Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,679
Oliver...
2
00:00:03,680 --> 00:00:06,759
This was clearly meant to look
exactly like the Donkey Pitch.
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,239
I'm calling the police.
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,719
I found spots. Are you
sure it's not blood?
5
00:00:10,720 --> 00:00:13,439
Our phone lines have
been cut. DOORBELL RINGS
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,839
Hello. I'm Detective
Inspector Honey.
7
00:00:15,840 --> 00:00:17,759
This is Detective
Sergeant Molina.
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,959
Your neighbour, did
he take your brother?
9
00:00:19,960 --> 00:00:23,439
Yes, Ma'am. And
no-one ever found him?
10
00:00:23,440 --> 00:00:25,559
Where's my daughter?
Where is she?
11
00:00:25,560 --> 00:00:27,759
You're not the police.
You lied to us.
12
00:00:27,760 --> 00:00:29,879
If we don't know what you
want, how can we help you?
13
00:00:29,880 --> 00:00:31,160
We want you to be scared.
14
00:00:33,200 --> 00:00:35,399
I found her in the woods,
near the Donkey Pitch.
15
00:00:35,400 --> 00:00:37,119
Why do you care
about a dog? I don't.
16
00:00:37,120 --> 00:00:38,319
I care about this.
17
00:00:38,320 --> 00:00:39,519
I'll find the dog's owner,
18
00:00:39,520 --> 00:00:41,759
but you'll get information
about my brother in return.
19
00:00:41,760 --> 00:00:42,879
We have a deal.
20
00:00:42,880 --> 00:00:44,239
She's swallowed something.
21
00:00:44,240 --> 00:00:46,719
It appears to be jewellery.
22
00:00:46,720 --> 00:00:50,079
Minnet Kable didn't just take
my granddaughter that day.
23
00:00:50,080 --> 00:00:52,519
What are you doing
on my crime scene?
24
00:00:52,520 --> 00:00:55,759
Means the world to me that
the right man is behind bars.
25
00:00:55,760 --> 00:00:57,479
Because he is the one.
26
00:00:57,480 --> 00:00:58,559
Right?
27
00:00:58,560 --> 00:01:00,959
I didn't throw the
Donkey Pitch case.
28
00:01:00,960 --> 00:01:03,679
But your theory on those
murders... It's full of holes.
29
00:01:03,680 --> 00:01:06,279
It never was one stupid man.
30
00:01:06,280 --> 00:01:08,199
It was two very smart ones.
31
00:01:08,200 --> 00:01:10,119
The killers were never caught.
32
00:01:10,120 --> 00:01:11,840
They're still out there.
33
00:01:14,240 --> 00:01:16,559
THUNDER RUMBLES, RAIN LASHES
34
00:01:16,560 --> 00:01:19,719
I'm sorry. I know it's
a bad time for this.
35
00:01:19,720 --> 00:01:21,639
I didn't mean for
them to send you.
36
00:01:21,640 --> 00:01:24,119
Well, it's too late
to walk it back now.
37
00:01:24,120 --> 00:01:25,999
But I didn't want
them... Yes, you did.
38
00:01:26,000 --> 00:01:28,479
You called CID in the
middle of the night.
39
00:01:28,480 --> 00:01:32,199
Shared a theory you'd
developed based on nothing.
40
00:01:32,200 --> 00:01:35,880
You know, when I was a Sergeant and
I had theories, no-one gave a shit.
41
00:01:36,920 --> 00:01:38,160
Wonder why?
42
00:01:39,560 --> 00:01:41,199
How many kids were there?
43
00:01:41,200 --> 00:01:42,639
Maybe 100.
44
00:01:42,640 --> 00:01:43,758
They scattered.
45
00:01:43,759 --> 00:01:46,439
Anything found in
the initial search?
46
00:01:46,440 --> 00:01:47,799
We haven't done one.
47
00:01:47,800 --> 00:01:50,478
We're just waiting on
someone to fix the lights.
48
00:01:50,479 --> 00:01:53,000
Because we're literally
afraid of the dark?
49
00:01:55,120 --> 00:01:56,840
Well, don't be scared, boys.
50
00:01:57,880 --> 00:01:59,520
I don't think she'll bite.
51
00:02:12,880 --> 00:02:15,159
There was a report of
a possible gunshot.
52
00:02:15,160 --> 00:02:16,479
Possible?
53
00:02:16,480 --> 00:02:18,559
Or maybe fireworks.
54
00:02:18,560 --> 00:02:19,919
Damn.
55
00:02:19,920 --> 00:02:21,680
For a minute there,
I got excited.
56
00:02:25,160 --> 00:02:29,119
Sorry. I know the sort of stuff
you're used to dealing with...
57
00:02:29,120 --> 00:02:30,840
I've heard about your cases.
58
00:02:32,440 --> 00:02:34,040
Can I ask you something?
59
00:02:35,600 --> 00:02:38,399
I've got a friend
who's a paramedic.
60
00:02:38,400 --> 00:02:41,399
Or... she WAS a paramedic.
61
00:02:41,400 --> 00:02:42,959
She quit.
62
00:02:42,960 --> 00:02:47,520
Think it was like, a
final-straw situation, you know?
63
00:02:48,760 --> 00:02:50,839
Had to do with a bloke.
64
00:02:50,840 --> 00:02:52,879
In a bathtub.
65
00:02:52,880 --> 00:02:55,078
They called it Dead Man Talking.
66
00:02:55,079 --> 00:02:57,199
She quit because of THAT?
67
00:02:57,200 --> 00:02:58,879
Was he still really
able to speak?
68
00:02:58,880 --> 00:03:00,840
You know, after he'd done it?
69
00:03:03,960 --> 00:03:07,800
The vocal cords sit on
top of the windpipe.
70
00:03:09,320 --> 00:03:11,959
So you wouldn't necessarily
cut through that bit,
71
00:03:11,960 --> 00:03:14,799
even if you slice clean
through your own throat.
72
00:03:14,800 --> 00:03:17,799
Didn't know that. Neither
did I, at the time.
73
00:03:17,800 --> 00:03:19,280
What did he say?
74
00:03:22,040 --> 00:03:23,520
He said that he'd warned me.
75
00:03:24,680 --> 00:03:26,079
Which he had.
76
00:03:27,240 --> 00:03:29,600
Said I wouldn't want to see
what he was going to do.
77
00:03:31,560 --> 00:03:33,360
I'd said I could handle it.
78
00:03:48,400 --> 00:03:51,119
They set up another
generator down here?
79
00:03:51,120 --> 00:03:53,479
I don't know. All
the ravers legged it.
80
00:03:53,480 --> 00:03:54,520
SHE SIGHS
81
00:04:01,320 --> 00:04:04,080
These cables connect
to something.
82
00:04:07,720 --> 00:04:09,319
What IS that?
83
00:04:09,320 --> 00:04:10,519
Oh, fuck!
84
00:04:10,520 --> 00:04:12,359
RAGGED BREATHING
85
00:04:12,360 --> 00:04:13,560
What?
86
00:04:17,560 --> 00:04:18,720
Shine the light down.
87
00:04:20,360 --> 00:04:21,720
Eh? Do it.
88
00:04:26,760 --> 00:04:29,400
HISSING
89
00:04:40,960 --> 00:04:44,319
MUSIC: Figaro's Aria from
The Barber Of Seville
90
00:04:44,320 --> 00:04:47,380
HE SINGS ALONG:
91
00:04:47,381 --> 00:04:50,440
Della citta.
92
00:04:56,560 --> 00:04:58,279
Tilly!
93
00:04:58,280 --> 00:04:59,640
HE WEEPS
94
00:05:01,400 --> 00:05:02,679
It's OK.
95
00:05:02,680 --> 00:05:03,799
Lights, please.
96
00:05:03,800 --> 00:05:04,780
HE WEEPS
97
00:05:04,781 --> 00:05:05,760
I'm so sorry.
98
00:05:08,520 --> 00:05:09,999
We've got you.
99
00:05:10,000 --> 00:05:11,840
It's all right, it's all right.
100
00:05:13,120 --> 00:05:15,359
You all right there, darling?
101
00:05:15,360 --> 00:05:17,599
Supposed to be good
for your looks.
102
00:05:17,600 --> 00:05:20,639
A little hang upside down does
wonders for the complexion.
103
00:05:20,640 --> 00:05:24,199
She almost died. But she
didn't, though, did she?
104
00:05:24,200 --> 00:05:25,960
I do hate melodrama.
105
00:05:29,160 --> 00:05:30,759
It's time.
106
00:05:30,760 --> 00:05:32,520
HE POPS HIS LIPS
107
00:05:34,720 --> 00:05:36,239
Mrs A?
108
00:05:36,240 --> 00:05:38,200
I need you to do
something for us.
109
00:05:40,400 --> 00:05:42,680
Please, please, just
leave her be. Please.
110
00:05:45,800 --> 00:05:47,158
Jump on up.
111
00:05:47,159 --> 00:05:49,119
Come on, old girl.
Give a little hop.
112
00:05:49,120 --> 00:05:50,240
Oh, God.
113
00:05:53,440 --> 00:05:55,000
Stop it!
114
00:05:56,240 --> 00:05:57,720
She can't stand!
115
00:06:00,120 --> 00:06:01,279
No.
116
00:06:01,280 --> 00:06:02,520
SHE WHIMPERS
117
00:06:06,720 --> 00:06:08,399
No, no, no.
118
00:06:08,400 --> 00:06:10,239
Don't touch her. Please, please.
119
00:06:10,240 --> 00:06:11,919
Oliver.
120
00:06:11,920 --> 00:06:13,680
Relax.
121
00:06:17,640 --> 00:06:19,639
He thinks we're going
to rape his wife.
122
00:06:19,640 --> 00:06:20,999
But we're not rapists.
123
00:06:21,000 --> 00:06:22,440
Of course we're not.
124
00:06:23,840 --> 00:06:25,440
But that's what he's thinking.
125
00:06:26,440 --> 00:06:27,959
Mrs A's worried about it, too.
