All language subtitles for gua-designatedsurvivor.s02e12-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,950 Previously on Designated Survivor... 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,874 Mommy's not coming home? 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,794 No, sweetheart. She's in heaven now, with the angels. 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,904 He's put the brakes on every major policy initiative. 5 00:00:10,928 --> 00:00:12,089 Including foreign ones. 6 00:00:12,221 --> 00:00:15,214 He canceled trips to Beijing and Jerusalem, bailed on the IMF meeting. 7 00:00:15,349 --> 00:00:18,137 The man just lost his wife, the mother of his children. 8 00:00:18,268 --> 00:00:19,475 I want you to remember 9 00:00:19,603 --> 00:00:22,186 every day for the rest of your life, what you took from me. 10 00:00:22,314 --> 00:00:24,055 The person I lived for, my wife. 11 00:00:24,191 --> 00:00:27,104 You did it for nothing, for absolutely no reason. 12 00:00:27,236 --> 00:00:28,772 You lied to me about everything. 13 00:00:35,244 --> 00:00:36,985 They never found Damian's body 14 00:00:37,120 --> 00:00:39,240 or figured out why he was in league with the Russians. 15 00:00:48,257 --> 00:00:53,377 - I shot you. Center mass. - Another agent asks to meet on a bridge, 16 00:00:53,512 --> 00:00:57,973 I figure she might have something more than sentiment in mind. 17 00:00:58,517 --> 00:01:00,804 But the Kevlar vest did its job. 18 00:01:00,936 --> 00:01:03,929 I spent the last ten weeks on the run. 19 00:01:04,064 --> 00:01:06,021 Trying to stay alive. 20 00:01:06,608 --> 00:01:07,974 If the Russians find me, 21 00:01:08,819 --> 00:01:12,529 they'll kill me because they know I've been burned. 22 00:01:12,656 --> 00:01:15,148 If the British find you, they're looking at a traitor. 23 00:01:16,034 --> 00:01:18,697 - Correct. - What are you doing here, Damian? 24 00:01:18,829 --> 00:01:21,037 I have something America might want. 25 00:01:22,291 --> 00:01:23,291 Information. 26 00:01:26,169 --> 00:01:28,035 I'm gonna put this gun down. 27 00:01:29,673 --> 00:01:31,039 And we're going to talk. 28 00:01:31,174 --> 00:01:34,212 You put that gun down, I'm gonna pick it up and shoot you. 29 00:01:34,344 --> 00:01:35,960 I don't think so. 30 00:01:52,404 --> 00:01:54,191 You're right. 31 00:01:59,328 --> 00:02:01,741 T-minus 30 minutes and counting to liftoff 32 00:02:01,872 --> 00:02:03,738 of the unmanned US cargo mission 33 00:02:03,874 --> 00:02:06,457 to save the crippled International Space Station. 34 00:02:06,585 --> 00:02:07,621 It's been ten days 35 00:02:07,753 --> 00:02:11,087 since a software malfunction disabled the Soyuz escape capsule... 36 00:02:11,214 --> 00:02:14,753 Little P, your scrambled eggs are ready. 37 00:02:15,594 --> 00:02:17,256 I don't like scrambled eggs. 38 00:02:17,387 --> 00:02:20,630 - You liked them last week. - This week, I like pancakes. 39 00:02:20,766 --> 00:02:22,132 I can make you pancakes. 40 00:02:22,267 --> 00:02:23,747 Ready to roll. 41 00:02:27,731 --> 00:02:28,892 It's okay. 42 00:02:29,858 --> 00:02:31,565 Okay. Here. 43 00:02:31,902 --> 00:02:34,861 Promise me you will eat this in the car on the way to school. 44 00:02:35,530 --> 00:02:36,611 Okay. 45 00:02:36,740 --> 00:02:38,982 Here you go. I love you. 46 00:02:39,660 --> 00:02:40,741 I love you, too. 47 00:02:46,416 --> 00:02:48,061 Do you want some scrambled eggs, Mike? 48 00:02:48,085 --> 00:02:51,328 Uh, thank you, sir. But I liked eggs last week. 49 00:02:51,463 --> 00:02:53,295 Everybody's a comedian. 50 00:02:54,341 --> 00:02:55,957 Liftoff in 30 minutes, sir. 51 00:02:56,093 --> 00:02:57,709 Okay, thank you. 52 00:02:57,844 --> 00:03:01,258 Fifty years ago, NASA's budget was 4.5% of the federal budget. 53 00:03:01,390 --> 00:03:02,926 Now, it's 0.5%. 54 00:03:03,058 --> 00:03:05,266 - That's a 90% reduction. - I know, Lyor. 55 00:03:05,394 --> 00:03:07,634 The demise of our space program, it's a national tragedy. 56 00:03:07,688 --> 00:03:08,688 I know, Lyor. 57 00:03:08,689 --> 00:03:10,375 You know the word for someone who ignores 58 00:03:10,399 --> 00:03:12,641 - our planet's habitational crisis? - Normal. 59 00:03:12,776 --> 00:03:14,642 It's misplaced educational priorities. 60 00:03:14,778 --> 00:03:17,065 That's why I went to Poconos Space Academy. 61 00:03:17,197 --> 00:03:19,063 I came second on the Interstellar Challenge, 62 00:03:19,199 --> 00:03:21,862 - because Russell Grubman cheated. - We know, Lyor. 63 00:03:23,453 --> 00:03:25,133 Good morning, Rick. How are we doing? 64 00:03:25,205 --> 00:03:26,571 All systems go, Mr. President. 65 00:03:26,707 --> 00:03:29,450 The package includes fresh water and a replacement 66 00:03:29,584 --> 00:03:31,450 for the escape capsule's damaged CPU. 67 00:03:31,586 --> 00:03:33,828 Do we know yet what caused the malfunction? 68 00:03:33,964 --> 00:03:37,503 It appears a corrupt software file damaged the electrical systems. 69 00:03:37,634 --> 00:03:38,795 Provenance unknown. 70 00:03:38,927 --> 00:03:40,509 A $150 billion space station 71 00:03:40,637 --> 00:03:43,425 and the imminent threat to our astronauts is a lack of fresh water? 72 00:03:43,557 --> 00:03:46,550 Technology changes. Human biology doesn't. 73 00:03:47,144 --> 00:03:48,680 How is the crew doing? 74 00:03:48,812 --> 00:03:51,179 Two Russians, an Italian and an American. 75 00:03:51,314 --> 00:03:53,727 Minor effects of dehydration, but they're bearing up. 76 00:03:53,859 --> 00:03:55,619 Is it possible to talk to Commander Watkins? 77 00:03:55,736 --> 00:03:57,068 - Yes, sir. - Thank you. 78 00:03:59,406 --> 00:04:00,897 Good morning, Commander. 79 00:04:01,032 --> 00:04:02,318 Hello, Mr. President. 80 00:04:03,034 --> 00:04:04,241 How're you doing? 81 00:04:04,369 --> 00:04:06,656 I could stand a tall glass of lemonade. 82 00:04:07,456 --> 00:04:11,166 But, uh, we've done a pretty good job of rationing our water. 83 00:04:11,293 --> 00:04:12,534 You certainly have. 84 00:04:12,669 --> 00:04:15,002 I know the last ten days have been quite an ordeal, 85 00:04:15,130 --> 00:04:19,841 but in the next 16 minutes and 48 seconds, the care package will be on its way. 86 00:04:19,968 --> 00:04:22,210 - It should take six hours. - Good to hear, sir. 87 00:04:22,345 --> 00:04:26,009 I want you to know, down here, it feels like the entire world is praying for you. 88 00:04:26,641 --> 00:04:28,348 We appreciate the support. 89 00:04:33,023 --> 00:04:35,857 How long have you been working with the Russians? 90 00:04:35,984 --> 00:04:37,270 That's a long story. 91 00:04:37,402 --> 00:04:38,402 Who turned you? 92 00:04:38,487 --> 00:04:41,070 Look, I have time-sensitive information. 93 00:04:41,198 --> 00:04:42,314 Who turned you? 94 00:04:42,449 --> 00:04:46,238 An attachรฉ at the Russian Embassy in London, Alexander Popov. He's dead now. 95 00:04:46,369 --> 00:04:48,848 You joined British intelligence, but you were working with the Russians. 