All language subtitles for Wolf.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,679 Oliver... 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,759 This was clearly meant to look exactly like the Donkey Pitch. 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,239 I'm calling the police. 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,719 I found spots. Are you sure it's not blood? 5 00:00:10,720 --> 00:00:13,439 Our phone lines have been cut. DOORBELL RINGS 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,839 Hello. I'm Detective Inspector Honey. 7 00:00:15,840 --> 00:00:17,759 This is Detective Sergeant Molina. 8 00:00:17,760 --> 00:00:19,959 Your neighbour, did he take your brother? 9 00:00:19,960 --> 00:00:23,439 Yes, Ma'am. And no-one ever found him? 10 00:00:23,440 --> 00:00:25,559 Where's my daughter? Where is she? 11 00:00:25,560 --> 00:00:27,759 You're not the police. You lied to us. 12 00:00:27,760 --> 00:00:29,879 If we don't know what you want, how can we help you? 13 00:00:29,880 --> 00:00:31,160 We want you to be scared. 14 00:00:33,200 --> 00:00:35,399 I found her in the woods, near the Donkey Pitch. 15 00:00:35,400 --> 00:00:37,119 Why do you care about a dog? I don't. 16 00:00:37,120 --> 00:00:38,319 I care about this. 17 00:00:38,320 --> 00:00:39,519 I'll find the dog's owner, 18 00:00:39,520 --> 00:00:41,759 but you'll get information about my brother in return. 19 00:00:41,760 --> 00:00:42,879 We have a deal. 20 00:00:42,880 --> 00:00:44,239 She's swallowed something. 21 00:00:44,240 --> 00:00:46,719 It appears to be jewellery. 22 00:00:46,720 --> 00:00:50,079 Minnet Kable didn't just take my granddaughter that day. 23 00:00:50,080 --> 00:00:52,519 What are you doing on my crime scene? 24 00:00:52,520 --> 00:00:55,759 Means the world to me that the right man is behind bars. 25 00:00:55,760 --> 00:00:57,479 Because he is the one. 26 00:00:57,480 --> 00:00:58,559 Right? 27 00:00:58,560 --> 00:01:00,959 I didn't throw the Donkey Pitch case. 28 00:01:00,960 --> 00:01:03,679 But your theory on those murders... It's full of holes. 29 00:01:03,680 --> 00:01:06,279 It never was one stupid man. 30 00:01:06,280 --> 00:01:08,199 It was two very smart ones. 31 00:01:08,200 --> 00:01:10,119 The killers were never caught. 32 00:01:10,120 --> 00:01:11,840 They're still out there. 33 00:01:14,240 --> 00:01:16,559 THUNDER RUMBLES, RAIN LASHES 34 00:01:16,560 --> 00:01:19,719 I'm sorry. I know it's a bad time for this. 35 00:01:19,720 --> 00:01:21,639 I didn't mean for them to send you. 36 00:01:21,640 --> 00:01:24,119 Well, it's too late to walk it back now. 37 00:01:24,120 --> 00:01:25,999 But I didn't want them... Yes, you did. 38 00:01:26,000 --> 00:01:28,479 You called CID in the middle of the night. 39 00:01:28,480 --> 00:01:32,199 Shared a theory you'd developed based on nothing. 40 00:01:32,200 --> 00:01:35,880 You know, when I was a Sergeant and I had theories, no-one gave a shit. 41 00:01:36,920 --> 00:01:38,160 Wonder why? 42 00:01:39,560 --> 00:01:41,199 How many kids were there? 43 00:01:41,200 --> 00:01:42,639 Maybe 100. 44 00:01:42,640 --> 00:01:43,758 They scattered. 45 00:01:43,759 --> 00:01:46,439 Anything found in the initial search? 46 00:01:46,440 --> 00:01:47,799 We haven't done one. 47 00:01:47,800 --> 00:01:50,478 We're just waiting on someone to fix the lights. 48 00:01:50,479 --> 00:01:53,000 Because we're literally afraid of the dark? 49 00:01:55,120 --> 00:01:56,840 Well, don't be scared, boys. 50 00:01:57,880 --> 00:01:59,520 I don't think she'll bite. 51 00:02:12,880 --> 00:02:15,159 There was a report of a possible gunshot. 52 00:02:15,160 --> 00:02:16,479 Possible? 53 00:02:16,480 --> 00:02:18,559 Or maybe fireworks. 54 00:02:18,560 --> 00:02:19,919 Damn. 55 00:02:19,920 --> 00:02:21,680 For a minute there, I got excited. 56 00:02:25,160 --> 00:02:29,119 Sorry. I know the sort of stuff you're used to dealing with... 57 00:02:29,120 --> 00:02:30,840 I've heard about your cases. 58 00:02:32,440 --> 00:02:34,040 Can I ask you something? 59 00:02:35,600 --> 00:02:38,399 I've got a friend who's a paramedic. 60 00:02:38,400 --> 00:02:41,399 Or... she WAS a paramedic. 61 00:02:41,400 --> 00:02:42,959 She quit. 62 00:02:42,960 --> 00:02:47,520 Think it was like, a final-straw situation, you know? 63 00:02:48,760 --> 00:02:50,839 Had to do with a bloke. 64 00:02:50,840 --> 00:02:52,879 In a bathtub. 65 00:02:52,880 --> 00:02:55,078 They called it Dead Man Talking. 66 00:02:55,079 --> 00:02:57,199 She quit because of THAT? 67 00:02:57,200 --> 00:02:58,879 Was he still really able to speak? 68 00:02:58,880 --> 00:03:00,840 You know, after he'd done it? 69 00:03:03,960 --> 00:03:07,800 The vocal cords sit on top of the windpipe. 70 00:03:09,320 --> 00:03:11,959 So you wouldn't necessarily cut through that bit, 71 00:03:11,960 --> 00:03:14,799 even if you slice clean through your own throat. 72 00:03:14,800 --> 00:03:17,799 Didn't know that. Neither did I, at the time. 73 00:03:17,800 --> 00:03:19,280 What did he say? 74 00:03:22,040 --> 00:03:23,520 He said that he'd warned me. 75 00:03:24,680 --> 00:03:26,079 Which he had. 76 00:03:27,240 --> 00:03:29,600 Said I wouldn't want to see what he was going to do. 77 00:03:31,560 --> 00:03:33,360 I'd said I could handle it. 78 00:03:48,400 --> 00:03:51,119 They set up another generator down here? 79 00:03:51,120 --> 00:03:53,479 I don't know. All the ravers legged it. 80 00:03:53,480 --> 00:03:54,520 SHE SIGHS 81 00:04:01,320 --> 00:04:04,080 These cables connect to something. 