126
00:06:27,960 --> 00:06:31,479
She is? She thinks we're
going to rape the daughter.
127
00:06:31,480 --> 00:06:33,119
That's AWFUL.
128
00:06:33,120 --> 00:06:34,799
They're a family of perverts.
129
00:06:34,800 --> 00:06:37,360
Oh, I forgot to tell
you - you'll like this.
130
00:06:38,440 --> 00:06:40,839
Mrs Anchor-Ferrers
also has a theory.
131
00:06:40,840 --> 00:06:42,919
She thinks we're obsessed
with Minnet Kable.
132
00:06:42,920 --> 00:06:44,959
She thinks we're copying him.
133
00:06:44,960 --> 00:06:47,239
So if all of that's
true, then we're...
134
00:06:47,240 --> 00:06:49,280
..copycat murderer rapists?
135
00:06:50,440 --> 00:06:53,359
I don't think anyone's
considered a third explanation
136
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
about who we might be.
137
00:06:56,080 --> 00:06:59,239
Maybe we should help them out
a bit. What do you reckon?
138
00:06:59,240 --> 00:07:01,680
They might appreciate
some clarity.
139
00:07:04,880 --> 00:07:06,959
Are you really going to do this?
140
00:07:06,960 --> 00:07:08,879
Because the Donkey
Pitch is closed.
141
00:07:08,880 --> 00:07:12,399
Doesn't mean I can't... And you
don't even work in Wales any more.
142
00:07:12,400 --> 00:07:15,359
Open or closed, Wales or
London, I have the authority...
143
00:07:15,360 --> 00:07:17,359
Oh, for fuck's sake.
144
00:07:17,360 --> 00:07:20,640
I'm not asking about the
reach of your authority.
145
00:07:23,760 --> 00:07:26,839
Though it is interesting timing
to be pushing things, isn't it?
146
00:07:26,840 --> 00:07:29,080
Aren't you already
looking at a suspension?
147
00:07:30,200 --> 00:07:33,440
We can both do off-duty
detective work.
148
00:07:34,960 --> 00:07:36,479
Why do you care what I do?
149
00:07:36,480 --> 00:07:38,119
Because this is my case,
150
00:07:38,120 --> 00:07:41,319
it's solved, and you don't even
live in this country any more.
151
00:07:41,320 --> 00:07:43,359
What you're doing is weird.
152
00:07:43,360 --> 00:07:44,959
Why are you doing it?
153
00:07:44,960 --> 00:07:46,959
It's five years since
the Donkey Pitch.
154
00:07:46,960 --> 00:07:49,200
The anniversary. So? So...
155
00:07:50,280 --> 00:07:52,239
I found a note, asking for help.
156
00:07:52,240 --> 00:07:54,479
There wasn't an address, but...
157
00:07:54,480 --> 00:07:56,280
Where did you find this note?
158
00:07:57,720 --> 00:07:58,960
On a dog's collar.
159
00:08:02,520 --> 00:08:05,599
I'm fighting my
instinct to mock you,
160
00:08:05,600 --> 00:08:09,640
because I just love that
statement hanging in the air!
161
00:08:10,680 --> 00:08:13,399
I know how it sounds, but
it's more than just a note.
162
00:08:13,400 --> 00:08:14,959
It's the dog herself.
163
00:08:14,960 --> 00:08:16,319
Did she tell you something?
164
00:08:16,320 --> 00:08:19,519
She'd swallowed a bunch of things.
They were stuck in her intestines.
165
00:08:19,520 --> 00:08:21,999
Wha...? And she was found
on the Donkey Pitch,
166
00:08:22,000 --> 00:08:23,599
the exact same spot.
167
00:08:23,600 --> 00:08:25,879
Look, I think the wrong
killer is in prison.
168
00:08:25,880 --> 00:08:27,919
And if the right ones
are still out there,
169
00:08:27,920 --> 00:08:29,800
what if something's
about to happen?
170
00:08:32,440 --> 00:08:36,880
If something happens tomorrow,
if someone is hurt tomorrow...
171
00:08:37,919 --> 00:08:40,678
..and I did nothing to stop it
today, I don't think I could...
172
00:08:40,679 --> 00:08:42,039
Wow, Jack.
173
00:08:43,360 --> 00:08:45,160
You're such a great guy.
174
00:08:46,520 --> 00:08:48,480
SHE CHUCKLES DRYLY
175
00:08:52,080 --> 00:08:53,880
DOOR CLOSES
176
00:09:00,520 --> 00:09:04,159
Darling, would you
tuck your blouse
177
00:09:04,160 --> 00:09:06,120
up into your bra, please?
178
00:09:09,120 --> 00:09:12,919
But, you just said that you weren't
going to do anything like that.
179
00:09:12,920 --> 00:09:14,639
I just want to see your stomach.
180
00:09:14,640 --> 00:09:16,159
That's all I want to do.
181
00:09:16,160 --> 00:09:18,360
That's all? Cross my
heart, hope to die.
182
00:09:44,880 --> 00:09:48,280
Anything you two
want, you can have it.
183
00:09:50,120 --> 00:09:51,599
Did you hear me?
184
00:09:51,600 --> 00:09:54,239
Whatever you two
want, you can have...
185
00:09:54,240 --> 00:09:55,399
Shut up, shut up!
186
00:09:55,400 --> 00:09:57,040
SHUT UP!
187
00:09:58,840 --> 00:10:01,119
Ugh. Whoo.
188
00:10:01,120 --> 00:10:04,120
Now your trousers - if you could
just wiggle them down a bit.
189
00:10:07,800 --> 00:10:09,439
But...
190
00:10:09,440 --> 00:10:11,879
..but you said all I had
to do was the blouse.
191
00:10:11,880 --> 00:10:13,279
Ugh.
192
00:10:13,280 --> 00:10:16,439
I'm really shite at keeping
promises, aren't I, DS Molina?
193
00:10:16,440 --> 00:10:18,800
It's not your strong
point. It's not.
194
00:10:21,040 --> 00:10:22,319
Now...
195
00:10:22,320 --> 00:10:24,760
..lower the trousers
down on your hips.
196
00:10:28,120 --> 00:10:31,759
Please understand that in order
for us to explain who we are,
197
00:10:31,760 --> 00:10:34,440
I will need access
to your abdomen.
198
00:10:37,200 --> 00:10:39,600
Just, please, let her go.
199
00:10:41,640 --> 00:10:43,479
We'll... we'll do anything.
200
00:10:43,480 --> 00:10:45,480
We'll give you anything!
201
00:10:47,840 --> 00:10:51,640
Just how much did you hear about
the way Sophie and Hugo died, Mrs A?
202
00:10:52,920 --> 00:10:55,439
I know you know about the bit
with the intestines in the trees,
203
00:10:55,440 --> 00:10:57,240
you clever girl.
204
00:11:00,520 --> 00:11:03,760
But do you know where
Minnet Kable made his cuts?
205
00:11:06,160 --> 00:11:09,919
Because he didn't
just slice and dice.
206
00:11:09,920 --> 00:11:12,280
It was all quite
carefully planned.
207
00:11:13,480 --> 00:11:16,000
I'd like to show
you, if that's OK.
208
00:11:19,440 --> 00:11:21,320
And while I'm drawing...
209
00:11:22,480 --> 00:11:24,199
..perhaps you can ask yourself,
210
00:11:24,200 --> 00:11:27,759
how might these two handsome
men know such incredible details
211
00:11:27,760 --> 00:11:29,680
about the Donkey Pitch murders?
212
00:11:31,640 --> 00:11:36,040
Why, it almost seems as if they'd
have to have been there themselves.
213
00:11:45,560 --> 00:11:48,159
I feel like they just
got it. They did, indeed.
214
00:11:48,160 --> 00:11:50,839
They understand it was
us on the Donkey Pitch.
215
00:11:50,840 --> 00:11:53,439
Well, now you're
just overexplaining.
216
00:11:53,440 --> 00:11:54,880
WHISPERS: Sorry.
217
00:12:01,160 --> 00:12:02,840
Oh, darling.
218
00:12:04,160 --> 00:12:06,479
You can make noise if you like.
219
00:12:06,480 --> 00:12:09,920
It's cliche to say, but in
this instance it's true.
220
00:12:11,720 --> 00:12:13,920
There's no-one to
hear you scream.
221
00:12:15,200 --> 00:12:17,880
SHE SCREAMS
222
00:12:20,120 --> 00:12:22,439
It's your company's
sponsor mark on the ring.
223
00:12:22,440 --> 00:12:25,439
You mean it's my FATHER'S company's
sponsor mark is on the ring.
224
00:12:25,440 --> 00:12:29,799
Right. Sorry. Anyway, it says
"To Matilda, love 'Jimmy'."
225
00:12:29,800 --> 00:12:31,279
And the "Jimmy" is in quotes.
226
00:12:31,280 --> 00:12:33,519
So if you can just do a quick
search for any engravings
227
00:12:33,520 --> 00:12:36,159
you've done for a James, then
I can cross reference the hits
228
00:12:36,160 --> 00:12:37,519
with marriages to Matildas.
229
00:12:37,520 --> 00:12:39,639
Right, and when you
say, do a quick search,
230
00:12:39,640 --> 00:12:42,639
and "hits" and all that, are you
talking about using a computer?
231
00:12:42,640 --> 00:12:43,839
Yeah.
232
00:12:43,840 --> 00:12:45,400
No computers here.
233
00:12:46,400 --> 00:12:48,399
Your company doesn't
use computers?
234
00:12:48,400 --> 00:12:50,879
My father's company
didn't use computers.
235
00:12:50,880 --> 00:12:52,480
I'm a software developer.
236
00:12:53,880 --> 00:12:56,679
So, searching manually, then...
237
00:12:56,680 --> 00:12:58,640
..how long do you
reckon that might take?
238
00:13:00,600 --> 00:13:03,720
CLEARS THROAT This side
of Christmas, probably.
