All language subtitles for [English (United States)] Horror Short FilmHorror Short Film The Dinner Afte

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:18,121 [Door bell rings] 2 00:00:19,000 --> 00:00:21,120 [Door opens] 3 00:00:22,080 --> 00:00:24,040 There she is 4 00:00:24,040 --> 00:00:25,855 Hi Mum 5 00:00:25,855 --> 00:00:28,720 David, Angela's here! 6 00:00:30,000 --> 00:00:32,480 Well come on in poppet 7 00:00:33,360 --> 00:00:37,880 Good timing, dinner's nearly ready. I made your favourite... 8 00:00:58,880 --> 00:01:01,000 So... 9 00:01:02,762 --> 00:01:04,760 How've you been keeping poppet? 10 00:01:05,512 --> 00:01:08,920 Yeah, yeah, I've been fine.. 11 00:01:09,280 --> 00:01:12,040 There she is! 12 00:01:12,076 --> 00:01:13,294 Hi Dad 13 00:01:14,880 --> 00:01:16,536 How's my girl been? 14 00:01:16,536 --> 00:01:18,536 Oh she's fine 15 00:01:18,758 --> 00:01:21,800 Well I'm glad to hear it - That's good 16 00:01:23,040 --> 00:01:25,480 How have you both been? 17 00:01:26,542 --> 00:01:29,223 Yeah we've been great - Really good... 18 00:01:32,080 --> 00:01:35,760 You know for a minute there we were starting to worry that you were going to cancel on us again 19 00:01:35,760 --> 00:01:37,328 Yeah I know I'm sorry I just- 20 00:01:37,328 --> 00:01:38,605 No don't be sorry 21 00:01:38,605 --> 00:01:40,240 We.. we quite understand 22 00:01:40,240 --> 00:01:41,600 Just needed a bit more time 23 00:01:41,680 --> 00:01:44,020 Time is important - I think when you're processing 24 00:01:44,020 --> 00:01:45,812 Can we not - 25 00:01:45,812 --> 00:01:47,956 I mean um, I just rather we didn't... 26 00:01:50,160 --> 00:01:52,360 Yes of course - That's completely understandable 27 00:01:52,360 --> 00:01:53,554 Absolutely fine 28 00:02:02,379 --> 00:02:05,560 Here we are... 29 00:02:07,440 --> 00:02:15,440 You know usually your Mother and I would reserve a bottle like this for special occasions 30 00:02:22,480 --> 00:02:24,040 But then I thought... 31 00:02:24,874 --> 00:02:26,400 You know what? 32 00:02:26,400 --> 00:02:29,002 For our Lauren, I'm sure we can make an exception 33 00:02:29,002 --> 00:02:30,312 Angela 34 00:02:30,720 --> 00:02:31,720 Hmm? 35 00:02:31,920 --> 00:02:35,347 We can make an exception for... for Angela 36 00:02:35,760 --> 00:02:36,842 Dinner's ready! 37 00:02:36,842 --> 00:02:38,935 Ah smells lovely Sue! 38 00:02:38,935 --> 00:02:43,360 Let's hope it tastes as good as it smells 39 00:02:45,440 --> 00:02:49,840 As promised, your favourite... 40 00:02:55,840 --> 00:02:57,103 Tuck in everyone 41 00:02:57,400 --> 00:03:00,120 Don't need to tell me twice [chuckles] 42 00:03:04,884 --> 00:03:06,000 You okay love? 43 00:03:06,000 --> 00:03:07,680 Yeah, yeah I'm good... 44 00:03:07,680 --> 00:03:09,169 You haven't touched your food? 45 00:03:09,169 --> 00:03:12,160 Usually you'd have that chicken ate before it had even touched the plate! 46 00:03:12,160 --> 00:03:13,880 Used to be a nightmare to get you to eat anything else! 47 00:03:13,880 --> 00:03:14,560 That's right! 