96 00:04:48,872 --> 00:04:51,410 On the periphery. Mostly just gathering intel on a select... 97 00:04:51,541 --> 00:04:52,782 Is that a yes? 98 00:04:53,460 --> 00:04:54,496 Yes. 99 00:04:54,628 --> 00:04:57,416 - Was Patrick Lloyd also working with them? - No. 100 00:04:57,547 --> 00:04:59,347 Why did you obstruct the Icarus investigation 101 00:04:59,466 --> 00:05:01,319 and my attempts to clear the First Family's name? 102 00:05:01,343 --> 00:05:03,255 You are wasting valuable time. 103 00:05:03,386 --> 00:05:05,378 We have an open-and-shut case against you 104 00:05:05,514 --> 00:05:09,303 for espionage, spying and sabotage at the highest levels, 105 00:05:09,434 --> 00:05:12,472 which carries penalties I'm sure you're well aware of. 106 00:05:12,604 --> 00:05:14,971 So I'd suggest you start answering our questions. 107 00:05:22,489 --> 00:05:25,402 Thirty years ago, the Kremlin had a minority ownership 108 00:05:25,534 --> 00:05:27,947 in Icarus Astrotech through a shell company. 109 00:05:28,078 --> 00:05:29,972 - The Soviets had stake in Icarus? - Yes. 110 00:05:29,996 --> 00:05:32,454 To keep tabs on American military hardware. 111 00:05:32,582 --> 00:05:36,121 A mission that ended with perestroika when Moscow divested. 112 00:05:36,253 --> 00:05:38,689 But when Lloyd started setting up the First Lady and her mother 113 00:05:38,713 --> 00:05:43,003 by suggesting an ongoing bribery scandal with Icarus, Moscow got worried. 114 00:05:43,134 --> 00:05:46,252 Uh, they thought if we discovered the Icarus-Russia connection, 115 00:05:46,388 --> 00:05:47,865 we'd think Russia was in league with Lloyd. 116 00:05:47,889 --> 00:05:49,471 And you know what that would've led to: 117 00:05:49,599 --> 00:05:52,216 false suspicions that Russia was behind the Capitol bombing 118 00:05:52,352 --> 00:05:54,594 and the attempts on the president's life. 119 00:05:54,729 --> 00:05:57,437 That Moscow was trying to bring down your government. 120 00:05:57,566 --> 00:06:00,058 I was deputized to prevent another cold war. 121 00:06:00,193 --> 00:06:03,812 - Oh, wow. So you're actually a good guy. - I helped you catch Lloyd, didn't I? 122 00:06:03,947 --> 00:06:06,781 Then you torched a warehouse and tipped off the banker 123 00:06:06,908 --> 00:06:09,148 - who helped set up the First Lady. - I'll admit to that. 124 00:06:09,244 --> 00:06:10,596 And while we were spinning our wheels, 125 00:06:10,620 --> 00:06:12,980 you allowed the First Lady to get sucked into a legal battle 126 00:06:13,039 --> 00:06:14,371 that indirectly ended her life. 127 00:06:14,499 --> 00:06:18,368 I'll admit my account is not square, which is why I'm here with information. 128 00:06:18,503 --> 00:06:22,167 - Tell it to the judge. - You have a rocket launch in 15 minutes. 129 00:06:22,299 --> 00:06:24,757 Stop it now, or you're going to lose it. 130 00:06:24,885 --> 00:06:25,885 You're a liar. 131 00:06:26,011 --> 00:06:27,752 No, I am telling the truth. 132 00:06:27,888 --> 00:06:30,926 And if you don't listen, that rocket is going down. 133 00:06:32,601 --> 00:06:35,093 If we abort the rescue mission now, 134 00:06:35,228 --> 00:06:37,436 by the time we're in a position to launch another one, 135 00:06:37,564 --> 00:06:39,772 - the astronauts will likely be dead. - Yes, sir. 136 00:06:39,900 --> 00:06:42,795 Who provided us with the intel that our space agency may have been hacked? 137 00:06:42,819 --> 00:06:44,276 A Russian operative. 138 00:06:44,404 --> 00:06:46,646 Well, that alone is a reason for healthy skepticism. 139 00:06:46,781 --> 00:06:49,364 Normally. But Russia's got more to lose here than we do. 140 00:06:49,492 --> 00:06:53,236 Two of their astronauts are up there and more invested in their space program. 141 00:06:53,371 --> 00:06:56,864 Son of a bitch. Truth is we don't really have a choice. 142 00:06:57,000 --> 00:07:00,038 If we've been hacked and we launch, we lose a rocket. 143 00:07:00,170 --> 00:07:03,789 If we don't, the astronauts die. The calculus only cuts one way. 144 00:07:03,924 --> 00:07:05,284 All vents are open? 145 00:07:05,342 --> 00:07:06,674 Copy. Vents open. 146 00:07:06,801 --> 00:07:09,043 GLS is go for main engine start. 147 00:07:09,179 --> 00:07:12,388 Two, one, zero. 148 00:07:13,016 --> 00:07:16,430 Main engine start. Liftoff. Positive rate. 149 00:07:16,561 --> 00:07:18,723 Liftoff confirmed. Alpheus Four has... 150 00:07:18,855 --> 00:07:20,312 Congratulations, sir. 151 00:07:20,440 --> 00:07:21,709 Go for throttle up. 152 00:07:21,733 --> 00:07:23,213 Throttle up confirmed. 153 00:07:23,610 --> 00:07:25,504 A beautiful liftoff for Alpheus Four 154 00:07:25,528 --> 00:07:29,067 on its mission to resupply and repair the International Space Station. 155 00:07:29,199 --> 00:07:30,919 The unmanned vehicle carries precious cargo. 156 00:07:31,534 --> 00:07:33,196 Initiate roll program. 157 00:07:33,328 --> 00:07:35,615 Roger. Roll program. 158 00:07:35,747 --> 00:07:37,266 We have an anomaly. 159 00:07:37,290 --> 00:07:39,407 An off-nominal trajectory heading uprange. 160 00:07:39,542 --> 00:07:42,910 - What just happened? - Command Control, we need a status update. 161 00:07:43,046 --> 00:07:46,915 The rocket is nonresponsive Alpheus Four is veering toward the coast. 162 00:07:47,050 --> 00:07:48,632 Recommend immediate destruct. 163 00:07:48,760 --> 00:07:51,093 Sir, the rocket's going down in a populated area. 164 00:07:55,266 --> 00:07:57,849 We have to terminate the launch. I'm sorry. 165 00:07:57,978 --> 00:07:59,890 RSO, execute. 166 00:08:08,071 --> 00:08:09,482 You son of a bitch. 167 00:08:10,198 --> 00:08:12,565 Hannah, we need to talk. 168 00:08:25,005 --> 00:08:27,213 We have to get those astronauts water, fast. 169 00:08:27,340 --> 00:08:29,100 How long before we can launch another rocket? 170 00:08:29,175 --> 00:08:32,029 We need to ground the fleet until we can ascertain what went wrong, 171 00:08:32,053 --> 00:08:34,716 - it's standard protocol. - Which the president can override. 172 00:08:34,848 --> 00:08:36,965 Yes, but we have logistical problems as well. 173 00:08:37,100 --> 00:08:40,343 The replacement CPU needs to be remanufactured. Reprogrammed. 174 00:08:40,478 --> 00:08:41,998 - That could take days. - At a minimum. 175 00:08:42,105 --> 00:08:44,472 We can't get a rescue rocket up there in time. 176 00:08:44,607 --> 00:08:45,643 So we need help. 177 00:08:45,775 --> 00:08:46,775 Yes. 178 00:08:46,776 --> 00:08:49,537 Russia's the only country with a rocket that can get up quickly enough 179 00:08:49,612 --> 00:08:51,069 to resupply the space station. 180 00:08:51,197 --> 00:08:54,065 The person who predicted this disaster is a Russian double agent. 181 00:08:54,200 --> 00:08:57,113 Which makes Moscow's agenda and credibility questionable at best. 182 00:08:57,245 --> 00:09:00,204 Get me Ambassador Pavlov, reach out to Secretary Moss. 183 00:09:00,331 --> 00:09:01,993 They have a long-standing relationship. 184 00:09:02,125 --> 00:09:05,209 - We're gonna need all the help we can get. - Yes, sir. 185 00:09:06,796 --> 00:09:08,583 - You're a really lucky guy. - Hannah. 