239
00:13:37,640 --> 00:13:40,080
PARKING TICKET MACHINE BEEPS
240
00:13:44,480 --> 00:13:47,640
No, that's no bother. No, I
need to arrange a prison visit.
241
00:13:49,400 --> 00:13:51,200
My name's Minnet Kable.
242
00:13:53,480 --> 00:13:56,919
Yeah, that's him. Double
murder. Couple of kids.
243
00:13:56,920 --> 00:13:58,640
MACHINE WHIRS
244
00:14:04,480 --> 00:14:06,559
RECORDING: This interview
is being tape recorded.
245
00:14:06,560 --> 00:14:12,279
The time is 10:15am, and the
date is the 11th May 2018.
246
00:14:12,280 --> 00:14:14,679
I'm Detective
Inspector Maia Lincoln.
247
00:14:14,680 --> 00:14:17,559
This is Detective
Inspector Gareth Matthews.
248
00:14:17,560 --> 00:14:19,799
We'd like to talk to you
about Sophie and Hugo.
249
00:14:19,800 --> 00:14:22,399
We're trying to understand a
bit more about who they were.
250
00:14:22,400 --> 00:14:24,359
So we're talking to
everyone they knew.
251
00:14:24,360 --> 00:14:27,279
Their friends, their
classmates, the whole school.
252
00:14:27,280 --> 00:14:29,800
To be clear, none
of you are suspects.
253
00:14:31,120 --> 00:14:33,399
What can you tell us
about Sophie and Hugo?
254
00:14:33,400 --> 00:14:34,599
What were they like?
255
00:14:34,600 --> 00:14:36,160
They were OK.
256
00:14:37,600 --> 00:14:38,919
Just OK?
257
00:14:38,920 --> 00:14:41,480
I mean, they were nice, I guess.
258
00:14:42,560 --> 00:14:44,359
Can you be a little
more specific?
259
00:14:44,360 --> 00:14:45,680
I don't know.
260
00:14:46,760 --> 00:14:49,279
Can you think of anyone
that might have a reason
261
00:14:49,280 --> 00:14:51,279
to want to hurt Sophie or Hugo?
262
00:14:51,280 --> 00:14:53,079
Maybe.
263
00:14:53,080 --> 00:14:54,639
Maybe?
264
00:14:54,640 --> 00:14:56,319
I just mean, like, maybe,
265
00:14:56,320 --> 00:14:59,199
because everyone fights
with someone sometimes.
266
00:14:59,200 --> 00:15:01,519
So nothing specific
comes to mind?
267
00:15:01,520 --> 00:15:03,319
I was being hypothetical.
268
00:15:03,320 --> 00:15:05,199
HE CHUCKLES
269
00:15:05,200 --> 00:15:08,199
Did they ever say anything
that might make you think
270
00:15:08,200 --> 00:15:09,919
that they were in trouble?
271
00:15:09,920 --> 00:15:11,520
No.
272
00:15:13,600 --> 00:15:15,639
Were they acting
differently, maybe?
273
00:15:15,640 --> 00:15:18,799
You know, any kind
of unusual behaviour?
274
00:15:18,800 --> 00:15:20,559
No.
275
00:15:20,560 --> 00:15:24,120
Did Sophie ever mention a
boyfriend, maybe someone older?
276
00:15:25,440 --> 00:15:26,919
No.
277
00:15:26,920 --> 00:15:29,999
Can you think of anything
else that we should know?
278
00:15:30,000 --> 00:15:31,520
Anything at all?
279
00:15:36,040 --> 00:15:39,359
Sophie and Hugo hung
out with Emily and Max.
280
00:15:39,360 --> 00:15:42,039
The four of them did
everything together.
281
00:15:42,040 --> 00:15:43,520
They were exclusive.
282
00:15:44,600 --> 00:15:46,679
How did the other
students feel about them?
283
00:15:46,680 --> 00:15:48,519
Everyone hates the popular kids.
284
00:15:48,520 --> 00:15:51,239
But they weren't
total dicks. Beth...
285
00:15:51,240 --> 00:15:53,759
Emily's, like, this medium-dick.
286
00:15:53,760 --> 00:15:57,879
Like, shitty-online-but-mostly-OK-
to-your-face, medium-dick.
287
00:15:57,880 --> 00:15:59,279
Know what I mean?
288
00:15:59,280 --> 00:16:01,079
Yeah, I do.
289
00:16:01,080 --> 00:16:04,199
Look, you're wasting your time
talking to the whole school.
290
00:16:04,200 --> 00:16:07,279
Most of us never even
spoke to those four.
291
00:16:07,280 --> 00:16:09,479
We don't know anything.
292
00:16:09,480 --> 00:16:12,039
So you don't think anyone
is hiding something from us?
293
00:16:12,040 --> 00:16:13,959
Well, the guys probably
aren't mentioning
294
00:16:13,960 --> 00:16:15,439
that they wanked
off to Sophie...
295
00:16:15,440 --> 00:16:17,559
Bethany, honestly! It's true!
296
00:16:17,560 --> 00:16:19,599
JACK CHUCKLES
297
00:16:19,600 --> 00:16:21,559
But if there IS
anything to really know,
298
00:16:21,560 --> 00:16:24,120
the only people who would
know it are Emily and Max.
299
00:16:37,120 --> 00:16:38,760
It's really peaceful out here.
300
00:16:40,080 --> 00:16:41,720
Never noticed before.
301
00:16:42,880 --> 00:16:44,400
Ugh.
302
00:16:52,080 --> 00:16:54,559
I think I might look
to settle in the area.
303
00:16:54,560 --> 00:16:56,319
Once all this is over.
304
00:16:56,320 --> 00:16:58,599
Not many people
consider buying property
305
00:16:58,600 --> 00:17:00,279
at the scene of their own crime.
306
00:17:00,280 --> 00:17:01,680
I know.
307
00:17:12,680 --> 00:17:15,239
THEY GRUNT
308
00:17:15,240 --> 00:17:16,999
Christ! Deer traps are heavy.
309
00:17:17,000 --> 00:17:19,358
I thought you were
going to shoot the deer.
310
00:17:19,359 --> 00:17:21,520
Truth is, I'm not the best shot.
311
00:17:22,800 --> 00:17:24,318
Stigmatism.
312
00:17:24,319 --> 00:17:26,680
So, I built my own trap.
313
00:17:37,880 --> 00:17:40,519
Why are we so worried
about getting the dog back?
314
00:17:40,520 --> 00:17:41,840
Doesn't have a chip in it.
315
00:17:46,040 --> 00:17:48,999
What if the dog goes to
the neighbour's house?
316
00:17:49,000 --> 00:17:51,159
What if the neighbour kindly
brings the dog back here?
317
00:17:51,160 --> 00:17:52,680
What would we say?
318
00:17:54,280 --> 00:17:56,560
HE SNIFFS
319
00:18:03,800 --> 00:18:05,520
- RECORDING: - Sophie
was my best friend.
320
00:18:07,760 --> 00:18:10,439
We'd known each other
since we were...
321
00:18:10,440 --> 00:18:11,460
..five.
322
00:18:11,461 --> 00:18:12,480
SHE SNIFFLES
323
00:18:14,280 --> 00:18:17,320
I can't believe I won't
see her at school and...
324
00:18:19,080 --> 00:18:20,799
Can't ring her.
325
00:18:20,800 --> 00:18:25,239
Emily, can you think of anyone
that might want to harm Sophie?
326
00:18:25,240 --> 00:18:27,160
I can't, honestly.
327
00:18:28,440 --> 00:18:30,119
What about Hugo?
328
00:18:30,120 --> 00:18:32,199
Any enemies in his life?
329
00:18:32,200 --> 00:18:33,880
Hugo didn't have enemies.
330
00:18:35,400 --> 00:18:37,239
You couldn't hate him. He was...
331
00:18:37,240 --> 00:18:38,520
..sweet.
332
00:18:40,000 --> 00:18:44,479
Emily, even really good
kids sometimes keep things
333
00:18:44,480 --> 00:18:46,559
from the adults in their lives.
334
00:18:46,560 --> 00:18:49,839
And it wouldn't be speaking
ill of Sophie and Hugo
335
00:18:49,840 --> 00:18:52,719
if you were to talk to us
about that kind of thing.
336
00:18:52,720 --> 00:18:54,840
You wouldn't be in any trouble.
337
00:19:07,920 --> 00:19:09,920
We weren't hiding anything.
338
00:19:14,800 --> 00:19:17,599
The four of us just wanted
to do well in school.
339
00:19:17,600 --> 00:19:19,560
Get into good universities.
340
00:19:21,400 --> 00:19:23,360
There's no big, awful secret.
341
00:19:36,280 --> 00:19:39,439
So is this going to be in the
press again? No. No media.
342
00:19:39,440 --> 00:19:41,439
Because I don't want
it coming up again,
343
00:19:41,440 --> 00:19:42,880
when people google me.
344
00:19:43,840 --> 00:19:45,560
I do "what I eat in a day"s.
345
00:19:47,000 --> 00:19:49,360
Did they not have
those on MySpace?
346
00:19:50,600 --> 00:19:52,759
So, Sophie and
Hugo were a couple.
347
00:19:52,760 --> 00:19:55,920
Did that ever get
awkward with you and Max?
348
00:19:57,760 --> 00:20:00,199
I already told the police
all of this at the time.
349
00:20:00,200 --> 00:20:03,839
Humour me. Max and I both have
alibis for the night of the murders.
350
00:20:03,840 --> 00:20:05,679
I was at my
great-aunt's birthday.
351
00:20:05,680 --> 00:20:07,959
You didn't kill your
friends. I get it.
352
00:20:07,960 --> 00:20:10,320
But just walk me
through what happened.
353
00:20:11,320 --> 00:20:14,400
Max and I argued with them, a
couple of weeks before they died.
354
00:20:15,480 --> 00:20:18,119
Silent treatment,
both ways, you know?
355
00:20:18,120 --> 00:20:20,639
Anyway, the police
know all about it.
356
00:20:20,640 --> 00:20:22,680
We told them everything.