82 00:04:07,720 --> 00:04:09,319 What IS that? 83 00:04:09,320 --> 00:04:10,519 Oh, fuck! 84 00:04:10,520 --> 00:04:12,359 RAGGED BREATHING 85 00:04:12,360 --> 00:04:13,560 What? 86 00:04:17,560 --> 00:04:18,720 Shine the light down. 87 00:04:20,360 --> 00:04:21,720 Eh? Do it. 88 00:04:26,760 --> 00:04:29,400 HISSING 89 00:04:40,960 --> 00:04:44,319 MUSIC: Figaro's Aria from The Barber Of Seville 90 00:04:44,320 --> 00:04:47,380 HE SINGS ALONG: 91 00:04:47,381 --> 00:04:50,440 Della citta. 92 00:04:56,560 --> 00:04:58,279 Tilly! 93 00:04:58,280 --> 00:04:59,640 HE WEEPS 94 00:05:01,400 --> 00:05:02,679 It's OK. 95 00:05:02,680 --> 00:05:03,799 Lights, please. 96 00:05:03,800 --> 00:05:04,780 HE WEEPS 97 00:05:04,781 --> 00:05:05,760 I'm so sorry. 98 00:05:08,520 --> 00:05:09,999 We've got you. 99 00:05:10,000 --> 00:05:11,840 It's all right, it's all right. 100 00:05:13,120 --> 00:05:15,359 You all right there, darling? 101 00:05:15,360 --> 00:05:17,599 Supposed to be good for your looks. 102 00:05:17,600 --> 00:05:20,639 A little hang upside down does wonders for the complexion. 103 00:05:20,640 --> 00:05:24,199 She almost died. But she didn't, though, did she? 104 00:05:24,200 --> 00:05:25,960 I do hate melodrama. 105 00:05:29,160 --> 00:05:30,759 It's time. 106 00:05:30,760 --> 00:05:32,520 HE POPS HIS LIPS 107 00:05:34,720 --> 00:05:36,239 Mrs A? 108 00:05:36,240 --> 00:05:38,200 I need you to do something for us. 109 00:05:40,400 --> 00:05:42,680 Please, please, just leave her be. Please. 110 00:05:45,800 --> 00:05:47,158 Jump on up. 111 00:05:47,159 --> 00:05:49,119 Come on, old girl. Give a little hop. 112 00:05:49,120 --> 00:05:50,240 Oh, God. 113 00:05:53,440 --> 00:05:55,000 Stop it! 114 00:05:56,240 --> 00:05:57,720 She can't stand! 115 00:06:00,120 --> 00:06:01,279 No. 116 00:06:01,280 --> 00:06:02,520 SHE WHIMPERS 117 00:06:06,720 --> 00:06:08,399 No, no, no. 118 00:06:08,400 --> 00:06:10,239 Don't touch her. Please, please. 119 00:06:10,240 --> 00:06:11,919 Oliver. 120 00:06:11,920 --> 00:06:13,680 Relax. 121 00:06:17,640 --> 00:06:19,639 He thinks we're going to rape his wife. 122 00:06:19,640 --> 00:06:20,999 But we're not rapists. 123 00:06:21,000 --> 00:06:22,440 Of course we're not. 124 00:06:23,840 --> 00:06:25,440 But that's what he's thinking. 125 00:06:26,440 --> 00:06:27,959 Mrs A's worried about it, too. 126 00:06:27,960 --> 00:06:31,479 She is? She thinks we're going to rape the daughter. 127 00:06:31,480 --> 00:06:33,119 That's AWFUL. 128 00:06:33,120 --> 00:06:34,799 They're a family of perverts. 129 00:06:34,800 --> 00:06:37,360 Oh, I forgot to tell you - you'll like this. 130 00:06:38,440 --> 00:06:40,839 Mrs Anchor-Ferrers also has a theory. 131 00:06:40,840 --> 00:06:42,919 She thinks we're obsessed with Minnet Kable. 132 00:06:42,920 --> 00:06:44,959 She thinks we're copying him. 133 00:06:44,960 --> 00:06:47,239 So if all of that's true, then we're... 134 00:06:47,240 --> 00:06:49,280 ..copycat murderer rapists? 135 00:06:50,440 --> 00:06:53,359 I don't think anyone's considered a third explanation 136 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 about who we might be. 137 00:06:56,080 --> 00:06:59,239 Maybe we should help them out a bit. What do you reckon? 138 00:06:59,240 --> 00:07:01,680 They might appreciate some clarity. 139 00:07:04,880 --> 00:07:06,959 Are you really going to do this? 140 00:07:06,960 --> 00:07:08,879 Because the Donkey Pitch is closed. 141 00:07:08,880 --> 00:07:12,399 Doesn't mean I can't... And you don't even work in Wales any more. 142 00:07:12,400 --> 00:07:15,359 Open or closed, Wales or London, I have the authority... 143 00:07:15,360 --> 00:07:17,359 Oh, for fuck's sake. 144 00:07:17,360 --> 00:07:20,640 I'm not asking about the reach of your authority. 145 00:07:23,760 --> 00:07:26,839 Though it is interesting timing to be pushing things, isn't it? 146 00:07:26,840 --> 00:07:29,080 Aren't you already looking at a suspension? 147 00:07:30,200 --> 00:07:33,440 We can both do off-duty detective work. 148 00:07:34,960 --> 00:07:36,479 Why do you care what I do? 149 00:07:36,480 --> 00:07:38,119 Because this is my case, 150 00:07:38,120 --> 00:07:41,319 it's solved, and you don't even live in this country any more. 151 00:07:41,320 --> 00:07:43,359 What you're doing is weird. 152 00:07:43,360 --> 00:07:44,959 Why are you doing it? 153 00:07:44,960 --> 00:07:46,959 It's five years since the Donkey Pitch. 154 00:07:46,960 --> 00:07:49,200 The anniversary. So? So... 155 00:07:50,280 --> 00:07:52,239 I found a note, asking for help. 156 00:07:52,240 --> 00:07:54,479 There wasn't an address, but... 157 00:07:54,480 --> 00:07:56,280 Where did you find this note? 158 00:07:57,720 --> 00:07:58,960 On a dog's collar. 159 00:08:02,520 --> 00:08:05,599 I'm fighting my instinct to mock you, 160 00:08:05,600 --> 00:08:09,640 because I just love that statement hanging in the air! 161 00:08:10,680 --> 00:08:13,399 I know how it sounds, but it's more than just a note. 162 00:08:13,400 --> 00:08:14,959 It's the dog herself. 163 00:08:14,960 --> 00:08:16,319 Did she tell you something? 164 00:08:16,320 --> 00:08:19,519 She'd swallowed a bunch of things. They were stuck in her intestines. 165 00:08:19,520 --> 00:08:21,999 Wha...? And she was found on the Donkey Pitch, 166 00:08:22,000 --> 00:08:23,599 the exact same spot. 167 00:08:23,600 --> 00:08:25,879 Look, I think the wrong killer is in prison. 168 00:08:25,880 --> 00:08:27,919 And if the right ones are still out there, 169 00:08:27,920 --> 00:08:29,800 what if something's about to happen? 170 00:08:32,440 --> 00:08:36,880 If something happens tomorrow, if someone is hurt tomorrow... 171 00:08:37,919 --> 00:08:40,678 ..and I did nothing to stop it today, I don't think I could... 