All language subtitles for kauhakauppa_kreistngjrrriejk
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,275 --> 00:01:08,608
On the 23rd dayof the month of September...
2
00:01:09,346 --> 00:01:14,079
... in an early year of a decadenot too long before our own...
3
00:01:14,918 --> 00:01:20,754
... the human race suddenly encountereda deadly threat to its very existence.
4
00:01:21,891 --> 00:01:27,090
And this terrifying enemy surfaced,as such enemies often do...
5
00:01:27,397 --> 00:01:32,664
... in the seemingly most innocentand unlikely of places.
6
00:01:53,423 --> 00:01:56,483
Little Shop
Little Shop of Horrors
7
00:01:57,761 --> 00:01:59,353
Little Shop of Terror
8
00:01:59,462 --> 00:02:02,363
Watch 'em drop
Little Shop of Horrors
9
00:02:05,568 --> 00:02:09,163
Shing-a-ling
What a creepy thing to be happening
10
00:02:09,506 --> 00:02:10,632
Look out!
11
00:02:11,441 --> 00:02:15,309
Shang-a-lang
Feel the Sturm und Drang in the air
12
00:02:18,148 --> 00:02:21,311
Stop right where you are
Don't move a thing
13
00:02:23,219 --> 00:02:26,950
You'd better, telling you, you'd better
Tell your mama
14
00:02:27,157 --> 00:02:31,651
Something's gonna get her
She'd better, everybody better, beware
15
00:02:51,281 --> 00:02:53,613
Here it comes, baby
16
00:02:54,250 --> 00:02:56,946
Tell those bums, baby
17
00:03:02,892 --> 00:03:05,588
Hit the dirt, baby
18
00:03:05,762 --> 00:03:08,697
Red alert, baby
19
00:03:13,103 --> 00:03:16,266
Alley Oop, haul it off the stoop
I'm warning you
20
00:03:16,873 --> 00:03:18,272
Look out!
21
00:03:19,008 --> 00:03:21,875
Run away Child,
You're gonna pay if you fail
22
00:03:24,714 --> 00:03:28,707
Look around, look who's coming down
Down the street for you
23
00:03:29,753 --> 00:03:33,018
You bet 'cha
You bet your butt, you bet 'cha
24
00:03:33,390 --> 00:03:36,223
Best believe it
Something's come to get 'cha
25
00:03:36,593 --> 00:03:39,357
Better watch your back and your tail
26
00:03:45,001 --> 00:03:47,731
Little Shop
Little Shop of Horrors
27
00:03:47,871 --> 00:03:50,635
Bop-she-bop
You'll never stop the terror
28
00:03:50,740 --> 00:03:53,800
Little Shop
Little Shop of Horrors
29
00:04:08,792 --> 00:04:11,590
Seymour, what's going on down there?
30
00:04:11,861 --> 00:04:13,726
Very little, Mr. Mushnik!
31
00:04:23,706 --> 00:04:27,335
... and at his press conference today,President Kennedy fielded questions...
32
00:04:27,410 --> 00:04:30,208
... concerning last Thursday'stotal eclipse of the sun...
33
00:04:30,280 --> 00:04:34,273
... an astrological phenomenonwhich has baffled the nation.
34
00:04:53,069 --> 00:04:56,061
So, she finally decides to come to work!
35
00:04:56,773 --> 00:04:58,866
Good morning, Mr. Mushnik.
36
00:04:59,008 --> 00:05:02,808
What morning? It's almost closing time.
Not that we had a customer.
37
00:05:03,580 --> 00:05:07,380
Seymour, what in the name of God
is going on down there?
38
00:05:08,318 --> 00:05:11,151
Audrey, would you go down
and see what he's...
39
00:05:12,422 --> 00:05:14,481
Where did you get that shiner?
40
00:05:15,492 --> 00:05:16,481
Shiner?
41
00:05:17,026 --> 00:05:20,484
Audrey, that greasy boyfriend of yours
is beating up on you again?
42
00:05:21,865 --> 00:05:23,355
I know it's none of my business...
43
00:05:23,433 --> 00:05:26,732
...but I'm beginning to think
he's maybe not such a nice boy.
44
00:05:26,803 --> 00:05:29,431
I got these pots unloaded for you, Mr...
45
00:05:29,506 --> 00:05:32,498
Seymour, look what you've done
to the inventory!
46
00:05:32,575 --> 00:05:34,475
Don't yell at Seymour.
47
00:05:35,812 --> 00:05:37,143
You look radiant today.
48
00:05:38,314 --> 00:05:39,713
Is that new eye make-up?
49
00:05:41,484 --> 00:05:45,147
I'll help him clean it up
before any of the customers get here.
50
00:05:45,388 --> 00:05:47,447
That should give you plenty of time.
51
00:05:47,524 --> 00:05:52,427
Oh, God, what an existence I got!
Misfit employees, bums on the sidewalk...
52
00:05:52,495 --> 00:05:55,692
...business is lousy. My life is a living hell!
53
00:05:56,399 --> 00:05:58,162
Hey, you. Urchins!
54
00:06:00,436 --> 00:06:03,371
Move! Move! Go away!
55
00:06:04,040 --> 00:06:05,007
No loitering!
56
00:06:05,074 --> 00:06:07,167
I wasn't loitering. Were you, Crystal?
57
00:06:07,243 --> 00:06:09,108
Not me, Ronette. Were you, Chiffon?
58
00:06:09,379 --> 00:06:10,812
You ought to be in school!
59
00:06:11,114 --> 00:06:12,604
We're on a split shift.
60
00:06:12,682 --> 00:06:15,845
We went to school until fifth grade,
then we split.
61
00:06:16,319 --> 00:06:18,810
How do you intend to better yourselves?
62
00:06:19,756 --> 00:06:24,022
Better ourselves? You hear what he said?
Better ourselves?
63
00:06:24,294 --> 00:06:28,128
Mister, when you're from Skid Row,
ain't no such thing.
64
00:06:34,237 --> 00:06:38,401
Alarm goes off at 7:00
65
00:06:38,942 --> 00:06:43,106
And you start uptown
66
00:06:44,547 --> 00:06:46,947
You put in your eight hours
67
00:06:47,016 --> 00:06:51,180
For the powers that have always been
68
00:06:53,222 --> 00:06:54,814
Sing it, child.
69
00:06:56,326 --> 00:06:59,420
Till it's 5:00 p.m.
70
00:07:04,701 --> 00:07:05,929
Then you go
71
00:07:06,002 --> 00:07:08,732
Downtown
Where the folks are broke
72
00:07:08,838 --> 00:07:12,001
You go downtown
Where your life's a joke
73
00:07:12,241 --> 00:07:15,677
You go downtown
Where you buy your token
74
00:07:15,812 --> 00:07:17,780
And you go
75
00:07:18,348 --> 00:07:21,249
Home to Skid Row
76
00:07:25,021 --> 00:07:26,318
Yes, you go
77
00:07:26,389 --> 00:07:27,549
Downtown
78
00:07:27,624 --> 00:07:29,489
Where the cabs don't stop
79
00:07:29,826 --> 00:07:30,952
Downtown
80
00:07:31,027 --> 00:07:32,688
Where the food is slop
81
00:07:33,162 --> 00:07:37,690
Downtown
Where the hopheads flop in the snow
82
00:07:38,735 --> 00:07:40,965
Down on Skid Row
83
00:07:43,406 --> 00:07:46,068
Uptown, you cater to a million jerks
84
00:07:46,776 --> 00:07:49,939
Uptown, you're messengers
And mailroom clerks
85
00:07:50,146 --> 00:07:53,240
Eating all your lunches
At the hotdog carts
86
00:07:53,316 --> 00:07:56,877
The bosses take your money
Then they break your hearts
87
00:07:56,953 --> 00:07:59,922
Uptown you cater to a million whores
88
00:08:00,156 --> 00:08:03,216
Disinfect terrazzo
On their bathroom floors
89
00:08:03,292 --> 00:08:05,283
Your jobs are really menial
90
00:08:05,361 --> 00:08:09,195
You make no bread
And then at 5:00 you head
91
00:08:09,298 --> 00:08:10,424
By subway
92
00:08:10,500 --> 00:08:11,364
Downtown
93
00:08:11,834 --> 00:08:13,495
Where the guys are drips
94
00:08:14,037 --> 00:08:15,026
Downtown
95
00:08:15,104 --> 00:08:16,969
Where they rip your slips
96
00:08:17,407 --> 00:08:18,396
Downtown
97
00:08:18,474 --> 00:08:21,739
Where relationships are no go
98
00:08:22,979 --> 00:08:24,537
Down on Skid Row
99
00:08:24,647 --> 00:08:26,877
Down on Skid Row
100
00:08:37,894 --> 00:08:41,796
Poor
All my life I've always been poor
101
00:08:42,298 --> 00:08:45,028
I keep asking God what I'm for
102
00:08:45,668 --> 00:08:48,569
And he tells me, 'Gee, I'm not sure.
103
00:08:49,272 --> 00:08:51,297
'Sweep that floor, kid.'
104
00:08:53,342 --> 00:08:56,869
I started life as an orphan
A child of the street
105
00:08:57,180 --> 00:08:58,875
Here on Skid Row
106
00:09:00,149 --> 00:09:04,745
He took me in, gave me shelter, a bed
Crust of bread and a job
107
00:09:05,254 --> 00:09:09,247
Treats me like dirt
Calls me a slob, which I am
108
00:09:12,195 --> 00:09:14,220
So I live
109
00:09:14,330 --> 00:09:15,922
Downtown
110
00:09:16,065 --> 00:09:18,829
That's your home address
You live
111
00:09:18,968 --> 00:09:20,595
Downtown
112
00:09:20,737 --> 00:09:23,501
When your life's a mess
You live
113
00:09:23,673 --> 00:09:25,368
Downtown
114
00:09:25,508 --> 00:09:27,442
Where depression's just...
115
00:09:27,510 --> 00:09:29,137
...status quo
116
00:09:31,280 --> 00:09:33,407
Down on Skid Row
117
00:09:33,483 --> 00:09:37,385
Someone show me a way
To get out of here
118
00:09:38,121 --> 00:09:41,989
'Cause I constantly pray
I'll get out of here
119
00:09:42,892 --> 00:09:46,487
Please, won't somebody say
I'll get out of here
120
00:09:46,963 --> 00:09:50,865
Someone give me my shot
Or I'll rot here
121
00:09:51,134 --> 00:09:53,125
Show me how and I will
122
00:09:53,202 --> 00:09:57,502
I'll get out of here
I'll start climbing uphill
123
00:09:57,573 --> 00:09:59,268
And get out of here
124
00:09:59,909 --> 00:10:03,572
Someone tell me
I still could get out of here
125
00:10:03,946 --> 00:10:07,006
Someone tell Lady Luck
That I'm stuck here
126
00:10:07,550 --> 00:10:10,417
Gee, it sure would be swell
To get out of here
127
00:10:11,053 --> 00:10:14,045
Bid the gutter farewell
And get out of here
128
00:10:14,390 --> 00:10:17,382
I'd move heaven and hell
To get out of Skid
129
00:10:17,760 --> 00:10:20,661
I'd do I don't know what
To get out of Skid
130
00:10:21,130 --> 00:10:24,099
But a hell of a lot
To get out of Skid
131
00:10:24,567 --> 00:10:27,536
People tell me there's not
A way out of Skid
132
00:10:27,970 --> 00:10:31,428
But believe me, I've got
To get out of Skid Row!
133
00:11:02,972 --> 00:11:06,373
Six o'clock and we haven't sold
so much as a fern!
134
00:11:08,044 --> 00:11:11,138
That's it! Forget it.
Don't bother coming in tomorrow.
135
00:11:11,214 --> 00:11:12,977
You don't mean...
