten up 152 00:07:10,170 --> 00:07:13,610 Let go of your hands and feet and do a lot 153 00:07:25,570 --> 00:07:27,090 So about this one 154 00:07:27,330 --> 00:07:30,570 Reports reflecting reforms in the area of ​​science and technology in our region 155 00:07:30,850 --> 00:07:33,410 After seeing the relevant leaders of the central government, 156 00:07:33,410 --> 00:07:34,530 take seriously 157 00:07:35,090 --> 00:07:36,930 And made important instructions 158 00:07:37,490 --> 00:07:40,010 Said we did a good job in this experiment 159 00:07:40,410 --> 00:07:42,650 Is conducive to promoting our country 160 00:07:42,810 --> 00:07:44,370 Technology development 161 00:07:45,490 --> 00:07:47,930 So today in the "People's Daily" 162 00:07:47,930 --> 00:07:49,330 There are also related reports 163 00:07:49,370 --> 00:07:50,410 hope everyone 164 00:07:50,650 --> 00:07:53,330 Go down and study hard 165 00:07:54,370 --> 00:07:57,450 Since the central government has set the tone for this matter 166 00:07:58,290 --> 00:07:59,650 So at this meeting 167 00:07:59,650 --> 00:08:02,290 I want everyone to speak freely 168 00:08:02,570 --> 00:08:05,450 See everyone in their actual work 169 00:08:05,450 --> 00:08:06,690 What's the difficulty 170 00:08:06,770 --> 00:08:09,170 What else is needed from our government 171 00:08:11,610 --> 00:08:12,530 District Mayor 172 00:08:13,370 --> 00:08:14,850 Let me say a few words 173 00:08:14,850 --> 00:08:15,610 it is good 174 00:08:16,650 --> 00:08:18,250 Our marketization test 175 00:08:18,250 --> 00:08:19,770 And Silicon Valley in the US 176 00:08:19,890 --> 00:08:21,410 Is a world of difference 177 00:08:21,810 --> 00:08:23,970 Their company is independent 178 00:08:24,170 --> 00:08:25,810 And the business operator 179 00:08:25,810 --> 00:08:28,250 Without considering other people’s views 180 00:08:28,770 --> 00:08:29,770 And we 181 00:08:30,010 --> 00:08:32,410 What about the people who go to market in these units 182 00:08:32,690 --> 00:08:34,290 Are some subsidiary departments 183 00:08:34,610 --> 00:08:35,809 What they did 184 00:08:35,809 --> 00:08:37,849 And what's done in research institutes 185 00:08:37,929 --> 00:08:39,249 Is very different 186 00:08:39,250 --> 00:08:41,530 It is unavoidable that it is between people 187 00:08:42,370 --> 00:08:43,730 Produce a certain contradiction 188 00:08:43,850 --> 00:08:45,650 Is not conducive to the development of the company 189 00:08:46,370 --> 00:08:48,010 Can they set up a company 190 00:08:50,010 --> 00:08:52,010 So that the responsibilities are clearly defined 191 00:08:52,130 --> 00:08:54,530 So as to lift their bondage 192 00:08:56,570 --> 00:08:58,090 I think this proposal is good 193 00:08:58,690 --> 00:09:00,490 Set up a dedicated technology company 194 00:09:00,490 --> 00:09:01,170 Yes 195 00:09:01,410 --> 00:09:03,410 Can give them more space 196 00:09:04,850 --> 00:09:05,530 it is good 197 00:09:07,650 --> 00:09:08,930 I want to ask 198 00:09:09,170 --> 00:09:11,010 What about this office 199 00:09:11,330 --> 00:09:12,970 Since we established the company 200 00:09:12,970 --> 00:09:15,530 If you still get involved with the people from the original unit 201 00:09:15,530 --> 00:09:17,890 Isn't that changing the soup without changing the medicine? 202 00:09:18,410 --> 00:09:19,170 Correct 203 00:09:21,210 --> 00:09:22,490 This is a practical problem 204 00:09:23,850 --> 00:09:25,970 I remember next to the supply and marketing agency 205 00:09:25,970 --> 00:09:27,330 We have a building 206 00:09:27,970 --> 00:09:29,490 Usage rate is not very high 207 00:09:29,490 --> 00:09:30,130 such 208 00:09:30,570 --> 00:09:32,730 Let our comrades take a look as soon as possible 209 00:09:32,730 --> 00:09:34,010 Vacate this building 210 00:09:34,010 --> 00:09:35,210 For them to go to work 211 00:09:35,650 --> 00:09:36,410 good or not 212 00:09:38,090 --> 00:09:38,730 Mayor 213 00:09:39,050 --> 00:09:39,690 Say 214 00:09:40,490 --> 00:09:42,010 How to calculate the rent 215 00:09:44,570 --> 00:09:46,130 There is also a rent problem 216 00:09:47,370 --> 00:09:48,610 rent 217 00:09:50,130 --> 00:09:53,330 Free for the first two years, OK? 218 00:09:53,770 --> 00:09:56,010 Good good good 219 00:10:07,530 --> 00:10:08,850 Do you have any other questions 220 00:10:09,610 --> 00:10:10,370 Jiangcheng 221 00:10:11,290 --> 00:10:12,530 You say something 222 00:10:12,890 --> 00:10:14,570 Aren't you the best to say 223 00:10:16,210 --> 00:10:17,010 District Mayor 224 00:10:17,530 --> 00:10:19,810 I really have a favor now I hope you can help 225 00:10:19,810 --> 00:10:20,970 What's up 226 00:10:21,090 --> 00:10:22,650 Let us both go quickly 227 00:10:23,450 --> 00:10:24,210 go 228 00:10:25,490 --> 00:10:26,290 why 229 00:10:26,610 --> 00:10:28,570 Just talk and leave 230 00:10:28,730 --> 00:10:31,210 There are a few customers who have waited too long for their contracts 231 00:10:31,210 --> 00:10:32,850 Now this thing can continue 232 00:10:32,850 --> 00:10:34,690 I'm afraid they ran away 233 00:10:42,610 --> 00:10:43,610 Director Zou 234 00:10:45,130 --> 00:10:46,730 This time i am 235 00:10:47,450 --> 00:10:49,770 I caused you a lot of trouble 236 00:10:50,730 --> 00:10:51,770 Just talk about it 237 00:10:52,410 --> 00:10:53,970 Has this thought changed? 