172 00:08:40,679 --> 00:08:42,039 Wow, Jack. 173 00:08:43,360 --> 00:08:45,160 You're such a great guy. 174 00:08:46,520 --> 00:08:48,480 SHE CHUCKLES DRYLY 175 00:08:52,080 --> 00:08:53,880 DOOR CLOSES 176 00:09:00,520 --> 00:09:04,159 Darling, would you tuck your blouse 177 00:09:04,160 --> 00:09:06,120 up into your bra, please? 178 00:09:09,120 --> 00:09:12,919 But, you just said that you weren't going to do anything like that. 179 00:09:12,920 --> 00:09:14,639 I just want to see your stomach. 180 00:09:14,640 --> 00:09:16,159 That's all I want to do. 181 00:09:16,160 --> 00:09:18,360 That's all? Cross my heart, hope to die. 182 00:09:44,880 --> 00:09:48,280 Anything you two want, you can have it. 183 00:09:50,120 --> 00:09:51,599 Did you hear me? 184 00:09:51,600 --> 00:09:54,239 Whatever you two want, you can have... 185 00:09:54,240 --> 00:09:55,399 Shut up, shut up! 186 00:09:55,400 --> 00:09:57,040 SHUT UP! 187 00:09:58,840 --> 00:10:01,119 Ugh. Whoo. 188 00:10:01,120 --> 00:10:04,120 Now your trousers - if you could just wiggle them down a bit. 189 00:10:07,800 --> 00:10:09,439 But... 190 00:10:09,440 --> 00:10:11,879 ..but you said all I had to do was the blouse. 191 00:10:11,880 --> 00:10:13,279 Ugh. 192 00:10:13,280 --> 00:10:16,439 I'm really shite at keeping promises, aren't I, DS Molina? 193 00:10:16,440 --> 00:10:18,800 It's not your strong point. It's not. 194 00:10:21,040 --> 00:10:22,319 Now... 195 00:10:22,320 --> 00:10:24,760 ..lower the trousers down on your hips. 196 00:10:28,120 --> 00:10:31,759 Please understand that in order for us to explain who we are, 197 00:10:31,760 --> 00:10:34,440 I will need access to your abdomen. 198 00:10:37,200 --> 00:10:39,600 Just, please, let her go. 199 00:10:41,640 --> 00:10:43,479 We'll... we'll do anything. 200 00:10:43,480 --> 00:10:45,480 We'll give you anything! 201 00:10:47,840 --> 00:10:51,640 Just how much did you hear about the way Sophie and Hugo died, Mrs A? 202 00:10:52,920 --> 00:10:55,439 I know you know about the bit with the intestines in the trees, 203 00:10:55,440 --> 00:10:57,240 you clever girl. 204 00:11:00,520 --> 00:11:03,760 But do you know where Minnet Kable made his cuts? 205 00:11:06,160 --> 00:11:09,919 Because he didn't just slice and dice. 206 00:11:09,920 --> 00:11:12,280 It was all quite carefully planned. 207 00:11:13,480 --> 00:11:16,000 I'd like to show you, if that's OK. 208 00:11:19,440 --> 00:11:21,320 And while I'm drawing... 209 00:11:22,480 --> 00:11:24,199 ..perhaps you can ask yourself, 210 00:11:24,200 --> 00:11:27,759 how might these two handsome men know such incredible details 211 00:11:27,760 --> 00:11:29,680 about the Donkey Pitch murders? 212 00:11:31,640 --> 00:11:36,040 Why, it almost seems as if they'd have to have been there themselves. 213 00:11:45,560 --> 00:11:48,159 I feel like they just got it. They did, indeed. 214 00:11:48,160 --> 00:11:50,839 They understand it was us on the Donkey Pitch. 215 00:11:50,840 --> 00:11:53,439 Well, now you're just overexplaining. 216 00:11:53,440 --> 00:11:54,880 WHISPERS: Sorry. 217 00:12:01,160 --> 00:12:02,840 Oh, darling. 218 00:12:04,160 --> 00:12:06,479 You can make noise if you like. 219 00:12:06,480 --> 00:12:09,920 It's cliche to say, but in this instance it's true. 220 00:12:11,720 --> 00:12:13,920 There's no-one to hear you scream. 221 00:12:15,200 --> 00:12:17,880 SHE SCREAMS 222 00:12:20,120 --> 00:12:22,439 It's your company's sponsor mark on the ring. 223 00:12:22,440 --> 00:12:25,439 You mean it's my FATHER'S company's sponsor mark is on the ring. 224 00:12:25,440 --> 00:12:29,799 Right. Sorry. Anyway, it says "To Matilda, love 'Jimmy'." 225 00:12:29,800 --> 00:12:31,279 And the "Jimmy" is in quotes. 226 00:12:31,280 --> 00:12:33,519 So if you can just do a quick search for any engravings 227 00:12:33,520 --> 00:12:36,159 you've done for a James, then I can cross reference the hits 228 00:12:36,160 --> 00:12:37,519 with marriages to Matildas. 229 00:12:37,520 --> 00:12:39,639 Right, and when you say, do a quick search, 230 00:12:39,640 --> 00:12:42,639 and "hits" and all that, are you talking about using a computer? 231 00:12:42,640 --> 00:12:43,839 Yeah. 232 00:12:43,840 --> 00:12:45,400 No computers here. 233 00:12:46,400 --> 00:12:48,399 Your company doesn't use computers? 234 00:12:48,400 --> 00:12:50,879 My father's company didn't use computers. 235 00:12:50,880 --> 00:12:52,480 I'm a software developer. 236 00:12:53,880 --> 00:12:56,679 So, searching manually, then... 237 00:12:56,680 --> 00:12:58,640 ..how long do you reckon that might take? 238 00:13:00,600 --> 00:13:03,720 CLEARS THROAT This side of Christmas, probably. 239 00:13:37,640 --> 00:13:40,080 PARKING TICKET MACHINE BEEPS 240 00:13:44,480 --> 00:13:47,640 No, that's no bother. No, I need to arrange a prison visit. 241 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 My name's Minnet Kable. 242 00:13:53,480 --> 00:13:56,919 Yeah, that's him. Double murder. Couple of kids. 243 00:13:56,920 --> 00:13:58,640 MACHINE WHIRS 244 00:14:04,480 --> 00:14:06,559 RECORDING: This interview is being tape recorded. 245 00:14:06,560 --> 00:14:12,279 The time is 10:15am, and the date is the 11th May 2018. 246 00:14:12,280 --> 00:14:14,679 I'm Detective Inspector Maia Lincoln. 247 00:14:14,680 --> 00:14:17,559 This is Detective Inspector Gareth Matthews. 248 00:14:17,560 --> 00:14:19,799 We'd like to talk to you about Sophie and Hugo. 249 00:14:19,800 --> 00:14:22,399 We're trying to understand a bit more about who they were. 250 00:14:22,400 --> 00:14:24,359 So we're talking to everyone they knew. 251 00:14:24,360 --> 00:14:27,279 Their friends, their classmates, the whole school. 252 00:14:27,280 --> 00:14:29,800 To be clear, none of you are suspects. 