186 00:09:08,715 --> 00:09:11,298 Magically appearing at the right time with the right information. 187 00:09:11,426 --> 00:09:14,187 I've been sitting on this information but I needed something to trade. 188 00:09:14,262 --> 00:09:15,262 It's too late now. 189 00:09:15,305 --> 00:09:19,345 Look, hacking's one of the things I've been working on solving for Russia. 190 00:09:19,476 --> 00:09:21,718 The central bank and national gas companies 191 00:09:21,853 --> 00:09:23,890 have all been victimized over the last six months. 192 00:09:24,022 --> 00:09:26,480 This NASA hack is just the latest attack. 193 00:09:26,608 --> 00:09:30,852 Someone is hunting big game. And Russia and the US are both targets. 194 00:09:30,987 --> 00:09:33,570 - Do you have any other intel to share? - Maybe. 195 00:09:33,698 --> 00:09:37,988 All right. You're gonna cough it up right now. 196 00:09:38,119 --> 00:09:39,610 In return for what? 197 00:09:39,746 --> 00:09:42,224 We won't put you in a cage and throw away the key. How about that? 198 00:09:42,248 --> 00:09:43,517 This might interest you. 199 00:09:43,541 --> 00:09:47,000 The American space program isn't the only one that's been compromised. 200 00:09:50,215 --> 00:09:53,834 Our space program, Roscosmos, would like to send one of our rockets, 201 00:09:53,968 --> 00:09:57,006 but we are constrained by our launch schedule. 202 00:09:57,138 --> 00:10:01,724 With all due respect, I don't believe your launch schedules have anything to do 203 00:10:01,851 --> 00:10:04,434 - with your inability to help us. - I don't know what you mean... 204 00:10:04,562 --> 00:10:06,975 Roscosmos has been hacked, just like NASA. 205 00:10:07,107 --> 00:10:09,941 Both of our space programs are victims of the same cyberattack. 206 00:10:10,068 --> 00:10:12,651 Where do you obtain your information? 207 00:10:12,779 --> 00:10:15,487 From one of your spies who is now in our custody. 208 00:10:15,615 --> 00:10:18,574 Mr. Ambassador, it is in your country's interest 209 00:10:18,701 --> 00:10:22,035 to help bring these astronauts home. Two of which are yours. 210 00:10:22,789 --> 00:10:24,121 What do you propose? 211 00:10:24,249 --> 00:10:26,849 If both our countries' programs have been compromised, 212 00:10:26,876 --> 00:10:30,040 we can put our heads together and work to find a solution. 213 00:10:32,048 --> 00:10:33,505 I would like to talk to Moscow. 214 00:10:35,343 --> 00:10:37,209 Of course. Thank you, Mr. Ambassador. 215 00:10:43,810 --> 00:10:48,100 You know him better than anyone. What do you think he'll do? 216 00:10:48,231 --> 00:10:52,066 I'm not hopeful, sir. I thought Dimitri would be more forthcoming. 217 00:10:52,986 --> 00:10:56,104 The fact he wasn't suggests that he's fronting for an administration 218 00:10:56,239 --> 00:10:59,573 that's more worried about saving face than anything else. 219 00:11:00,451 --> 00:11:02,067 Which means we can't trust him. 220 00:11:02,745 --> 00:11:03,906 What do you suggest? 221 00:11:04,038 --> 00:11:05,495 Hardball, sir. 222 00:11:05,623 --> 00:11:08,707 Get on the phone with President Volkov. Read him the riot act. 223 00:11:08,835 --> 00:11:12,044 Before we get to that, I'd like to try something else first. 224 00:11:13,464 --> 00:11:15,330 Stay close, I may need you. 225 00:11:15,884 --> 00:11:18,001 - Yes, sir. - Thank you, Cornelius. 226 00:11:19,012 --> 00:11:21,800 Mike, find me Seth Wright. I need to talk to him. 227 00:11:21,931 --> 00:11:23,217 Yes, sir. 228 00:11:26,060 --> 00:11:29,303 So the hack has affected both NASA and Roscosmos, 229 00:11:29,439 --> 00:11:32,352 interfering with each country's ability to launch a rescue vehicle. 230 00:11:32,483 --> 00:11:35,004 Thank you. Do you know who's behind this? 231 00:11:35,028 --> 00:11:38,487 Both countries are coordinating intelligence in an effort to get to the bottom of this. 232 00:11:38,615 --> 00:11:42,074 And each, uh, space administration is working with the other. 233 00:11:42,202 --> 00:11:43,864 Chuck, give us something. 234 00:11:43,995 --> 00:11:47,614 I've gone through thousands of lines of NASA's mission code. 235 00:11:47,749 --> 00:11:50,366 If it's a hack on our program, I can't find it. 236 00:11:50,501 --> 00:11:52,493 No digital footprint. Nothing. 237 00:11:52,629 --> 00:11:54,336 So whatever the hacker did, he embedded it. 238 00:11:54,464 --> 00:11:58,003 It would take months to go through every line to find the anomaly. 239 00:11:58,134 --> 00:12:00,797 Those astronauts are dying. 240 00:12:02,263 --> 00:12:03,504 Who is behind this? 241 00:12:03,640 --> 00:12:06,804 I have a lead. A cyber-terrorist named Rook Storm. 242 00:12:06,935 --> 00:12:09,518 - Rook Storm is a myth. - No, he's not. 243 00:12:09,646 --> 00:12:10,682 Who's Rook Storm? 244 00:12:10,813 --> 00:12:15,023 They say he hacked into the Kremlin's mainframe on a dare a few years ago. 245 00:12:15,151 --> 00:12:18,189 Released sensitive internal documents exposing corruption at the Politburo. 246 00:12:18,321 --> 00:12:21,689 Then disappeared before Russian intelligence could kill him. 247 00:12:21,824 --> 00:12:24,612 He pops up on tech forums from time to time to gloat. 248 00:12:24,744 --> 00:12:26,944 - He's behind this? - No, he's out of the game. 249 00:12:27,038 --> 00:12:30,031 But there are only a handful of operators who could have pulled this off. 250 00:12:30,166 --> 00:12:32,579 - He'll know them. - Where can we find him? 251 00:12:33,253 --> 00:12:35,495 He'll only open the door for me. He'll shoot you. 252 00:12:36,464 --> 00:12:39,127 - I'm not taking him. - We don't have a choice. 253 00:12:39,259 --> 00:12:41,091 We do. We interrogate him. 254 00:12:41,219 --> 00:12:44,428 How long till he cracks? How long till you'd crack? 255 00:12:44,555 --> 00:12:46,968 I'll tell you how long: too long to save those astronauts. 256 00:12:47,100 --> 00:12:49,057 We'll keep him on a short leash. We need him. 257 00:12:49,185 --> 00:12:52,349 - I disagree. He's a liar. - Who's two for two. 258 00:12:52,480 --> 00:12:55,393 He predicted the rocket crash, he told us Roscosmos had been hacked. 259 00:12:55,525 --> 00:12:58,893 He's playing us, Aaron. He could be sending us on a wild goose chase. 260 00:12:59,028 --> 00:13:00,394 I understand why you think that. 261 00:13:00,530 --> 00:13:03,398 And I can't ignore the fact that you two have a history. 262 00:13:03,533 --> 00:13:04,819 Aaron. 263 00:13:04,951 --> 00:13:08,820 Now, look. Solving the NASA hack is our prime directive here. 264 00:13:08,955 --> 00:13:11,698 If you can't play ball, I'll find someone else who can. 265 00:13:22,176 --> 00:13:24,384 - Mr. Ambassador. - Very clever. 266 00:13:24,512 --> 00:13:28,256 Your little press conference put my country's credibility on the line. 267 00:13:28,391 --> 00:13:30,672 We don't have time for stonewalling. The clock is ticking. 268 00:13:30,727 --> 00:13:34,266 It's not about pointing fingers, Dimitri. It's about working together. 