136
00:11:13,049 --> 00:11:15,483
- I mean, I'm through. Kaput.
- You can't.
137
00:11:15,551 --> 00:11:20,113
Kaput. Extinct. I'm closing this
God and customer forsaken place.
138
00:11:20,923 --> 00:11:24,689
Mr. Mushnik, forgive me for saying so,
but has it ever occurred to you...
139
00:11:24,760 --> 00:11:28,321
...that maybe what the firm needs is
to move in a new direction?
140
00:11:29,232 --> 00:11:31,723
What Seymour's trying to say is...
141
00:11:32,335 --> 00:11:34,895
Seymour, why don't you run downstairs
and bring up...
142
00:11:34,971 --> 00:11:39,067
...that strange and interesting new plant
you've been working on?
143
00:11:42,111 --> 00:11:45,274
Some of those exotic plants
Seymour's been tinkering around with...
144
00:11:45,348 --> 00:11:47,407
...are really unusual.
145
00:11:47,583 --> 00:11:51,883
We thought that maybe some of those
strange and interesting new plants...
146
00:11:52,054 --> 00:11:56,320
...prominently displayed and advertised,
would attract business.
147
00:12:00,563 --> 00:12:03,430
I'm afraid it isn't feeling very well today.
148
00:12:03,499 --> 00:12:06,024
There. Now, isn't that bizarre?
149
00:12:07,036 --> 00:12:08,264
At least.
150
00:12:08,971 --> 00:12:10,962
What kind of a weirdo plant is that?
151
00:12:11,040 --> 00:12:13,440
I don't know.
I think it's some kind of flytrap...
152
00:12:13,509 --> 00:12:16,444
...but I haven't been able to identify it
in any of my books.
153
00:12:16,512 --> 00:12:20,175
I gave it my own name though.
I call it an Audrey II.
154
00:12:20,583 --> 00:12:21,777
After me?
155
00:12:21,851 --> 00:12:23,409
I hope you don't mind.
156
00:12:23,753 --> 00:12:27,211
Sir, if you were to put
a strange and interesting plant like this...
157
00:12:27,356 --> 00:12:30,223
...here in the window, then maybe...
158
00:12:30,426 --> 00:12:32,417
Maybe what? Maybe what?
159
00:12:32,795 --> 00:12:35,195
Do you have any idea
how ridiculous you sound?
160
00:12:35,264 --> 00:12:39,257
Just because you put a strange plant
in the window people don't suddenly...
161
00:12:40,002 --> 00:12:44,029
Excuse me. I couldn't help noticing
that strange and interesting plant.
162
00:12:44,140 --> 00:12:45,072
What is it?
163
00:12:45,274 --> 00:12:47,435
It's an Audrey II.
164
00:12:47,843 --> 00:12:49,902
I've never seen anything like it before.
165
00:12:49,979 --> 00:12:50,946
No one has.
166
00:12:51,180 --> 00:12:52,408
Where did you get it?
167
00:12:55,952 --> 00:12:58,682
Remember that total eclipse of the sun
about a week ago?
168
00:13:00,022 --> 00:13:03,685
I was walkingin the wholesale flower district that day.
169
00:13:04,126 --> 00:13:08,028
And I passed by this placewhere this old Chinese man...
170
00:13:09,165 --> 00:13:12,657
He sometimes sells meweird and exotic cuttings.
171
00:13:13,703 --> 00:13:17,537
'Cause he knows strange plantsare my hobby.
172
00:13:18,541 --> 00:13:21,476
He didn't have anything unusualthere that day.
173
00:13:23,145 --> 00:13:26,342
So I was just about to,you know, walk on by...
174
00:13:31,087 --> 00:13:34,648
... when suddenly and without warning,there was this...
175
00:13:34,757 --> 00:13:37,521
... total eclipse of the sun.
176
00:13:38,127 --> 00:13:39,617
It got very dark.
177
00:13:40,062 --> 00:13:44,658
And there was this strange hummingsound, like something from another world.
178
00:13:44,734 --> 00:13:48,431
When the light came back,this weird plant was just sitting there.
179
00:13:49,105 --> 00:13:52,131
Just stuck in among the zinnias.
180
00:13:52,274 --> 00:13:53,798
Audrey II.
181
00:13:54,110 --> 00:13:56,874
I could have swornit hadn't been there before...
182
00:13:57,113 --> 00:14:00,480
... but the old Chinese mansold it to me anyways...
183
00:14:01,484 --> 00:14:03,111
... for $1.95.
184
00:14:15,031 --> 00:14:18,831
Well, that's an unusual story,
and a fascinating plant.
185
00:14:21,504 --> 00:14:24,996
Oh, while I'm here,
I might as well take $50 worth of roses.
186
00:14:25,074 --> 00:14:26,473
$50!
187
00:14:28,244 --> 00:14:30,041
Can you break $100?
188
00:14:30,112 --> 00:14:31,010
$100?
189
00:14:32,214 --> 00:14:32,908
No.
190
00:14:33,149 --> 00:14:35,310
Then I'll just have to take twice as many.
191
00:14:35,551 --> 00:14:36,540
Twice as many?
192
00:14:36,886 --> 00:14:37,910
Twice as many!
193
00:14:38,287 --> 00:14:39,618
Twice as many!
194
00:14:42,291 --> 00:14:44,657
That plant in the window,
it's simply amazing!
195
00:14:45,528 --> 00:14:47,996
That plant in the window,
wherever did you get it?
196
00:14:49,031 --> 00:14:51,465
- There it is, Marge.
- Oh, my gosh, it's peculiar.
197
00:15:11,554 --> 00:15:13,146
Thank you very much, sir!
198
00:15:13,556 --> 00:15:14,488
Thank you!
199
00:15:14,557 --> 00:15:16,218
Thank you! Come again!
200
00:15:16,292 --> 00:15:18,453
Come and look at the weirdo plant
some more!
201
00:15:18,527 --> 00:15:21,496
It's just going to get bigger
and more interesting.
202
00:15:24,900 --> 00:15:26,868
Just don't stand there! Quick, quick!
203
00:15:26,936 --> 00:15:29,302
Put the plant back... What did you call it?
204
00:15:29,371 --> 00:15:30,303
Audrey II.
205
00:15:30,372 --> 00:15:33,773
Put that Audrey II back in the window
where passersby can see it.
206
00:15:35,211 --> 00:15:37,577
I never thought this could happen!
207
00:15:37,646 --> 00:15:39,841
I'm taking us all out to dinner tonight!
208
00:15:40,883 --> 00:15:44,375
I'd love to, Mr. Mushnik, but I have a date.
209
00:15:45,187 --> 00:15:46,484
With that nogoodnik?
210
00:15:46,555 --> 00:15:50,355
You don't need a date with him.
You need major medical.
211
00:15:50,693 --> 00:15:55,221
He's a rebel, Mr. Mushnik,
but he makes good money.
212
00:15:56,232 --> 00:15:57,460
Besides...
213
00:15:57,867 --> 00:16:00,233
...he's the only fella I got.
214
00:16:00,469 --> 00:16:02,994
Enjoy dinner. Goodnight, Seymour.
215
00:16:03,739 --> 00:16:05,297
Goodnight, Audrey.
216
00:16:06,742 --> 00:16:07,731
Poor girl.
217
00:16:08,344 --> 00:16:09,675
Are we still going out?
218
00:16:16,752 --> 00:16:18,583
You're not going anywhere!
219
00:16:18,654 --> 00:16:21,589
You're staying right here
and taking care of that sick plant!
220
00:16:22,324 --> 00:16:25,885
I told you it's been giving me trouble.
Audrey II is not a healthy girl.
221
00:16:25,961 --> 00:16:28,327
Between us, neither is Audrey I.
222
00:16:28,564 --> 00:16:30,031
If I only knew what breed it was.
223
00:16:30,099 --> 00:16:33,193
Who cares what breed it is?
Look what it's done for business.
224
00:16:33,769 --> 00:16:37,000
Work. Nurse this plant back to health.
I'm counting on you.
225
00:16:37,072 --> 00:16:38,164
- I know.
- You do?
226
00:16:38,240 --> 00:16:40,401
- I do.
- So fix. Good night.
227
00:17:19,248 --> 00:17:22,513
Twoey, I don't know what else
I can do for you.
228
00:17:22,585 --> 00:17:25,782
Are you sickly, little plant,
or are you just plain stubborn?
229
00:17:27,022 --> 00:17:28,819
What is it you want?
230
00:17:29,325 --> 00:17:30,952
What is it you need?
231
00:17:31,660 --> 00:17:36,097
I've given you sunshine
I've given you dirt
232
00:17:36,932 --> 00:17:41,369
You've given me nothing
But heartache and hurt
233
00:17:42,104 --> 00:17:46,541
I'm begging you sweetly
I'm down on my knees
234
00:17:47,943 --> 00:17:51,572
Oh, please, grow for me
235
00:17:52,548 --> 00:17:56,644
I've given you plant food
And water to sip
236
00:17:57,820 --> 00:18:02,314
I've given you potash
You've given me zip
237
00:18:03,025 --> 00:18:07,826
Oh God, how I mist you
Oh pod, how you tease
238
00:18:08,797 --> 00:18:12,790
Now please, grow for me
239
00:18:13,435 --> 00:18:18,031
I've given you southern exposure
To get you to thrive
240
00:18:18,607 --> 00:18:21,371
I've pinched you back hard
Like I'm supposed to
241
00:18:21,710 --> 00:18:23,678
You're barely alive
242
00:18:23,846 --> 00:18:26,872
I've tried you at levels of moisture
243
00:18:26,949 --> 00:18:28,940
From desert to mud
244
00:18:29,618 --> 00:18:32,451
I've given you grow lights
And mineral supplements
245
00:18:32,521 --> 00:18:34,955
What do you want from me?
Blood?
246
00:18:35,557 --> 00:18:38,048
Damn roses! Damn thorns!
247
00:19:47,796 --> 00:19:51,789
I've given you sunlight
I've given you rain
248
00:19:52,801 --> 00:19:55,031
Looks like you're not happy
249
00:19:55,437 --> 00:19:57,735
'Less I open a vein
250
00:19:58,941 --> 00:20:01,466
I'll give you a few drops
251
00:20:02,211 --> 00:20:04,475
If that'll appease
252
00:20:21,163 --> 00:20:23,597
Oh, please...
253
00:20:34,543 --> 00:20:36,670
...grow for me!
254
00:21:05,641 --> 00:21:08,007
W- S-K-I-D.
255
00:21:08,377 --> 00:21:10,208
Skid Row radio.
256
00:21:10,312 --> 00:21:13,804
You're listening to radio station WSKID,home of the hits.
257
00:21:13,916 --> 00:21:17,477
In just a few minutes we'll bring you
Wink Wilkensen's Weird World...
258
00:21:17,553 --> 00:21:21,045
... where wonderful peoplebring in their weird things.
259
00:21:21,156 --> 00:21:23,124
But first, the weather.
260
00:21:23,692 --> 00:21:28,629
Thank you. The weather today will bepartly cloudy with a chance of rain. Sorry.
261
00:21:28,697 --> 00:21:32,599
The high temperature will bein the low 50s tonight...
262
00:21:35,604 --> 00:21:38,266
- Excuse me. I was told to come...
- You're next.
263
00:21:38,340 --> 00:21:42,037
High tomorrow should be in the low 70swith the low in the high 60s.
264
00:21:42,110 --> 00:21:45,238
In the suburbs, the sun should be outthrough most of the day...
265
00:21:45,314 --> 00:21:49,114
... except for some cloudy patchestowards the evening.
266
00:21:49,585 --> 00:21:51,576
The barometer reading should be 21.6.
267
00:21:51,653 --> 00:21:53,120
The wind will be about...