253 00:14:31,120 --> 00:14:33,399 What can you tell us about Sophie and Hugo? 254 00:14:33,400 --> 00:14:34,599 What were they like? 255 00:14:34,600 --> 00:14:36,160 They were OK. 256 00:14:37,600 --> 00:14:38,919 Just OK? 257 00:14:38,920 --> 00:14:41,480 I mean, they were nice, I guess. 258 00:14:42,560 --> 00:14:44,359 Can you be a little more specific? 259 00:14:44,360 --> 00:14:45,680 I don't know. 260 00:14:46,760 --> 00:14:49,279 Can you think of anyone that might have a reason 261 00:14:49,280 --> 00:14:51,279 to want to hurt Sophie or Hugo? 262 00:14:51,280 --> 00:14:53,079 Maybe. 263 00:14:53,080 --> 00:14:54,639 Maybe? 264 00:14:54,640 --> 00:14:56,319 I just mean, like, maybe, 265 00:14:56,320 --> 00:14:59,199 because everyone fights with someone sometimes. 266 00:14:59,200 --> 00:15:01,519 So nothing specific comes to mind? 267 00:15:01,520 --> 00:15:03,319 I was being hypothetical. 268 00:15:03,320 --> 00:15:05,199 HE CHUCKLES 269 00:15:05,200 --> 00:15:08,199 Did they ever say anything that might make you think 270 00:15:08,200 --> 00:15:09,919 that they were in trouble? 271 00:15:09,920 --> 00:15:11,520 No. 272 00:15:13,600 --> 00:15:15,639 Were they acting differently, maybe? 273 00:15:15,640 --> 00:15:18,799 You know, any kind of unusual behaviour? 274 00:15:18,800 --> 00:15:20,559 No. 275 00:15:20,560 --> 00:15:24,120 Did Sophie ever mention a boyfriend, maybe someone older? 276 00:15:25,440 --> 00:15:26,919 No. 277 00:15:26,920 --> 00:15:29,999 Can you think of anything else that we should know? 278 00:15:30,000 --> 00:15:31,520 Anything at all? 279 00:15:36,040 --> 00:15:39,359 Sophie and Hugo hung out with Emily and Max. 280 00:15:39,360 --> 00:15:42,039 The four of them did everything together. 281 00:15:42,040 --> 00:15:43,520 They were exclusive. 282 00:15:44,600 --> 00:15:46,679 How did the other students feel about them? 283 00:15:46,680 --> 00:15:48,519 Everyone hates the popular kids. 284 00:15:48,520 --> 00:15:51,239 But they weren't total dicks. Beth... 285 00:15:51,240 --> 00:15:53,759 Emily's, like, this medium-dick. 286 00:15:53,760 --> 00:15:57,879 Like, shitty-online-but-mostly-OK- to-your-face, medium-dick. 287 00:15:57,880 --> 00:15:59,279 Know what I mean? 288 00:15:59,280 --> 00:16:01,079 Yeah, I do. 289 00:16:01,080 --> 00:16:04,199 Look, you're wasting your time talking to the whole school. 290 00:16:04,200 --> 00:16:07,279 Most of us never even spoke to those four. 291 00:16:07,280 --> 00:16:09,479 We don't know anything. 292 00:16:09,480 --> 00:16:12,039 So you don't think anyone is hiding something from us? 293 00:16:12,040 --> 00:16:13,959 Well, the guys probably aren't mentioning 294 00:16:13,960 --> 00:16:15,439 that they wanked off to Sophie... 295 00:16:15,440 --> 00:16:17,559 Bethany, honestly! It's true! 296 00:16:17,560 --> 00:16:19,599 JACK CHUCKLES 297 00:16:19,600 --> 00:16:21,559 But if there IS anything to really know, 298 00:16:21,560 --> 00:16:24,120 the only people who would know it are Emily and Max. 299 00:16:37,120 --> 00:16:38,760 It's really peaceful out here. 300 00:16:40,080 --> 00:16:41,720 Never noticed before. 301 00:16:42,880 --> 00:16:44,400 Ugh. 302 00:16:52,080 --> 00:16:54,559 I think I might look to settle in the area. 303 00:16:54,560 --> 00:16:56,319 Once all this is over. 304 00:16:56,320 --> 00:16:58,599 Not many people consider buying property 305 00:16:58,600 --> 00:17:00,279 at the scene of their own crime. 306 00:17:00,280 --> 00:17:01,680 I know. 307 00:17:12,680 --> 00:17:15,239 THEY GRUNT 308 00:17:15,240 --> 00:17:16,999 Christ! Deer traps are heavy. 309 00:17:17,000 --> 00:17:19,358 I thought you were going to shoot the deer. 310 00:17:19,359 --> 00:17:21,520 Truth is, I'm not the best shot. 311 00:17:22,800 --> 00:17:24,318 Stigmatism. 312 00:17:24,319 --> 00:17:26,680 So, I built my own trap. 313 00:17:37,880 --> 00:17:40,519 Why are we so worried about getting the dog back? 314 00:17:40,520 --> 00:17:41,840 Doesn't have a chip in it. 315 00:17:46,040 --> 00:17:48,999 What if the dog goes to the neighbour's house? 316 00:17:49,000 --> 00:17:51,159 What if the neighbour kindly brings the dog back here? 317 00:17:51,160 --> 00:17:52,680 What would we say? 318 00:17:54,280 --> 00:17:56,560 HE SNIFFS 319 00:18:03,800 --> 00:18:05,520 - RECORDING: - Sophie was my best friend. 320 00:18:07,760 --> 00:18:10,439 We'd known each other since we were... 321 00:18:10,440 --> 00:18:11,460 ..five. 322 00:18:11,461 --> 00:18:12,480 SHE SNIFFLES 323 00:18:14,280 --> 00:18:17,320 I can't believe I won't see her at school and... 324 00:18:19,080 --> 00:18:20,799 Can't ring her. 325 00:18:20,800 --> 00:18:25,239 Emily, can you think of anyone that might want to harm Sophie? 326 00:18:25,240 --> 00:18:27,160 I can't, honestly. 327 00:18:28,440 --> 00:18:30,119 What about Hugo? 328 00:18:30,120 --> 00:18:32,199 Any enemies in his life? 329 00:18:32,200 --> 00:18:33,880 Hugo didn't have enemies. 330 00:18:35,400 --> 00:18:37,239 You couldn't hate him. He was... 331 00:18:37,240 --> 00:18:38,520 ..sweet. 332 00:18:40,000 --> 00:18:44,479 Emily, even really good kids sometimes keep things 333 00:18:44,480 --> 00:18:46,559 from the adults in their lives. 334 00:18:46,560 --> 00:18:49,839 And it wouldn't be speaking ill of Sophie and Hugo 335 00:18:49,840 --> 00:18:52,719 if you were to talk to us about that kind of thing. 336 00:18:52,720 --> 00:18:54,840 You wouldn't be in any trouble. 337 00:19:07,920 --> 00:19:09,920 We weren't hiding anything. 338 00:19:14,800 --> 00:19:17,599 The four of us just wanted to do well in school. 339 00:19:17,600 --> 00:19:19,560 Get into good universities. 340 00:19:21,400 --> 00:19:23,360 There's no big, awful secret. 341 00:19:36,280 --> 00:19:39,439 So is this going to be in the press again? No. No media. 