238 00:10:53,970 --> 00:10:56,410 I'm not that. I just want to talk about it. 239 00:10:57,170 --> 00:10:59,330 After I go back, I will take the "People's Daily" 240 00:10:59,330 --> 00:11:00,810 I watched it over and over again 241 00:11:00,810 --> 00:11:02,490 Watched over and over again 242 00:11:02,490 --> 00:11:03,850 Speak very clearly 243 00:11:04,530 --> 00:11:06,770 The country allowed it and gave us a characterization 244 00:11:07,250 --> 00:11:10,050 That means we can’t hide anymore 245 00:11:11,690 --> 00:11:13,010 So I thought about it 246 00:11:13,970 --> 00:11:16,010 I hope that 247 00:11:16,610 --> 00:11:17,930 Stop my salary 248 00:11:18,850 --> 00:11:20,090 I go back to the service agency 249 00:11:20,290 --> 00:11:22,490 I want to share the ups and downs with my employees 250 00:11:23,010 --> 00:11:24,850 I used to do this in the army 251 00:11:25,610 --> 00:11:27,530 I will eat whatever the soldiers eat 252 00:11:27,530 --> 00:11:28,970 I will do what they do 253 00:11:30,690 --> 00:11:33,370 But I have regressed in the past two years 254 00:11:34,250 --> 00:11:36,010 My head is a bit rigid 255 00:11:37,490 --> 00:11:38,130 but I 256 00:11:39,010 --> 00:11:40,730 I realized this 257 00:11:41,130 --> 00:11:42,330 Now i know 258 00:11:42,330 --> 00:11:43,810 I should make a look 259 00:11:44,530 --> 00:11:46,050 Right? Only this way 260 00:11:46,050 --> 00:11:47,930 To twist everyone into a rope 261 00:11:48,330 --> 00:11:48,930 Right 262 00:11:49,850 --> 00:11:51,050 That's right 263 00:11:52,570 --> 00:11:55,330 Director, just wait for my good news 264 00:11:55,490 --> 00:11:57,930 Even if I officially go to sea this time 265 00:11:58,330 --> 00:11:58,930 it is good 266 00:11:59,610 --> 00:12:00,490 Dingbei 267 00:12:01,770 --> 00:12:03,970 I want to see more of Kuang Mingchou 268 00:12:04,330 --> 00:12:05,730 Learn More Kuang Mingchou 269 00:12:06,730 --> 00:12:08,450 The thinking of young people now 270 00:12:08,690 --> 00:12:10,730 But we old comrades can't compare 271 00:12:10,730 --> 00:12:13,290 You are more stable than him, he is more aggressive than you 272 00:12:14,650 --> 00:12:15,610 right now 273 00:12:16,250 --> 00:12:17,370 Our place 274 00:12:17,770 --> 00:12:19,410 Set up a company for you all 275 00:12:21,170 --> 00:12:24,050 From now on, it will depend on your respective abilities 276 00:12:24,210 --> 00:12:25,210 OK OK 277 00:12:25,330 --> 00:12:27,130 I used to be like this 278 00:12:27,130 --> 00:12:28,730 Can't you turn a bit? 279 00:12:28,730 --> 00:12:30,090 But I am different now 280 00:12:30,090 --> 00:12:31,890 If I was in the office before 281 00:12:31,890 --> 00:12:33,490 If it's a blockade 282 00:12:33,770 --> 00:12:35,210 So as long as you start a company 283 00:12:35,210 --> 00:12:37,050 I will definitely fight 284 00:12:37,610 --> 00:12:38,970 After entering the market 285 00:12:38,970 --> 00:12:40,410 Kwong Mingchou is a wolf 286 00:12:41,410 --> 00:12:43,490 Then i am a lion 287 00:12:45,090 --> 00:12:46,450 Just wait and see 288 00:12:47,050 --> 00:12:47,730 it is good 289 00:12:48,090 --> 00:12:49,130 Come on 290 00:12:49,930 --> 00:12:51,130 Come, come, sit down 291 00:12:51,130 --> 00:12:51,890 sit 292 00:12:53,130 --> 00:12:55,010 I just got a message 293 00:12:55,490 --> 00:12:57,810 The Municipal Science and Technology Commission wants to import 500 computers 294 00:12:57,970 --> 00:12:59,850 Assigned to each research institute below 295 00:13:00,330 --> 00:13:02,770 I think we have to win 296 00:13:02,770 --> 00:13:03,850 500 units 297 00:13:04,010 --> 00:13:05,050 So much 298 00:13:07,370 --> 00:13:09,170 Don't you have to get approval again? 299 00:13:09,170 --> 00:13:10,490 Approval thing 300 00:13:10,490 --> 00:13:11,890 I don't think you need to worry too much 301 00:13:11,890 --> 00:13:12,810 As far as i know 302 00:13:12,810 --> 00:13:14,050 Policies in Guangzhou 303 00:13:14,050 --> 00:13:15,730 Much more flexible than usual 304 00:13:15,730 --> 00:13:16,770 If you really need it 305 00:13:16,770 --> 00:13:18,570 Can I go to Guangzhou for approval 306 00:13:19,450 --> 00:13:20,970 But this is not the solution 307 00:13:20,970 --> 00:13:23,610 Every time you get the approval card to death 308 00:13:27,570 --> 00:13:28,610 I have a way 309 00:13:29,810 --> 00:13:31,730 Can completely solve the problem of supply 310 00:13:32,930 --> 00:13:35,010 Let's install it for each unit 311 00:13:35,010 --> 00:13:36,490 Are imported computers 312 00:13:36,490 --> 00:13:39,170 Nonsense, are there so many domestic computers? 313 00:13:40,090 --> 00:13:40,970 so 314 00:13:41,250 --> 00:13:43,050 If we can get one 315 00:13:43,050 --> 00:13:45,210 General agency rights for imported computer brands 316 00:13:45,410 --> 00:13:47,210 As long as you get this general agent 317 00:13:47,210 --> 00:13:48,290 Not to mention five hundred computers 318 00:13:48,290 --> 00:13:49,730 As much as we want 319 00:13:49,730 --> 00:13:51,570 Completely solve this purchase problem 320 00:13:52,170 --> 00:13:53,450 General agent 321 00:13:53,650 --> 00:13:55,130 In other words 322 00:13:55,130 --> 00:13:56,330 This brand of computer 323 00:13:56,330 --> 00:13:57,850 I have to buy it from us, right? 324 00:13:58,850 --> 00:14:01,370 Director Kwong has a great idea 325 00:14:01,690 --> 00:14:02,410 indeed 326 00:14:02,410 --> 00:14:04,530 You install computer rooms everywhere 327 00:14:04,530 --> 00:14:06,370 Maybe business is good for a while 328 00:14:06,370 --> 00:14:07,450 But in the end 329 00:14:07,450 --> 00:14:09,650 Is to plan the circuit and renovate the house 330 00:14:09,650 --> 00:14:11,170 Like a decoration team 331 00:14:11,170 --> 00:14:12,530 But if you once 332 00:14:12,530 --> 00:14:14,890 Get the general agent of foreign computers 333 00:14:14,890 --> 00:14:16,090 That's different 334 00:14:30,490 --> 00:14:31,410 Go 335 00:14:32,530 --> 00:14:33,250 Jiangcheng 336 00:14:34,490 --> 00:14:36,050 Do you remember Chen Xiaoguang 337 00:14:36,050 --> 00:14:37,290 That liar 338 00:14:37,650 --> 00:14:38,850 What a liar 339 00:14:39,010 --> 00:14:41,250 Didn't he give us the money back then? 340 00:14:41,690 --> 00:14:43,610 And then we returned to Pingdu 341 00:14:43,610 --> 00:14:45,290 And booked us three train tickets 342 00:14:45,970 --> 00:14:47,170 Is there such a liar 343 00:14:47,770 --> 00:14:48,810 Even if not a liar 344 00:14:48,810 --> 00:14:50,850 He's also a second way dealer, why mention him? 345 00:14:53,850 --> 00:14:55,570 I think this Chen Xiaoguang 346 00:14:55,610 --> 00:14:56,690 Some way 347 00:14:59,770 --> 00:15:01,370 You don't mean 348 00:15:02,930 --> 00:15:05,930 Want to find the general agent from him? 349 00:15:07,250 --> 00:15:08,530 Let you guess right 350 00:15:10,210 --> 00:15:11,130 Let's prepare 351 00:15:11,130 --> 00:15:12,690 Let's go to Guangzhou again 352 00:15:12,890 --> 00:15:14,450 OK, I will book the tickets tomorrow morning 353 00:15:14,930 --> 00:15:15,890 Buy three tickets 354 00:15:15,890 --> 00:15:16,770 Who else 355 00:15:17,090 --> 00:15:18,090 Bring Xiaojing 356 00:15:18,090 --> 00:15:19,970 She is from Cantonese 357 00:15:20,570 --> 00:15:22,330 No problem 358 00:15:32,490 --> 00:15:33,090 dad 359 00:15:35,970 --> 00:15:36,929 Zhaohe is here 360 00:15:37,449 --> 00:15:38,530 Don't you? 361 00:15:38,970 --> 00:15:40,530 You are busy 362 00:15:40,810 --> 00:15:43,530 Don’t you leave it to me to take care of Uncle Kwong? 