268
00:21:53,789 --> 00:21:56,053
... I'd say 12 miles per hour.
269
00:21:58,093 --> 00:22:01,756
The sun will be rising tomorrowat about 7:17 a. M...
270
00:22:01,830 --> 00:22:04,731
... and it should be setting around 6:29 p.m.
271
00:22:06,001 --> 00:22:08,094
The cold front is moving infrom the southwest.
272
00:22:08,170 --> 00:22:09,762
It should brighten up by noon.
273
00:22:09,838 --> 00:22:11,601
The weekend should be mild.
274
00:22:12,975 --> 00:22:15,307
The average mean temperaturefor the season...
275
00:22:19,448 --> 00:22:22,144
You're listening to radio station WSKID.
276
00:22:24,253 --> 00:22:28,952
And now, Wink Wilkensen's Weird World,
with your host, Wink Wilkensen.
277
00:22:30,592 --> 00:22:33,584
Hi! It's Weird Wink Wilkensen,
laughin' and scratchin' at ya.
278
00:22:33,662 --> 00:22:34,890
How's everybody today?
279
00:22:34,963 --> 00:22:37,523
I got a bit of a stiff neck.
Let me just fix this up.
280
00:22:37,599 --> 00:22:38,930
That feels a lot better!
281
00:22:39,001 --> 00:22:42,767
I got a great show for you today
with some wonderful weird stuff!
282
00:22:44,006 --> 00:22:45,701
What are you doing here?
283
00:22:47,009 --> 00:22:49,842
Please, put your clothes back on!
You can't do this to me!
284
00:22:49,912 --> 00:22:51,777
What if your husband were to walk in?
285
00:22:51,847 --> 00:22:53,747
I'm here, Wink. I love your show...
286
00:22:53,815 --> 00:22:56,807
...but I've got to kill you both
with this machine gun.
287
00:22:58,787 --> 00:22:59,776
You got me!
288
00:23:02,858 --> 00:23:05,156
I feel so very weird!
289
00:23:07,029 --> 00:23:08,519
Our first guest is a young man...
290
00:23:08,597 --> 00:23:11,623
...you probably read about
in the newspapers by the name of...
291
00:23:12,434 --> 00:23:14,527
...Seymour Krelborn. Is that correct?
292
00:23:14,603 --> 00:23:17,629
Who has discovered a new breed of plant
unknown on this planet.
293
00:23:17,706 --> 00:23:20,402
Let me play you down
to your seat, Seymour.
294
00:23:22,578 --> 00:23:24,170
Hello, Seymour!
295
00:23:26,415 --> 00:23:27,313
Hello, Wink.
296
00:23:27,883 --> 00:23:30,010
I wish you folks at home could see this.
297
00:23:30,085 --> 00:23:33,316
Seymour, where did you get
such a weird plant?
298
00:23:37,159 --> 00:23:40,993
Well, you remember that total eclipse
of the sun about a week ago?
299
00:23:43,031 --> 00:23:46,091
And thus we conclude our interviewwith the young botanical...
300
00:23:46,168 --> 00:23:48,033
Mind if I call you a genius?
301
00:23:48,103 --> 00:23:49,127
Gosh, no!
302
00:23:49,204 --> 00:23:52,435
The genius who has discoveredthis amazing, unidentified plant.
303
00:23:52,507 --> 00:23:55,772
I'd like to remind our listenersthat the Audrey II is on display...
304
00:23:55,877 --> 00:23:58,607
... exclusively atMushnik's Skid Row Florists.
305
00:23:58,680 --> 00:24:00,477
- Did I miss it?
- Mushnik's.
306
00:24:02,084 --> 00:24:03,449
The address!
307
00:24:04,453 --> 00:24:05,920
The address!
308
00:24:06,455 --> 00:24:08,889
I said, mention the address!
309
00:24:11,360 --> 00:24:14,193
Oh, well. It's still good advertising.
310
00:24:14,630 --> 00:24:17,121
Seymour's first radio broadcast.
311
00:24:17,199 --> 00:24:20,930
I wanted to hear it so bad.
I tried to be on time, but...
312
00:24:21,003 --> 00:24:22,994
Don't tell me. You got tied up.
313
00:24:23,071 --> 00:24:25,369
No, just handcuffed, a little.
314
00:24:27,676 --> 00:24:29,303
Girl. Hey, girl.
315
00:24:29,711 --> 00:24:33,408
The mess you hang out with
is hazardous to your health.
316
00:24:33,749 --> 00:24:36,240
That's for sure. But I can't leave him.
317
00:24:36,318 --> 00:24:38,343
- Why not?
- He'd get angry.
318
00:24:38,420 --> 00:24:42,754
If he does this when he likes me,
imagine what he'd do if he ever got mad.
319
00:24:42,824 --> 00:24:45,884
So, dump the chump.
Get a guy who'll protect you.
320
00:24:46,061 --> 00:24:48,325
How about the little jerk with the glasses?
321
00:24:48,864 --> 00:24:49,853
Seymour?
322
00:24:50,332 --> 00:24:52,266
Oh, we're just friends.
323
00:24:52,467 --> 00:24:55,732
I don't even deserve a sweet, considerate...
324
00:24:56,171 --> 00:24:58,731
...suddenly successful guy like Seymour.
325
00:24:59,174 --> 00:25:01,608
That poor child suffers
from low self-image.
326
00:25:01,677 --> 00:25:03,577
- You got a point.
- She got a problem.
327
00:25:05,781 --> 00:25:08,841
I know Seymour's the greatest
328
00:25:10,652 --> 00:25:14,918
But I'm dating a semi-sadist
329
00:25:16,324 --> 00:25:20,055
So I got a black eye
And my arm's in a cast
330
00:25:24,666 --> 00:25:27,658
Still that Seymour's a cutie
331
00:25:30,672 --> 00:25:36,668
Well, if not, he's got inner beauty
332
00:25:37,913 --> 00:25:40,143
And I dream of a place
333
00:25:40,882 --> 00:25:45,216
Where we could be together at last
334
00:25:50,425 --> 00:25:54,418
A matchbox of our own
335
00:25:55,363 --> 00:25:59,356
A fence of real chain-link
336
00:26:00,502 --> 00:26:03,471
A grill out on the patio
337
00:26:04,940 --> 00:26:07,568
Disposal in the sink
338
00:26:08,376 --> 00:26:12,210
A washer and a dryer
339
00:26:12,447 --> 00:26:16,281
And an ironing machine
340
00:26:17,285 --> 00:26:20,152
In a tract house that we share
341
00:26:20,489 --> 00:26:22,821
Somewhere that's green
342
00:26:33,602 --> 00:26:36,332
He rakes and trims the grass
343
00:26:37,439 --> 00:26:40,704
He loves to mow and weed
344
00:26:41,543 --> 00:26:44,706
I cook like Betty Crocker
345
00:26:45,213 --> 00:26:47,044
And I look like...
346
00:26:47,349 --> 00:26:49,214
...Donna Reed
347
00:26:49,518 --> 00:26:53,181
There's plastic on the furniture
348
00:26:53,855 --> 00:26:57,120
To keep it neat and clean
349
00:26:57,392 --> 00:27:00,361
In the Pine-sol scented air
350
00:27:00,796 --> 00:27:03,526
Somewhere that's green
351
00:27:39,100 --> 00:27:41,830
Somewhere that's green
352
00:27:43,672 --> 00:27:46,937
Between our frozen dinner
353
00:27:47,008 --> 00:27:50,500
And our bedtime, 9:15
354
00:27:51,246 --> 00:27:54,306
We snuggle watching Lucy
355
00:27:55,217 --> 00:27:57,913
On our big, enormous...
356
00:27:57,986 --> 00:28:01,080
...12-inch screen
357
00:28:03,625 --> 00:28:08,028
I'm his December bride
358
00:28:09,431 --> 00:28:13,424
He's father, he knows best
359
00:28:14,669 --> 00:28:17,968
The kids play Howdy Doody
360
00:28:18,673 --> 00:28:22,666
As the sun sets in the west
361
00:28:23,678 --> 00:28:28,081
A picture out of Better Homes...
362
00:28:29,217 --> 00:28:33,620
...and Gardens magazine
363
00:28:40,762 --> 00:28:45,096
Far from Skid Row
364
00:28:48,069 --> 00:28:52,403
I dream we'll go
365
00:28:56,578 --> 00:29:01,845
Somewhere that's...
366
00:29:04,953 --> 00:29:07,114
...green
367
00:29:45,994 --> 00:29:50,488
Poor Seymour pushed a broom
Nothing in his news but gloom and doom
368
00:29:50,999 --> 00:29:56,494
Then he lit a fuse and give him room
He started an explosion, holy cow
369
00:29:56,972 --> 00:30:01,466
That thing went bang kerboom
And he's having some fun now
370
00:30:02,610 --> 00:30:04,635
-Some fun now
- Hot damn!
371
00:30:04,713 --> 00:30:07,341
-Ain't he having some fun now?
- Yes, ma'am
372
00:30:07,415 --> 00:30:10,145
He's having some fun now
373
00:30:10,218 --> 00:30:12,311
Ain't he having some fun now?
374
00:31:11,980 --> 00:31:14,141
Yes, Mrs. Shiva.
375
00:31:14,482 --> 00:31:17,246
No, Mrs. Shiva. Right away, Mrs. Shiva.
376
00:31:22,624 --> 00:31:24,319
Did you send Mrs. Shiva's order?
377
00:31:26,094 --> 00:31:27,823
Mrs. Shiva? I forgot!
378
00:31:27,929 --> 00:31:29,590
You forgot?
379
00:31:29,864 --> 00:31:31,195
You forgot!
380
00:31:31,299 --> 00:31:33,597
Do you hear this, God? He forgot!
381
00:31:33,735 --> 00:31:36,670
Are you listening, customers? He forgot!
382
00:31:37,305 --> 00:31:39,569
Quick! We've got to do
an emergency arrangement.
383
00:31:39,641 --> 00:31:41,040
Birthday? Wedding? Baby?
384
00:31:41,242 --> 00:31:41,970
Funeral.
385
00:31:42,043 --> 00:31:43,169
Get me the lilies.
386
00:31:44,479 --> 00:31:47,539
Mr. Mushnik's real mad at me.
I keep forgetting things.
387
00:31:47,682 --> 00:31:50,310
Scissors. You got a lot on your mind.
388
00:31:50,385 --> 00:31:54,048
What mind? The Shivas are
our biggest funeral account.
389
00:31:54,155 --> 00:31:56,646
A huge family, dropping off like flies!
390
00:31:57,025 --> 00:32:00,358
Sometimes I think Mr. Mushnik's
too hard on you. Glue.
391
00:32:00,962 --> 00:32:02,429
That's okay.
392
00:32:02,564 --> 00:32:04,862
- I owe him everything.
- Glitter.
393
00:32:04,933 --> 00:32:08,334
He took me out
of the Skid Row Home for Boys...
394
00:32:08,570 --> 00:32:12,836
...gave me a warm place to stay,
floors to sweep, toilets to clean...
395
00:32:13,041 --> 00:32:14,975
...and every other Sunday off.
396
00:32:15,043 --> 00:32:19,070
You know, I think you ought
to raise your expectations.
397
00:32:19,614 --> 00:32:22,640
Now that you're getting successful, I mean.
398
00:32:22,984 --> 00:32:25,919
It's clear you suffer from a low self-image.
399
00:32:25,987 --> 00:32:28,478
It's high time you get it fixed.
400
00:32:28,556 --> 00:32:31,855
Why don't you go out
and do something nice for yourself like...
401
00:32:31,960 --> 00:32:34,053
...buy some new clothes?
402
00:32:34,496 --> 00:32:36,862
I'm a very bad shopper, Audrey.