269 00:13:34,397 --> 00:13:36,764 No one needs dead astronauts and failed missions. 270 00:13:36,899 --> 00:13:39,357 - If I say no? - We'll parade Damian Rennett 271 00:13:39,485 --> 00:13:43,695 on national television as a Russian spy. Severe sanctions will follow. 272 00:13:44,907 --> 00:13:49,527 I'll see to it that the Roscosmos engineers coordinate with your people. 273 00:13:49,662 --> 00:13:52,029 Good. We'll also be bringing in private industry. 274 00:13:52,165 --> 00:13:56,125 Smartest minds we can find. Can you get your rescue ship in the air? 275 00:13:56,252 --> 00:13:58,790 Yes. We've removed most of the damaged code, 276 00:13:58,921 --> 00:14:01,163 enough to get Equis Two into orbit. 277 00:14:01,299 --> 00:14:03,256 Then, please, launch it now. 278 00:14:03,384 --> 00:14:07,719 To what purpose? It can't dock until that hack has been completely reversed. 279 00:14:07,847 --> 00:14:09,634 No. President Kirkman is right, Dimitri. 280 00:14:09,766 --> 00:14:11,883 It's a six-hour flight to the space station. 281 00:14:12,018 --> 00:14:14,621 You wait till everything's spic and span down here before ignition, 282 00:14:14,645 --> 00:14:15,931 it'll be too late. 283 00:14:17,231 --> 00:14:18,347 Understood. 284 00:14:18,483 --> 00:14:20,099 Thank you, Mr. Ambassador. 285 00:14:20,735 --> 00:14:21,735 Dimitri. 286 00:14:27,742 --> 00:14:31,406 You know, Moscow's whole modus operandi is 287 00:14:31,537 --> 00:14:34,120 avoiding the specter of public embarrassment. 288 00:14:34,248 --> 00:14:37,161 You threatened him with that. Not a happy man. 289 00:14:37,293 --> 00:14:40,161 I don't need his happiness. I need his cooperation. 290 00:14:41,381 --> 00:14:43,168 Mr. President, you're wanted in Command Ops. 291 00:14:43,299 --> 00:14:45,757 - Thank you. Excuse me, Cornelius. - Mm-hmm. 292 00:14:48,346 --> 00:14:52,010 - What the hell is it now? - Another electrical problem, sir. 293 00:14:52,141 --> 00:14:54,098 The EATCS has failed. 294 00:14:54,227 --> 00:14:55,718 What is that? 295 00:14:55,853 --> 00:14:58,248 External active thermal control system, sir. 296 00:14:58,272 --> 00:15:00,292 - The coolant pump, essentially. - What does that mean? 297 00:15:00,316 --> 00:15:03,184 A liquid ammonia coolant loop along the station's main thrust 298 00:15:03,319 --> 00:15:06,312 carries waste heat to the photovoltaic radiator panels. 299 00:15:06,447 --> 00:15:07,447 In English, please. 300 00:15:07,490 --> 00:15:10,107 Cabin temperatures are already at 98 degrees. 301 00:15:10,243 --> 00:15:13,452 And they're going to spike to 120 in the next few hours. 302 00:15:13,579 --> 00:15:17,573 We're talking about a seriously dehydrated crew with no access to water. 303 00:15:19,627 --> 00:15:21,835 We're talking about a death sentence. 304 00:15:30,346 --> 00:15:31,553 Commander, what's your status? 305 00:15:31,681 --> 00:15:34,594 Mission control says we have a clogged turbine. 306 00:15:35,435 --> 00:15:37,427 Crystallized ammonia, most likely. 307 00:15:38,020 --> 00:15:40,353 I'm gonna prep for extravehicular activity. 308 00:15:40,481 --> 00:15:41,722 Absolutely not. 309 00:15:41,858 --> 00:15:44,475 It's too risky. A spacewalk is a last resort. 310 00:15:44,610 --> 00:15:45,610 I have to try. 311 00:15:45,736 --> 00:15:47,819 I'd rather die out there than in here. 312 00:15:47,947 --> 00:15:51,031 Commander, we're not there yet. Let us try to fix this. 313 00:15:51,159 --> 00:15:52,946 Commander, I know I'm asking a lot. 314 00:15:53,077 --> 00:15:55,364 But I need you to trust us. 315 00:15:55,496 --> 00:15:57,738 We have some of the brilliant minds from around the world 316 00:15:57,874 --> 00:16:01,208 - working together to try and bring you home. - Yes, sir. 317 00:16:01,335 --> 00:16:02,701 Hang in there. 318 00:16:05,548 --> 00:16:07,835 We've been consulting with the Russians 319 00:16:07,967 --> 00:16:09,754 about the best way to unclog the turbines. 320 00:16:09,886 --> 00:16:13,971 Unfortunately, there's no consensus. It's highly specialized equipment. 321 00:16:14,557 --> 00:16:17,015 - Who's the manufacturer? - Apache Aerospace. 322 00:16:17,143 --> 00:16:18,903 A former government contractor, sir. 323 00:16:19,020 --> 00:16:22,013 Their company is owned by a tech guru named Andrea Frost. 324 00:16:22,148 --> 00:16:24,561 - Let's get her here. - Yes, sir. 325 00:16:25,526 --> 00:16:27,062 You're wanted in the Residence. 326 00:16:28,404 --> 00:16:30,396 This note was from your principal. 327 00:16:31,032 --> 00:16:33,900 She says you were in a fight with another girl today at school. 328 00:16:34,702 --> 00:16:36,068 Yeah. 329 00:16:36,204 --> 00:16:41,324 She also says that this is the second time it's happened in three weeks. 330 00:16:43,711 --> 00:16:44,711 I know. 331 00:16:45,671 --> 00:16:48,209 So why were you in a fight? 332 00:16:50,510 --> 00:16:52,502 Sweetheart, I know a lot's happened. 333 00:16:54,555 --> 00:16:58,424 But I need you to promise me that you're gonna be nice to the other kids at school. 334 00:16:59,227 --> 00:17:00,263 Yep. 335 00:17:01,270 --> 00:17:03,603 - Promise. - Okay. 336 00:17:04,273 --> 00:17:09,064 Hey, what do you say you and I make a chocolate milkshake and hang out? 337 00:17:10,279 --> 00:17:12,396 Is it okay if I go lay down? 338 00:17:13,449 --> 00:17:15,111 I'm tired. 339 00:17:16,035 --> 00:17:17,071 Yeah. 340 00:17:19,205 --> 00:17:21,071 Of course. Yeah. 341 00:17:29,298 --> 00:17:32,006 Dr. Frost, thank you again for coming. 342 00:17:32,134 --> 00:17:33,796 This is a command performance. 343 00:17:33,928 --> 00:17:36,215 I'm not exactly getting along with Uncle Sam these days. 344 00:17:36,347 --> 00:17:37,963 I was just reading about that. 345 00:17:38,099 --> 00:17:41,843 You're in litigation for $200 million for fuel cells delivered to NASA. 346 00:17:41,978 --> 00:17:42,936 Correct. 347 00:17:42,937 --> 00:17:45,582 The NASA administrator refused to accept them because you were late. 348 00:17:45,606 --> 00:17:47,347 NASA kept changing the specs. 349 00:17:47,483 --> 00:17:50,021 Doctor, I didn't ask you here to talk about unpaid bills. 350 00:17:50,152 --> 00:17:52,235 I asked you here because we need your help. 351 00:17:52,363 --> 00:17:55,106 We need our best and brightest to get us through this crisis. 352 00:17:55,241 --> 00:17:57,449 - Can I count on you? - Of course. 353 00:17:57,577 --> 00:17:58,613 Great. 354 00:18:00,288 --> 00:18:01,324 Thank you. 355 00:18:02,164 --> 00:18:05,032 Emily, please escort Dr. Frost to Command Ops. 356 00:18:05,167 --> 00:18:06,328 Absolutely. 357 00:18:12,758 --> 00:18:14,420 Graduated Brown University. 358 00:18:14,552 --> 00:18:18,216 Doctorate at MIT. Dozens of patents to her name. 359 00:18:18,347 --> 00:18:21,181 She is a rising star. 360 00:18:21,976 --> 00:18:23,512 If you say so, sir. 361 00:18:24,520 --> 00:18:25,852 You're not a fan? 362 00:18:26,480 --> 00:18:29,564 She was actually one of my proctors at space camp. 363 00:18:29,692 --> 00:18:32,480 Uh, my model rocket was a quantum leap 364 00:18:32,612 --> 00:18:35,229 over Russell Grubman's puny little erector set. 365 00:18:35,364 --> 00:18:36,775 But Dr. Frost... 