363 00:15:43,929 --> 00:15:45,050 Then i have to thank you 364 00:15:45,730 --> 00:15:47,970 Why are you grateful? Shouldn't it? 365 00:15:48,850 --> 00:15:51,010 So busy, what are you doing back here? 366 00:15:52,010 --> 00:15:53,610 I'm going to Guangzhou tomorrow 367 00:15:53,730 --> 00:15:54,890 May have to go for a few days 368 00:15:55,090 --> 00:15:56,250 Let me tell you 369 00:15:56,650 --> 00:15:58,050 Good place in Guangzhou 370 00:15:58,209 --> 00:16:00,290 There are a lot of fashionable things over there 371 00:16:00,530 --> 00:16:01,250 Yes 372 00:16:01,450 --> 00:16:02,730 Dad what do you want 373 00:16:02,730 --> 00:16:03,810 I'll bring you 374 00:16:03,970 --> 00:16:06,330 I'm an old man who wants nothing but nothing 375 00:16:06,330 --> 00:16:07,930 What are you doing in guangzhou 376 00:16:08,090 --> 00:16:09,450 Isn't the company opened? 377 00:16:09,690 --> 00:16:11,090 From a business perspective 378 00:16:11,090 --> 00:16:12,090 I am going to take one 379 00:16:12,090 --> 00:16:13,850 General agent of foreign computer brands 380 00:16:14,290 --> 00:16:16,450 It will be much more convenient to import computers in the future 381 00:16:16,450 --> 00:16:18,290 And can increase a lot of benefits 382 00:16:19,250 --> 00:16:21,810 This idea is good once and for all 383 00:16:22,530 --> 00:16:23,570 You bring me one from Guangzhou 384 00:16:23,570 --> 00:16:25,690 The toad mirror is the most popular right now 385 00:16:25,690 --> 00:16:26,970 We can't buy it here 386 00:16:28,450 --> 00:16:30,010 OK, no problem 387 00:16:57,570 --> 00:16:58,770 You're back 388 00:16:58,930 --> 00:17:00,330 Why don't you come to tell me 389 00:17:00,730 --> 00:17:01,650 Wait a long time 390 00:17:02,090 --> 00:17:03,410 I think about it 391 00:17:03,690 --> 00:17:04,730 You go to Guangzhou this time 392 00:17:04,730 --> 00:17:06,530 I should stop by Hong Kong 393 00:17:07,010 --> 00:17:08,770 Our country has just opened up 394 00:17:08,770 --> 00:17:09,609 Many foreign countries now 395 00:17:09,609 --> 00:17:11,089 Computer brand agency 396 00:17:11,089 --> 00:17:12,489 Are all set in Hong Kong 397 00:17:12,690 --> 00:17:15,010 You still have to take a trip to get the agency 398 00:17:15,170 --> 00:17:17,130 You think about it all day long 399 00:17:17,450 --> 00:17:18,570 I am anxious 400 00:17:20,849 --> 00:17:21,729 Go in and sit 401 00:17:28,569 --> 00:17:29,250 Come 402 00:17:32,370 --> 00:17:33,530 I thought of it a long time ago 403 00:17:34,730 --> 00:17:35,930 I even bought the ticket 404 00:17:36,090 --> 00:17:37,690 Tomorrow, Jiang Cheng and Yu Wenjing 405 00:17:37,690 --> 00:17:38,850 Go to Guangzhou together 406 00:17:39,290 --> 00:17:41,250 See if I can arrange an agent in Hong Kong 407 00:17:41,570 --> 00:17:43,250 Then you have to be careful on the way 408 00:17:43,450 --> 00:17:45,570 Don't beat the bricks like last time 409 00:17:45,570 --> 00:17:46,930 Scared to death 410 00:17:49,050 --> 00:17:51,290 Don't tell me about it, I almost forgot 411 00:17:51,890 --> 00:17:54,930 Why don't you bring one if you need it? 412 00:17:54,930 --> 00:17:56,210 you dare 413 00:17:57,450 --> 00:17:58,610 Joking with you 414 00:18:10,090 --> 00:18:11,330 Hold this 415 00:18:11,770 --> 00:18:13,490 This is the spare key for my dormitory 416 00:18:13,610 --> 00:18:15,970 If you come to me next time, I'm not here 417 00:18:15,970 --> 00:18:17,730 Don't wait outside, come in and sit 418 00:18:30,210 --> 00:18:31,330 This key 419 00:18:32,170 --> 00:18:33,410 Who else has 420 00:18:36,250 --> 00:18:37,290 Just this one 421 00:18:42,330 --> 00:18:44,090 Ok i got it 422 00:18:44,410 --> 00:18:46,890 Then when you went to Guangzhou 423 00:18:47,010 --> 00:18:49,210 I'll open the window for you 424 00:18:49,210 --> 00:18:50,370 Air permeable 425 00:18:50,730 --> 00:18:52,410 Cleaning and sanitation 426 00:18:53,730 --> 00:18:55,970 No no no, I didn't mean that 427 00:18:57,050 --> 00:18:59,210 What's the matter, there is a free old mother 428 00:18:59,210 --> 00:19:00,250 You are not happy yet 429 00:19:00,250 --> 00:19:01,930 Happy happy 430 00:19:03,490 --> 00:19:05,090 No no no 431 00:19:20,170 --> 00:19:22,330 You trendy people are like the wind 432 00:19:22,330 --> 00:19:23,570 Just go 433 00:19:28,210 --> 00:19:30,490 You brought so many things on this business trip 434 00:19:30,770 --> 00:19:31,730 You are not coming back 435 00:19:32,170 --> 00:19:34,810 How can I not come back, can I be willing to you 436 00:19:36,210 --> 00:19:38,850 I can just go to Guangzhou to see my parents 437 00:19:38,850 --> 00:19:40,530 Bring them something 438 00:19:41,210 --> 00:19:43,410 OK, you're filial 439 00:19:44,850 --> 00:19:46,490 You go to guangzhou 440 00:19:47,130 --> 00:19:49,410 You have to look at your Boss Kwong 441 00:19:50,290 --> 00:19:52,210 Tell him to drink less and stay up late 442 00:19:52,330 --> 00:19:53,370 Don't move 443 00:19:53,370 --> 00:19:55,570 Pick up the slab and smash it on your head 444 00:19:55,730 --> 00:19:57,810 I see, don't worry 445 00:19:57,890 --> 00:19:59,930 I will look at him for you 446 00:19:59,930 --> 00:20:01,930 Report to you at any time if you have any questions 447 00:20:01,930 --> 00:20:02,810 May I 448 00:20:12,850 --> 00:20:15,930 Me, for the future development of the company 449 00:20:15,930 --> 00:20:18,290 I have a little suggestion 450 00:20:19,450 --> 00:20:22,650 Temporary workers started to comment as soon as they turned to work 451 00:20:22,930 --> 00:20:25,010 No, no, no opinions 452 00:20:25,010 --> 00:20:27,770 Is the future direction of the company 453 00:20:27,770 --> 00:20:30,690 There are also some small suggestions for personnel planning 454 00:20:30,690 --> 00:20:32,450 Suggest that doesn't mean it 455 00:20:33,810 --> 00:20:36,490 I finally managed to get the company officially established 456 00:20:36,490 --> 00:20:37,210 right 457 00:20:37,490 --> 00:20:40,250 Brother Kwong, you are the boss and you are the deputy manager 458 00:20:40,250 --> 00:20:41,930 So how can I say it is 459 00:20:42,210 --> 00:20:44,850 Founder number three, right? 