342 00:19:39,440 --> 00:19:41,439 Because I don't want it coming up again, 343 00:19:41,440 --> 00:19:42,880 when people google me. 344 00:19:43,840 --> 00:19:45,560 I do "what I eat in a day"s. 345 00:19:47,000 --> 00:19:49,360 Did they not have those on MySpace? 346 00:19:50,600 --> 00:19:52,759 So, Sophie and Hugo were a couple. 347 00:19:52,760 --> 00:19:55,920 Did that ever get awkward with you and Max? 348 00:19:57,760 --> 00:20:00,199 I already told the police all of this at the time. 349 00:20:00,200 --> 00:20:03,839 Humour me. Max and I both have alibis for the night of the murders. 350 00:20:03,840 --> 00:20:05,679 I was at my great-aunt's birthday. 351 00:20:05,680 --> 00:20:07,959 You didn't kill your friends. I get it. 352 00:20:07,960 --> 00:20:10,320 But just walk me through what happened. 353 00:20:11,320 --> 00:20:14,400 Max and I argued with them, a couple of weeks before they died. 354 00:20:15,480 --> 00:20:18,119 Silent treatment, both ways, you know? 355 00:20:18,120 --> 00:20:20,639 Anyway, the police know all about it. 356 00:20:20,640 --> 00:20:22,680 We told them everything. 357 00:20:29,240 --> 00:20:33,319 200,000 followers wanting to know what you eat during the day? 358 00:20:33,320 --> 00:20:35,079 Ah, you saw my TikTok. 359 00:20:35,080 --> 00:20:36,799 Yeah. 360 00:20:36,800 --> 00:20:38,599 I saw your Insta, too. 361 00:20:38,600 --> 00:20:41,760 Haven't been on that in months. More like years. 362 00:20:43,880 --> 00:20:46,559 Oh, I'm not talking about the account that's still active today. 363 00:20:46,560 --> 00:20:49,520 I'm talking about the account that you deleted in 2019. 364 00:20:50,720 --> 00:20:53,839 You see, police, we can retrieve all that information. 365 00:20:53,840 --> 00:20:55,800 Your posts, comments. 366 00:20:56,800 --> 00:20:59,759 Usually there's a lot of paperwork, but, believe it or not, 367 00:20:59,760 --> 00:21:01,959 there are some people willing to do me a favour - 368 00:21:01,960 --> 00:21:04,159 I can be charming. Mm. 369 00:21:04,160 --> 00:21:08,000 You really don't like trans people, do you? 370 00:21:09,880 --> 00:21:12,959 You see, a few years ago, no-one would have cared 371 00:21:12,960 --> 00:21:14,799 about that stuff, but nowadays... 372 00:21:14,800 --> 00:21:16,799 I mean, that's, uh... 373 00:21:16,800 --> 00:21:18,840 ..that's transphobia, isn't it? 374 00:21:21,200 --> 00:21:23,839 You're over-simplifying what I said online. 375 00:21:23,840 --> 00:21:24,999 There's context. 376 00:21:25,000 --> 00:21:27,199 And if there's one thing cancel culture likes 377 00:21:27,200 --> 00:21:29,040 to take into account, it's context. 378 00:21:30,600 --> 00:21:32,639 Who supplied the Ritalin? 379 00:21:32,640 --> 00:21:34,399 Excuse me? 380 00:21:34,400 --> 00:21:37,119 The four of you - your grades were sky-high. 381 00:21:37,120 --> 00:21:39,159 Plus all your activities - 382 00:21:39,160 --> 00:21:42,959 you wouldn't have time to study, at least not in the old-fashioned way. 383 00:21:42,960 --> 00:21:44,999 So I'd have to be an idiot not to assume 384 00:21:45,000 --> 00:21:47,760 that study drugs were involved. So who supplied them? 385 00:21:49,280 --> 00:21:51,719 Because it's harder to come by than weed. 386 00:21:51,720 --> 00:21:53,559 SHE SCOFFS 387 00:21:53,560 --> 00:21:56,679 Just answer my question and I will leave you alone. 388 00:21:56,680 --> 00:21:58,399 It was Adderall. 389 00:21:58,400 --> 00:21:59,800 Not Ritalin. 390 00:22:01,560 --> 00:22:03,479 Sophie bought it for us. 391 00:22:03,480 --> 00:22:05,919 She had a connection in Cardiff. She never told me his name. 392 00:22:05,920 --> 00:22:07,560 Why wouldn't she tell you his name? 393 00:22:09,080 --> 00:22:12,199 Because he was like... 394 00:22:12,200 --> 00:22:14,240 ..hers. 395 00:22:18,680 --> 00:22:21,560 SOFT SNORING 396 00:22:32,920 --> 00:22:34,040 Ugh. 397 00:22:36,800 --> 00:22:38,440 Oh, fucking hell. 398 00:22:58,080 --> 00:23:00,160 HE SNIFFS 399 00:23:27,520 --> 00:23:30,120 SNIFFING CONTINUES 400 00:23:53,640 --> 00:23:56,320 GRUNTING 401 00:23:59,280 --> 00:24:01,120 HE GRUNTS 402 00:24:02,280 --> 00:24:04,359 You can honestly wiggle out of these? 403 00:24:04,360 --> 00:24:05,680 I wouldn't lie to you, pal. 404 00:24:08,840 --> 00:24:10,480 All right. I admit it. 405 00:24:11,600 --> 00:24:12,880 It's beautiful out here. 406 00:24:14,240 --> 00:24:15,280 It's the mist. 407 00:24:16,680 --> 00:24:18,400 The morning mist has... 408 00:25:13,440 --> 00:25:15,439 What the fuck is this? 409 00:25:15,440 --> 00:25:16,999 Uh... 410 00:25:17,000 --> 00:25:19,439 I think it might be a security sign?! 411 00:25:19,440 --> 00:25:21,479 Yeah, I know it's a security sign, you bell-end. 412 00:25:21,480 --> 00:25:23,799 What's it doing outside of the Anchor-Ferrers' home? 413 00:25:23,800 --> 00:25:26,159 Maybe they have security cameras? 414 00:25:26,160 --> 00:25:27,919 Is it such a big deal? 415 00:25:27,920 --> 00:25:29,879 Feels like it might be, yeah. 416 00:25:29,880 --> 00:25:34,079 But there's no Wi-Fi, so nothing's being sent to the cloud or anything. 417 00:25:34,080 --> 00:25:37,319 It's probably OK. I don't feel like it's probably OK. 418 00:25:37,320 --> 00:25:38,839 I feel like it's probably not OK. 419 00:25:38,840 --> 00:25:41,079 Really, totally, absolutely not fucking OK 420 00:25:41,080 --> 00:25:43,319 that maybe we're being recorded right now! 421 00:25:43,320 --> 00:25:45,080 Argh! 422 00:25:50,880 --> 00:25:53,799 The dog was the first fuck-up. 423 00:25:53,800 --> 00:25:56,399 There'll not be a second. This job is too important. 424 00:25:56,400 --> 00:25:57,680 Do you understand? 425 00:26:02,080 --> 00:26:03,839 Now, let's find those cameras. 