366 00:18:36,907 --> 00:18:38,719 She bought into his pretty boy act. That's all it was. 367 00:18:38,743 --> 00:18:40,178 Like everybody else. Hook, line and sinker. 368 00:18:40,202 --> 00:18:44,242 He had kind of a symmetrical face and his haircut was ahead of its time, 369 00:18:44,373 --> 00:18:45,864 but she had no right to... 370 00:18:49,211 --> 00:18:50,497 I'm gonna go now, sir. 371 00:18:51,213 --> 00:18:52,499 Good idea. 372 00:18:54,550 --> 00:18:57,258 This better work. Time is running out for them. 373 00:18:57,386 --> 00:18:58,797 I'm aware. 374 00:19:05,561 --> 00:19:07,143 This thing's a little tight. 375 00:19:07,271 --> 00:19:10,059 You don't like it there? I can put it around your neck. 376 00:19:25,748 --> 00:19:26,955 English, please. 377 00:19:27,083 --> 00:19:29,621 You are police. I don't talk to police. 378 00:19:29,752 --> 00:19:33,871 Good. Because I'm FBI. Damian says you like money. 379 00:19:34,757 --> 00:19:37,249 Yes. Why? You brought some? 380 00:19:37,385 --> 00:19:40,594 I brought a promise that I won't take all of yours as proceeds of cybercrime. 381 00:19:40,721 --> 00:19:43,179 How about that? Shall we talk? 382 00:19:46,727 --> 00:19:48,407 We're looking for who hacked NASA. 383 00:19:48,437 --> 00:19:49,723 Empty Set. 384 00:19:49,855 --> 00:19:52,063 - What is that? - Not what. Who. 385 00:19:52,191 --> 00:19:56,401 The leader of an anti-imperialist hacker collective. 386 00:19:56,529 --> 00:19:58,816 He posts on dark web forums under that moniker. 387 00:19:58,948 --> 00:19:59,984 You're sure he did it? 388 00:20:00,116 --> 00:20:02,324 No. But his people are capable of it. 389 00:20:02,451 --> 00:20:05,535 They took down the State Department website last year. 390 00:20:05,663 --> 00:20:08,622 Um, space exploration is one of his targets. 391 00:20:08,749 --> 00:20:12,208 - If his crew didn't do it, he'll know who did. - Where can we find him? 392 00:20:13,546 --> 00:20:14,582 Where? 393 00:20:27,309 --> 00:20:28,309 Are you serious? 394 00:20:28,436 --> 00:20:30,098 He's an orchid nut. 395 00:20:30,229 --> 00:20:34,439 Posts all this drivel about the symbolism of the beautiful, indigenous plant 396 00:20:34,567 --> 00:20:37,310 that can fight off alien predators. 397 00:20:37,445 --> 00:20:38,652 Okay, what does he look like? 398 00:20:38,779 --> 00:20:41,146 Big guy. Beard. Goes by Ollie. Can't miss him. 399 00:20:45,786 --> 00:20:46,786 Damian, 400 00:20:48,664 --> 00:20:51,907 you and I will never speak again. 401 00:21:20,321 --> 00:21:21,857 Hello, Ollie. 402 00:21:22,823 --> 00:21:23,823 I know you? 403 00:21:23,866 --> 00:21:26,199 FBI. I've a few questions. 404 00:21:41,967 --> 00:21:43,879 I got a clean shot. You're a sitting duck. 405 00:21:47,431 --> 00:21:48,431 Come on. 406 00:22:23,384 --> 00:22:26,752 The computer attack on the space programs, I need the code. 407 00:22:26,887 --> 00:22:28,048 I didn't do it. 408 00:22:28,180 --> 00:22:30,467 We know the NASA hack is straight out of your playbook. 409 00:22:30,599 --> 00:22:35,139 So help us diagnose it or you die in prison for trying to murder a federal agent. 410 00:22:35,271 --> 00:22:39,185 I don't know who did it. But I analyzed it. 411 00:22:39,316 --> 00:22:41,729 It exploits a weakness in NASA's OS. 412 00:22:41,861 --> 00:22:44,604 Roscosmos runs on a similar software platform. 413 00:22:44,738 --> 00:22:47,856 - So the hack affects both space programs. - Yes. 414 00:22:47,992 --> 00:22:49,984 I need details. 415 00:22:50,119 --> 00:22:55,490 The hacker used a DRAM rowhammer exploit to gain kernel privileges. 416 00:22:55,624 --> 00:22:58,458 Hey, Chuck. Yeah, I've got something for you. 417 00:22:58,586 --> 00:23:00,077 Once more with feeling. 418 00:23:02,047 --> 00:23:03,208 Rick, where are we at? 419 00:23:03,340 --> 00:23:06,799 Cabin temperature's at 116, sir. Not sustainable for the crew. 420 00:23:06,927 --> 00:23:09,635 There's a difference of opinion as to the best course of action. 421 00:23:09,763 --> 00:23:12,301 NASA and Roscosmos now favor a spacewalk. 422 00:23:12,433 --> 00:23:14,595 My company manufactured 423 00:23:14,727 --> 00:23:16,093 the external coolant pump. 424 00:23:16,228 --> 00:23:18,811 - There's a better way. - We're listening. 425 00:23:18,939 --> 00:23:21,306 We can intervene manually, 426 00:23:21,442 --> 00:23:23,104 deliberately creating a short 427 00:23:23,235 --> 00:23:26,319 which will send a surge to the external turbine motor. 428 00:23:26,447 --> 00:23:29,940 It'll briefly become overcharged, forcing the turbine to clear the motor. 429 00:23:30,075 --> 00:23:31,361 Or it will burn out the motor. 430 00:23:31,493 --> 00:23:34,361 Cabin temperatures will spike. The crew will be dead in minutes. 431 00:23:34,496 --> 00:23:39,116 Commander, your lives are at stake. I would like your opinion. 432 00:23:39,251 --> 00:23:44,042 I think we're now past the point where any of us can physically manage a spacewalk. 433 00:23:44,173 --> 00:23:46,836 I've met Dr. Frost. I trust her. 434 00:23:48,344 --> 00:23:50,506 I think we have our answer. 435 00:23:50,638 --> 00:23:51,638 Yes, sir. 436 00:23:56,143 --> 00:23:57,304 Initiate the surge. 437 00:23:57,436 --> 00:23:58,955 Set command trip function to inhibit. 438 00:23:58,979 --> 00:24:01,187 Command warning alarm to bypass. 439 00:24:01,315 --> 00:24:02,851 Command voltage charge to arm. 440 00:24:02,983 --> 00:24:04,144 Command voltage. 441 00:24:14,203 --> 00:24:15,694 Come on. 442 00:24:21,293 --> 00:24:26,334 Sir, turbine is operational. Cabin temperature is dropping. 443 00:24:28,384 --> 00:24:29,841 Congratulations, Commander. 444 00:24:29,969 --> 00:24:33,462 Thank you, sir. Now about that water? 445 00:24:33,597 --> 00:24:35,008 Russia's Equis Two is en route. 446 00:24:35,140 --> 00:24:37,757 We're still working on the codes so Equis Two can dock. 447 00:24:37,893 --> 00:24:40,306 - Keep the faith. - Yes, sir. 448 00:24:41,021 --> 00:24:42,262 Very well done. 449 00:24:42,398 --> 00:24:44,014 Thank you, sir. 450 00:24:49,571 --> 00:24:51,528 The New York Times is pestering Seth 451 00:24:51,657 --> 00:24:53,990 for a direct quote from you about the space station. 452 00:24:54,743 --> 00:24:57,235 Give them hopes, prayers and our best efforts. 453 00:24:57,371 --> 00:24:59,784 Nothing specific until we're through this. 454 00:24:59,915 --> 00:25:03,408 - We're not in the business of predictions. - Understood. I'll let him know. 455 00:25:05,921 --> 00:25:07,412 She's been in a fight. 456 00:25:08,382 --> 00:25:09,382 Sir? 457 00:25:11,010 --> 00:25:15,050 My daughter, who's never even raised her voice, she's been in a fight. 458 00:25:15,180 --> 00:25:19,140 - Apparently, this isn't the first one. - She's been through a lot. 459 00:25:19,268 --> 00:25:21,760 I know. I'll have to talk with her principal. 460 00:25:21,895 --> 00:25:23,932 But it's obvious what's happening. 