460 00:20:47,770 --> 00:20:49,650 Yes yes yes must be 461 00:20:49,650 --> 00:20:52,410 So in terms of division of labor 462 00:20:52,410 --> 00:20:53,250 Needless to say, Brother Kwong 463 00:20:53,250 --> 00:20:56,050 He must be in charge of big decision-making power 464 00:20:56,170 --> 00:20:57,730 What about Jiangcheng and me 465 00:20:58,330 --> 00:21:00,090 River City River City 466 00:21:00,290 --> 00:21:02,410 You and I are responsible for execution 467 00:21:02,410 --> 00:21:05,130 Among them, Jiangcheng Lord is outside of my Lord 468 00:21:06,370 --> 00:21:07,770 You mean i'm outside 469 00:21:07,770 --> 00:21:09,050 Hard work 470 00:21:09,050 --> 00:21:11,210 You rest comfortably at home, right? 471 00:21:11,210 --> 00:21:12,810 Can you speak well 472 00:21:12,810 --> 00:21:13,930 You can say more than me 473 00:21:13,930 --> 00:21:14,650 that 474 00:21:14,770 --> 00:21:16,610 Then I have to guard Brother Kwong 475 00:21:18,970 --> 00:21:19,690 Is not 476 00:21:20,090 --> 00:21:21,410 I help Brother Kwong 477 00:21:21,530 --> 00:21:23,050 I help Brother Kwong handle 478 00:21:23,050 --> 00:21:26,010 The various chores in Chaoxin, right? 479 00:21:26,570 --> 00:21:27,170 Don't say this 480 00:21:27,170 --> 00:21:29,050 What about the development direction? 481 00:21:29,050 --> 00:21:29,810 I think 482 00:21:29,810 --> 00:21:31,690 We want to be the leader in this industry 483 00:21:31,690 --> 00:21:33,370 We do what others dare not do 484 00:21:33,370 --> 00:21:35,610 Pioneer Pioneer 485 00:21:37,530 --> 00:21:40,650 Xiao Jing is a girl with ideas and passion 486 00:21:41,090 --> 00:21:43,730 Although I just graduated and I don’t have enough experience 487 00:21:44,170 --> 00:21:45,570 But don't worry about this 488 00:21:45,650 --> 00:21:46,650 Can take your time 489 00:21:47,090 --> 00:21:48,730 I must consider what you said 490 00:21:48,730 --> 00:21:49,410 it is good 491 00:21:51,090 --> 00:21:51,970 one more 492 00:21:51,970 --> 00:21:54,810 I still have a small request 493 00:21:54,810 --> 00:21:56,530 Why are you so little 494 00:21:58,690 --> 00:22:00,490 OK, let her finish 495 00:22:03,010 --> 00:22:03,690 that 496 00:22:04,130 --> 00:22:05,930 I have been away from home so long 497 00:22:05,930 --> 00:22:07,890 Chen Xiaoguang's affairs are done 498 00:22:07,890 --> 00:22:10,290 I want to go home and see my parents 499 00:22:10,450 --> 00:22:12,130 no problem 500 00:22:13,930 --> 00:22:14,850 Should 501 00:22:23,290 --> 00:22:23,890 Come 502 00:22:26,530 --> 00:22:27,450 Cheers 503 00:22:33,410 --> 00:22:35,450 Boss Kwong, tell the truth 504 00:22:36,450 --> 00:22:37,970 Few people can convince me 505 00:22:38,610 --> 00:22:39,970 You are one of them 506 00:22:42,330 --> 00:22:43,450 I knew it 507 00:22:43,450 --> 00:22:46,570 There must still be opportunities for cooperation between us 508 00:22:46,570 --> 00:22:47,330 Lao Chen 509 00:22:48,650 --> 00:22:50,090 This time we come to you 510 00:22:50,450 --> 00:22:52,010 Is here to talk about big business 511 00:22:53,130 --> 00:22:55,610 Say how many computers are needed this time 512 00:22:55,930 --> 00:22:56,970 we all know 513 00:22:57,050 --> 00:22:59,730 Every time you get the goods, you get them from Hong Kong 514 00:23:00,730 --> 00:23:01,850 We want you to help us 515 00:23:01,850 --> 00:23:03,170 Open up channels to Hong Kong 516 00:23:04,090 --> 00:23:05,570 What is called 517 00:23:06,490 --> 00:23:09,410 We cooperate to open up channels in Hong Kong 518 00:23:10,130 --> 00:23:11,290 We want to win 519 00:23:11,290 --> 00:23:13,770 ATG's agency in the mainland 520 00:23:18,890 --> 00:23:19,810 Boss Kwong 521 00:23:20,530 --> 00:23:22,170 Your ambition is too big 522 00:23:23,130 --> 00:23:24,770 Not greedy enough 523 00:23:24,770 --> 00:23:26,730 Don't you understand this truth 524 00:23:27,890 --> 00:23:28,850 Our back 525 00:23:28,890 --> 00:23:30,770 Is the Institute of Computer Technology 526 00:23:31,130 --> 00:23:33,810 The market we face is the national market 527 00:23:34,330 --> 00:23:36,810 We have this strength and this need 528 00:23:40,610 --> 00:23:41,410 Yes 529 00:23:41,690 --> 00:23:42,530 I admit 530 00:23:43,050 --> 00:23:44,490 You have this strength 531 00:23:44,890 --> 00:23:47,250 But you can't contact Hong Kong now 532 00:23:47,450 --> 00:23:50,010 So I went to Guangzhou to find me 533 00:23:50,010 --> 00:23:52,530 Let me tell you my purchase channel 534 00:23:52,530 --> 00:23:55,370 What are you going to talk about, general agent 535 00:23:55,570 --> 00:23:56,930 What's up 536 00:23:57,530 --> 00:23:58,890 Why should i do this 537 00:23:58,890 --> 00:24:00,290 What good is it for me 538 00:24:01,890 --> 00:24:02,730 Lao Chen 539 00:24:02,730 --> 00:24:05,130 You don't want to be a second-door dealer forever 540 00:24:05,850 --> 00:24:07,850 Get a dozen or twenty computers and a hundred computers 541 00:24:08,410 --> 00:24:09,570 We come this time 542 00:24:09,730 --> 00:24:12,130 I came to talk with you with full sincerity 543 00:24:12,650 --> 00:24:15,210 As long as it can win the agency of ATG 544 00:24:15,850 --> 00:24:17,850 We divide you 20% of the shares 545 00:24:18,450 --> 00:24:20,930 And you can get the lowest price 546 00:24:21,250 --> 00:24:22,050 market 547 00:24:22,610 --> 00:24:23,850 As long as you can eat 548 00:24:24,450 --> 00:24:25,770 Guangdong is all for you 549 00:24:28,890 --> 00:24:30,370 If you are not satisfied 550 00:24:31,490 --> 00:24:34,050 The north belongs to me, the south belongs to you 551 00:24:42,890 --> 00:24:43,810 Lao Chen 552 00:24:44,130 --> 00:24:45,170 what happened 553 00:24:45,450 --> 00:24:47,490 We don't care about the predecessors today 554 00:24:47,490 --> 00:24:49,250 Came with a cooperative attitude 555 00:24:49,410 --> 00:24:50,450 Think about it 556 00:24:50,450 --> 00:24:52,370 After passing this village, there will be no such shop 557 00:24:57,970 --> 00:24:59,850 Let me think about it 558 00:25:00,290 --> 00:25:02,810 After all, what Boss Kwong said 559 00:25:04,210 --> 00:25:06,050 There is still a certain temptation 560 00:25:06,090 --> 00:25:07,530 Let me think about it 561 00:25:07,570 --> 00:25:08,330 Come on this 562 00:25:08,610 --> 00:25:09,490 What to think 563 00:25:09,770 --> 00:25:11,450 Isn't it just a purchase channel? 