403
00:32:37,398 --> 00:32:39,832
I don't have good taste, like you.
404
00:32:42,070 --> 00:32:44,834
I could help you pick things out.
405
00:32:45,473 --> 00:32:46,701
You could?
406
00:32:46,774 --> 00:32:47,798
Sure.
407
00:32:48,576 --> 00:32:50,635
You'd go shopping with me?
408
00:32:51,379 --> 00:32:52,403
Sure.
409
00:32:53,081 --> 00:32:56,608
You'd be seen with me in a public place
like a department store?
410
00:32:57,585 --> 00:32:58,643
Sure.
411
00:33:00,221 --> 00:33:01,415
Tonight?
412
00:33:01,689 --> 00:33:04,021
I can't tonight. I got a date.
413
00:33:04,092 --> 00:33:05,753
Again, this date?
414
00:33:06,194 --> 00:33:07,218
Some date.
415
00:33:07,328 --> 00:33:09,888
A date gives you a corsage,
not a multiple fracture.
416
00:33:09,964 --> 00:33:12,728
He's not a good, clean kind of boy.
417
00:33:13,368 --> 00:33:14,596
He's a professional.
418
00:33:14,669 --> 00:33:18,696
What professional rides a motorcycle
and wears a black leather jacket?
419
00:33:25,747 --> 00:33:28,477
When I was younger, just a bad little kid
420
00:33:28,983 --> 00:33:31,816
My mama noticed funny things I did
421
00:33:32,253 --> 00:33:34,847
Like shooting puppies with a BB gun
422
00:33:35,323 --> 00:33:38,121
I'd poison guppies and when I was done
423
00:33:38,560 --> 00:33:41,495
I'd find a pussycat and bash in its head
424
00:33:42,397 --> 00:33:44,524
That's when my mama said
425
00:33:46,634 --> 00:33:48,329
What did she say?
426
00:33:49,837 --> 00:33:52,772
She said,
'My boy, I think someday
427
00:33:53,107 --> 00:33:57,043
'You'll find a way
To make your natural tendencies pay
428
00:33:57,545 --> 00:34:00,139
'You'll be a dentist
429
00:34:00,848 --> 00:34:03,942
'You have a talent for causing things pain
430
00:34:04,118 --> 00:34:06,552
'Son, be a dentist
431
00:34:07,288 --> 00:34:10,223
'People will pay you to be inhumane
432
00:34:11,059 --> 00:34:14,153
'Your temperament's wrong
for the priesthood
433
00:34:14,362 --> 00:34:16,830
'And teaching would suit you still less
434
00:34:16,898 --> 00:34:19,458
'Son, be a dentist
435
00:34:19,767 --> 00:34:21,667
'You'll be a success'
436
00:34:31,012 --> 00:34:33,572
Here he is, folks
The leader of the plaque
437
00:34:34,182 --> 00:34:36,742
Watch him suck up that gas
Oh, my God!
438
00:34:37,118 --> 00:34:40,281
He's a dentist
and he'll never ever be any good
439
00:34:40,355 --> 00:34:42,915
Who wants their teeth done
by the Marquis de Sade?
440
00:34:42,991 --> 00:34:45,687
Oh, that hurts! Wait, I'm not numb.
441
00:34:46,027 --> 00:34:48,894
Oh, shut up. Open wide, here I come!
442
00:34:50,632 --> 00:34:53,123
I am your dentist
443
00:34:53,835 --> 00:34:56,633
And I enjoy the career that I picked
444
00:34:57,038 --> 00:34:59,529
I am your dentist
445
00:35:00,208 --> 00:35:03,200
And I get off on the pain I inflict
446
00:35:03,945 --> 00:35:06,470
I thrill when I drill a bicuspid
447
00:35:07,048 --> 00:35:10,950
It's swell, though they tell me
I'm maladjusted
448
00:35:13,254 --> 00:35:15,984
And though it may cause
my patients distress
449
00:35:16,991 --> 00:35:19,960
Somewhere, in heaven above me
450
00:35:20,094 --> 00:35:23,427
I know that my mama's proud of me
451
00:35:24,132 --> 00:35:25,861
Oh, Mama!
452
00:35:29,737 --> 00:35:32,365
'Cause I'm a dentist
453
00:35:32,607 --> 00:35:34,598
And a success
454
00:35:38,112 --> 00:35:39,704
Say, 'Aaah'
455
00:35:41,282 --> 00:35:42,874
Say, 'Aaah'
456
00:35:44,619 --> 00:35:46,018
Say, 'Aaah'
457
00:35:47,855 --> 00:35:49,516
Now spit!
458
00:36:32,333 --> 00:36:35,166
Excuse me, sir,
you can't go in there right now.
459
00:36:35,269 --> 00:36:37,965
Relax. You want some nitrous oxide?
460
00:36:38,339 --> 00:36:39,806
Suit yourself.
461
00:36:43,978 --> 00:36:45,502
We're closed.
462
00:36:47,849 --> 00:36:50,716
It's all right, Seymour.
This is my date, my boyfriend.
463
00:36:50,885 --> 00:36:52,910
Seymour, Orin Scrivello.
464
00:36:54,255 --> 00:36:55,483
DDS.
465
00:36:57,158 --> 00:37:00,025
I know you. I saw you on the news.
466
00:37:00,228 --> 00:37:04,187
I even know your name.
Let's see. It's... Cecil. No, no.
467
00:37:04,665 --> 00:37:06,599
- It's... Cedric.
- No.
468
00:37:06,667 --> 00:37:08,259
Give me a chance.
469
00:37:08,836 --> 00:37:10,098
It's...
470
00:37:11,239 --> 00:37:12,001
...Simon?
471
00:37:12,173 --> 00:37:13,037
Seymour!
472
00:37:13,474 --> 00:37:14,873
Somebody talking to you?
473
00:37:14,942 --> 00:37:16,773
No. Excuse me.
474
00:37:17,311 --> 00:37:18,471
Excuse me, what?
475
00:37:18,746 --> 00:37:21,237
Excuse me, Doctor.
476
00:37:22,817 --> 00:37:24,375
That's better.
477
00:37:25,319 --> 00:37:28,379
I know! You're the plant guy, right?
478
00:37:28,790 --> 00:37:30,951
That means it must be in there.
479
00:37:33,327 --> 00:37:34,919
That is incredible!
480
00:37:35,930 --> 00:37:38,421
- What do you call that thing?
- Audrey II.
481
00:37:39,100 --> 00:37:41,364
Cute name. It's catchy.
482
00:37:41,469 --> 00:37:43,630
Nice plant. Big.
483
00:37:43,738 --> 00:37:45,968
Shouldn't we be leaving now?
484
00:37:46,274 --> 00:37:48,538
You're quite the little chatterbox, ain't ya?
485
00:37:48,609 --> 00:37:50,270
- I'm sorry.
- Sorry, what?
486
00:37:50,344 --> 00:37:53,336
Sorry, Doctor. Doctor. Sorry, Doctor.
487
00:37:54,515 --> 00:37:56,642
You've got to train them, stud.
488
00:37:57,852 --> 00:38:02,152
Here's my card. You need a root canal
or anything like that, give me a buzz.
489
00:38:02,390 --> 00:38:04,153
It's on the house.
490
00:38:08,129 --> 00:38:09,756
You got the handcuffs?
491
00:38:09,831 --> 00:38:11,696
They're right in my bag.
492
00:38:42,930 --> 00:38:45,694
You ought to see the way
he treats her, Twoey.
493
00:38:45,766 --> 00:38:49,395
She deserves a prince,
not a sadistic creep like him.
494
00:38:49,804 --> 00:38:53,501
The man's a total disgrace
to the dental profession.
495
00:38:53,608 --> 00:38:55,906
I don't know what's going on, sometimes.
496
00:38:56,110 --> 00:38:58,977
Seems like the whole world's going crazy.
497
00:38:59,146 --> 00:39:01,444
At least we got each other, right?
498
00:39:02,149 --> 00:39:05,516
I'm gonna turn in, Twoey.
I'll see you in the morning.
499
00:39:11,526 --> 00:39:13,323
Oh, boy. Here we go again.
500
00:39:14,195 --> 00:39:16,459
Come on, I haven't got much left.
501
00:39:16,531 --> 00:39:20,991
Give me a few days to heal.
We'll start again on the left hand and...
502
00:39:22,069 --> 00:39:23,434
I beg your pardon?
503
00:39:23,504 --> 00:39:24,903
Feed me.
504
00:39:26,073 --> 00:39:30,237
Twoey, you talked!
You opened your trap and you said...
505
00:39:30,478 --> 00:39:32,605
Feed me, Krelborn! Feed me now!
506
00:39:34,081 --> 00:39:35,070
I can't!
507
00:39:35,182 --> 00:39:36,809
I'm starving!
508
00:39:36,984 --> 00:39:39,817
Maybe I can squeeze a little more
out of this one.
509
00:39:39,887 --> 00:39:41,479
More! More! More!
510
00:39:41,556 --> 00:39:42,887
There isn't any more!
511
00:39:42,957 --> 00:39:45,448
What do you want me to do?
Slit my wrists?
512
00:39:46,160 --> 00:39:48,685
Oh, boy! Look, I've got an idea.
513
00:39:48,763 --> 00:39:51,493
I'll pick you up some nice chopped sirloin.
514
00:39:51,566 --> 00:39:53,056
Must be blood.
515
00:39:53,568 --> 00:39:54,933
That's disgusting.
516
00:39:55,136 --> 00:39:56,603
Must be fresh.
517
00:39:56,671 --> 00:39:58,070
I don't want to hear this.
518
00:39:58,272 --> 00:39:59,239
Feed me.
519
00:39:59,307 --> 00:40:00,740
Does it have to be human?
520
00:40:01,008 --> 00:40:01,770
Feed me!
521
00:40:01,943 --> 00:40:03,342
Does it have to be mine?
522
00:40:03,644 --> 00:40:04,576
Feed me!
523
00:40:04,645 --> 00:40:06,306
Where am I supposed to get it?
524
00:40:06,380 --> 00:40:08,644
Feed me, Seymour
525
00:40:09,717 --> 00:40:12,049
Feed me all night long
526
00:40:12,954 --> 00:40:14,478
That's right, boy
527
00:40:14,956 --> 00:40:16,548
You can do it
528
00:40:16,824 --> 00:40:19,292
Feed me, Seymour
529
00:40:20,227 --> 00:40:22,957
Feed me all night long
530
00:40:26,500 --> 00:40:29,958
'Cause if you feed me, Seymour
531
00:40:30,838 --> 00:40:35,036
I can grow up big and strong
532
00:40:35,610 --> 00:40:37,908
You eat blood, Audrey II. Let's face it.
533
00:40:37,979 --> 00:40:40,948
How am I supposed to keep feeding you?
Kill people?
534
00:40:41,015 --> 00:40:42,744
I'll make it worth your while.
535
00:40:43,117 --> 00:40:43,845
What?
536
00:40:44,185 --> 00:40:46,779
You think this is all coincidence, baby?
537
00:40:46,854 --> 00:40:50,187
The sudden success around here?
The press coverage?
538
00:40:50,958 --> 00:40:54,052
Look, you're a plant. An inanimate object.
539
00:40:55,529 --> 00:40:58,123
Does this look inanimate to you, punk?
540
00:40:58,633 --> 00:41:02,865
If I can talk and I can move,
who's to say I can't do anything I want?
541
00:41:03,270 --> 00:41:04,134
Like what?
542
00:41:04,205 --> 00:41:06,036
Like deliver, pal.
543
00:41:06,273 --> 00:41:10,869
Like see you get everything
your sacred greasy heart desires.
544
00:41:11,145 --> 00:41:13,670
Would you like a Cadillac car?