426 00:26:03,840 --> 00:26:05,400 Destroy them. 427 00:26:06,520 --> 00:26:07,719 But where are they? 428 00:26:07,720 --> 00:26:09,959 Well, I don't know, fanny flaps, do you? 429 00:26:09,960 --> 00:26:11,560 We could ask the family. 430 00:26:12,640 --> 00:26:15,079 Not sure that we can trust their answers. 431 00:26:15,080 --> 00:26:16,439 True. 432 00:26:16,440 --> 00:26:18,160 They're probably cross with us. 433 00:26:20,480 --> 00:26:22,160 So what do we do? 434 00:26:26,280 --> 00:26:29,440 CUFFS SCRAPE ON HANDLE 435 00:26:43,320 --> 00:26:45,199 We're going to play a little game. 436 00:26:45,200 --> 00:26:46,679 What kind of game? 437 00:26:46,680 --> 00:26:49,959 I'm going to ask you, your dad and your mum a question. 438 00:26:49,960 --> 00:26:51,839 If all your answers match... 439 00:26:51,840 --> 00:26:53,999 ..then, Mummy gets a pillow. 440 00:26:54,000 --> 00:26:56,399 But if the answers DON'T match... 441 00:26:56,400 --> 00:26:58,040 ..if one of you lies... 442 00:27:03,440 --> 00:27:06,239 ..then, Mummy will be wheeled in for surgery straight away. 443 00:27:06,240 --> 00:27:07,919 No! You said you wouldn't do that yet. 444 00:27:07,920 --> 00:27:10,759 I know, I know. I said surgery could wait a few days. 445 00:27:10,760 --> 00:27:14,359 But we have sort of established I can't be trusted, haven't we? 446 00:27:14,360 --> 00:27:16,000 So that's the choice. 447 00:27:17,680 --> 00:27:19,440 Pillow or cutting. 448 00:27:20,720 --> 00:27:22,479 All depends on the answers to the... 449 00:27:22,480 --> 00:27:24,399 But what question?! I don't know anything! 450 00:27:24,400 --> 00:27:26,080 First off, don't interrupt. 451 00:27:27,160 --> 00:27:29,919 Second off, have a bit of faith in yourself. 452 00:27:29,920 --> 00:27:32,199 You might know the answer. 453 00:27:32,200 --> 00:27:34,200 Young people today are so insecure. 454 00:27:35,320 --> 00:27:37,040 I blame social media. 455 00:27:39,000 --> 00:27:40,520 Where are the cameras? 456 00:27:47,600 --> 00:27:50,239 Where... are... the... cameras? 457 00:27:50,240 --> 00:27:51,999 We don't use them any more. 458 00:27:52,000 --> 00:27:54,160 My parents put them away ages ago. 459 00:27:55,680 --> 00:27:58,319 You still haven't answered the question, Lucia. 460 00:27:58,320 --> 00:28:00,599 I think they're in a box in the basement. 461 00:28:00,600 --> 00:28:02,239 There's three of them. 462 00:28:02,240 --> 00:28:04,360 Is that your final answer, Lucia? 463 00:28:06,840 --> 00:28:08,800 Willing to bet Mummy's life on it? 464 00:28:14,720 --> 00:28:15,840 Well? 465 00:28:17,520 --> 00:28:20,159 The cameras are in a box in the basement. 466 00:28:20,160 --> 00:28:21,959 There's three of them. 467 00:28:21,960 --> 00:28:23,600 They're not in use. 468 00:28:28,600 --> 00:28:31,519 Out of pure curiosity, 469 00:28:31,520 --> 00:28:33,479 why are the cameras not in use? 470 00:28:33,480 --> 00:28:37,559 Never could get the signal working to send anything up to the cloud. 471 00:28:37,560 --> 00:28:39,359 They were useless, really. 472 00:28:39,360 --> 00:28:41,559 So you took the cameras down, 473 00:28:41,560 --> 00:28:44,999 but left the security sign up outside the house. 474 00:28:45,000 --> 00:28:46,519 Why? 475 00:28:46,520 --> 00:28:48,359 To ward off intruders. 476 00:28:48,360 --> 00:28:50,320 CAPTORS CHUCKLE 477 00:28:53,400 --> 00:28:55,239 How's that working out for you? 478 00:28:55,240 --> 00:28:57,159 Why are you doing this? 479 00:28:57,160 --> 00:28:58,639 It feels personal, 480 00:28:58,640 --> 00:29:01,520 like you hate us. But we don't even know you. 481 00:29:08,720 --> 00:29:10,400 HONEY SIGHS 482 00:29:54,760 --> 00:29:56,560 What was the, er, procedure? 483 00:29:57,840 --> 00:29:59,520 A median sternotomy. 484 00:30:00,560 --> 00:30:02,760 And in layman terms, you twat? 485 00:30:03,960 --> 00:30:05,360 A transplant. 486 00:30:12,320 --> 00:30:15,240 So someone else's heart is keeping you alive? 487 00:30:16,560 --> 00:30:18,319 Yeah? Yeah. 488 00:30:18,320 --> 00:30:20,039 Do you know who it was? 489 00:30:20,040 --> 00:30:22,000 It doesn't work that way. 490 00:30:30,280 --> 00:30:32,280 WHISPERS: Are you curious what it looks like? 491 00:30:33,720 --> 00:30:35,440 Huh? Are you? 492 00:30:39,280 --> 00:30:40,680 I am. 493 00:30:41,680 --> 00:30:43,600 HE STRAINS 494 00:30:45,400 --> 00:30:46,580 SUTURE SNAPS 495 00:30:46,581 --> 00:30:47,760 Ah! 496 00:30:49,320 --> 00:30:50,640 You see, Oliver... 497 00:30:51,840 --> 00:30:53,759 ..you might not know me. 498 00:30:53,760 --> 00:30:54,740 SNAPPING 499 00:30:54,741 --> 00:30:55,719 Ah! 500 00:30:55,720 --> 00:30:57,279 WHISPERS: But I know you. 501 00:30:57,280 --> 00:30:59,479 But I don't know. I don't. 502 00:30:59,480 --> 00:31:00,960 You don't want to disappoint me. 503 00:31:02,200 --> 00:31:04,279 Your husband already did. 504 00:31:04,280 --> 00:31:06,239 Is he all right?! 505 00:31:06,240 --> 00:31:07,840 He's fine. Now... 506 00:31:08,880 --> 00:31:10,319 ..cameras? 507 00:31:10,320 --> 00:31:12,159 I have no idea where they are! 508 00:31:12,160 --> 00:31:14,919 I just, you know, I don't deal with that sort of thing. 509 00:31:14,920 --> 00:31:17,159 Ollie does! Hmm... 510 00:31:17,160 --> 00:31:18,240 All right. 511 00:31:18,241 --> 00:31:19,319 SHE GASPS 512 00:31:19,320 --> 00:31:21,039 Enough is enough. 