564 00:25:11,690 --> 00:25:12,690 Still have to think 565 00:25:12,810 --> 00:25:13,770 Who would be like us 566 00:25:13,770 --> 00:25:15,410 Give you so much profit 567 00:25:15,730 --> 00:25:16,570 what happened 568 00:25:16,570 --> 00:25:17,970 Am I giving you too much face 569 00:25:17,970 --> 00:25:19,530 What's saving 570 00:25:20,770 --> 00:25:22,770 I haven't seen you in a year, my temper is a bit long 571 00:25:23,290 --> 00:25:24,050 What happened 572 00:25:24,050 --> 00:25:25,610 You have to shoot again 573 00:25:25,690 --> 00:25:26,970 What do you say what 574 00:25:26,970 --> 00:25:28,690 Are you undershooting? 575 00:25:29,290 --> 00:25:30,570 If you say shoot 576 00:25:30,610 --> 00:25:32,810 I signed this agreement with Mr. Kwong 577 00:25:33,730 --> 00:25:35,530 This is so funny 578 00:25:35,530 --> 00:25:37,370 What's wrong with me, it's not easy 579 00:25:37,850 --> 00:25:38,770 Shoot 580 00:25:38,850 --> 00:25:39,450 Shoot 581 00:25:39,450 --> 00:25:40,170 Shoot 582 00:25:52,770 --> 00:25:53,690 Do you agree 583 00:25:54,210 --> 00:25:55,090 You shoot first 584 00:26:17,690 --> 00:26:18,410 brother 585 00:26:18,690 --> 00:26:19,370 brother 586 00:26:19,930 --> 00:26:22,010 Are you OK 587 00:26:23,610 --> 00:26:24,410 Nothing 588 00:26:28,170 --> 00:26:28,970 you 589 00:26:47,930 --> 00:26:48,890 Uncle Guo 590 00:26:49,610 --> 00:26:51,330 No bikes are allowed in the yard next time 591 00:26:59,810 --> 00:27:01,010 Scared me 592 00:27:01,130 --> 00:27:02,410 No, what? 593 00:27:03,010 --> 00:27:04,890 I started a company, right? 594 00:27:04,890 --> 00:27:07,170 I can't look down on us people who eat iron rice bowls 595 00:27:07,250 --> 00:27:08,450 What you said 596 00:27:09,570 --> 00:27:11,730 We open a company, you jealous 597 00:27:12,530 --> 00:27:14,050 I am jealous 598 00:27:14,050 --> 00:27:15,530 How good my finance department is 599 00:27:15,530 --> 00:27:17,770 Work leisurely, dry and flooded 600 00:27:18,050 --> 00:27:19,290 I mean 601 00:27:19,450 --> 00:27:22,450 There is something good, don't forget your buddy 602 00:27:22,730 --> 00:27:23,690 how could be 603 00:27:23,690 --> 00:27:25,210 Isn't this company just established? 604 00:27:25,210 --> 00:27:26,250 I have nothing to do 605 00:27:26,250 --> 00:27:27,170 Wait for the purchase 606 00:27:27,170 --> 00:27:28,570 Good things must come to you, rest assured 607 00:27:28,570 --> 00:27:30,650 Don't just play around 608 00:27:30,650 --> 00:27:32,810 Lao Kuang and Jiangcheng are going to Guangzhou this time 609 00:27:33,210 --> 00:27:34,810 But promise to bring me that 610 00:27:34,810 --> 00:27:37,050 The most popular toad mirror in Hong Kong 611 00:27:38,010 --> 00:27:39,210 You figure it out 612 00:27:40,210 --> 00:27:42,130 Chief Kwong has gone to Guangdong 613 00:27:43,170 --> 00:27:44,170 What did you do 614 00:27:45,810 --> 00:27:47,650 Seems to be going 615 00:27:47,770 --> 00:27:51,250 Take a foreign computer brand 616 00:27:51,890 --> 00:27:52,690 General agent right 617 00:27:52,730 --> 00:27:54,290 I don’t know the details. 618 00:27:54,610 --> 00:27:55,930 General agent 619 00:27:59,330 --> 00:28:00,450 I suddenly remembered where are you going? 620 00:28:00,490 --> 00:28:01,330 I forgot a file 621 00:28:01,330 --> 00:28:02,250 I'll go back and take it 622 00:28:02,250 --> 00:28:03,730 Talk at night talk at night 623 00:28:12,930 --> 00:28:15,490 Old Chen, please take a stand 624 00:28:16,370 --> 00:28:17,930 I see blood all over here 625 00:28:18,290 --> 00:28:19,610 Sincere enough 626 00:28:22,090 --> 00:28:22,970 Jiangcheng 627 00:28:23,730 --> 00:28:25,130 Your brick 628 00:28:25,170 --> 00:28:28,010 Far worse than Boss Kwong 629 00:28:31,410 --> 00:28:32,530 Yes, I know 630 00:28:32,570 --> 00:28:33,890 You have this strength 631 00:28:33,890 --> 00:28:35,290 Go get that general agent 632 00:28:35,690 --> 00:28:36,890 I'll tell you the truth 633 00:28:36,970 --> 00:28:38,530 My only bargaining chip 634 00:28:38,610 --> 00:28:40,130 This is the purchase channel 635 00:28:40,290 --> 00:28:42,890 I gave it to you, you cross the river and demolish the bridge 636 00:28:44,090 --> 00:28:44,970 what should I do 637 00:28:47,810 --> 00:28:49,930 Xiao Jing gave him the contract 638 00:28:53,570 --> 00:28:54,370 Boss Chen 639 00:28:55,570 --> 00:28:57,170 You look at this contract first 640 00:28:58,210 --> 00:29:00,210 This is our office in Changzhou 641 00:29:00,210 --> 00:29:02,850 Signed a contract for eighty computers 642 00:29:03,810 --> 00:29:05,250 Eighty computers 643 00:29:05,370 --> 00:29:06,890 Count as a big deal 644 00:29:07,450 --> 00:29:08,730 But our brother Kwong said 645 00:29:08,850 --> 00:29:10,610 We won't do this business 646 00:29:10,650 --> 00:29:12,170 Transfer all to you 647 00:29:12,210 --> 00:29:15,290 It contains all the profits we make 648 00:29:15,490 --> 00:29:18,570 Don't draw a commission and transfer all to you 649 00:29:18,570 --> 00:29:20,530 It's a meeting gift for you 650 00:29:21,490 --> 00:29:22,690 If you are willing 651 00:29:22,970 --> 00:29:23,810 Come 652 00:29:24,890 --> 00:29:28,010 Just sign the two contracts 653 00:29:34,730 --> 00:29:35,650 Boss Kwong 654 00:29:36,970 --> 00:29:39,090 This is a lot of money 655 00:29:39,530 --> 00:29:40,610 We firmly believe 656 00:29:40,810 --> 00:29:42,930 