545
00:41:14,148 --> 00:41:16,412
Or a guest shot on Jack Paar?
546
00:41:16,484 --> 00:41:21,217
How about a date with Hedy Lamarr?
You're gonna get it, if you want it, baby.
547
00:41:22,023 --> 00:41:24,253
How'd you like to be a big wheel?
548
00:41:24,325 --> 00:41:26,555
Dining out for every meal?
549
00:41:26,961 --> 00:41:29,054
I'm the plant that can make it all real
550
00:41:29,130 --> 00:41:31,690
You're gonna get it
551
00:41:32,199 --> 00:41:36,966
I'm your genie, I'm your friend
I'm your willing slave
552
00:41:37,805 --> 00:41:39,864
Take a chance
Feed me and
553
00:41:39,940 --> 00:41:42,170
You know the kind of eats
And red-hot treats
554
00:41:42,243 --> 00:41:45,144
The kind of sticky, licky sweets I crave
555
00:41:46,714 --> 00:41:49,012
Come on, Seymour, don't be a putz
556
00:41:49,083 --> 00:41:51,677
Trust me, and your life
Will surely rival King Tut's
557
00:41:51,752 --> 00:41:55,620
Show some initiative, work up some guts
And you'll get it
558
00:41:55,790 --> 00:41:58,588
I don't know
559
00:41:59,827 --> 00:42:01,317
Come on, boy!
560
00:42:01,562 --> 00:42:03,792
I don't know
561
00:42:05,299 --> 00:42:06,391
Lighten up.
562
00:42:07,568 --> 00:42:09,297
I have so...
563
00:42:10,104 --> 00:42:12,299
...so many strong...
564
00:42:13,007 --> 00:42:15,237
...reservations
565
00:42:15,342 --> 00:42:17,401
Tell it to the Marines.
566
00:42:18,713 --> 00:42:20,704
Should I go...
567
00:42:21,415 --> 00:42:23,713
...and perform...
568
00:42:24,719 --> 00:42:26,209
...mutilations?
569
00:42:30,091 --> 00:42:32,958
You didn't have nothing
Till you met me
570
00:42:33,027 --> 00:42:35,291
Come on, kid
What will it be?
571
00:42:35,596 --> 00:42:37,655
Money? Girls?
572
00:42:38,232 --> 00:42:39,859
One particular girl?
573
00:42:39,934 --> 00:42:42,368
How about that Audrey?
574
00:42:43,204 --> 00:42:44,603
Think it over
575
00:42:44,672 --> 00:42:46,970
There must be someone you could 86
576
00:42:47,041 --> 00:42:50,909
Real quiet like and get me some lunch!
577
00:42:51,712 --> 00:42:53,680
Think about a room at the Ritz
578
00:42:53,748 --> 00:42:56,239
Wrapped in velvet, covered in glitz
579
00:42:56,717 --> 00:42:59,811
A little nookie gonna clean up those zits,
and you'll get it
580
00:43:02,056 --> 00:43:06,755
Gee, I'd like a Harley machine
Tooling around like I was James Dean
581
00:43:06,927 --> 00:43:10,090
Making all the guys on the corner
turn green
582
00:43:11,999 --> 00:43:16,129
If you want to be profound
If you really got to justify
583
00:43:16,737 --> 00:43:19,001
Take a breath and look around
584
00:43:19,173 --> 00:43:21,664
A lot of folks deserve to die
585
00:43:21,742 --> 00:43:24,802
Wait a minute!
That's not a very nice thing to say.
586
00:43:25,012 --> 00:43:27,071
But it's true, isn't it?
587
00:43:27,882 --> 00:43:31,716
I don't know anyone who deserves to get
chopped up and fed to a hungry plant!
588
00:43:34,221 --> 00:43:35,950
Sure you do.
589
00:43:49,436 --> 00:43:52,371
Stupid woman!
Christ, what a frigging scatterbrain!
590
00:43:52,940 --> 00:43:54,601
I'm sorry, Doctor!
591
00:43:55,376 --> 00:43:56,741
I'm sorry, Doctor!
592
00:43:58,946 --> 00:44:00,641
Falls off the motorcycle!
593
00:44:00,714 --> 00:44:02,841
I'm clumsy, Doctor!
594
00:44:03,517 --> 00:44:05,109
Messes my hair!
595
00:44:05,619 --> 00:44:07,382
Get the door open, you little slut!
596
00:44:07,454 --> 00:44:09,183
I'm trying, Doctor! I'm trying!
597
00:44:10,791 --> 00:44:12,816
Get the Vitalis. Quick, the Vitalis!
598
00:44:12,893 --> 00:44:14,155
I'm out of it!
599
00:44:23,804 --> 00:44:27,433
If you want a rationale
It isn't very hard to see
600
00:44:28,475 --> 00:44:30,705
Stop and think it over, pal
601
00:44:30,778 --> 00:44:32,905
The guy sure looks like plant food to me
602
00:44:33,280 --> 00:44:35,771
The guy sure looks like plant food to me
603
00:44:35,850 --> 00:44:38,683
The guy sure looks like plant food to me
604
00:44:39,854 --> 00:44:41,788
He's so nasty treating her rough
605
00:44:41,856 --> 00:44:44,222
Smacking her around
And always talking so tough
606
00:44:44,291 --> 00:44:46,725
You need blood
And he's got more than enough
607
00:44:46,794 --> 00:44:48,989
I need blood
And he's got more than enough
608
00:44:49,063 --> 00:44:52,157
You need blood
And he's got more than enough
609
00:44:55,836 --> 00:44:57,269
So go get it!
610
00:45:14,163 --> 00:45:16,290
Are they finished? My turn?
611
00:45:16,365 --> 00:45:17,457
Sit!
612
00:45:23,806 --> 00:45:26,297
What did he do? Tell me everything!
613
00:45:29,478 --> 00:45:32,345
They have to do that to remove the jaw.
614
00:45:34,350 --> 00:45:37,183
Consider yourself very, very lucky.
615
00:45:41,457 --> 00:45:44,483
- Next!
- It's me, Arthur Denton! I'm next!
616
00:45:44,560 --> 00:45:45,857
Nurse!
617
00:45:46,729 --> 00:45:49,197
Does that have an appointment?
618
00:45:51,367 --> 00:45:53,335
Ask it. I'm off duty.
619
00:45:54,904 --> 00:45:58,340
I've been saving all month for this.
I think I need a root canal.
620
00:45:58,407 --> 00:46:01,274
I'm sure I need a long, slow root canal.
621
00:46:04,880 --> 00:46:05,710
Let's go.
622
00:46:05,781 --> 00:46:08,113
- I have a history of dental problems.
- Shut up!
623
00:46:09,885 --> 00:46:11,216
Yes, Doctor.
624
00:46:16,625 --> 00:46:19,458
I went to a terrible dentist Wednesday,
who was recommended to me...
625
00:46:19,528 --> 00:46:21,291
...by somebody I saw Monday...
626
00:46:21,363 --> 00:46:23,888
...who's the brother of a man
I usually see Sundays.
627
00:46:23,966 --> 00:46:26,230
Their mother taught them
everything they know.
628
00:46:26,302 --> 00:46:29,931
She's gifted, but elderly.
People think she shouldn't be working.
629
00:46:30,105 --> 00:46:33,836
I go to her because I'm just
incredibly devoted to her strength.
630
00:46:34,543 --> 00:46:38,502
She can't really see who you are,
but she knows the sound of your voice.
631
00:46:38,881 --> 00:46:43,011
If you tell her where it is, the problem,
she eventually finds it and she does it.
632
00:46:43,085 --> 00:46:46,418
I wish I had that stamina.
I can only go so long.
633
00:46:46,822 --> 00:46:49,950
That's how I want to be.
I don't ever want to have to be just...
634
00:46:51,226 --> 00:46:52,284
Comfy?
635
00:46:52,828 --> 00:46:54,227
Yes, Doctor.
636
00:46:55,397 --> 00:46:57,331
I remember the first time
I went to a dentist.
637
00:46:57,399 --> 00:47:00,061
I thought, What a neat job!
If only I were a dentist.
638
00:47:00,135 --> 00:47:02,296
The dentist I went to had the greatest car.
639
00:47:02,371 --> 00:47:06,705
He had a Corvette. Everybody calls him
Doctor and he's not really a doctor.
640
00:47:07,109 --> 00:47:08,440
Oh, my God!
641
00:47:11,714 --> 00:47:15,377
I got out of there okay,
but after it was all finished...
642
00:47:15,918 --> 00:47:18,853
...they gave me a candy bar.
I thought, I get a candy bar?
643
00:47:20,322 --> 00:47:23,291
You go through that and get chocolate.
644
00:47:23,659 --> 00:47:28,323
You work with incredible professionals,
using incredibly wonderful equipment...
645
00:47:28,597 --> 00:47:30,064
Let's look at that mouth.
646
00:47:32,167 --> 00:47:33,395
Say, Aaah.
647
00:47:53,155 --> 00:47:54,645
Yeah, great!
648
00:47:56,158 --> 00:47:57,955
You are something special.
649
00:47:58,027 --> 00:47:59,426
You are something special!
650
00:48:02,898 --> 00:48:04,331
Thank you!
651
00:48:09,772 --> 00:48:12,969
It's your professionalism that I respect.
652
00:48:14,376 --> 00:48:17,539
Don't stop, Doc! Don't stop!
Come on! More!
653
00:48:20,049 --> 00:48:21,949
What do you want? Say, Please!
654
00:48:32,227 --> 00:48:34,695
I'm going to get a candy bar!
655
00:48:59,588 --> 00:49:00,316
Get out!
656
00:49:00,923 --> 00:49:01,890
What's wrong?
657
00:49:01,957 --> 00:49:03,083
Get out of here!
658
00:49:07,396 --> 00:49:08,488
What's the matter?
659
00:49:11,800 --> 00:49:13,358
Go on! Get out of here!
660
00:49:14,536 --> 00:49:15,560
This way.
661
00:49:15,637 --> 00:49:19,004
I'm gonna tell each and every one
of my friends about you...
662
00:49:20,209 --> 00:49:21,506
What's this?
663
00:49:24,747 --> 00:49:26,180
Goddamn sicko!
664
00:49:29,017 --> 00:49:31,383
Let me ask you something.
Does this scare you?
665
00:49:31,687 --> 00:49:32,312
Yes.
666
00:49:32,387 --> 00:49:35,982
Would you like if I took this and made
straight for your goddamn incisors?
667
00:49:36,058 --> 00:49:37,184
It'd hurt, right?
668
00:49:37,426 --> 00:49:38,825
You'd scream!
669
00:49:38,994 --> 00:49:40,461
Get your ass in there!
670
00:49:42,464 --> 00:49:45,729
- Don't I know you?
- Seymour Krelborn. We met yesterday.
671
00:49:45,968 --> 00:49:47,993
Your mouth's a mess, kid.
672
00:49:48,370 --> 00:49:51,862
That wisdom tooth.
We'll rip that bugger right out of there.
673
00:49:51,940 --> 00:49:55,637
What do you say?
There's always time for dental hygiene.
674
00:49:55,944 --> 00:49:59,380
You ever seen the results
of a neglected mouth?
675
00:50:00,682 --> 00:50:01,671
Look, Seymour.
676
00:50:02,451 --> 00:50:04,476
This could happen to you.
677
00:50:05,754 --> 00:50:07,415
Unless I take immediate action!
678
00:50:07,556 --> 00:50:08,853
What's that?
679
00:50:09,158 --> 00:50:10,147
The drill.
680
00:50:10,526 --> 00:50:11,686
It's rusty!
681
00:50:11,760 --> 00:50:13,057
It's an antique.
682
00:50:13,162 --> 00:50:15,630
They don't make them like this anymore.