357
00:20:29,240 --> 00:20:33,319
200,000 followers wanting to
know what you eat during the day?
358
00:20:33,320 --> 00:20:35,079
Ah, you saw my TikTok.
359
00:20:35,080 --> 00:20:36,799
Yeah.
360
00:20:36,800 --> 00:20:38,599
I saw your Insta, too.
361
00:20:38,600 --> 00:20:41,760
Haven't been on that in
months. More like years.
362
00:20:43,880 --> 00:20:46,559
Oh, I'm not talking about the
account that's still active today.
363
00:20:46,560 --> 00:20:49,520
I'm talking about the account
that you deleted in 2019.
364
00:20:50,720 --> 00:20:53,839
You see, police, we can
retrieve all that information.
365
00:20:53,840 --> 00:20:55,800
Your posts, comments.
366
00:20:56,800 --> 00:20:59,759
Usually there's a lot of
paperwork, but, believe it or not,
367
00:20:59,760 --> 00:21:01,959
there are some people
willing to do me a favour -
368
00:21:01,960 --> 00:21:04,159
I can be charming. Mm.
369
00:21:04,160 --> 00:21:08,000
You really don't like
trans people, do you?
370
00:21:09,880 --> 00:21:12,959
You see, a few years ago,
no-one would have cared
371
00:21:12,960 --> 00:21:14,799
about that stuff,
but nowadays...
372
00:21:14,800 --> 00:21:16,799
I mean, that's, uh...
373
00:21:16,800 --> 00:21:18,840
..that's transphobia, isn't it?
374
00:21:21,200 --> 00:21:23,839
You're over-simplifying
what I said online.
375
00:21:23,840 --> 00:21:24,999
There's context.
376
00:21:25,000 --> 00:21:27,199
And if there's one thing
cancel culture likes
377
00:21:27,200 --> 00:21:29,040
to take into account,
it's context.
378
00:21:30,600 --> 00:21:32,639
Who supplied the Ritalin?
379
00:21:32,640 --> 00:21:34,399
Excuse me?
380
00:21:34,400 --> 00:21:37,119
The four of you - your
grades were sky-high.
381
00:21:37,120 --> 00:21:39,159
Plus all your activities -
382
00:21:39,160 --> 00:21:42,959
you wouldn't have time to study, at
least not in the old-fashioned way.
383
00:21:42,960 --> 00:21:44,999
So I'd have to be an
idiot not to assume
384
00:21:45,000 --> 00:21:47,760
that study drugs were
involved. So who supplied them?
385
00:21:49,280 --> 00:21:51,719
Because it's harder
to come by than weed.
386
00:21:51,720 --> 00:21:53,559
SHE SCOFFS
387
00:21:53,560 --> 00:21:56,679
Just answer my question
and I will leave you alone.
388
00:21:56,680 --> 00:21:58,399
It was Adderall.
389
00:21:58,400 --> 00:21:59,800
Not Ritalin.
390
00:22:01,560 --> 00:22:03,479
Sophie bought it for us.
391
00:22:03,480 --> 00:22:05,919
She had a connection in Cardiff.
She never told me his name.
392
00:22:05,920 --> 00:22:07,560
Why wouldn't she
tell you his name?
393
00:22:09,080 --> 00:22:12,199
Because he was like...
394
00:22:12,200 --> 00:22:14,240
..hers.
395
00:22:18,680 --> 00:22:21,560
SOFT SNORING
396
00:22:32,920 --> 00:22:34,040
Ugh.
397
00:22:36,800 --> 00:22:38,440
Oh, fucking hell.
398
00:22:58,080 --> 00:23:00,160
HE SNIFFS
399
00:23:27,520 --> 00:23:30,120
SNIFFING CONTINUES
400
00:23:53,640 --> 00:23:56,320
GRUNTING
401
00:23:59,280 --> 00:24:01,120
HE GRUNTS
402
00:24:02,280 --> 00:24:04,359
You can honestly
wiggle out of these?
403
00:24:04,360 --> 00:24:05,680
I wouldn't lie to you, pal.
404
00:24:08,840 --> 00:24:10,480
All right. I admit it.
405
00:24:11,600 --> 00:24:12,880
It's beautiful out here.
406
00:24:14,240 --> 00:24:15,280
It's the mist.
407
00:24:16,680 --> 00:24:18,400
The morning mist has...
408
00:25:13,440 --> 00:25:15,439
What the fuck is this?
409
00:25:15,440 --> 00:25:16,999
Uh...
410
00:25:17,000 --> 00:25:19,439
I think it might be
a security sign?!
411
00:25:19,440 --> 00:25:21,479
Yeah, I know it's a
security sign, you bell-end.
412
00:25:21,480 --> 00:25:23,799
What's it doing outside of
the Anchor-Ferrers' home?
413
00:25:23,800 --> 00:25:26,159
Maybe they have
security cameras?
414
00:25:26,160 --> 00:25:27,919
Is it such a big deal?
415
00:25:27,920 --> 00:25:29,879
Feels like it might be, yeah.
416
00:25:29,880 --> 00:25:34,079
But there's no Wi-Fi, so nothing's
being sent to the cloud or anything.
417
00:25:34,080 --> 00:25:37,319
It's probably OK. I don't
feel like it's probably OK.
418
00:25:37,320 --> 00:25:38,839
I feel like it's
probably not OK.
419
00:25:38,840 --> 00:25:41,079
Really, totally,
absolutely not fucking OK
420
00:25:41,080 --> 00:25:43,319
that maybe we're being
recorded right now!
421
00:25:43,320 --> 00:25:45,080
Argh!
422
00:25:50,880 --> 00:25:53,799
The dog was the first fuck-up.
423
00:25:53,800 --> 00:25:56,399
There'll not be a second.
This job is too important.
424
00:25:56,400 --> 00:25:57,680
Do you understand?
425
00:26:02,080 --> 00:26:03,839
Now, let's find those cameras.
426
00:26:03,840 --> 00:26:05,400
Destroy them.
427
00:26:06,520 --> 00:26:07,719
But where are they?
428
00:26:07,720 --> 00:26:09,959
Well, I don't know,
fanny flaps, do you?
429
00:26:09,960 --> 00:26:11,560
We could ask the family.
430
00:26:12,640 --> 00:26:15,079
Not sure that we can
trust their answers.
431
00:26:15,080 --> 00:26:16,439
True.
432
00:26:16,440 --> 00:26:18,160
They're probably cross with us.
433
00:26:20,480 --> 00:26:22,160
So what do we do?
434
00:26:26,280 --> 00:26:29,440
CUFFS SCRAPE ON HANDLE
435
00:26:43,320 --> 00:26:45,199
We're going to
play a little game.
436
00:26:45,200 --> 00:26:46,679
What kind of game?
437
00:26:46,680 --> 00:26:49,959
I'm going to ask you, your
dad and your mum a question.
438
00:26:49,960 --> 00:26:51,839
If all your answers match...
439
00:26:51,840 --> 00:26:53,999
..then, Mummy gets a pillow.
440
00:26:54,000 --> 00:26:56,399
But if the answers
DON'T match...
441
00:26:56,400 --> 00:26:58,040
..if one of you lies...
442
00:27:03,440 --> 00:27:06,239
..then, Mummy will be wheeled
in for surgery straight away.
443
00:27:06,240 --> 00:27:07,919
No! You said you
wouldn't do that yet.
444
00:27:07,920 --> 00:27:10,759
I know, I know. I said
surgery could wait a few days.
445
00:27:10,760 --> 00:27:14,359
But we have sort of established
I can't be trusted, haven't we?
446
00:27:14,360 --> 00:27:16,000
So that's the choice.
447
00:27:17,680 --> 00:27:19,440
Pillow or cutting.
448
00:27:20,720 --> 00:27:22,479
All depends on the
answers to the...
449
00:27:22,480 --> 00:27:24,399
But what question?! I
don't know anything!
450
00:27:24,400 --> 00:27:26,080
First off, don't interrupt.
451
00:27:27,160 --> 00:27:29,919
Second off, have a bit
of faith in yourself.
452
00:27:29,920 --> 00:27:32,199
You might know the answer.
453
00:27:32,200 --> 00:27:34,200
Young people today
are so insecure.
454
00:27:35,320 --> 00:27:37,040
I blame social media.
455
00:27:39,000 --> 00:27:40,520
Where are the cameras?
456
00:27:47,600 --> 00:27:50,239
Where... are... the... cameras?
457
00:27:50,240 --> 00:27:51,999
We don't use them any more.
458
00:27:52,000 --> 00:27:54,160
My parents put
them away ages ago.
459
00:27:55,680 --> 00:27:58,319
You still haven't answered
the question, Lucia.
460
00:27:58,320 --> 00:28:00,599
I think they're in a
box in the basement.
461
00:28:00,600 --> 00:28:02,239
There's three of them.
462
00:28:02,240 --> 00:28:04,360
Is that your final
answer, Lucia?
463
00:28:06,840 --> 00:28:08,800
Willing to bet
Mummy's life on it?
464
00:28:14,720 --> 00:28:15,840
Well?
465
00:28:17,520 --> 00:28:20,159
The cameras are in a
box in the basement.
466
00:28:20,160 --> 00:28:21,959
There's three of them.
467
00:28:21,960 --> 00:28:23,600
They're not in use.
468
00:28:28,600 --> 00:28:31,519
Out of pure curiosity,
469
00:28:31,520 --> 00:28:33,479
why are the cameras not in use?
470
00:28:33,480 --> 00:28:37,559
Never could get the signal working
to send anything up to the cloud.
471
00:28:37,560 --> 00:28:39,359
They were useless, really.
472
00:28:39,360 --> 00:28:41,559
So you took the cameras down,
473
00:28:41,560 --> 00:28:44,999
but left the security
sign up outside the house.
474
00:28:45,000 --> 00:28:46,519
Why?
475
00:28:46,520 --> 00:28:48,359
To ward off intruders.
476
00:28:48,360 --> 00:28:50,320
CAPTORS CHUCKLE
477
00:28:53,400 --> 00:28:55,239
How's that working out for you?