As long as we cooperate with your old Chen 657 00:29:42,930 --> 00:29:44,090 Open up channels to Hong Kong 658 00:29:44,090 --> 00:29:45,610 Take down ATG's general agent 659 00:29:46,170 --> 00:29:47,770 What are these eighty computers 660 00:29:48,130 --> 00:29:50,170 It's simply the relationship between sesame and watermelon 661 00:29:50,330 --> 00:29:51,290 This contract 662 00:29:51,410 --> 00:29:53,530 It's just a little bit of sincerity 663 00:29:59,890 --> 00:30:01,970 If you and Hong Kong 664 00:30:01,970 --> 00:30:03,730 The chief representative can't talk 665 00:30:04,370 --> 00:30:05,610 This contract 666 00:30:06,290 --> 00:30:07,610 It doesn't matter if you can't take it down 667 00:30:07,850 --> 00:30:10,370 This contract is signed and we will never go back 668 00:30:12,570 --> 00:30:13,410 readily 669 00:30:13,890 --> 00:30:15,930 We have all expressed our sincerity here 670 00:30:15,930 --> 00:30:17,090 If you still bite 671 00:30:17,090 --> 00:30:18,850 The purchase channel 672 00:30:18,970 --> 00:30:20,610 Is it too interesting? 673 00:30:23,050 --> 00:30:24,210 Make another brick 674 00:30:25,170 --> 00:30:26,730 It's your turn 675 00:30:30,930 --> 00:30:32,250 last question 676 00:30:33,170 --> 00:30:34,290 Between us 677 00:30:34,290 --> 00:30:36,490 There should also be a contract 678 00:30:37,170 --> 00:30:38,250 Of course 679 00:30:38,770 --> 00:30:40,370 We are a regular company 680 00:30:41,050 --> 00:30:42,250 Legitimate business 681 00:30:42,530 --> 00:30:44,450 How could we have fun with you 682 00:30:51,810 --> 00:30:52,890 Happy cooperation 683 00:30:54,490 --> 00:30:55,770 friendly reminder 684 00:30:57,530 --> 00:30:59,050 The Lexus in Hong Kong 685 00:30:59,050 --> 00:31:00,130 Difficult to deal with 686 00:31:00,770 --> 00:31:02,130 I told him before 687 00:31:02,130 --> 00:31:03,970 Want to get an agent in Guangdong 688 00:31:03,970 --> 00:31:05,050 He did not agree 689 00:31:05,450 --> 00:31:06,370 Talk to him 690 00:31:06,610 --> 00:31:08,810 You can't talk about it with bricks 691 00:31:09,370 --> 00:31:10,810 It can be harder to talk than you 692 00:31:11,330 --> 00:31:12,570 Come on cheers 693 00:31:13,090 --> 00:31:15,330 Happy cooperation happy cooperation 694 00:31:23,770 --> 00:31:25,010 What important news 695 00:31:25,450 --> 00:31:26,570 Kwong Mingchou and Jiangcheng 696 00:31:26,570 --> 00:31:28,050 Went to Guangzhou to work on computers 697 00:31:28,170 --> 00:31:29,890 They are going to win a foreign brand 698 00:31:29,890 --> 00:31:31,170 National General Agent 699 00:31:33,090 --> 00:31:34,090 I analyze 700 00:31:34,490 --> 00:31:36,490 Their company does the computer room 701 00:31:36,610 --> 00:31:38,690 Now I have opened my reputation here 702 00:31:38,890 --> 00:31:41,250 In other words, they don’t worry about not having business 703 00:31:41,570 --> 00:31:43,330 But the biggest problem now is 704 00:31:43,450 --> 00:31:44,810 How to solve the supply 705 00:31:45,370 --> 00:31:47,490 Because the more units order for the computer room 706 00:31:47,570 --> 00:31:49,650 The more supply they need 707 00:31:50,490 --> 00:31:51,170 Is not 708 00:31:51,410 --> 00:31:53,490 I want you to ask Director Zou for information 709 00:31:53,490 --> 00:31:54,530 Did you inquire 710 00:31:55,330 --> 00:31:58,090 News about the 500 computers of the Municipal Science and Technology Commission 711 00:31:58,090 --> 00:31:59,210 Is it exact 712 00:31:59,210 --> 00:32:00,330 Exact exact 713 00:32:00,370 --> 00:32:01,370 The director said 714 00:32:01,370 --> 00:32:03,010 Who can win five hundred computers 715 00:32:03,010 --> 00:32:04,210 Who is this project for 716 00:32:05,290 --> 00:32:06,290 He said so 717 00:32:13,610 --> 00:32:15,930 If you say so 718 00:32:16,890 --> 00:32:18,850 Then easy 719 00:32:20,610 --> 00:32:21,450 Wang Yong 720 00:32:21,730 --> 00:32:23,930 We as a technology company 721 00:32:24,930 --> 00:32:27,650 What should be the main contradiction now 722 00:32:27,930 --> 00:32:28,850 you answer me 723 00:32:29,290 --> 00:32:31,210 The main contradiction 724 00:32:31,930 --> 00:32:32,890 Order it 725 00:32:33,570 --> 00:32:34,850 If there is no order 726 00:32:35,210 --> 00:32:36,970 Then our company can't go on 727 00:32:37,210 --> 00:32:38,050 wrong 728 00:32:38,930 --> 00:32:40,210 Let me tell you that 729 00:32:40,650 --> 00:32:41,970 Our present country 730 00:32:42,050 --> 00:32:44,289 Can't produce my own computer yet 731 00:32:45,410 --> 00:32:47,930 All computers must be imported from abroad 732 00:32:48,490 --> 00:32:50,769 So our main contradiction now 733 00:32:50,809 --> 00:32:51,850 That is 734 00:32:52,530 --> 00:32:54,249 That is the source of supply 735 00:32:56,289 --> 00:32:57,970 If one day we will 736 00:32:57,970 --> 00:33:00,410 We can produce our own computer 737 00:33:00,530 --> 00:33:03,410 At that time our main contradiction 738 00:33:03,570 --> 00:33:04,370 That is 739 00:33:04,570 --> 00:33:06,010 Brand 740 00:33:06,249 --> 00:33:07,490 Brand 741 00:33:07,490 --> 00:33:08,170 Zhou Zong 742 00:33:08,210 --> 00:33:10,329 You think the problem is really deep 743 00:33:10,329 --> 00:33:11,090 is not it 744 00:33:11,090 --> 00:33:13,090 According to my understanding of Kuang Mingchou 745 00:33:13,289 --> 00:33:14,970 He should have thought of this too 746 00:33:15,289 --> 00:33:17,249 Why else would he and Jiangcheng go to Guangzhou? 747 00:33:17,249 --> 00:33:17,930 Yes indeed 748 00:33:17,930 --> 00:33:18,890 They go this time 749 00:33:18,890 --> 00:33:21,170 It must be to open up supply channels 750 00:33:21,610 --> 00:33:23,010 You kid 751 00:33:23,490 --> 00:33:25,769 My brain is active, your brain is active too 752 00:33:26,329 --> 00:33:27,250 right 753 00:33:27,250 --> 00:33:28,170 but 754 00:33:29,530 --> 00:33:32,290 It's hard to say who has to go to the front first 755 00:33:32,530 --> 00:33:34,370 So we have to be fast 756 00:33:34,450 --> 00:33:36,730 To find Director Zou as soon as possible 757 00:33:37,090 --> 00:33:38,090 Why are you looking for the director? 