683
00:50:15,864 --> 00:50:16,762
Sturdy...
684
00:50:17,166 --> 00:50:18,463
...heavy...
685
00:50:18,734 --> 00:50:19,758
...dull.
686
00:50:23,639 --> 00:50:25,971
I'm going to want some gas for this.
687
00:50:27,242 --> 00:50:30,075
Thank God.
I thought you wouldn't use any.
688
00:50:30,145 --> 00:50:33,273
The gas isn't for you, Seymour. It's for me.
689
00:50:33,415 --> 00:50:36,248
You see, I want to really enjoy this.
690
00:50:37,152 --> 00:50:40,679
In fact, I'm going to use
my special gas mask!
691
00:50:41,924 --> 00:50:46,918
I find a little giggle gas before I begin
increases my pleasure enormously.
692
00:50:51,900 --> 00:50:53,367
Here we go!
693
00:51:06,481 --> 00:51:08,449
Oh, Seymour, I'm flying!
694
00:51:10,385 --> 00:51:12,853
The things I'm going to do to that mouth!
695
00:51:33,342 --> 00:51:34,969
What the hell is that?
696
00:51:35,077 --> 00:51:36,305
A gun?
697
00:51:37,746 --> 00:51:39,873
The kid's got a goddamn revolver!
698
00:51:42,985 --> 00:51:44,646
I'm in trouble now, huh?
699
00:51:46,788 --> 00:51:48,756
Wait till I turn this gas off.
700
00:51:55,130 --> 00:51:56,893
Give me a hand, would you?
701
00:51:57,299 --> 00:51:59,426
No, I guess you wouldn't, would you?
702
00:52:05,374 --> 00:52:06,966
I could asphyx...
703
00:52:18,987 --> 00:52:20,420
What'd I ever do to you?
704
00:52:21,523 --> 00:52:23,923
Nothing. It's what you did to her.
705
00:52:24,660 --> 00:52:25,627
Her who?
706
00:52:28,096 --> 00:52:30,155
Oh, her.
707
00:53:31,159 --> 00:53:32,649
Chop it up.
708
00:53:33,195 --> 00:53:34,219
What?
709
00:53:34,463 --> 00:53:35,760
Feed me!
710
00:53:35,831 --> 00:53:37,093
Okay, okay.
711
00:56:17,492 --> 00:56:19,483
Audrey, what'd they say to you?
712
00:56:19,761 --> 00:56:20,853
Who?
713
00:56:21,296 --> 00:56:22,285
The police.
714
00:56:22,364 --> 00:56:23,695
Oh, nothing.
715
00:56:25,233 --> 00:56:27,360
Talk to me. Tell me what they said.
716
00:56:28,270 --> 00:56:30,295
It's Orin. They say he's disappeared!
717
00:56:31,640 --> 00:56:33,073
The police told you that?
718
00:56:33,141 --> 00:56:35,302
They suspect foul play.
719
00:56:36,845 --> 00:56:38,005
They do?
720
00:56:38,079 --> 00:56:41,344
His receptionist, this morning,
found the place a shambles.
721
00:56:42,083 --> 00:56:43,778
Gas masks everywhere.
722
00:56:44,152 --> 00:56:45,949
Things all over the floor.
723
00:56:46,988 --> 00:56:48,387
They think...
724
00:56:49,658 --> 00:56:51,956
I can't even think about what they think.
725
00:57:04,472 --> 00:57:06,133
Don't cry, Audrey.
726
00:57:07,676 --> 00:57:10,702
Would it be so terrible
if something had happened to him?
727
00:57:12,214 --> 00:57:14,273
Seymour, what a thing to say!
728
00:57:15,116 --> 00:57:16,640
Well, would it?
729
00:57:18,286 --> 00:57:20,277
It wouldn't be terrible at all.
730
00:57:21,323 --> 00:57:22,722
It'd be a miracle.
731
00:57:23,425 --> 00:57:27,259
Not to mention all the money I'd save
on Epsom salts and Ace bandages.
732
00:57:28,163 --> 00:57:29,289
You see?
733
00:57:30,332 --> 00:57:32,823
But I'd still feel guilty.
734
00:57:33,001 --> 00:57:37,700
If he met with foul play
or some terrible accident of some kind...
735
00:57:37,939 --> 00:57:40,464
...it'd be partly my fault just because...
736
00:57:42,310 --> 00:57:44,210
...secretly I wished it.
737
00:57:44,279 --> 00:57:48,181
Don't you waste another minute
thinking about that creep!
738
00:57:48,783 --> 00:57:52,310
There's a lot of guys that'd give anything
to go out with you.
739
00:57:54,522 --> 00:57:55,750
Nice guys.
740
00:57:56,291 --> 00:57:59,192
I don't deserve a nice guy, Seymour.
741
00:58:00,228 --> 00:58:02,788
- That's not true.
- You don't know the half of it!
742
00:58:02,864 --> 00:58:04,923
I've led a terrible life.
743
00:58:05,100 --> 00:58:09,059
I deserved a creep like Orin Scrivello, DDS.
744
00:58:10,905 --> 00:58:12,930
You know where I met him?
745
00:58:15,277 --> 00:58:16,767
In The Gutter.
746
00:58:17,078 --> 00:58:18,340
The Gutter?
747
00:58:18,480 --> 00:58:20,948
The Gutter. It's a nightspot.
748
00:58:21,483 --> 00:58:25,146
I worked there on my nights off
when we weren't making much money.
749
00:58:25,220 --> 00:58:26,778
I'd put on...
750
00:58:26,955 --> 00:58:30,391
...cheap and tasteless outfits,
not nice ones like this.
751
00:58:31,626 --> 00:58:34,220
Low and nasty apparel.
752
00:58:34,629 --> 00:58:36,824
That's all behind you now.
753
00:58:36,998 --> 00:58:39,057
You got nothing to be ashamed of.
754
00:58:39,868 --> 00:58:42,860
You're a very nice person.
I always knew you were.
755
00:58:44,339 --> 00:58:47,740
Underneath the bruises and the handcuffs,
you know what I saw?
756
00:58:49,144 --> 00:58:50,736
A girl I respected.
757
00:58:51,146 --> 00:58:52,545
I still do.
758
00:58:55,717 --> 00:58:57,150
Lift up your head
759
00:58:57,919 --> 00:58:59,546
Wash off your mascara
760
00:59:01,022 --> 00:59:04,355
Here, take my Kleenex
Wipe that lipstick away
761
00:59:06,094 --> 00:59:07,721
Show me your face
762
00:59:08,530 --> 00:59:10,225
Clean as the morning
763
00:59:11,099 --> 00:59:12,760
I know things were bad
764
00:59:13,835 --> 00:59:15,826
But now they're okay
765
00:59:19,174 --> 00:59:21,836
Suddenly Seymour
766
00:59:23,678 --> 00:59:25,942
Is standing beside you
767
00:59:28,450 --> 00:59:31,078
You don't need no make-up
768
00:59:32,821 --> 00:59:36,689
Don't have to pretend
769
00:59:37,625 --> 00:59:40,856
Suddenly Seymour
770
00:59:42,197 --> 00:59:46,065
Is here to provide you
771
00:59:46,968 --> 00:59:50,062
Sweet understanding
772
00:59:51,439 --> 00:59:53,134
Seymour's your friend
773
00:59:53,208 --> 00:59:56,405
Nobody ever treated me kindly
774
00:59:57,612 --> 00:59:59,603
Daddy left early
775
00:59:59,948 --> 01:00:01,609
Mama was poor
776
01:00:01,883 --> 01:00:05,910
I'd meet a man
And I'd follow him blindly
777
01:00:06,388 --> 01:00:08,948
He'd snap his fingers at me
778
01:00:09,891 --> 01:00:11,552
I'd say, 'Sure'
779
01:00:12,994 --> 01:00:16,327
Suddenly Seymour
780
01:00:17,198 --> 01:00:20,395
Is standing beside me
781
01:00:21,636 --> 01:00:25,037
He don't give me orders
782
01:00:26,074 --> 01:00:29,134
He don't condescend
783
01:00:30,779 --> 01:00:34,112
Suddenly Seymour
784
01:00:34,849 --> 01:00:38,046
Is here to provide me
785
01:00:39,354 --> 01:00:42,687
Sweet understanding
786
01:00:44,159 --> 01:00:47,151
-Seymour's my friend
- Tell me this feeling
787
01:00:47,228 --> 01:00:48,923
Will last 'til forever
788
01:00:49,264 --> 01:00:53,257
Tell me the bad times
Are clean washed away
789
01:00:53,368 --> 01:00:57,361
Please understand that
It's still strange and frightening
790
01:00:57,439 --> 01:01:02,206
For losers like I've been
It's so hard to save
791
01:01:03,978 --> 01:01:06,913
Suddenly Seymour
792
01:01:07,982 --> 01:01:10,007
He purified me
793
01:01:10,084 --> 01:01:12,052
He purified you
794
01:01:12,253 --> 01:01:14,244
Suddenly Seymour
795
01:01:16,291 --> 01:01:18,851
Showed me I can
796
01:01:18,927 --> 01:01:20,918
Yes, you can
797
01:01:22,530 --> 01:01:25,988
Learn how to be more
798
01:01:26,668 --> 01:01:29,694
The girl that's inside me
799
01:01:30,839 --> 01:01:33,967
With sweet understanding
800
01:01:34,876 --> 01:01:37,868
With sweet understanding
801
01:01:43,885 --> 01:01:50,757
Seymour's your man
802
01:03:03,565 --> 01:03:06,159
You love her madly, don't you, schmuck?
803
01:03:06,234 --> 01:03:08,327
Mr. Mushnik, you scared me.
804
01:03:08,770 --> 01:03:12,706
I scared him?
After what I've seen, I scared him?
805
01:03:14,275 --> 01:03:17,039
Do you think I didn't know, huh?
Oh, I knew.
806
01:03:17,278 --> 01:03:20,145
I knew you'd lay down here,
on your pathetic little cot...
807
01:03:20,315 --> 01:03:21,646
...and dream about her.
808
01:03:21,716 --> 01:03:24,184
But I didn't know the lengths
to which you'd go...
809
01:03:24,252 --> 01:03:26,516
...the depths to which you'd sink!
810
01:03:27,155 --> 01:03:29,680
What depths? What sink?
What are you talking about?
811
01:03:29,757 --> 01:03:31,952
Little red dots all over the linoleum.
812
01:03:32,360 --> 01:03:34,851
Little red spots on the concrete outside.
813
01:03:35,096 --> 01:03:39,795
I'm talking blood, Krelborn.
I'm talking under my own roof.
814
01:03:41,169 --> 01:03:42,397
An axe murderer!
815
01:03:42,804 --> 01:03:45,170
He's got your number now
816
01:03:45,740 --> 01:03:47,002
I saw everything.
817
01:03:47,075 --> 01:03:49,441
He knows just what you've done
818
01:03:49,510 --> 01:03:51,603
Everything you did to her boyfriend.
819
01:03:51,679 --> 01:03:54,239
You've got no place to hide
820
01:03:54,415 --> 01:03:55,882
I saw you chopping him.
821
01:03:56,117 --> 01:03:58,347
You've got nowhere to run
822
01:03:58,853 --> 01:04:01,583
It's true. I chopped him up,
but I didn't kill him!
823
01:04:01,656 --> 01:04:03,715
He knows your life of crime
824
01:04:03,891 --> 01:04:05,756
Tell it to the police.
825
01:04:05,860 --> 01:04:08,556
I think it's suppertime!