513 00:31:21,040 --> 00:31:22,199 Count of three, Mrs A. 514 00:31:22,200 --> 00:31:23,239 No! 515 00:31:23,240 --> 00:31:24,999 One... I don't know! 516 00:31:25,000 --> 00:31:27,079 Two... I don't know, you sick fuck! 517 00:31:27,080 --> 00:31:28,880 I DON'T KNOW! 518 00:31:33,560 --> 00:31:36,239 WHISPERS: Worst bed and breakfast ever. 519 00:31:36,240 --> 00:31:39,160 One-star review coming your way. 520 00:31:41,760 --> 00:31:43,600 The basement! They-they... 521 00:31:45,120 --> 00:31:48,119 They're in the basement! I think they're in the... They're probably 522 00:31:48,120 --> 00:31:51,240 in a box in the basement somewhere, and I think there are three of them. 523 00:31:54,760 --> 00:31:56,640 Now, was that so hard? No. 524 00:31:58,160 --> 00:31:59,280 No. 525 00:32:02,720 --> 00:32:07,519 Tell me, Mrs Anchor-Ferrers, just out of pure curiosity, 526 00:32:07,520 --> 00:32:09,999 why did Oliver take the cameras down? 527 00:32:10,000 --> 00:32:11,280 Uh... 528 00:32:12,920 --> 00:32:15,800 I think that they were an eyesore... 529 00:32:16,960 --> 00:32:18,959 ..in the garden. 530 00:32:18,960 --> 00:32:21,120 THEY CHUCKLE 531 00:32:29,680 --> 00:32:32,400 You ridiculously shallow snob. 532 00:32:36,640 --> 00:32:38,440 Give her the pillow. 533 00:33:03,640 --> 00:33:05,679 You sure all this is necessary? 534 00:33:05,680 --> 00:33:08,439 You said we're already behind schedule. 535 00:33:08,440 --> 00:33:11,279 Family's not going to torture themselves, you know. 536 00:33:11,280 --> 00:33:13,039 At least I don't THINK they would. 537 00:33:13,040 --> 00:33:14,240 Got them. 538 00:33:19,400 --> 00:33:21,479 They were telling the truth! 539 00:33:21,480 --> 00:33:24,320 Now we don't have to worry about the cameras, yeah? 540 00:33:27,520 --> 00:33:29,959 What's wrong? 541 00:33:29,960 --> 00:33:33,159 The security sign, at the bottom of the drive. 542 00:33:33,160 --> 00:33:34,879 What about it? 543 00:33:34,880 --> 00:33:37,159 I swear it wasn't there when we arrived. 544 00:33:37,160 --> 00:33:38,680 But it had to be. 545 00:33:40,680 --> 00:33:42,280 Right? 546 00:33:46,000 --> 00:33:47,840 HE SPEAKS WELSH 547 00:33:51,640 --> 00:33:53,159 Bang on. 548 00:33:53,160 --> 00:33:54,919 Good, good. 549 00:33:54,920 --> 00:33:56,679 WHISTLE BLOWS 550 00:33:56,680 --> 00:33:58,519 The station said you'd be here. 551 00:33:58,520 --> 00:34:00,919 Did they also tell you it was my day off? 552 00:34:00,920 --> 00:34:03,319 If my missus finds out I'm doing anything work related 553 00:34:03,320 --> 00:34:05,399 at my son's match, you're my human shield. 554 00:34:05,400 --> 00:34:06,760 Right? Deal. 555 00:34:08,320 --> 00:34:10,359 So which one's yours, then? 556 00:34:10,360 --> 00:34:12,080 That one, there. 557 00:34:13,239 --> 00:34:16,719 And as you can see, this requires my undivided attention. 558 00:34:19,560 --> 00:34:21,158 Well, he's cute. 559 00:34:21,159 --> 00:34:23,000 Yeah, yeah, he is. 560 00:34:24,000 --> 00:34:25,999 Lincoln told me you were back in town. 561 00:34:26,000 --> 00:34:27,519 And she told me what you were doing. 562 00:34:27,520 --> 00:34:29,919 Listen, I know I've got no business looking into your cases. 563 00:34:29,920 --> 00:34:31,359 You don't. 564 00:34:31,360 --> 00:34:33,799 Come on, Tomos, cica'r bl, boy! 565 00:34:33,800 --> 00:34:35,479 C'mon, ref! 566 00:34:35,480 --> 00:34:36,679 Gah. 567 00:34:37,960 --> 00:34:39,879 So, you 100% on Minnet Kable? 568 00:34:39,880 --> 00:34:41,399 I am. 569 00:34:41,400 --> 00:34:43,799 You ever look into any drug connections? 570 00:34:43,800 --> 00:34:45,840 What, with Sophie and Hugo? No. 571 00:34:47,080 --> 00:34:49,519 Why - you don't think they could have been into drugs, or...? 572 00:34:49,520 --> 00:34:50,999 Of course they were into drugs. 573 00:34:51,000 --> 00:34:53,238 And I'm sure we didn't hear about it from their friends 574 00:34:53,239 --> 00:34:55,678 cos their parents were in the room. We assumed as much, Jack. 575 00:34:55,679 --> 00:34:58,519 We're not stupid. I didn't think you were. You think those friends were 576 00:34:58,520 --> 00:35:00,399 hiding an involvement in drugs that was so deep 577 00:35:00,400 --> 00:35:02,959 that it resulted in Sophie and Hugo's gruesome double murder? 578 00:35:02,960 --> 00:35:05,239 What were they, international kingpins? 579 00:35:05,240 --> 00:35:07,079 I'd like to look into the drug angle. 580 00:35:07,080 --> 00:35:09,679 Well, you have the authority to do that, Jack. 581 00:35:09,680 --> 00:35:11,319 Though I will say, it is a bit... 582 00:35:11,320 --> 00:35:13,640 Weird. Yeah. Yeah. I've been told as much. 583 00:35:15,000 --> 00:35:17,919 So which fib would've known the most about the drug scene back then? 584 00:35:17,920 --> 00:35:20,439 And not just weed, but other stuff. 585 00:35:20,440 --> 00:35:22,279 I know one guy. 586 00:35:22,280 --> 00:35:25,159 He was a Sergeant round the same time as you, actually. 587 00:35:25,160 --> 00:35:28,039 But I don't think you two knew each other very well. 588 00:35:28,040 --> 00:35:29,559 I'll put you in touch. 589 00:35:29,560 --> 00:35:30,880 Mm. 590 00:35:33,680 --> 00:35:35,759 No regrets about leaving Wales? 591 00:35:35,760 --> 00:35:38,079 Did moving back to London fix it? 592 00:35:38,080 --> 00:35:39,680 I was rooting for you, you know. 593 00:35:44,120 --> 00:35:47,880 HE SPEAKS WELSH 594 00:35:52,520 --> 00:35:55,159 Sorry you had to come all the way out here. 595 00:35:55,160 --> 00:35:56,639 I was checking something out. 596 00:35:56,640 --> 00:35:59,279 That's all good. Congrats on making detective. 597 00:35:59,280 --> 00:36:00,679 Ah, yeah. 598 00:36:00,680 --> 00:36:02,079 Four months now. 599 00:36:02,080 --> 00:36:03,639 Settling into it. 600 00:36:03,640 --> 00:36:05,120 Mostly. 601 00:36:07,560 --> 00:36:09,319 It's good to see you. 602 00:36:09,320 --> 00:36:12,879 I know we never talked much, but... still. 603 00:36:12,880 --> 00:36:14,240 Yeah. You, too. 604 00:36:15,720 --> 00:36:17,839 Listen, I'm looking into an old case 605 00:36:17,840 --> 00:36:20,479 and I was hoping you could help me with something. 606 00:36:20,480 --> 00:36:21,759 Was the case unsolved? 