758 00:33:38,090 --> 00:33:41,370 We are a company under the research institute 759 00:33:41,370 --> 00:33:43,970 Everything has to go through the organizational process 760 00:33:44,490 --> 00:33:46,010 Take the national distributor 761 00:33:46,010 --> 00:33:47,250 Also go through the organizational process 762 00:33:47,250 --> 00:33:48,250 Correct 763 00:33:48,930 --> 00:33:51,850 I will immediately send an application report to the superior 764 00:33:52,530 --> 00:33:54,490 Okay, you should prepare 765 00:33:55,210 --> 00:33:56,570 Can't make it these few days 766 00:33:57,090 --> 00:33:59,170 You might have to take a trip to Hong Kong 767 00:34:03,770 --> 00:34:05,650 Chen Xiaoguang 768 00:34:06,050 --> 00:34:08,290 Isn't she playing flowers? 769 00:34:08,730 --> 00:34:11,490 This person is really his purchase channel 770 00:34:11,570 --> 00:34:13,850 No problem, we have checked all this 771 00:34:14,170 --> 00:34:15,730 Actually very simple 772 00:34:15,850 --> 00:34:17,489 The Ministry of Commerce long ago 773 00:34:17,489 --> 00:34:19,689 Established a group of trading companies in Hong Kong 774 00:34:19,690 --> 00:34:21,450 Take care of by locals in Hong Kong 775 00:34:21,730 --> 00:34:23,889 These companies are in Hong Kong 776 00:34:23,889 --> 00:34:25,049 Registered business company 777 00:34:25,050 --> 00:34:27,570 But at the same time it is our country’s state-owned company 778 00:34:27,770 --> 00:34:30,969 The products of these companies go from abroad to domestic 779 00:34:30,969 --> 00:34:32,609 Not counted as import, no approval required 780 00:34:32,610 --> 00:34:34,370 Can be settled directly in RMB 781 00:34:36,130 --> 00:34:37,530 This man is so god 782 00:34:38,530 --> 00:34:39,730 Who the hell is 783 00:34:40,330 --> 00:34:42,490 This person is called Ling Zhi 784 00:34:42,570 --> 00:34:44,530 Company in Hong Kong New Territories 785 00:34:44,530 --> 00:34:46,770 Is American ATG Computer Company 786 00:34:46,770 --> 00:34:48,250 Distributor in Asia 787 00:34:49,570 --> 00:34:51,330 I already called Pingdu 788 00:34:51,770 --> 00:34:54,810 Verified by friends, this news is true and credible 789 00:34:54,810 --> 00:34:55,850 Hong Kong 790 00:34:55,850 --> 00:34:56,490 Correct 791 00:34:56,650 --> 00:34:57,970 Have to go to Hong Kong 792 00:35:05,090 --> 00:35:06,690 Old Chen always wanted to win 793 00:35:06,730 --> 00:35:08,610 ATG's general agent in mainland China 794 00:35:08,850 --> 00:35:10,090 But i didn't give him 795 00:35:10,650 --> 00:35:11,650 Know why 796 00:35:12,010 --> 00:35:13,210 Then why 797 00:35:13,890 --> 00:35:14,730 Say so 798 00:35:14,970 --> 00:35:16,330 Business 799 00:35:17,210 --> 00:35:18,770 Old Chen's ability is stronger 800 00:35:19,890 --> 00:35:21,250 He has no background 801 00:35:21,690 --> 00:35:24,050 Can I feel at ease in doing business with him 802 00:35:24,050 --> 00:35:25,530 So, Mr. Ling 803 00:35:25,650 --> 00:35:27,930 You see, what you need is background 804 00:35:28,010 --> 00:35:29,810 Then what we have is the background 805 00:35:29,850 --> 00:35:31,690 Behind the computer is the country 806 00:35:31,690 --> 00:35:32,970 We back the country 807 00:35:32,970 --> 00:35:34,010 Then cooperate with us 808 00:35:34,050 --> 00:35:35,330 Isn't it the most practical 809 00:35:35,730 --> 00:35:38,090 Because of this, I do business with you 810 00:35:38,090 --> 00:35:39,690 I feel at ease 811 00:35:39,850 --> 00:35:41,370 When shall we sign the contract 812 00:35:42,130 --> 00:35:42,770 next week 813 00:35:43,330 --> 00:35:45,770 I will go to Pingdu in person next week 814 00:35:46,010 --> 00:35:48,290 Let's sign the contract in Pingdu 815 00:35:49,530 --> 00:35:51,210 Okay, see you all 816 00:35:51,530 --> 00:35:52,170 Come 817 00:35:53,050 --> 00:35:54,010 Is the car arranged, please? 818 00:35:54,010 --> 00:35:54,930 It's all done 819 00:35:55,130 --> 00:35:56,850 Let's send Mr. Kuang back to rest 820 00:35:56,890 --> 00:35:58,450 Ok good bye 821 00:35:58,450 --> 00:35:59,210 Happy cooperation 822 00:35:59,690 --> 00:36:00,450 Goodbye 823 00:36:00,530 --> 00:36:01,130 Goodbye 824 00:36:01,130 --> 00:36:02,130 Bye bye 825 00:36:02,570 --> 00:36:03,330 this way please 826 00:36:11,050 --> 00:36:12,050 Sir, please 827 00:36:28,730 --> 00:36:29,570 Mr. Ling 828 00:36:31,290 --> 00:36:33,130 Are you Mr. Ling Zhi? 829 00:36:34,930 --> 00:36:35,810 it's me 830 00:36:36,130 --> 00:36:37,210 Introduce yourself 831 00:36:37,490 --> 00:36:38,810 I'm Computer Research Institute 832 00:36:38,810 --> 00:36:40,970 Vice President of Jingqi Technology Company 833 00:36:40,970 --> 00:36:41,850 My name is Wang Yong 834 00:36:42,810 --> 00:36:43,930 Nice to meet you 835 00:36:46,810 --> 00:36:49,170 You are also from the Institute of Computer Science 836 00:36:49,170 --> 00:36:49,810 Correct 837 00:36:50,810 --> 00:36:53,730 With that Mr. Kwong 838 00:36:53,730 --> 00:36:55,570 No we are not one family 839 00:36:55,850 --> 00:36:57,650 Our company is the computer research institute 840 00:36:57,650 --> 00:36:59,010 Subordinate regular company 841 00:37:02,010 --> 00:37:03,370 How did you find here 842 00:37:03,650 --> 00:37:04,730 We are through Xinhua News Agency 843 00:37:04,730 --> 00:37:06,290 Introduction of Hong Kong Branch 844 00:37:06,290 --> 00:37:08,050 Then call your company 845 00:37:08,170 --> 00:37:09,170 People in your company say 846 00:37:09,170 --> 00:37:11,090 You have socializing here tonight 847 00:37:11,130 --> 00:37:12,330 So i just 848 00:37:12,690 --> 00:37:14,330 I took the liberty to come directly 849 00:37:14,890 --> 00:37:17,290 I am here today to represent the company 850 00:37:17,290 --> 00:37:18,170 Talk with you 851 00:37:18,170 --> 00:37:20,130 About ATG Computer Agent 852 00:37:21,250 --> 00:37:22,210 You guys also come to talk 853 00:37:22,210 --> 00:37:24,010 ATG Computer's general agent in mainland China 854 00:37:24,010 --> 00:37:24,650 Correct 855 00:37:25,450 --> 00:37:26,570 Sorry 856 00:37:26,610 --> 00:37:28,570 I have told Mr. Kwong and them 857 00:37:29,090 --> 00:37:29,890 I know 858 00:37:30,050 --> 00:37:31,050 You may talk to Mr. Kwong 859 00:37:31,050 --> 00:37:33,250 Have discussed related matters 860 00:37:33,690 --> 00:37:34,890 But I can guarantee 861 00:37:35,010 --> 00:37:36,010 our company 862 00:37:36,410 --> 00:37:37,970 More advantage than them 863 00:37:40,650 --> 00:37:41,650 Teacher Tian 864 00:37:42,850 --> 00:37:43,730 Go 865 00:37:44,090 --> 00:37:45,690 No, what time is this 866 00:37:45,690 --> 00:37:47,010 Why are you still sitting 867 00:37:47,010 --> 00:37:47,730 Let's go 868 00:37:48,570 --> 00:37:49,330 OK, OK, accept it 869 00:37:49,330 --> 00:37:51,130 Take it, isn't it the three points agreed? 