478
00:28:55,240 --> 00:28:57,159
Why are you doing this?
479
00:28:57,160 --> 00:28:58,639
It feels personal,
480
00:28:58,640 --> 00:29:01,520
like you hate us. But
we don't even know you.
481
00:29:08,720 --> 00:29:10,400
HONEY SIGHS
482
00:29:54,760 --> 00:29:56,560
What was the, er, procedure?
483
00:29:57,840 --> 00:29:59,520
A median sternotomy.
484
00:30:00,560 --> 00:30:02,760
And in layman terms, you twat?
485
00:30:03,960 --> 00:30:05,360
A transplant.
486
00:30:12,320 --> 00:30:15,240
So someone else's heart
is keeping you alive?
487
00:30:16,560 --> 00:30:18,319
Yeah? Yeah.
488
00:30:18,320 --> 00:30:20,039
Do you know who it was?
489
00:30:20,040 --> 00:30:22,000
It doesn't work that way.
490
00:30:30,280 --> 00:30:32,280
WHISPERS: Are you curious
what it looks like?
491
00:30:33,720 --> 00:30:35,440
Huh? Are you?
492
00:30:39,280 --> 00:30:40,680
I am.
493
00:30:41,680 --> 00:30:43,600
HE STRAINS
494
00:30:45,400 --> 00:30:46,580
SUTURE SNAPS
495
00:30:46,581 --> 00:30:47,760
Ah!
496
00:30:49,320 --> 00:30:50,640
You see, Oliver...
497
00:30:51,840 --> 00:30:53,759
..you might not know me.
498
00:30:53,760 --> 00:30:54,740
SNAPPING
499
00:30:54,741 --> 00:30:55,719
Ah!
500
00:30:55,720 --> 00:30:57,279
WHISPERS: But I know you.
501
00:30:57,280 --> 00:30:59,479
But I don't know. I don't.
502
00:30:59,480 --> 00:31:00,960
You don't want to disappoint me.
503
00:31:02,200 --> 00:31:04,279
Your husband already did.
504
00:31:04,280 --> 00:31:06,239
Is he all right?!
505
00:31:06,240 --> 00:31:07,840
He's fine. Now...
506
00:31:08,880 --> 00:31:10,319
..cameras?
507
00:31:10,320 --> 00:31:12,159
I have no idea where they are!
508
00:31:12,160 --> 00:31:14,919
I just, you know, I don't
deal with that sort of thing.
509
00:31:14,920 --> 00:31:17,159
Ollie does! Hmm...
510
00:31:17,160 --> 00:31:18,240
All right.
511
00:31:18,241 --> 00:31:19,319
SHE GASPS
512
00:31:19,320 --> 00:31:21,039
Enough is enough.
513
00:31:21,040 --> 00:31:22,199
Count of three, Mrs A.
514
00:31:22,200 --> 00:31:23,239
No!
515
00:31:23,240 --> 00:31:24,999
One... I don't know!
516
00:31:25,000 --> 00:31:27,079
Two... I don't
know, you sick fuck!
517
00:31:27,080 --> 00:31:28,880
I DON'T KNOW!
518
00:31:33,560 --> 00:31:36,239
WHISPERS: Worst bed
and breakfast ever.
519
00:31:36,240 --> 00:31:39,160
One-star review coming your way.
520
00:31:41,760 --> 00:31:43,600
The basement! They-they...
521
00:31:45,120 --> 00:31:48,119
They're in the basement! I think
they're in the... They're probably
522
00:31:48,120 --> 00:31:51,240
in a box in the basement somewhere,
and I think there are three of them.
523
00:31:54,760 --> 00:31:56,640
Now, was that so hard? No.
524
00:31:58,160 --> 00:31:59,280
No.
525
00:32:02,720 --> 00:32:07,519
Tell me, Mrs Anchor-Ferrers,
just out of pure curiosity,
526
00:32:07,520 --> 00:32:09,999
why did Oliver take
the cameras down?
527
00:32:10,000 --> 00:32:11,280
Uh...
528
00:32:12,920 --> 00:32:15,800
I think that they
were an eyesore...
529
00:32:16,960 --> 00:32:18,959
..in the garden.
530
00:32:18,960 --> 00:32:21,120
THEY CHUCKLE
531
00:32:29,680 --> 00:32:32,400
You ridiculously shallow snob.
532
00:32:36,640 --> 00:32:38,440
Give her the pillow.
533
00:33:03,640 --> 00:33:05,679
You sure all this is necessary?
534
00:33:05,680 --> 00:33:08,439
You said we're already
behind schedule.
535
00:33:08,440 --> 00:33:11,279
Family's not going to
torture themselves, you know.
536
00:33:11,280 --> 00:33:13,039
At least I don't
THINK they would.
537
00:33:13,040 --> 00:33:14,240
Got them.
538
00:33:19,400 --> 00:33:21,479
They were telling the truth!
539
00:33:21,480 --> 00:33:24,320
Now we don't have to worry
about the cameras, yeah?
540
00:33:27,520 --> 00:33:29,959
What's wrong?
541
00:33:29,960 --> 00:33:33,159
The security sign, at
the bottom of the drive.
542
00:33:33,160 --> 00:33:34,879
What about it?
543
00:33:34,880 --> 00:33:37,159
I swear it wasn't
there when we arrived.
544
00:33:37,160 --> 00:33:38,680
But it had to be.
545
00:33:40,680 --> 00:33:42,280
Right?
546
00:33:46,000 --> 00:33:47,840
HE SPEAKS WELSH
547
00:33:51,640 --> 00:33:53,159
Bang on.
548
00:33:53,160 --> 00:33:54,919
Good, good.
549
00:33:54,920 --> 00:33:56,679
WHISTLE BLOWS
550
00:33:56,680 --> 00:33:58,519
The station said you'd be here.
551
00:33:58,520 --> 00:34:00,919
Did they also tell
you it was my day off?
552
00:34:00,920 --> 00:34:03,319
If my missus finds out I'm
doing anything work related
553
00:34:03,320 --> 00:34:05,399
at my son's match,
you're my human shield.
554
00:34:05,400 --> 00:34:06,760
Right? Deal.
555
00:34:08,320 --> 00:34:10,359
So which one's yours, then?
556
00:34:10,360 --> 00:34:12,080
That one, there.
557
00:34:13,239 --> 00:34:16,719
And as you can see, this
requires my undivided attention.
558
00:34:19,560 --> 00:34:21,158
Well, he's cute.
559
00:34:21,159 --> 00:34:23,000
Yeah, yeah, he is.
560
00:34:24,000 --> 00:34:25,999
Lincoln told me you
were back in town.
561
00:34:26,000 --> 00:34:27,519
And she told me
what you were doing.
562
00:34:27,520 --> 00:34:29,919
Listen, I know I've got no
business looking into your cases.
563
00:34:29,920 --> 00:34:31,359
You don't.
564
00:34:31,360 --> 00:34:33,799
Come on, Tomos, cica'r bl, boy!
565
00:34:33,800 --> 00:34:35,479
C'mon, ref!
566
00:34:35,480 --> 00:34:36,679
Gah.
567
00:34:37,960 --> 00:34:39,879
So, you 100% on Minnet Kable?
568
00:34:39,880 --> 00:34:41,399
I am.
569
00:34:41,400 --> 00:34:43,799
You ever look into
any drug connections?
570
00:34:43,800 --> 00:34:45,840
What, with Sophie and Hugo? No.
571
00:34:47,080 --> 00:34:49,519
Why - you don't think they could
have been into drugs, or...?
572
00:34:49,520 --> 00:34:50,999
Of course they were into drugs.
573
00:34:51,000 --> 00:34:53,238
And I'm sure we didn't hear
about it from their friends
574
00:34:53,239 --> 00:34:55,678
cos their parents were in the
room. We assumed as much, Jack.
575
00:34:55,679 --> 00:34:58,519
We're not stupid. I didn't think you
were. You think those friends were
576
00:34:58,520 --> 00:35:00,399
hiding an involvement in
drugs that was so deep
577
00:35:00,400 --> 00:35:02,959
that it resulted in Sophie and
Hugo's gruesome double murder?
578
00:35:02,960 --> 00:35:05,239
What were they,
international kingpins?
579
00:35:05,240 --> 00:35:07,079
I'd like to look
into the drug angle.
580
00:35:07,080 --> 00:35:09,679
Well, you have the
authority to do that, Jack.
581
00:35:09,680 --> 00:35:11,319
Though I will say,
it is a bit...
582
00:35:11,320 --> 00:35:13,640
Weird. Yeah. Yeah.
I've been told as much.
583
00:35:15,000 --> 00:35:17,919
So which fib would've known the
most about the drug scene back then?
584
00:35:17,920 --> 00:35:20,439
And not just weed,
but other stuff.
585
00:35:20,440 --> 00:35:22,279
I know one guy.
586
00:35:22,280 --> 00:35:25,159
He was a Sergeant round the
same time as you, actually.
587
00:35:25,160 --> 00:35:28,039
But I don't think you two
knew each other very well.
588
00:35:28,040 --> 00:35:29,559
I'll put you in touch.
589
00:35:29,560 --> 00:35:30,880
Mm.
590
00:35:33,680 --> 00:35:35,759
No regrets about leaving Wales?
591
00:35:35,760 --> 00:35:38,079
Did moving back
to London fix it?
592
00:35:38,080 --> 00:35:39,680
I was rooting for you, you know.
593
00:35:44,120 --> 00:35:47,880
HE SPEAKS WELSH
594
00:35:52,520 --> 00:35:55,159
Sorry you had to come
all the way out here.
595
00:35:55,160 --> 00:35:56,639
I was checking something out.
596
00:35:56,640 --> 00:35:59,279
That's all good. Congrats
on making detective.
597
00:35:59,280 --> 00:36:00,679
Ah, yeah.
598
00:36:00,680 --> 00:36:02,079
Four months now.
599
00:36:02,080 --> 00:36:03,639
Settling into it.
600
00:36:03,640 --> 00:36:05,120
Mostly.