48 00:03:14,560 --> 00:03:16,560 If you'd had your way growing up we'd have had roast chicken- 49 00:03:16,560 --> 00:03:18,560 I'm vegetarian... 50 00:03:18,840 --> 00:03:20,040 Since when? 51 00:03:20,760 --> 00:03:22,760 Since forever. You... 52 00:03:23,280 --> 00:03:24,440 You know this? 53 00:03:24,440 --> 00:03:26,440 How can you be a vegetarian if you love roast chicken? 54 00:03:26,440 --> 00:03:27,520 I don't 55 00:03:27,520 --> 00:03:28,020 You sure? 56 00:03:28,080 --> 00:03:29,000 Yeah pretty sure 57 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Well I'm pretty sure I know what my Daughter's favourite meal is... 58 00:03:32,000 --> 00:03:33,480 It's not my- 59 00:03:35,280 --> 00:03:37,960 It's not my favourite meal 60 00:03:41,120 --> 00:03:46,070 That's okay I'll just um... just eat around the chicken 61 00:03:46,070 --> 00:03:48,560 It's no big deal 62 00:04:08,000 --> 00:04:09,680 Lauren, love, do you mind passing the salt? 63 00:04:09,680 --> 00:04:12,680 Angela, Dad. My name's Angela 64 00:04:12,840 --> 00:04:15,200 What did I say? 65 00:04:17,120 --> 00:04:19,680 Doesn't matter 66 00:04:20,079 --> 00:04:23,720 It's nothing... 67 00:04:27,360 --> 00:04:30,600 [Raining outside] 68 00:04:46,454 --> 00:04:49,520 Mum, how did you do the potatoes? They taste amazing- 69 00:04:49,520 --> 00:04:50,920 [Sob] 70 00:04:50,920 --> 00:04:52,400 Mum? 71 00:04:52,400 --> 00:04:54,280 Everything's ruined! 72 00:04:54,320 --> 00:04:57,232 What? No everything's fine. Like I said, it's not a big deal- 73 00:04:57,232 --> 00:05:00,931 I'm not talking about the fucking dinner! 74 00:05:02,240 --> 00:05:05,040 [More sobbing] 75 00:05:07,600 --> 00:05:09,880 So Dad, how're things at work? 76 00:05:10,000 --> 00:05:11,960 Well funny you should ask actually- 77 00:05:12,284 --> 00:05:15,044 Jesus! Dad!? 78 00:05:15,680 --> 00:05:17,360 [Chuckles] 79 00:05:17,360 --> 00:05:20,400 Why did you cancel last week!? 80 00:05:20,400 --> 00:05:21,480 You know why... 81 00:05:21,480 --> 00:05:22,320 Remind us 82 00:05:22,320 --> 00:05:23,326 Dad, look I think- 83 00:05:23,326 --> 00:05:25,326 Answer the fucking question! 84 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 I wasn't ready 85 00:05:27,000 --> 00:05:29,116 What about the week before, where were you then? 86 00:05:29,116 --> 00:05:30,640 Look I needed time 87 00:05:30,640 --> 00:05:32,440 And what about the week before that!? 88 00:05:32,440 --> 00:05:33,200 Okay, okay, look... 89 00:05:33,200 --> 00:05:35,200 And what about the funeral!? 90 00:05:35,360 --> 00:05:39,126 Look, I'm sorry I've not been here recently... 91 00:05:39,680 --> 00:05:45,249 But I'm here now, so can we please just focus on that being here together, like a normal family 92 00:05:45,249 --> 00:05:46,676 Well, you see Lauren- 93 00:05:46,676 --> 00:05:49,400 Angela! Dad not fucking Lauren, Angela 94 00:05:49,400 --> 00:05:51,400 We can't go back to normal! 95 00:05:51,400 --> 00:05:53,360 Not after what you did... 96 00:05:53,360 --> 00:05:54,360 It was an- 97 00:05:54,360 --> 00:05:57,360 An accident. Yes, yes, we know. But do you ever wonder? 