826
01:04:12,133 --> 01:04:14,124
Come on, come on
827
01:04:14,402 --> 01:04:16,495
Think about all those offers
828
01:04:16,571 --> 01:04:18,664
Come on, come on
829
01:04:19,073 --> 01:04:20,938
Your future with Audrey
830
01:04:21,009 --> 01:04:22,738
Come on, come on
831
01:04:23,177 --> 01:04:25,839
Ain't no time to turn squeamish
832
01:04:26,247 --> 01:04:27,339
Come on
833
01:04:27,415 --> 01:04:29,645
I swear on all my spores
834
01:04:29,851 --> 01:04:33,480
When he's gone
The world will be yours
835
01:04:49,270 --> 01:04:52,364
It's suppertime
836
01:04:57,712 --> 01:05:00,613
You know, Krelborn, it kills me doing this.
837
01:05:02,316 --> 01:05:06,412
But considering you're almost
like a son to me, I'm thinking...
838
01:05:06,487 --> 01:05:08,717
...maybe we don't have to go to the police.
839
01:05:09,891 --> 01:05:10,653
We don't?
840
01:05:11,426 --> 01:05:12,859
I'm thinking...
841
01:05:13,227 --> 01:05:17,630
...what if I kept my mouth shut and
gave you a one-way ticket out of town?
842
01:05:19,100 --> 01:05:20,260
You'd do that, sir?
843
01:05:22,437 --> 01:05:25,736
You could lay low for a while,
say 30, 40 years.
844
01:05:26,307 --> 01:05:28,969
Meanwhile, I would keep the plant.
845
01:05:30,044 --> 01:05:31,011
The plant?
846
01:05:31,079 --> 01:05:35,072
Of course, you'd have to teach me
how to take care of it while you're away.
847
01:05:35,349 --> 01:05:38,341
Give me your secret gardening tips.
848
01:05:39,454 --> 01:05:42,389
But then, if you'd rather hang...
849
01:05:54,335 --> 01:05:56,200
What do I have to do?
850
01:05:57,138 --> 01:05:58,628
Just feed it.
851
01:05:59,273 --> 01:06:00,467
Feed it what?
852
01:06:06,948 --> 01:06:07,937
Minerals.
853
01:06:10,418 --> 01:06:12,909
Thursdays, you should give it water.
854
01:06:19,427 --> 01:06:20,758
But whatever you do...
855
01:06:21,729 --> 01:06:22,957
Yes?
856
01:06:26,968 --> 01:06:28,128
Whatever you do...
857
01:06:28,236 --> 01:06:29,635
Yeah?
858
01:06:34,809 --> 01:06:36,106
What the hell is?
859
01:06:45,453 --> 01:06:47,887
It's suppertime
860
01:06:54,095 --> 01:06:55,460
Seymour Krelborn!
861
01:06:55,696 --> 01:06:59,757
Finally, we meet you! What an occasion!
Let's toast it. Up yours. Relax.
862
01:07:00,535 --> 01:07:02,162
Let's talk turkey. Sign here.
863
01:07:02,236 --> 01:07:04,602
- We'll book you on lecturing tours.
- Yes, darling.
864
01:07:04,672 --> 01:07:06,401
We're sending photographers Thursday.
865
01:07:06,474 --> 01:07:08,840
So get the plant ready
and wear a clean shirt.
866
01:07:08,910 --> 01:07:10,571
- Just sign this release.
- Need a pen?
867
01:07:10,645 --> 01:07:13,239
Aren't you thrilled?
It's the cover of Life magazine!
868
01:07:13,314 --> 01:07:14,110
Dessert?
869
01:07:14,515 --> 01:07:16,278
Son, it's a cinch to get ratings.
870
01:07:16,350 --> 01:07:18,682
- The title is Marvin's.
- The concept is mine.
871
01:07:18,920 --> 01:07:21,320
The first weekly gardening show
on the network!
872
01:07:21,389 --> 01:07:23,949
- And you're gonna host it, you lucky kid.
- Sign!
873
01:07:24,025 --> 01:07:28,359
They say the meek shall inherit
You know the Book doesn't lie
874
01:07:29,096 --> 01:07:33,294
It's not a question of merit
It's not demand and supply
875
01:07:33,768 --> 01:07:35,929
They say the meek are gonna get it.
876
01:07:38,806 --> 01:07:41,468
You know the meek are gonna get
what's coming to them
877
01:08:06,934 --> 01:08:08,492
Oh, my God!
878
01:08:09,003 --> 01:08:12,871
And here he is himself,
Mr. Seymour Krelborn!
879
01:08:13,608 --> 01:08:15,735
Mr. Krelborn, there are many questions...
880
01:08:15,810 --> 01:08:18,438
...the people in our television audience
have for you.
881
01:08:18,512 --> 01:08:20,980
Come and tell our viewers
at home and elsewhere...
882
01:08:21,048 --> 01:08:24,643
...about this particularly amazing
agricultural phenomenon...
883
01:08:24,719 --> 01:08:28,815
...that's made you one of the most talked
about plant scientists in the country...
884
01:08:31,859 --> 01:08:32,848
Cut!
885
01:08:32,994 --> 01:08:35,292
What happened
to the goddamned greenery?
886
01:08:35,997 --> 01:08:37,931
- It just needs to be fed.
- So feed it.
887
01:08:39,133 --> 01:08:40,930
I can't feed it. Not now.
888
01:08:41,002 --> 01:08:43,163
Then I'll feed it. Where's the plant food?
889
01:08:43,237 --> 01:08:46,502
It doesn't eat plant food.
And I can't feed it now.
890
01:08:47,341 --> 01:08:48,501
Leave me alone.
891
01:08:48,576 --> 01:08:49,770
All of you.
892
01:08:50,378 --> 01:08:51,470
Just go away.
893
01:08:51,545 --> 01:08:53,809
Leave me alone. Get out of here.
894
01:08:53,881 --> 01:08:55,576
Go away. Leave me alone!
895
01:08:58,019 --> 01:08:59,179
Everybody go away!
896
01:08:59,253 --> 01:09:00,379
Leave me alone!
897
01:09:01,088 --> 01:09:02,453
You're hysterical.
898
01:09:02,957 --> 01:09:04,117
I know. I'm sorry.
899
01:09:15,870 --> 01:09:17,895
What am I gonna do?
900
01:09:18,372 --> 01:09:21,899
I never should've started, but I did.
Now, if I don't feed it, it'll die.
901
01:09:21,976 --> 01:09:24,137
I'll lose her, I'll lose everything.
902
01:09:25,246 --> 01:09:26,679
Who are you talking to?
903
01:09:27,581 --> 01:09:28,775
Nobody.
904
01:09:29,216 --> 01:09:30,979
You're acting funny.
905
01:09:31,185 --> 01:09:33,585
It wasn't nice throwing those people out.
906
01:09:33,654 --> 01:09:36,487
Those men said
Seymour Krelborn's Gardening Tips...
907
01:09:36,624 --> 01:09:39,218
...is sure to be a very big TV show.
908
01:09:39,460 --> 01:09:41,928
I know. I'm sorry. I feel terrible.
909
01:09:41,996 --> 01:09:43,054
Well, you shouldn't.
910
01:09:43,130 --> 01:09:46,588
They're coming back tomorrow
and they'll bring you a great big check.
911
01:09:48,569 --> 01:09:50,537
I wish you were enjoying your success.
912
01:09:52,073 --> 01:09:54,007
They said they're coming back
with money?
913
01:09:54,075 --> 01:09:55,235
Tomorrow.
914
01:09:55,910 --> 01:09:57,969
Then we could afford to get out of here.
915
01:09:58,045 --> 01:09:59,171
What do you mean?
916
01:09:59,246 --> 01:10:01,976
That's it. After tomorrow
we could leave here together.
917
01:10:02,416 --> 01:10:03,542
Together?
918
01:10:04,919 --> 01:10:06,580
If you'll have me.
919
01:10:06,654 --> 01:10:08,144
Audrey, will you have me?
920
01:10:08,990 --> 01:10:10,116
What do you mean?
921
01:10:11,092 --> 01:10:12,753
Marry me, Audrey.
922
01:10:12,994 --> 01:10:14,461
Seymour, this is so sudden.
923
01:10:14,962 --> 01:10:15,826
Will you?
924
01:10:22,169 --> 01:10:23,033
Sure.
925
01:10:24,238 --> 01:10:26,763
Then that's it!
We'll go get married right now.
926
01:10:27,842 --> 01:10:32,074
Tomorrow I'll be on TV, get the money
and then we'll live happily ever after.
927
01:10:32,146 --> 01:10:35,513
Oh, Audrey, I'll give you a wonderful life
with no plants, I promise.
928
01:10:35,583 --> 01:10:38,245
- No plants at all.
- You're talking peculiar again.
929
01:10:38,319 --> 01:10:40,719
We'll start tonight.
We'll go to City Hall, get married...
930
01:10:40,788 --> 01:10:43,951
...and spend the night somewhere safe.
Some nice hotel.
931
01:10:46,060 --> 01:10:47,960
I've got to get ready!
932
01:10:48,029 --> 01:10:49,587
Hurry. Hurry.
933
01:11:54,762 --> 01:11:56,730
Feed me.
934
01:11:57,865 --> 01:11:59,696
Under no circumstances.
935
01:11:59,767 --> 01:12:00,927
Feed me.
936
01:12:01,569 --> 01:12:03,730
I will not, so stop asking.
937
01:12:03,838 --> 01:12:05,169
Feed me!
938
01:12:05,339 --> 01:12:06,533
No! No more!
939
01:12:06,674 --> 01:12:08,505
I can't take living with the guilt.
940
01:12:09,110 --> 01:12:10,577
Tough titty.
941
01:12:10,911 --> 01:12:12,469
Watch your language.
942
01:12:12,546 --> 01:12:15,106
Cut the crap. Bring on the meat.
943
01:12:17,585 --> 01:12:20,748
I'll run to the corner, pick you up
some nice ground round.
944
01:12:20,988 --> 01:12:24,321
- How about that?
- Don't do me no favors!
945
01:12:26,794 --> 01:12:29,092
It's my last offer. Yes or no?
946
01:12:29,864 --> 01:12:33,960
You sure do drive a hard bargain.
947
01:12:35,603 --> 01:12:37,594
Done. Fine. Great.
948
01:12:40,207 --> 01:12:42,801
Don't think you're getting dessert.
949
01:14:19,306 --> 01:14:21,934
- Hello.
- Hey, little lady, hello
950
01:14:23,510 --> 01:14:24,738
Who is this?
951
01:14:24,812 --> 01:14:27,372
You're looking cute as can be
952
01:14:27,681 --> 01:14:29,046
Is this someone I know?
953
01:14:29,116 --> 01:14:31,448
You're looking mighty sweet
954
01:14:33,187 --> 01:14:34,381
Seymour!
955
01:14:34,488 --> 01:14:37,321
No, it ain't Seymour. It's me!
956
01:14:41,729 --> 01:14:43,924
Oh, my God!
957
01:15:03,317 --> 01:15:05,410
I don't believe it.
958
01:15:05,819 --> 01:15:08,151
Believe it, baby. It talks.
959
01:15:08,756 --> 01:15:10,246
Am I dreaming this?
960
01:15:10,524 --> 01:15:13,186
No, and you ain't in Kansas, neither.
961
01:15:15,663 --> 01:15:17,494
Something is very wrong here.
962
01:15:17,965 --> 01:15:21,128
I need me some water in the worst way.
963
01:15:21,435 --> 01:15:23,460
Look at my branches.
964
01:15:23,537 --> 01:15:26,165
I'm drying up. I'm a goner, honey!
965
01:15:27,541 --> 01:15:30,032
Come on and give me a drink
966
01:15:30,377 --> 01:15:31,901
I don't know if I should.
967
01:15:31,979 --> 01:15:34,243
Hey, little lady, be nice
968
01:15:34,348 --> 01:15:36,145
Do you talk to Seymour like this?