601
00:36:07,560 --> 00:36:09,319
It's good to see you.
602
00:36:09,320 --> 00:36:12,879
I know we never talked
much, but... still.
603
00:36:12,880 --> 00:36:14,240
Yeah. You, too.
604
00:36:15,720 --> 00:36:17,839
Listen, I'm looking
into an old case
605
00:36:17,840 --> 00:36:20,479
and I was hoping you could
help me with something.
606
00:36:20,480 --> 00:36:21,759
Was the case unsolved?
607
00:36:21,760 --> 00:36:23,439
No, it's solved, but...
608
00:36:23,440 --> 00:36:24,720
..I don't like it.
609
00:36:25,840 --> 00:36:29,480
Sometimes you just know - right?
610
00:36:31,080 --> 00:36:32,839
Right, yeah.
611
00:36:32,840 --> 00:36:34,399
Mm.
612
00:36:34,400 --> 00:36:37,519
The victims, they were into
Adderall, which they got in Cardiff.
613
00:36:37,520 --> 00:36:39,079
This was maybe
five, six years ago.
614
00:36:39,080 --> 00:36:40,639
Me and you were
both skippers then.
615
00:36:40,640 --> 00:36:43,800
But I can't remember ever
coming across any study drugs.
616
00:36:44,840 --> 00:36:47,239
Can you? Mm...
617
00:36:47,240 --> 00:36:48,799
I remember lots of drug busts...
618
00:36:48,800 --> 00:36:51,799
..but not that specifically, no.
619
00:36:51,800 --> 00:36:53,160
Sorry.
620
00:36:54,360 --> 00:36:56,919
Really wanted to help
you. That's all right.
621
00:36:56,920 --> 00:36:59,999
The old case I'm looking into
is the Donkey Pitch murders.
622
00:37:00,000 --> 00:37:01,599
Christ.
623
00:37:01,600 --> 00:37:04,799
You think we got the
wrong guy for that?
624
00:37:04,800 --> 00:37:07,359
Maybe you can't remember
Adderall specifically,
625
00:37:07,360 --> 00:37:09,479
but those kids WERE
keeping secrets.
626
00:37:09,480 --> 00:37:11,999
Who knows what they were into?
627
00:37:12,000 --> 00:37:15,159
So can you remember any scenes from
back then - I'm talking houses,
628
00:37:15,160 --> 00:37:18,680
raves, whatever - where something
just seemed a little off?
629
00:37:20,200 --> 00:37:22,280
HISSING
630
00:37:23,360 --> 00:37:24,560
Mm.
631
00:37:27,520 --> 00:37:30,879
When we pulled up, there
was maybe... 100 of them.
632
00:37:30,880 --> 00:37:32,399
But they scattered.
633
00:37:32,400 --> 00:37:35,799
So I've got no way of knowing
if your Donkey Pitch victims...
634
00:37:35,800 --> 00:37:37,599
Sophie and Hugo. Right.
635
00:37:37,600 --> 00:37:40,639
I've got no way of knowing
if they were here that night.
636
00:37:40,640 --> 00:37:44,879
There was one girl, she
broke her foot, running.
637
00:37:44,880 --> 00:37:46,999
Friends just left her.
638
00:37:47,000 --> 00:37:51,319
We got a statement, but she
didn't give us anything useful.
639
00:37:51,320 --> 00:37:53,919
I'd like her name.
The file. Yeah?
640
00:37:53,920 --> 00:37:55,440
Yeah, no problem.
641
00:38:06,200 --> 00:38:09,159
The others thought it was just
a rave that got out of control.
642
00:38:09,160 --> 00:38:12,439
But I don't know, Jack. Have you
ever been in the presence of -
643
00:38:12,440 --> 00:38:15,400
I know this sounds over the
top - but something evil?
644
00:38:16,560 --> 00:38:18,800
Anyway, well organised.
645
00:38:20,680 --> 00:38:21,999
Loads of drugs.
646
00:38:22,000 --> 00:38:24,399
No study drugs, though.
647
00:38:24,400 --> 00:38:26,039
Least, none that we found.
648
00:38:26,040 --> 00:38:27,519
But there could have been?
649
00:38:27,520 --> 00:38:28,880
Mm. For sure.
650
00:38:31,520 --> 00:38:33,840
At the time, I thought...
651
00:38:34,840 --> 00:38:36,239
What?
652
00:38:36,240 --> 00:38:39,200
There were a few of
these raves back then.
653
00:38:40,240 --> 00:38:44,400
At one of them, we found
shackles, chains, handcuffs.
654
00:38:45,600 --> 00:38:47,599
If we'd found that
stuff in the bedroom,
655
00:38:47,600 --> 00:38:51,559
maybe we wouldn't have
thought much about it,
656
00:38:51,560 --> 00:38:54,119
but they were all
over the main floor,
657
00:38:54,120 --> 00:38:55,399
where the rave was.
658
00:38:55,400 --> 00:38:57,759
Like people were tied up,
and other people were...
659
00:38:57,760 --> 00:38:59,119
Watching.
660
00:38:59,120 --> 00:39:01,559
Exactly. Huh.
661
00:39:01,560 --> 00:39:03,399
I don't know.
662
00:39:03,400 --> 00:39:08,039
I started to wonder if maybe
the raves were connected.
663
00:39:08,040 --> 00:39:11,760
Like, maybe there was
some cult stuff going on.
664
00:39:13,120 --> 00:39:14,519
You tell anyone?
665
00:39:14,520 --> 00:39:15,560
Yeah.
666
00:39:18,920 --> 00:39:21,039
Called a detective here.
667
00:39:21,040 --> 00:39:25,279
But... she shot that
theory down pretty quick.
668
00:39:25,280 --> 00:39:27,119
You remember her name?
669
00:39:27,120 --> 00:39:29,159
DI Lincoln.
670
00:39:29,160 --> 00:39:31,559
You know her? Yeah.
671
00:39:31,560 --> 00:39:32,960
Little bit.
672
00:39:40,960 --> 00:39:43,879
There must have been
about 50 snakes.
673
00:39:43,880 --> 00:39:45,879
Proper dangerous, like.
674
00:39:45,880 --> 00:39:48,599
Not going to lie, scared
the shit out of me.
675
00:39:48,600 --> 00:39:50,400
And the rave was
in here, too? Yeah.
676
00:39:51,520 --> 00:39:54,360
At first I thought it
was a nest of snakes.
677
00:39:55,760 --> 00:39:58,160
But I mean, this is
a stone box, right?
678
00:39:59,520 --> 00:40:01,600
Snakes don't nest in
a place like this.
679
00:40:03,800 --> 00:40:05,759
Someone must have
brought them here.
680
00:40:05,760 --> 00:40:07,479
Who would do
something like that?
681
00:40:07,480 --> 00:40:09,520
And how did we never catch them?
682
00:40:17,360 --> 00:40:18,400
Dad?!
683
00:40:19,440 --> 00:40:20,560
Lucia?!
684
00:40:22,480 --> 00:40:24,319
Lucia, are you all right?
685
00:40:24,320 --> 00:40:25,800
I'm scared.
686
00:40:27,440 --> 00:40:29,159
I'm so scared.
687
00:40:29,160 --> 00:40:30,560
HE WEEPS: I can't...
688
00:40:34,040 --> 00:40:35,920
I can't fix this.
689
00:40:37,680 --> 00:40:39,320
I can't fix it!
690
00:40:41,920 --> 00:40:43,839
We're going to die, aren't we?
691
00:40:43,840 --> 00:40:46,240
Oh! Oh, Lucia!
692
00:40:48,480 --> 00:40:50,359
I can't fix this.
693
00:40:50,360 --> 00:40:51,960
Forgive me!
694
00:40:56,400 --> 00:40:57,760
Oh!
695
00:41:06,120 --> 00:41:09,879
HONEY, MOCKINGLY: Oh,
Lucia! I can't fix it.
696
00:41:09,880 --> 00:41:10,740
HONEY CHUCKLES
697
00:41:10,741 --> 00:41:11,599
You...!
698
00:41:11,600 --> 00:41:13,159
CAPTORS CACKLE
699
00:41:13,160 --> 00:41:15,960
I'll fucking kill
you! I'll kill you!
700
00:41:17,200 --> 00:41:19,200
MOCKING: I can't fix it!
701
00:41:37,160 --> 00:41:39,000
Can I ask you something?
702
00:41:40,360 --> 00:41:43,560
In Newport, you were
always on your own.
703
00:41:45,040 --> 00:41:47,519
You didn't join for
the pub quizzes.
704
00:41:47,520 --> 00:41:51,039
You weren't messing around
with the lads, ever.
705
00:41:51,040 --> 00:41:52,799
You were just...
706
00:41:52,800 --> 00:41:54,479
..alone.
707
00:41:54,480 --> 00:41:55,879
Right.
708
00:41:55,880 --> 00:41:57,919
But you were OK with it.
709
00:41:57,920 --> 00:41:59,719
I was.
710
00:41:59,720 --> 00:42:01,000
Still am.
711
00:42:03,560 --> 00:42:05,519
How'd you do that?
712
00:42:05,520 --> 00:42:06,799
Sorry?
713
00:42:06,800 --> 00:42:10,079
Like, how do you do
this job on your own?
714
00:42:10,080 --> 00:42:11,720
Because it feels...
715
00:42:13,640 --> 00:42:14,880
..lonely.
716
00:42:16,720 --> 00:42:18,320
I feel lonely.
717
00:42:21,440 --> 00:42:23,159
Find a partner. Work with them.
718
00:42:23,160 --> 00:42:25,080
Loads of people do.
719
00:42:29,760 --> 00:42:33,039
You've already tried working
with a partner, haven't you?
720
00:42:33,040 --> 00:42:34,559
They wanted to switch.
721
00:42:34,560 --> 00:42:37,040
So, you know...
722
00:42:39,000 --> 00:42:41,079
I want to fit in with the lads.
723
00:42:41,080 --> 00:42:42,559
I do.