98 00:05:57,360 --> 00:05:58,880 What if I'd taken a bit more care on the road... 99 00:05:58,880 --> 00:06:02,960 What if I had swerved just that little bit sooner? What if I hadn't asked my sister to 100 00:06:02,960 --> 00:06:05,720 come with me to get away from the parents for a bit 101 00:06:05,720 --> 00:06:06,220 Stop 102 00:06:06,220 --> 00:06:10,040 You know who'd really appreciate a roast chicken dinner? 103 00:06:10,601 --> 00:06:11,400 Lauren 104 00:06:11,400 --> 00:06:12,800 It was her favourite 105 00:06:12,800 --> 00:06:13,964 Can we please- 106 00:06:13,964 --> 00:06:17,484 God, I wish you died instead of her... 107 00:06:20,320 --> 00:06:21,320 What did you say? 108 00:06:21,320 --> 00:06:22,320 It was her favourite 109 00:06:22,320 --> 00:06:23,800 Not you 110 00:06:25,120 --> 00:06:26,320 Why did you come here? 111 00:06:28,320 --> 00:06:30,560 I- I came... I'm, I... I want- 112 00:06:30,560 --> 00:06:32,560 I!? I.. I.. I... I!? 113 00:06:32,680 --> 00:06:34,961 I just want things to go back to the way that they were... 114 00:06:35,440 --> 00:06:36,720 I want to be able to forget about it so- 115 00:06:36,720 --> 00:06:38,360 So you can feel less guilty! 116 00:06:38,360 --> 00:06:40,962 So I can move on. So that we can move on... 117 00:06:41,565 --> 00:06:43,629 [Sobbing] 118 00:06:43,629 --> 00:06:46,415 [Turns into sinister laughter] 119 00:07:16,920 --> 00:07:19,920 [Angela sobbing] 120 00:07:23,040 --> 00:07:26,120 [Glass shatters] 121 00:07:28,435 --> 00:07:29,694 [Car horn] 122 00:07:29,694 --> 00:07:31,694 [Car crash] 123 00:07:31,760 --> 00:07:34,840 [Heavy breathing] 124 00:07:42,640 --> 00:07:45,040 [Lauren whimpering] 125 00:07:50,400 --> 00:07:55,571 What's going on? 126 00:07:55,571 --> 00:07:57,571 Angela? 127 00:08:10,880 --> 00:08:12,360 Where am I? 128 00:08:15,472 --> 00:08:18,072 Why's it hurt Angela? 129 00:08:18,280 --> 00:08:20,280 It hurts... 130 00:08:21,689 --> 00:08:25,609 What did you do? 131 00:08:29,204 --> 00:08:33,244 LOOK AT ME YOU FUCKING BITCH! [Demonic voice] 132 00:08:33,360 --> 00:08:35,360 [Demonic scream] 133 00:08:40,080 --> 00:08:43,160 You can't keep running from this Angela!? 134 00:08:44,560 --> 00:08:46,800 Get back here! 135 00:08:54,280 --> 00:08:56,887 You can try to bury me, all you want... 136 00:08:56,887 --> 00:09:00,205 But I'll just keep on coming back 137 00:09:02,080 --> 00:09:04,080 [Choking] 138 00:09:11,401 --> 00:09:16,160 I will destroy you... Until there's nothing, fucking left! 139 00:09:28,343 --> 00:09:30,343 Angela, please... 140 00:09:32,560 --> 00:09:34,600 I just want to go home 141 00:09:35,748 --> 00:09:37,406 I'm sorry 142 00:09:38,355 --> 00:09:40,355 Lauren can't go home 143 00:09:41,443 --> 00:09:43,443 Lauren's gone 144 00:09:44,960 --> 00:09:48,382 And you're not Lauren... 145 00:09:48,382 --> 00:09:50,382 Angela please... 146 00:09:54,880 --> 00:09:55,600 [Demonic scream] 147 00:09:55,600 --> 00:09:57,303 [Stab] 148 00:11:30,480 --> 00:11:33,280 You okay love? 149 00:11:41,280 --> 00:11:43,840 No 9208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.