461 00:25:24,064 --> 00:25:25,521 She misses her mom. 462 00:25:26,442 --> 00:25:27,442 Yeah. 463 00:25:28,861 --> 00:25:31,023 I don't know how to get her through this. 464 00:25:31,155 --> 00:25:33,442 She'll get through it herself. You just have to be there. 465 00:25:33,574 --> 00:25:37,488 I'm trying, but she treats me like I'm a cone in the middle of the road. 466 00:25:37,619 --> 00:25:39,485 Something she needs to get around. 467 00:25:39,621 --> 00:25:41,954 Respectfully, sir, that's not it at all. 468 00:25:42,708 --> 00:25:44,165 Then what is it? 469 00:25:44,293 --> 00:25:47,536 It's not what you're doing. It's that you're doing it. 470 00:25:47,671 --> 00:25:49,583 She knows you're there. 471 00:25:50,132 --> 00:25:52,124 Take it from a girl who didn't have a dad. 472 00:25:55,471 --> 00:25:56,552 That's everything. 473 00:25:59,266 --> 00:26:00,802 Thank you, Emily. 474 00:26:10,319 --> 00:26:12,527 - Can I talk to you about something? - Sure. 475 00:26:12,654 --> 00:26:15,146 What's the statute of limitations on a contract claim? 476 00:26:15,282 --> 00:26:16,363 What kind? 477 00:26:16,492 --> 00:26:18,859 - When I was at space camp in 1997... - Not this again. 478 00:26:18,994 --> 00:26:20,914 - It was a breach of contract. - Lyor. 479 00:26:20,996 --> 00:26:24,706 My parents paid for six weeks of aeronautics instruction for their precocious son. 480 00:26:24,833 --> 00:26:28,702 In exchange for which the camp undertook a promise to treat all campers fairly. 481 00:26:28,837 --> 00:26:30,624 It was an award. 482 00:26:30,756 --> 00:26:32,839 A discretionary award you had no right to. 483 00:26:32,966 --> 00:26:35,504 And even if you did, there were no damages. 484 00:26:37,596 --> 00:26:39,132 There are 20 years of damages. 485 00:26:45,020 --> 00:26:47,262 Could've shot you today, you know. 486 00:26:48,190 --> 00:26:49,522 Twice. 487 00:26:52,528 --> 00:26:56,397 - Do you wonder why I didn't? - Because you're playing a longer game. 488 00:26:56,532 --> 00:26:59,024 Working with me brings you in from the cold. 489 00:26:59,827 --> 00:27:01,693 What if I told you there was more to it? 490 00:27:01,829 --> 00:27:05,118 What if I told you to shut up or I'm gonna shove you in the trunk? 491 00:27:06,875 --> 00:27:09,037 Hey. 492 00:27:09,169 --> 00:27:10,785 It's amazing. 493 00:27:10,921 --> 00:27:14,255 It's the type of hack that could induce bit flips in the page data entries. 494 00:27:14,383 --> 00:27:15,874 No time for you to geek out. 495 00:27:17,219 --> 00:27:20,678 Right, so this type of malware can't be downloaded remotely. 496 00:27:20,806 --> 00:27:24,174 Too much code to get past NASA's and Roscosmos's firewalls. 497 00:27:24,309 --> 00:27:25,309 Meaning what? 498 00:27:25,310 --> 00:27:27,176 The malware had to be uploaded on site. 499 00:27:27,312 --> 00:27:30,225 Turns out the hacks were local 500 00:27:30,357 --> 00:27:33,020 at the NASA facility in DC and the Russian Embassy. 501 00:27:33,152 --> 00:27:36,941 Same day. So I crunched personnel data to find a common denominator. 502 00:27:37,072 --> 00:27:39,860 Chuck. I need a name, not a recipe. Okay? 503 00:27:39,992 --> 00:27:41,984 Shane Gillespie. A plumber. 504 00:27:42,119 --> 00:27:43,077 A spy? 505 00:27:43,078 --> 00:27:46,037 No, a plumber. The beer belly, butt crack variety. 506 00:27:46,165 --> 00:27:50,205 Contractors are given swipe cards to access government facilities in DC. 507 00:27:50,335 --> 00:27:52,095 That's how he got into the Operating System? 508 00:27:52,171 --> 00:27:54,754 I'm betting the access card encoded the virus. 509 00:27:55,757 --> 00:27:58,249 One swipe, you're past the firewall. 510 00:28:00,429 --> 00:28:04,890 All this high-tech security, and a guy who unclogs toilets circumvented it. 511 00:28:05,017 --> 00:28:07,134 - So we need the card. - It'll have the code. 512 00:28:07,269 --> 00:28:11,138 We could reverse engineer the hack. Patch the operating systems. 513 00:28:11,273 --> 00:28:13,139 Meaning the rescue rocket could safely dock. 514 00:28:13,275 --> 00:28:14,436 We can save the crew. 515 00:28:14,568 --> 00:28:16,855 He works in Baltimore. I'll send you his deets. 516 00:28:29,917 --> 00:28:31,197 - Mrs. Gillespie? - Yes. 517 00:28:31,251 --> 00:28:34,790 I'm Hannah Wells, FBI. I need to speak to your husband. 518 00:28:34,922 --> 00:28:36,129 That's not gonna be possible. 519 00:28:36,256 --> 00:28:38,748 Ma'am, it's urgent. People's lives are at stake. 520 00:28:38,884 --> 00:28:41,797 I understand, but my husband's dead. 521 00:28:52,314 --> 00:28:55,102 Shane Gillespie drowned ten days ago. The day after the hacks. 522 00:28:55,234 --> 00:28:56,234 Foul play? 523 00:28:56,360 --> 00:28:59,728 The coroner's report was inconclusive. They dredged him out of Lake Roland. 524 00:28:59,863 --> 00:29:02,651 The card likely wasn't on him. What else do we know about him? 525 00:29:02,783 --> 00:29:04,649 A chronic gambler, deep in debt. 526 00:29:04,785 --> 00:29:07,118 Anonymous bitcoin transfers to his account. 527 00:29:07,246 --> 00:29:11,286 And social media activity suggests his tech know-how didn't run deeper 528 00:29:11,416 --> 00:29:14,284 - than an obsession with fantasy football. - So he was a mark. 529 00:29:14,419 --> 00:29:16,786 - Yeah. An easy one. - Thanks, Chuck. 530 00:29:16,922 --> 00:29:19,756 We checked the van, his basement, the bedroom, his toolbox. 531 00:29:20,509 --> 00:29:22,626 He still owed money. He likely kept the card 532 00:29:22,761 --> 00:29:24,172 in case he needed another job. 533 00:29:24,304 --> 00:29:27,297 He had to stash it somewhere. When you hide something... 534 00:29:27,432 --> 00:29:29,640 You grasp the familiar. 535 00:29:31,186 --> 00:29:32,677 And our guy loved sports. 536 00:29:40,362 --> 00:29:41,362 Damian. 537 00:29:51,957 --> 00:29:52,993 Hello. 538 00:29:56,169 --> 00:29:57,522 Sir, there's been a hiccup. 539 00:29:57,546 --> 00:30:01,586 All Russia has to do is upload the new software to Equis Two to dock. 540 00:30:01,717 --> 00:30:03,424 - But they're balking. - Why? 541 00:30:03,552 --> 00:30:07,421 To finish debugging the Russian program, our guys need to get inside their network. 542 00:30:07,556 --> 00:30:10,201 They're afraid of us getting a look at their proprietary technology. 543 00:30:10,225 --> 00:30:12,161 They're afraid of even more than that. 544 00:30:12,185 --> 00:30:14,928 With this Damian Rennett business, they fear retaliation. 545 00:30:15,063 --> 00:30:17,726 Let's give them a taste. Set up a press conference. 546 00:30:17,858 --> 00:30:19,919 We'll hold the Russians accountable for their espionage. 547 00:30:19,943 --> 00:30:23,402 Uh, sir, if I may be so bold: we may get more here with honey than vinegar. 548 00:30:23,530 --> 00:30:26,694 No. I won't let Russia hold us to ransom for anything. 549 00:30:26,825 --> 00:30:30,694 - They have as much to lose as we do. - A point I would like to make. 550 00:30:30,829 --> 00:30:33,537 Let me, uh, bend Dimitri's ear. Sweet talk him. 551 00:30:33,665 --> 00:30:36,282 If he doesn't play ball, then you wheel out the heavy artillery. 