724
00:42:42,560 --> 00:42:44,399
It's just...
725
00:42:44,400 --> 00:42:45,680
..it's not easy for me.
726
00:42:47,200 --> 00:42:49,199
I think I try too hard.
727
00:42:49,200 --> 00:42:51,600
So I thought, maybe...
728
00:42:52,920 --> 00:42:54,880
..I'd just be a
bit more like you.
729
00:42:56,040 --> 00:42:57,439
Just...
730
00:42:57,440 --> 00:42:59,039
..not care.
731
00:42:59,040 --> 00:43:01,079
Everyone cares.
732
00:43:01,080 --> 00:43:02,760
Everyone wants...
733
00:43:04,440 --> 00:43:05,760
That's normal.
734
00:43:07,600 --> 00:43:08,920
Just give it time, yeah?
735
00:43:10,600 --> 00:43:11,840
OK.
736
00:43:33,680 --> 00:43:36,079
Are you going to ask
me to stay for dinner?
737
00:43:36,080 --> 00:43:37,999
What are you doing here?
Cos I haven't eaten.
738
00:43:38,000 --> 00:43:39,920
How are you inside of my home?
739
00:43:42,200 --> 00:43:43,999
Why did you move back to London?
740
00:43:44,000 --> 00:43:45,520
Personal reasons.
741
00:43:46,640 --> 00:43:49,279
Matthews pulled strings to
get you into Major Crimes.
742
00:43:49,280 --> 00:43:51,199
Matthews is a softie.
743
00:43:51,200 --> 00:43:54,239
So what's the sob story? I
never told him a sob story.
744
00:43:54,240 --> 00:43:56,999
I told him I needed
to go back to London.
745
00:43:57,000 --> 00:43:58,839
He didn't ask for details.
746
00:43:58,840 --> 00:44:00,360
Cos he's not a dick.
747
00:44:01,880 --> 00:44:03,160
But I am.
748
00:44:05,360 --> 00:44:09,400
I'm a throbbing, veiny dick.
749
00:44:11,080 --> 00:44:13,440
And I want to hear
the sob story.
750
00:44:15,760 --> 00:44:17,120
So what is it?
751
00:44:18,840 --> 00:44:21,440
Sick mum? Sick dad?
752
00:44:23,040 --> 00:44:25,159
Have they carked it yet?
753
00:44:25,160 --> 00:44:26,799
Oh, they have, haven't they?
754
00:44:26,800 --> 00:44:28,840
Someone's in a box.
755
00:44:30,600 --> 00:44:32,000
Tell me who.
756
00:44:33,480 --> 00:44:35,599
It seems you're not
fully understanding
757
00:44:35,600 --> 00:44:38,919
what's happening here, Jack,
so let me spell it out.
758
00:44:38,920 --> 00:44:40,760
You are fucking with my case.
759
00:44:42,120 --> 00:44:44,239
So I'm going to
fuck with your head.
760
00:44:44,240 --> 00:44:46,679
And I'm not leaving
until you tell me...
761
00:44:46,680 --> 00:44:48,680
My brother went missing
when he was ten.
762
00:44:50,000 --> 00:44:51,639
And I was eight.
763
00:44:51,640 --> 00:44:53,880
We had an argument
in our treehouse.
764
00:44:55,120 --> 00:44:56,799
I started it.
765
00:44:56,800 --> 00:44:59,159
And I shoved him.
766
00:44:59,160 --> 00:45:01,040
Agh!
767
00:45:02,280 --> 00:45:05,240
And he got angry
and he stormed off.
768
00:45:07,920 --> 00:45:10,319
I tried to go after
him, but I fell.
769
00:45:10,320 --> 00:45:13,879
I was hanging on to the planks
of the treehouse with one hand.
770
00:45:13,880 --> 00:45:16,240
My thumb got stuck and...
771
00:45:29,360 --> 00:45:31,120
Ewan left because of me.
772
00:45:32,440 --> 00:45:34,319
He never came home.
773
00:45:34,320 --> 00:45:36,040
And my thumb never healed.
774
00:45:43,040 --> 00:45:45,280
It was my neighbour
who had Ewan.
775
00:45:46,440 --> 00:45:48,279
I knew it.
776
00:45:48,280 --> 00:45:49,759
And he loved that I knew it.
777
00:45:49,760 --> 00:45:52,920
He loved that I knew what
he'd gotten away with.
778
00:45:55,160 --> 00:45:57,479
So for years, I'd search
through his things,
779
00:45:57,480 --> 00:45:59,839
through his rubbish, looking
for evidence of Ewan.
780
00:45:59,840 --> 00:46:02,440
And he'd plant things
for me to find as well.
781
00:46:08,560 --> 00:46:10,000
It was torture.
782
00:46:13,200 --> 00:46:15,760
So, I joined the force.
783
00:46:17,200 --> 00:46:20,520
And on day one, his was the first
name I entered into the system.
784
00:46:22,360 --> 00:46:23,999
He's a paedophile.
785
00:46:24,000 --> 00:46:25,879
He's served time for it.
786
00:46:25,880 --> 00:46:27,599
But I couldn't get
him on anything.
787
00:46:27,600 --> 00:46:29,120
I couldn't...
788
00:46:31,360 --> 00:46:34,279
And every item that he ever left
me, it never had a print on it.
789
00:46:34,280 --> 00:46:35,680
Never had a print.
790
00:46:36,880 --> 00:46:38,599
I got so angry.
791
00:46:38,600 --> 00:46:40,520
I got so angry, that...
792
00:46:42,200 --> 00:46:43,440
..I left London...
793
00:46:45,360 --> 00:46:47,520
..cos I thought that it
would be better here.
794
00:46:48,560 --> 00:46:50,600
But, it was worse.
795
00:46:53,840 --> 00:46:56,320
Do you want me to
feel sorry for you?
796
00:46:58,800 --> 00:47:00,560
You're the only
person who won't.
797
00:47:18,680 --> 00:47:20,800
PHONE RINGS
798
00:47:26,560 --> 00:47:28,039
Hello, mate.
799
00:47:28,040 --> 00:47:30,799
Sent over the file on the girl
that we interviewed at the rave.
800
00:47:30,800 --> 00:47:33,239
One that broke her
foot. All right.
801
00:47:33,240 --> 00:47:35,520
Just... wanted to
make sure you got it.
802
00:47:48,000 --> 00:47:49,640
HONEY: I'll be out in a minute.
803
00:47:51,240 --> 00:47:52,720
It's OK.
804
00:47:54,400 --> 00:47:57,519
I mean, the shower will
be free in a minute.
805
00:47:57,520 --> 00:47:59,120
I'm all right.
806
00:48:05,640 --> 00:48:08,280
Are you not planning on
showering this evening?
807
00:48:10,720 --> 00:48:12,479
Wasn't going to. Why?
808
00:48:12,480 --> 00:48:14,680
Because you handled intestines.
809
00:48:17,320 --> 00:48:20,119
Civilised people
would want to...
810
00:48:20,120 --> 00:48:22,640
HE SNIFFS
811
00:48:28,480 --> 00:48:30,040
Oh, God, the smell...
812
00:48:31,360 --> 00:48:33,319
You really smell something?
813
00:48:33,320 --> 00:48:36,199
Yeah. And it's... and
it's getting worse.
814
00:48:36,200 --> 00:48:39,960
Do you have conflicting feelings
about what we're doing here?
815
00:48:41,600 --> 00:48:45,639
I read this story about this
bloke who kills another bloke,
816
00:48:45,640 --> 00:48:48,360
buries him in the floor, and
gets away with it, right?
817
00:48:49,800 --> 00:48:53,639
Except he hears the dead
guy's heart beating.
818
00:48:53,640 --> 00:48:55,399
Drives him bonkers.
819
00:48:55,400 --> 00:48:59,719
But the thing is, it's not really
beating, it's all in his head.
820
00:48:59,720 --> 00:49:02,959
Like the beating of
the heart represents
821
00:49:02,960 --> 00:49:04,840
the original bloke's guilt.
822
00:49:06,520 --> 00:49:08,479
So I was thinking,
823
00:49:08,480 --> 00:49:10,999
maybe there isn't a
smell in the house,
824
00:49:11,000 --> 00:49:13,439
but you THINK that there is,
825
00:49:13,440 --> 00:49:16,240
because you have conflicted
feelings about what we're doing.
826
00:49:20,360 --> 00:49:21,880
It's the fucking intestines.
827
00:49:22,920 --> 00:49:24,879
You left them by
the car, didn't you?
828
00:49:24,880 --> 00:49:27,159
They're rotting and the smell
is wafting up the stairs
829
00:49:27,160 --> 00:49:28,719
from the back of the house.
830
00:49:28,720 --> 00:49:30,440
DOOR OPENS
831
00:50:05,880 --> 00:50:07,800
I'm looking for Bethany Collins.
832
00:50:08,840 --> 00:50:10,560
She's through there.
833
00:50:28,680 --> 00:50:30,359
My God, who are you?!
834
00:50:30,360 --> 00:50:31,879
I'm DI Caffery.
835
00:50:31,880 --> 00:50:34,759
Police. You're creepy
as fuck is what you are.
836
00:50:34,760 --> 00:50:36,639
I didn't mean to scare you.
837
00:50:36,640 --> 00:50:38,599
You're literally
lurking in the shadows.
838
00:50:38,600 --> 00:50:40,679
Well, you wouldn't
answer your mobile, so...
839
00:50:40,680 --> 00:50:42,200
I'm on a detox.
840
00:50:43,760 --> 00:50:45,200
What do you want?
841
00:50:47,040 --> 00:50:49,639
I want to talk to you about
the Donkey Pitch murders.
842
00:50:49,640 --> 00:50:51,319
Why? I don't know anything.
843
00:50:51,320 --> 00:50:53,079
Barely even knew
Sophie and Hugo.
844
00:50:53,080 --> 00:50:54,759
You may know more
than you think.
845
00:50:54,760 --> 00:50:57,679
Whatever. Ask what you need to ask,
I probably don't know the answer.