969
01:15:36,216 --> 01:15:38,946
Sure do. I'll drink it straight
970
01:15:39,086 --> 01:15:40,678
Your leaves are dry.
971
01:15:40,754 --> 01:15:43,188
Don't need no glass or no ice
972
01:15:43,757 --> 01:15:45,088
I'll get the can.
973
01:15:45,192 --> 01:15:47,990
Don't need no twist of lime
974
01:15:48,495 --> 01:15:49,519
Here we go.
975
01:15:49,863 --> 01:15:51,854
And now it's suppertime!
976
01:15:56,003 --> 01:15:58,335
Oh, relax, doll. It'll be easy.
977
01:16:11,618 --> 01:16:14,348
Get off of her! Get off!
978
01:16:34,742 --> 01:16:36,835
- Are you okay?
- Yes.
979
01:16:41,849 --> 01:16:43,646
Yes. I'm okay.
980
01:16:43,717 --> 01:16:47,847
I'm sorry. I never meant to hurt you.
I never meant to hurt anybody.
981
01:16:47,955 --> 01:16:51,322
It's just that somehow it makes
things happen. Terrible things.
982
01:16:51,492 --> 01:16:54,120
I should've stopped
when I found out what it lived on.
983
01:16:54,194 --> 01:16:55,991
But it was so cute and harmless...
984
01:16:56,063 --> 01:16:59,294
...and we started doing business
and making money and you liked me...
985
01:17:01,201 --> 01:17:03,669
Do you really think
I liked you because of that?
986
01:17:05,806 --> 01:17:08,536
I liked you from the day
I came to work here.
987
01:17:09,143 --> 01:17:12,374
You mean, you'd still like me
even if I wasn't famous?
988
01:17:15,115 --> 01:17:17,083
I'd still love you, Seymour.
989
01:17:18,285 --> 01:17:19,411
Really?
990
01:17:20,087 --> 01:17:23,022
All I ever wanted was you...
991
01:17:25,058 --> 01:17:27,049
...and a sweet little house.
992
01:17:28,262 --> 01:17:31,095
You're the most wonderful person
that ever lived.
993
01:17:31,165 --> 01:17:34,623
We're gonna get that little house
and everything will be okay.
994
01:17:34,701 --> 01:17:38,102
Suddenly Seymour
995
01:17:38,906 --> 01:17:41,966
Is standing beside you
996
01:17:42,376 --> 01:17:46,472
Suddenly Seymour
997
01:17:47,548 --> 01:17:49,880
Showed me I can
998
01:17:49,950 --> 01:17:52,282
Yes, you can...
999
01:17:53,220 --> 01:17:55,688
Excuse me, pardon me, beg your pardon.
1000
01:17:55,856 --> 01:17:58,324
If you two kids would stop singing
for a moment...
1001
01:17:58,392 --> 01:18:00,917
...I've got something
I want to discuss with you.
1002
01:18:00,994 --> 01:18:03,258
Which one of you is Seymour Krelborn?
1003
01:18:05,032 --> 01:18:05,794
I am.
1004
01:18:05,866 --> 01:18:06,958
It's a pleasure.
1005
01:18:07,034 --> 01:18:10,128
Has your phone been busy!
I've been trying to reach you for weeks.
1006
01:18:10,204 --> 01:18:14,504
Patrick Martin, Licensing and Marketing,
World Botanical Enterprises.
1007
01:18:14,575 --> 01:18:18,375
Son, kid, boy, are we gonna make
a fortune together!
1008
01:18:18,512 --> 01:18:21,379
- He's not interested.
- He will be.
1009
01:18:22,916 --> 01:18:26,079
Me and the guys at the home office
have been following this plant of yours.
1010
01:18:26,153 --> 01:18:29,281
We've come up with one incredible idea.
1011
01:18:29,923 --> 01:18:31,686
We're very proud of it.
1012
01:18:31,992 --> 01:18:33,357
Picture this.
1013
01:18:34,561 --> 01:18:38,122
We take leaf cuttings,
develop little Audrey IIs...
1014
01:18:38,365 --> 01:18:41,960
...and sell them to florist shops
across the nation.
1015
01:18:42,936 --> 01:18:46,201
Pretty soon every household in America
could have one.
1016
01:18:47,174 --> 01:18:48,641
Every household in America!
1017
01:18:49,243 --> 01:18:51,871
For starters, kid. Why this thing could go...
1018
01:18:52,513 --> 01:18:53,480
...worldwide!
1019
01:18:54,081 --> 01:18:55,070
Worldwide?
1020
01:18:55,315 --> 01:18:56,805
Think of it, boy.
1021
01:18:56,884 --> 01:18:58,977
Audrey IIs everywhere!
1022
01:18:59,253 --> 01:19:02,654
With the right advertising,
this thing could be bigger than Hula-Hoops.
1023
01:19:02,723 --> 01:19:04,054
Bigger than Hula-Hoops?
1024
01:19:04,124 --> 01:19:07,355
What do you say, Seymour?
Do we have a deal?
1025
01:19:09,530 --> 01:19:13,091
No! Keep your contract.
Nobody's touching that plant.
1026
01:19:13,166 --> 01:19:14,827
We're offering a lot of money.
1027
01:19:14,902 --> 01:19:17,132
Forget the money!
Keep it and get out of here!
1028
01:19:17,204 --> 01:19:18,501
- Are you nuts?
- Yeah, I'm nuts.
1029
01:19:18,572 --> 01:19:20,733
Get out of here! Go on! Get out of here!
1030
01:19:24,144 --> 01:19:26,704
I'll come back when you're
in a better mood.
1031
01:19:27,381 --> 01:19:29,212
Are you thinking what I'm thinking?
1032
01:19:29,283 --> 01:19:30,545
I think so.
1033
01:19:31,118 --> 01:19:34,349
He'll keep eating until there's nothing left.
1034
01:19:34,421 --> 01:19:37,515
We've got to stop it, Seymour!
We've got to.
1035
01:19:38,458 --> 01:19:39,925
I've got to.
1036
01:19:40,260 --> 01:19:42,524
I have to end this once and for all.
1037
01:19:43,063 --> 01:19:44,621
I'll bust that pod wide open.
1038
01:19:45,032 --> 01:19:47,432
Wait! I'm coming with you.
1039
01:19:47,634 --> 01:19:51,536
No, it's me that got us into this.
I'm the one to get us out.
1040
01:19:53,006 --> 01:19:54,837
Wait for me, Audrey.
1041
01:19:55,309 --> 01:19:58,039
This is between me and the vegetable.
1042
01:20:07,051 --> 01:20:10,316
Every household in America!
Thousands of you, eating!
1043
01:20:10,721 --> 01:20:13,087
That's what you had in mind
all along, isn't it?
1044
01:20:13,157 --> 01:20:15,284
No shit, Sherlock!
1045
01:20:15,492 --> 01:20:19,929
We're not talking about one hungry plant.
We're talking about world conquest!
1046
01:20:20,264 --> 01:20:22,391
And I want to thank you!
1047
01:20:23,133 --> 01:20:26,261
You're not going to get away with this!
Your kind never does!
1048
01:20:29,206 --> 01:20:32,664
I don't care what it takes.
Only one of us gets out of here alive!
1049
01:20:32,743 --> 01:20:33,971
Better wait a minute
1050
01:20:34,678 --> 01:20:36,373
You better hold the phone
1051
01:20:37,314 --> 01:20:40,715
Better mind your manners
Better change your tone
1052
01:20:41,852 --> 01:20:45,413
Don't you threaten me, son
You got a lot of gall
1053
01:20:46,290 --> 01:20:48,190
We're gonna do things my way
1054
01:20:48,259 --> 01:20:50,693
Or we won't do things at all
1055
01:20:56,000 --> 01:20:57,592
You're in trouble now
1056
01:21:11,682 --> 01:21:13,809
You don't know what
You're messing with
1057
01:21:13,884 --> 01:21:15,784
You got no idea
1058
01:21:16,287 --> 01:21:20,383
You don't know what you're looking at
When you're looking here
1059
01:21:20,858 --> 01:21:24,885
You don't know what you're up against
No, no way, no how
1060
01:21:25,396 --> 01:21:27,489
You don't know what
You're messing with
1061
01:21:27,564 --> 01:21:30,124
But I'm gonna tell you now
1062
01:21:37,541 --> 01:21:39,873
I'm just a mean, green mother
From outer space
1063
01:21:39,943 --> 01:21:41,501
And I'm bad
1064
01:21:42,146 --> 01:21:43,636
Outer space?
1065
01:21:44,481 --> 01:21:46,608
And it looks like you've been had
1066
01:21:46,684 --> 01:21:49,084
I'm a just mean, green mother
From outer space
1067
01:21:49,153 --> 01:21:50,313
So get off my back
1068
01:21:50,387 --> 01:21:51,547
Get out of my face
1069
01:21:51,622 --> 01:21:53,647
'Cause I'm mean and green
1070
01:21:53,824 --> 01:21:55,815
And I am bad
1071
01:22:01,765 --> 01:22:03,357
Want to save your skin, boy?
1072
01:22:04,168 --> 01:22:05,658
You want to save your hide?
1073
01:22:06,236 --> 01:22:07,635
You want to see tomorrow?
1074
01:22:08,572 --> 01:22:10,938
You better step aside
1075
01:22:11,008 --> 01:22:12,566
Better take a tip, boy
1076
01:22:13,177 --> 01:22:14,667
Want some good advice?
1077
01:22:15,579 --> 01:22:19,447
Better take it easy
'Cause you're walking on thin ice
1078
01:22:20,184 --> 01:22:24,177
You don't know what you're dealing with
No, you never did
1079
01:22:24,722 --> 01:22:28,954
You don't know what you're looking at
But that's tough titty, kid
1080
01:22:29,460 --> 01:22:33,191
The lion don't sleep tonight
And if you pull his tail he roars
1081
01:22:33,263 --> 01:22:35,663
You say that ain't fair
You say that ain't nice
1082
01:22:35,733 --> 01:22:37,860
You know what I say,
'Up yours! '
1083
01:22:42,573 --> 01:22:43,665
Watch me now!
1084
01:22:43,741 --> 01:22:46,175
I'm just a mean, green mother
From outer space
1085
01:22:46,243 --> 01:22:47,608
And I'm bad
1086
01:22:48,278 --> 01:22:50,576
I'm just a mean, green mother
A real disgrace
1087
01:22:50,647 --> 01:22:52,547
And you got me fighting mad
1088
01:22:52,916 --> 01:22:55,248
I'm just a mean, green mother
From outer space
1089
01:22:55,319 --> 01:22:57,651
I'm gonna trash your ass
Gonna rock this place
1090
01:22:57,721 --> 01:22:59,882
I'm mean and green
1091
01:22:59,957 --> 01:23:02,391
And I am bad!
1092
01:23:05,596 --> 01:23:10,226
I don't come from no black lagoon
I'm from past the stars, beyond the moon
1093
01:23:10,300 --> 01:23:12,825
You can keep the 'Thing'
Keep the 'It'
1094
01:23:12,903 --> 01:23:15,201
Keep the creature
They don't mean shit
1095
01:23:21,011 --> 01:23:22,444
All right, that does it!
1096
01:23:24,047 --> 01:23:26,538
I got killer buds
A power stem
1097
01:23:26,683 --> 01:23:29,982
Nasty thorns and I'm using them
Better move it out
1098
01:23:30,053 --> 01:23:33,511
Nature calls, you got the point
I'll bust your balls
1099
01:24:04,054 --> 01:24:06,386
I'm mean and green
1100
01:24:23,707 --> 01:24:25,402
Bye-bye, Seymour!
1101
01:25:26,703 --> 01:25:28,466
Oh, shit!
81313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.