552 00:30:36,418 --> 00:30:37,829 Get it done, fast. 553 00:30:37,961 --> 00:30:40,078 - She's ready for you, sir. - Thank you. 554 00:30:43,091 --> 00:30:48,086 Principal Feltner, thank you very much for coming by. Please. 555 00:30:48,221 --> 00:30:49,221 Of course, sir. 556 00:30:49,931 --> 00:30:54,767 Your letter said my daughter has been involved in a number of incidents over the last month. 557 00:30:54,895 --> 00:30:56,306 Yes, sir. 558 00:30:56,438 --> 00:30:59,146 Obviously, the death of her mother has been devastating. 559 00:30:59,941 --> 00:31:03,059 It's my opinion that she is lashing out in anger. 560 00:31:03,195 --> 00:31:04,936 I don't think that's it at all. 561 00:31:05,072 --> 00:31:06,030 You don't? 562 00:31:06,031 --> 00:31:10,947 Each situation has been an instance of Penny defending someone who's being bullied. 563 00:31:11,953 --> 00:31:14,491 You're saying that she's protecting other children? 564 00:31:14,623 --> 00:31:18,492 Not atypical behavior for a child who has suffered a terrible loss. 565 00:31:21,380 --> 00:31:23,667 She doesn't want anyone else to be hurt. 566 00:31:23,799 --> 00:31:25,631 She's a sensitive child. 567 00:31:26,635 --> 00:31:31,380 But maybe we can help channel that sensitivity in a more constructive way. 568 00:31:31,515 --> 00:31:33,097 Of course. 569 00:31:56,331 --> 00:31:57,617 Sign here. 570 00:31:58,834 --> 00:32:00,075 So what now? 571 00:32:01,002 --> 00:32:05,417 You're going to be charged. Obstruction of justice, arson, espionage. 572 00:32:06,133 --> 00:32:07,499 And the help I gave you? 573 00:32:08,093 --> 00:32:12,337 It will be taken under consideration at sentencing as a mitigating factor. 574 00:32:12,472 --> 00:32:13,758 Walk over to the door. 575 00:32:19,855 --> 00:32:20,855 Hannah. 576 00:32:27,154 --> 00:32:28,440 I'm sorry. 577 00:32:30,031 --> 00:32:31,147 I have a question. 578 00:32:33,368 --> 00:32:36,361 That day on the bridge, were you reaching for a gun? 579 00:32:39,875 --> 00:32:40,875 No. 580 00:32:43,211 --> 00:32:44,543 Then what was it? 581 00:32:48,800 --> 00:32:51,133 I guess it doesn't matter now, does it? 582 00:32:56,516 --> 00:32:58,132 No, I guess not. 583 00:33:14,493 --> 00:33:16,906 After the successful launch of Equis Two, 584 00:33:17,037 --> 00:33:19,529 rescue is at hand for the crippled space station. 585 00:33:19,664 --> 00:33:23,533 And with it, much-needed water for the four astronauts aboard. 586 00:33:23,668 --> 00:33:25,876 One hour till we dock, Mr. President. 587 00:33:26,755 --> 00:33:30,419 Yes. I'm very grateful that you agreed to cooperate. 588 00:33:30,550 --> 00:33:33,714 Hmm. We are all made of stardust. 589 00:33:33,845 --> 00:33:36,508 Space is our past and our future. 590 00:33:36,640 --> 00:33:40,384 - We have no choice but to cooperate. - I couldn't agree with you more. 591 00:33:41,353 --> 00:33:43,766 Which is why I appreciate your concession. 592 00:33:45,023 --> 00:33:46,023 My concession? 593 00:33:46,566 --> 00:33:49,650 Yes. I know it must have been difficult. 594 00:33:49,778 --> 00:33:54,148 But agreeing to turn the page and move past trivial issues, 595 00:33:54,282 --> 00:33:56,990 it was the right thing, Mr. President. 596 00:33:57,118 --> 00:33:58,404 Mr. Ambassador. 597 00:34:00,956 --> 00:34:03,243 - Emily... - I'll get Secretary Moss immediately. 598 00:34:03,375 --> 00:34:04,375 Thank you. 599 00:34:04,417 --> 00:34:06,777 ...report that we are not out of the woods yet. 600 00:34:07,295 --> 00:34:08,295 Thank you. 601 00:34:09,130 --> 00:34:10,416 Mr. President. 602 00:34:10,549 --> 00:34:13,508 Did you cut a deal with Ambassador Pavlov without consulting me? 603 00:34:13,635 --> 00:34:16,343 - I wouldn't call it a deal, sir. - What would you call it? 604 00:34:16,471 --> 00:34:21,307 An accommodation to save lives and the space program we care so much about. 605 00:34:21,434 --> 00:34:22,515 What did you promise? 606 00:34:22,644 --> 00:34:26,854 Our country won't look into Russian involvement with the Icarus investigation. 607 00:34:26,982 --> 00:34:29,440 - On whose authority? - On yours, sir. 608 00:34:29,568 --> 00:34:32,936 Turning the page is in your best interest, and the country's. 609 00:34:33,071 --> 00:34:35,779 The Icarus investigation is responsible for my wife's death. 610 00:34:35,907 --> 00:34:38,024 You can't use that as a bargaining chip. 611 00:34:38,159 --> 00:34:41,027 - You told me to get it done. - Not at any cost. 612 00:34:41,162 --> 00:34:42,448 Let's talk about cost, shall we? 613 00:34:42,581 --> 00:34:45,369 The cost of recent events. The cost on you. 614 00:34:45,500 --> 00:34:48,993 - Be very careful here, Cornelius. - I'm trying to make a point, sir. 615 00:34:50,171 --> 00:34:52,959 When Elaine died, I decided not to run for another term. 616 00:34:54,342 --> 00:34:57,801 - You haven't taken a day off. Not one. - That decision is mine to make. 617 00:34:57,929 --> 00:35:00,421 It's the wrong decision for the country. 618 00:35:01,516 --> 00:35:05,556 Look, I've had a bird's-eye view of things for the last three months. 619 00:35:05,687 --> 00:35:08,020 And I haven't liked what I've seen. 620 00:35:08,148 --> 00:35:12,438 The indecision, the overcaution. The missteps just keep growing. 621 00:35:12,569 --> 00:35:13,855 For example? 622 00:35:13,987 --> 00:35:17,151 For example, you pushed off the Arab-Israeli summit. 623 00:35:17,282 --> 00:35:19,899 You withdrew your budget initiative to tinker with it. 624 00:35:20,035 --> 00:35:24,154 Bills you should have signed have stayed on your desk until they became pocket vetoes. 625 00:35:24,289 --> 00:35:26,872 I didn't know we had so many political differences. 626 00:35:27,000 --> 00:35:30,368 It's not politics. It's leadership. 627 00:35:30,503 --> 00:35:32,415 You zig when you should zag. 628 00:35:32,547 --> 00:35:37,759 And I'm tired of cleaning up your mess, of giving assurances to get things done. 629 00:35:37,886 --> 00:35:39,969 Assurances you should've given. 630 00:35:40,096 --> 00:35:43,009 Your unauthorized back-channeling has been going on for quite some time? 631 00:35:43,141 --> 00:35:45,133 - Tom... - I asked you a question. 632 00:35:49,731 --> 00:35:52,690 You sit in that chair, you have an obligation. 633 00:35:52,817 --> 00:35:56,401 Not just to the American people, but to the office. 634 00:35:56,529 --> 00:35:58,816 To every president who sat there before you. 635 00:35:58,948 --> 00:36:00,234 And will sit there after you. 636 00:36:01,409 --> 00:36:05,574 Your judgment is off, Tom. And I can't let you implode. I won't. 637 00:36:06,331 --> 00:36:08,618 Cornelius, you've provided me with sound counsel. 638 00:36:08,750 --> 00:36:12,243 And I've considered you to be a friend. But I've returned that favor. 639 00:36:12,379 --> 00:36:14,962 When you interfered in that Thorn investigation, I stood by you. 640 00:36:15,090 --> 00:36:17,753 I know that, sir. And I will be eternally grateful. 