846
00:50:57,680 --> 00:50:59,959
Well, the whole school was
interviewed by the police.
847
00:50:59,960 --> 00:51:01,599
But you had your
parents next to you,
848
00:51:01,600 --> 00:51:04,919
so I'm thinking some details
may have been omitted.
849
00:51:04,920 --> 00:51:06,520
We went to St Armel's.
850
00:51:07,440 --> 00:51:10,240
We understood the importance
of protecting our image.
851
00:51:21,520 --> 00:51:24,119
So what kind of info did you
hold back from the police?
852
00:51:24,120 --> 00:51:25,319
What do you think?
853
00:51:25,320 --> 00:51:26,959
We went to raves high.
854
00:51:26,960 --> 00:51:28,560
Drove cars high.
855
00:51:29,640 --> 00:51:31,279
Had lots of date-rapey sex.
856
00:51:31,280 --> 00:51:32,799
Usually sober.
857
00:51:32,800 --> 00:51:35,519
Standard fare adolescent
shit we used to put up with,
858
00:51:35,520 --> 00:51:38,959
but we weren't going to talk about
that in front of our parents.
859
00:51:38,960 --> 00:51:41,119
Did you ever party
with Sophie and Hugo?
860
00:51:41,120 --> 00:51:42,559
With them?
861
00:51:42,560 --> 00:51:43,679
No.
862
00:51:43,680 --> 00:51:45,479
Around them? Maybe
once or twice.
863
00:51:45,480 --> 00:51:47,559
Anyway, we didn't talk
about raves or drugs.
864
00:51:47,560 --> 00:51:50,039
But only because it had
nothing to do with them dying.
865
00:51:50,040 --> 00:51:51,559
Why mention it?
866
00:51:51,560 --> 00:51:53,519
There was this one
particular rave.
867
00:51:53,520 --> 00:51:54,919
At Cwm y Groes Abbey.
868
00:51:54,920 --> 00:51:56,719
One that got really out of hand.
869
00:51:56,720 --> 00:51:58,319
That.
870
00:51:58,320 --> 00:52:01,559
Yeah. Broke my foot, so I got
stuck talking to the police.
871
00:52:01,560 --> 00:52:03,439
They asked me a
bunch of questions
872
00:52:03,440 --> 00:52:06,439
but they already knew pretty
much everything I did.
873
00:52:06,440 --> 00:52:08,639
The raves were a regular thing.
874
00:52:08,640 --> 00:52:11,079
Lots of drugs.
875
00:52:11,080 --> 00:52:13,279
Pot, X, Ket.
876
00:52:13,280 --> 00:52:15,039
Adderall? Probably.
877
00:52:15,040 --> 00:52:17,279
Who set the whole thing up?
878
00:52:17,280 --> 00:52:18,839
Bones.
879
00:52:18,840 --> 00:52:20,199
Bones?
880
00:52:20,200 --> 00:52:21,679
That's what we called him. Why?
881
00:52:21,680 --> 00:52:23,879
I think because we
thought it was scary.
882
00:52:23,880 --> 00:52:25,720
Anyway, I don't
know his real name.
883
00:52:27,480 --> 00:52:29,639
But he threw the raves.
884
00:52:29,640 --> 00:52:31,399
They were like events.
885
00:52:31,400 --> 00:52:33,319
Mad things always happened.
886
00:52:33,320 --> 00:52:34,439
Like what?
887
00:52:34,440 --> 00:52:35,920
Slasher movie stuff.
888
00:52:37,400 --> 00:52:39,519
You know, fake blood,
retractable knives.
889
00:52:39,520 --> 00:52:40,800
None of it was real.
890
00:52:41,880 --> 00:52:44,679
The whole point was that
he was going to scare us.
891
00:52:44,680 --> 00:52:47,079
But also get us high.
892
00:52:47,080 --> 00:52:50,440
Bones was like this
druggie Freddy Krueger.
893
00:52:51,560 --> 00:52:53,039
We were young.
894
00:52:53,040 --> 00:52:54,439
We thought it was cool.
895
00:52:54,440 --> 00:52:56,240
Were Sophie and
Hugo there? Yeah.
896
00:52:57,440 --> 00:52:59,920
They were into it.
Especially Sophie.
897
00:53:02,240 --> 00:53:04,840
Look, does Bones
actually mean anything?
898
00:53:06,920 --> 00:53:08,600
Like, is he important?
899
00:53:09,720 --> 00:53:11,080
He might be.
900
00:53:24,440 --> 00:53:26,520
You should see this.
901
00:53:37,520 --> 00:53:39,080
What is that?
902
00:53:42,360 --> 00:53:43,640
I don't know.
903
00:53:50,520 --> 00:53:52,840
That is buckshot.
904
00:53:54,080 --> 00:53:57,159
You told me you trapped
the fucking thing!
905
00:53:57,160 --> 00:54:00,999
Yeah, well, it might have
been shot by someone first.
906
00:54:01,000 --> 00:54:03,720
That's probably how come it
was easier for me to catch.
907
00:54:04,920 --> 00:54:06,679
So you lied? Not REALLY.
908
00:54:06,680 --> 00:54:09,199
OK. You were economical
with the truth, then?
909
00:54:09,200 --> 00:54:10,639
Does it matter?
910
00:54:10,640 --> 00:54:12,279
I had a lot to set up.
911
00:54:12,280 --> 00:54:14,119
I thought I got it quite good.
912
00:54:14,120 --> 00:54:16,879
It only matters because if someone
else shot the fucking thing
913
00:54:16,880 --> 00:54:20,039
before you got to it, they might
still be wondering where it is.
914
00:54:20,040 --> 00:54:21,880
Oh. Yeah, "oh".
915
00:54:23,960 --> 00:54:27,319
So your story now,
just to be clear,
916
00:54:27,320 --> 00:54:29,399
is that someone
else shot the deer
917
00:54:29,400 --> 00:54:33,199
and then it voluntarily
wandered into your trap to die?
918
00:54:33,200 --> 00:54:34,400
Right. Right.
919
00:54:35,560 --> 00:54:36,959
What did you cut it with?
920
00:54:36,960 --> 00:54:38,919
What do you mean?
It was dead already.
921
00:54:38,920 --> 00:54:40,559
To get the innards
out, fuck nuts!
922
00:54:40,560 --> 00:54:41,839
Oh. Yeah. Um...
923
00:54:41,840 --> 00:54:43,880
A knife. From
where? The kitchen.
924
00:54:45,160 --> 00:54:46,999
From the wooden block? Yeah.
925
00:54:47,000 --> 00:54:49,559
The wooden block on
the kitchen island?
926
00:54:49,560 --> 00:54:50,960
Yeah. From there.
927
00:54:52,600 --> 00:54:55,359
There isn't a wooden block
on the kitchen island.
928
00:54:55,360 --> 00:54:57,680
They have one of those
magnet strips on the wall.
929
00:54:58,920 --> 00:55:00,479
Uh, yeah...
930
00:55:00,480 --> 00:55:03,560
I never cut the deer, all right?
931
00:55:04,640 --> 00:55:06,999
I sort of didn't need to.
932
00:55:07,000 --> 00:55:09,759
Tell me exactly what happened.
933
00:55:09,760 --> 00:55:13,479
Right, so, I'd spoken to
the housekeeper, Beca.
934
00:55:13,480 --> 00:55:15,919
Took care of that,
like I was supposed to.
935
00:55:15,920 --> 00:55:18,159
Then I was about to
do the deer thing,
936
00:55:18,160 --> 00:55:20,759
and I was really
nervous because, well...
937
00:55:20,760 --> 00:55:24,439
I'd never really gotten the
deer trap to work all the way.
938
00:55:24,440 --> 00:55:26,119
It's really hard to build.
939
00:55:26,120 --> 00:55:30,679
But then, I was driving by
the house and I saw something.
940
00:55:30,680 --> 00:55:33,039
It was a deer. And it was dead.
941
00:55:33,040 --> 00:55:35,799
And its insides were
in a bucket already.
942
00:55:35,800 --> 00:55:38,480
So I thought, why
not just use that?
943
00:55:40,560 --> 00:55:42,759
You found the deer?
At this house?
944
00:55:42,760 --> 00:55:44,359
Yeah. Along the drive.
945
00:55:44,360 --> 00:55:48,439
With the bucket and the
intestines right next to it?
946
00:55:48,440 --> 00:55:49,759
Yeah.
947
00:55:49,760 --> 00:55:51,639
So I put the carcass in the car,
948
00:55:51,640 --> 00:55:53,719
drove it out into the
woods and dumped it.
949
00:55:53,720 --> 00:55:55,919
Then I came back here, used
the intestines in the tree,
950
00:55:55,920 --> 00:55:57,759
just like we planned.
951
00:55:57,760 --> 00:55:59,360
Was a bit of luck, really.
952
00:56:00,400 --> 00:56:01,679
Argh!
953
00:56:01,680 --> 00:56:04,079
Luck?! Argh!
954
00:56:04,080 --> 00:56:06,440
You don't think that maybe
it was a bit strange?
955
00:56:07,600 --> 00:56:10,199
How so? That you were
about to do a job,
956
00:56:10,200 --> 00:56:14,639
a really fucking specific job of
killing and disembowelling a deer,
957
00:56:14,640 --> 00:56:16,999
and someone had already
done it for you?!
958
00:56:17,000 --> 00:56:19,280
Yeah, actually,
that IS a bit odd.
959
00:56:26,760 --> 00:56:29,079
No, that one
definitely wasn't there
960
00:56:29,080 --> 00:56:30,799
before. What does it mean?
961
00:56:30,800 --> 00:56:33,120
It means someone
is fucking with us.
962
00:56:51,040 --> 00:56:52,800
Have the police seen this? No.
963
00:56:54,360 --> 00:56:56,160
I had no reason to show them.
964
00:57:25,480 --> 00:57:28,759
I mean, you caught the guy who
killed Sophie and Hugo, right?
965
00:57:28,760 --> 00:57:32,360
ECHOES: Right? Right? Right?
64362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.