870 00:37:51,850 --> 00:37:53,210 Go early 871 00:37:53,210 --> 00:37:54,770 What if the plane arrives early 872 00:37:55,410 --> 00:37:57,090 If we don’t put people next 873 00:37:57,090 --> 00:37:58,410 Let the plane pull him back 874 00:37:58,410 --> 00:38:01,090 Then our project will be a waste of it 875 00:38:01,610 --> 00:38:02,490 Xiao Kou prepare a car 876 00:38:02,490 --> 00:38:03,490 Ok go 877 00:38:03,490 --> 00:38:04,290 Walk around 878 00:38:04,650 --> 00:38:05,330 it is good 879 00:38:05,810 --> 00:38:07,050 Let's go 880 00:38:07,050 --> 00:38:08,330 OK, go, go 881 00:38:17,210 --> 00:38:18,810 This plane has landed for so long 882 00:38:19,010 --> 00:38:20,210 Why people haven't come out yet 883 00:38:21,650 --> 00:38:24,570 Maybe it’s too much luggage. 884 00:38:24,570 --> 00:38:25,450 Wait a moment 885 00:38:29,850 --> 00:38:31,090 Well built here 886 00:38:31,850 --> 00:38:32,490 look 887 00:38:33,290 --> 00:38:34,090 How are they together 888 00:38:34,130 --> 00:38:35,130 Wang Yong, go 889 00:38:35,130 --> 00:38:36,010 Hurry out 890 00:38:36,770 --> 00:38:37,730 Mr. Ling Zhi that 891 00:38:38,370 --> 00:38:39,490 You can figure it out 892 00:38:39,610 --> 00:38:40,130 Sorry 893 00:38:40,130 --> 00:38:42,210 I have made an appointment with Mayor Tian today 894 00:38:42,210 --> 00:38:43,770 Let's contact back 895 00:38:44,530 --> 00:38:45,850 Mr. Ling, let's go 896 00:38:46,410 --> 00:38:47,250 Let's go 897 00:38:47,250 --> 00:38:48,450 Mayor of Field Mayor of Field 898 00:38:48,450 --> 00:38:49,770 Walk around Dingbei 899 00:38:49,850 --> 00:38:50,530 How is this going 900 00:38:50,530 --> 00:38:51,530 I do not know either 901 00:38:52,410 --> 00:38:53,290 Walk around 902 00:38:53,530 --> 00:38:55,090 Leave them alone 903 00:38:57,130 --> 00:38:57,850 Oops 904 00:38:58,690 --> 00:38:59,730 Cut off 905 00:39:15,250 --> 00:39:15,930 Lao Kuang 906 00:39:17,210 --> 00:39:18,090 How is it going 907 00:39:18,970 --> 00:39:19,890 Figured it out 908 00:39:21,690 --> 00:39:23,410 Zhou Dingbei is desperate 909 00:39:23,650 --> 00:39:25,090 He found Director Zou on the one hand 910 00:39:25,130 --> 00:39:27,010 Let the computer open a letter of introduction 911 00:39:27,050 --> 00:39:28,330 Prove his company 912 00:39:28,330 --> 00:39:30,370 It's the blood of a pure research institute 913 00:39:30,370 --> 00:39:31,130 In addition 914 00:39:31,450 --> 00:39:32,530 He went to the Mayor Tian 915 00:39:32,570 --> 00:39:33,530 Let him tell Lexus 916 00:39:33,530 --> 00:39:35,850 He Zhou Dingbei is the protégé of the mayor of Tian 917 00:39:36,530 --> 00:39:38,290 Lexus was taken down 918 00:39:38,290 --> 00:39:41,290 Now he firmly believes that banners have an advantage over us 919 00:39:45,210 --> 00:39:46,690 I didn't expect Dingbei this week 920 00:39:47,210 --> 00:39:49,410 Once you have a vigorous military style 921 00:39:49,410 --> 00:39:50,530 Pretty difficult to deal with 922 00:39:52,050 --> 00:39:53,090 Have you thought about it 923 00:39:53,490 --> 00:39:56,570 Let's go to Hong Kong to talk to Lexus about the agency 924 00:39:56,570 --> 00:39:58,690 How did Zhou Dingbei and Wang Yong know 925 00:39:59,210 --> 00:40:00,490 I doubt it 926 00:40:01,010 --> 00:40:01,810 Don't guess 927 00:40:02,490 --> 00:40:04,290 Shrimp has shrimp road Crab has crab road 928 00:40:05,490 --> 00:40:06,810 We can't count on forever 929 00:40:06,810 --> 00:40:08,050 The opponent is one step slower than us 930 00:40:09,050 --> 00:40:11,650 And what we have to think about now is 931 00:40:11,690 --> 00:40:13,890 Since Zhou Dingbei has obtained the right of agency 932 00:40:14,650 --> 00:40:15,970 What should we do 933 00:40:24,610 --> 00:40:25,410 Xiao Kuang 934 00:40:26,170 --> 00:40:26,890 What happened 935 00:40:27,410 --> 00:40:30,290 Come to me to ask the teacher, right? 936 00:40:31,810 --> 00:40:33,210 I think about it 937 00:40:33,810 --> 00:40:34,890 Something wrong 938 00:40:36,810 --> 00:40:39,970 There is nothing right or wrong in entering the market 939 00:40:41,290 --> 00:40:42,930 Xiao Kuang, I think you should too 940 00:40:42,930 --> 00:40:44,450 Liberate the mind 941 00:40:44,810 --> 00:40:45,490 right 942 00:40:45,810 --> 00:40:46,650 Nothing else 943 00:40:47,010 --> 00:40:48,890 After all, let's go out of the same door 944 00:40:49,050 --> 00:40:49,730 Yes 945 00:40:50,130 --> 00:40:51,970 This Lexus is also you 946 00:40:51,970 --> 00:40:53,530 Pried away from us 947 00:40:53,570 --> 00:40:55,410 Must give us some compensation 948 00:40:56,850 --> 00:40:59,050 Xiao Kwong tell the truth 949 00:40:59,730 --> 00:41:00,810 I really do not know 950 00:41:00,810 --> 00:41:02,930 You have also contacted Lexus 951 00:41:03,130 --> 00:41:05,490 Actually, my initial idea was very simple 952 00:41:06,010 --> 00:41:09,010 You are undertaking the computer room project 953 00:41:09,130 --> 00:41:10,450 Every time you buy a computer 954 00:41:10,450 --> 00:41:13,010 Have to go to Guangzhou to get the goods 955 00:41:13,170 --> 00:41:14,330 Then i think 956 00:41:14,650 --> 00:41:17,330 If I am the agent of the computer brand 957 00:41:17,330 --> 00:41:18,530 If you take it down 958 00:41:18,530 --> 00:41:19,850 Help you 959 00:41:20,370 --> 00:41:22,610 I will have sufficient supply by then 960 00:41:22,610 --> 00:41:24,730 I will give as much as you want 961 00:41:25,810 --> 00:41:27,610 This is also urgent 962 00:41:27,930 --> 00:41:28,450 right 58683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.