641 00:36:17,884 --> 00:36:21,878 But I think with perspective, you will see that I have been standing by you. 642 00:36:22,013 --> 00:36:26,053 No, sir. You have been standing behind me undermining my authority, 643 00:36:26,184 --> 00:36:30,053 which is something I cannot excuse regardless of your intentions. 644 00:36:31,898 --> 00:36:34,686 Your services are no longer required. 645 00:36:38,446 --> 00:36:39,607 That's all. 646 00:37:02,595 --> 00:37:05,588 You can't fire a former president and not expect media backlash. 647 00:37:05,724 --> 00:37:08,467 Especially one with a formidable PR machine. 648 00:37:08,601 --> 00:37:11,093 Sir, Moss is going to play the victim card. 649 00:37:11,229 --> 00:37:13,141 Which is why you need to go on the offensive. 650 00:37:13,273 --> 00:37:15,765 - I won't throw him under the bus. - No, sir. 651 00:37:15,900 --> 00:37:18,608 That would be calling him out on his treachery. 652 00:37:18,737 --> 00:37:21,525 We recommend citing irreconcilable policy differences. 653 00:37:21,656 --> 00:37:23,989 Which is code for throwing him under the bus. 654 00:37:24,117 --> 00:37:25,699 Genteel code. 655 00:37:25,827 --> 00:37:27,693 Seth, I want you to prepare a statement. 656 00:37:27,829 --> 00:37:32,164 "It is with great reluctance that I accepted Secretary Moss's resignation. 657 00:37:32,292 --> 00:37:34,750 He came out of retirement at my request 658 00:37:34,878 --> 00:37:37,996 in an effort to help our country through an incredibly difficult time. 659 00:37:38,131 --> 00:37:41,465 His task complete, he has chosen to return to private life 660 00:37:41,593 --> 00:37:45,462 to the thanks of a grateful nation. And he will be deeply missed." 661 00:37:46,139 --> 00:37:47,139 Yes, sir. 662 00:37:47,640 --> 00:37:48,926 That works, too. 663 00:37:50,018 --> 00:37:52,510 - They're ready for you in Command Ops. - Thank you. 664 00:37:58,359 --> 00:38:01,648 Copy, Moscow. Distance 30 meters. Rate 0. 12. 665 00:38:01,780 --> 00:38:05,194 - Thank you for everything you've done. - You're welcome, sir. 666 00:38:05,325 --> 00:38:07,112 There's nowhere else I'd rather be. 667 00:38:10,538 --> 00:38:11,538 Copy. 668 00:38:11,539 --> 00:38:14,373 Flight, rate nominal, trajectory nominal. 669 00:38:15,293 --> 00:38:19,879 Docking port clear. No obstruction, we're right on the line. 670 00:38:20,006 --> 00:38:23,420 Crosshairs look good. No bias, no drift. 671 00:38:23,551 --> 00:38:25,588 Flight, we are go for capture. 672 00:38:25,720 --> 00:38:26,927 RCS firing. 673 00:38:27,055 --> 00:38:29,158 Two meters. Standing by for contact and capture. 674 00:38:31,893 --> 00:38:33,225 Contact and capture confirmed. 675 00:38:41,194 --> 00:38:42,605 Congratulations, Mr. President. 676 00:38:42,737 --> 00:38:44,854 - Thank God it worked. - Yeah. 677 00:38:44,989 --> 00:38:47,732 - Rick, thank you for everything. - Happy to serve, sir. 678 00:38:49,828 --> 00:38:50,909 Thank you. 679 00:38:51,579 --> 00:38:56,665 Dr. Frost, I want you to know that I, uh, forgive you. 680 00:38:56,793 --> 00:38:58,079 For what, Mr. Boone? 681 00:39:01,005 --> 00:39:02,005 You know. 682 00:39:06,970 --> 00:39:10,134 Turkey, white meat only. Macaroni and cheese. 683 00:39:10,265 --> 00:39:12,552 And lightly braised carrots. 684 00:39:12,684 --> 00:39:13,891 Thanks, Dad. 685 00:39:14,018 --> 00:39:16,010 You're very welcome. 686 00:39:16,938 --> 00:39:19,396 I was talking to your principal earlier. 687 00:39:19,524 --> 00:39:22,892 She told me she found out you weren't the one who started the fight. 688 00:39:23,027 --> 00:39:25,394 That you were just trying to protect a friend. 689 00:39:27,448 --> 00:39:29,064 I don't want anyone to be hurt. 690 00:39:31,119 --> 00:39:32,781 'Cause you were hurt? 691 00:39:37,041 --> 00:39:38,282 Me, too. 692 00:39:39,878 --> 00:39:42,837 You know what? We need a plan. 693 00:39:42,964 --> 00:39:44,626 We need a no-hurt plan. 694 00:39:45,300 --> 00:39:49,419 If either of us is upset about Mommy, or anything, 695 00:39:49,554 --> 00:39:51,466 we need to tell each other, okay? 696 00:39:54,309 --> 00:39:57,473 You know what I do sometimes when I'm missing Mommy really badly? 697 00:40:00,398 --> 00:40:04,984 I think about some of the things she would do that would make me happy, 698 00:40:05,111 --> 00:40:08,070 that would make me smile. Little things. 699 00:40:08,823 --> 00:40:10,064 What kind of things? 700 00:40:10,575 --> 00:40:11,782 I don't know. 701 00:40:12,493 --> 00:40:17,284 The look she would give me when I would leave my socks on the floor. 702 00:40:17,415 --> 00:40:19,077 And your underwear. 703 00:40:19,208 --> 00:40:22,167 And my underwear. Okay, your turn. 704 00:40:23,463 --> 00:40:28,254 I like how Mommy's hair always smelled like sunshine. 705 00:40:29,010 --> 00:40:32,219 - Sunshine doesn't smell like anything, silly. - Yes, it does. 706 00:40:32,347 --> 00:40:33,554 What's it smell like? 707 00:40:33,681 --> 00:40:35,798 Mommy's hair. 708 00:40:40,521 --> 00:40:41,932 Hey, Rocket Man. 709 00:40:42,607 --> 00:40:43,607 It didn't work. 710 00:40:44,150 --> 00:40:45,186 What didn't work? 711 00:40:45,318 --> 00:40:49,983 My rocket at Poconos Space Academy. It was a bust. 712 00:40:50,114 --> 00:40:51,434 Looks pretty good to me. 713 00:40:51,866 --> 00:40:55,655 Oh, it launched. But half the score was the physics. 714 00:40:56,704 --> 00:40:59,242 I found my old camp notebook. 715 00:40:59,374 --> 00:41:02,082 Ran the numbers. 716 00:41:02,210 --> 00:41:04,247 My math didn't compute. 717 00:41:04,379 --> 00:41:06,666 It's okay to come in second, Lyor. 718 00:41:11,010 --> 00:41:13,502 I've been in Command Ops all day. 719 00:41:13,638 --> 00:41:16,221 The conquest of space, 720 00:41:16,349 --> 00:41:20,218 the majesty of human achievement in all its glory, 721 00:41:20,353 --> 00:41:21,389 and what do I do? 722 00:41:23,690 --> 00:41:28,025 I spin, scheme, strategize. 723 00:41:28,152 --> 00:41:31,270 You advise the president of the United States. 724 00:41:31,406 --> 00:41:34,023 A man who changes lives with every stroke of his pen, 725 00:41:34,158 --> 00:41:35,569 with every word he utters. 726 00:41:35,702 --> 00:41:38,911 You help steer the course of human progress. 727 00:41:39,747 --> 00:41:41,659 That's the math I'd worry about. 728 00:41:43,251 --> 00:41:44,537 My rocket still sucked. 729 00:41:50,800 --> 00:41:53,417 Mr. Beeman, given the circumstances, 730 00:41:53,553 --> 00:41:56,136 would you say your treatment here has been fair? 731 00:41:56,264 --> 00:41:57,222 Yes, sir. 732 00:41:57,223 --> 00:41:59,715 - That went viral 20 minutes ago. - How did this get out? 733 00:41:59,851 --> 00:42:02,309 Good. Because I want you to remember 734 00:42:02,437 --> 00:42:05,271 every day of your life what you took from me. 735 00:42:05,398 --> 00:42:07,230 Someone hacked into the prison system. 736 00:42:07,358 --> 00:42:08,233 But how? 737 00:42:08,234 --> 00:42:10,442 I don't know. But we have to tell the president. 60791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.