607 00:36:21,760 --> 00:36:23,439 No, it's solved, but... 608 00:36:23,440 --> 00:36:24,720 ..I don't like it. 609 00:36:25,840 --> 00:36:29,480 Sometimes you just know - right? 610 00:36:31,080 --> 00:36:32,839 Right, yeah. 611 00:36:32,840 --> 00:36:34,399 Mm. 612 00:36:34,400 --> 00:36:37,519 The victims, they were into Adderall, which they got in Cardiff. 613 00:36:37,520 --> 00:36:39,079 This was maybe five, six years ago. 614 00:36:39,080 --> 00:36:40,639 Me and you were both skippers then. 615 00:36:40,640 --> 00:36:43,800 But I can't remember ever coming across any study drugs. 616 00:36:44,840 --> 00:36:47,239 Can you? Mm... 617 00:36:47,240 --> 00:36:48,799 I remember lots of drug busts... 618 00:36:48,800 --> 00:36:51,799 ..but not that specifically, no. 619 00:36:51,800 --> 00:36:53,160 Sorry. 620 00:36:54,360 --> 00:36:56,919 Really wanted to help you. That's all right. 621 00:36:56,920 --> 00:36:59,999 The old case I'm looking into is the Donkey Pitch murders. 622 00:37:00,000 --> 00:37:01,599 Christ. 623 00:37:01,600 --> 00:37:04,799 You think we got the wrong guy for that? 624 00:37:04,800 --> 00:37:07,359 Maybe you can't remember Adderall specifically, 625 00:37:07,360 --> 00:37:09,479 but those kids WERE keeping secrets. 626 00:37:09,480 --> 00:37:11,999 Who knows what they were into? 627 00:37:12,000 --> 00:37:15,159 So can you remember any scenes from back then - I'm talking houses, 628 00:37:15,160 --> 00:37:18,680 raves, whatever - where something just seemed a little off? 629 00:37:20,200 --> 00:37:22,280 HISSING 630 00:37:23,360 --> 00:37:24,560 Mm. 631 00:37:27,520 --> 00:37:30,879 When we pulled up, there was maybe... 100 of them. 632 00:37:30,880 --> 00:37:32,399 But they scattered. 633 00:37:32,400 --> 00:37:35,799 So I've got no way of knowing if your Donkey Pitch victims... 634 00:37:35,800 --> 00:37:37,599 Sophie and Hugo. Right. 635 00:37:37,600 --> 00:37:40,639 I've got no way of knowing if they were here that night. 636 00:37:40,640 --> 00:37:44,879 There was one girl, she broke her foot, running. 637 00:37:44,880 --> 00:37:46,999 Friends just left her. 638 00:37:47,000 --> 00:37:51,319 We got a statement, but she didn't give us anything useful. 639 00:37:51,320 --> 00:37:53,919 I'd like her name. The file. Yeah? 640 00:37:53,920 --> 00:37:55,440 Yeah, no problem. 641 00:38:06,200 --> 00:38:09,159 The others thought it was just a rave that got out of control. 642 00:38:09,160 --> 00:38:12,439 But I don't know, Jack. Have you ever been in the presence of - 643 00:38:12,440 --> 00:38:15,400 I know this sounds over the top - but something evil? 644 00:38:16,560 --> 00:38:18,800 Anyway, well organised. 645 00:38:20,680 --> 00:38:21,999 Loads of drugs. 646 00:38:22,000 --> 00:38:24,399 No study drugs, though. 647 00:38:24,400 --> 00:38:26,039 Least, none that we found. 648 00:38:26,040 --> 00:38:27,519 But there could have been? 649 00:38:27,520 --> 00:38:28,880 Mm. For sure. 650 00:38:31,520 --> 00:38:33,840 At the time, I thought... 651 00:38:34,840 --> 00:38:36,239 What? 652 00:38:36,240 --> 00:38:39,200 There were a few of these raves back then. 653 00:38:40,240 --> 00:38:44,400 At one of them, we found shackles, chains, handcuffs. 654 00:38:45,600 --> 00:38:47,599 If we'd found that stuff in the bedroom, 655 00:38:47,600 --> 00:38:51,559 maybe we wouldn't have thought much about it, 656 00:38:51,560 --> 00:38:54,119 but they were all over the main floor, 657 00:38:54,120 --> 00:38:55,399 where the rave was. 658 00:38:55,400 --> 00:38:57,759 Like people were tied up, and other people were... 659 00:38:57,760 --> 00:38:59,119 Watching. 660 00:38:59,120 --> 00:39:01,559 Exactly. Huh. 661 00:39:01,560 --> 00:39:03,399 I don't know. 662 00:39:03,400 --> 00:39:08,039 I started to wonder if maybe the raves were connected. 663 00:39:08,040 --> 00:39:11,760 Like, maybe there was some cult stuff going on. 664 00:39:13,120 --> 00:39:14,519 You tell anyone? 665 00:39:14,520 --> 00:39:15,560 Yeah. 666 00:39:18,920 --> 00:39:21,039 Called a detective here. 667 00:39:21,040 --> 00:39:25,279 But... she shot that theory down pretty quick. 668 00:39:25,280 --> 00:39:27,119 You remember her name? 669 00:39:27,120 --> 00:39:29,159 DI Lincoln. 670 00:39:29,160 --> 00:39:31,559 You know her? Yeah. 671 00:39:31,560 --> 00:39:32,960 Little bit. 672 00:39:40,960 --> 00:39:43,879 There must have been about 50 snakes. 673 00:39:43,880 --> 00:39:45,879 Proper dangerous, like. 674 00:39:45,880 --> 00:39:48,599 Not going to lie, scared the shit out of me. 675 00:39:48,600 --> 00:39:50,400 And the rave was in here, too? Yeah. 676 00:39:51,520 --> 00:39:54,360 At first I thought it was a nest of snakes. 677 00:39:55,760 --> 00:39:58,160 But I mean, this is a stone box, right? 678 00:39:59,520 --> 00:40:01,600 Snakes don't nest in a place like this. 679 00:40:03,800 --> 00:40:05,759 Someone must have brought them here. 680 00:40:05,760 --> 00:40:07,479 Who would do something like that? 681 00:40:07,480 --> 00:40:09,520 And how did we never catch them? 682 00:40:17,360 --> 00:40:18,400 Dad?! 683 00:40:19,440 --> 00:40:20,560 Lucia?! 684 00:40:22,480 --> 00:40:24,319 Lucia, are you all right? 685 00:40:24,320 --> 00:40:25,800 I'm scared. 686 00:40:27,440 --> 00:40:29,159 I'm so scared. 687 00:40:29,160 --> 00:40:30,560 HE WEEPS: I can't... 688 00:40:34,040 --> 00:40:35,920 I can't fix this. 689 00:40:37,680 --> 00:40:39,320 I can't fix it! 690 00:40:41,920 --> 00:40:43,839 We're going to die, aren't we? 691 00:40:43,840 --> 00:40:46,240 Oh! Oh, Lucia! 692 00:40:48,480 --> 00:40:50,359 I can't fix this. 693 00:40:50,360 --> 00:40:51,960 Forgive me! 694 00:40:56,400 --> 00:40:57,760 Oh! 695 00:41:06,120 --> 00:41:09,879 HONEY, MOCKINGLY: Oh, Lucia! I can't fix it. 696 00:41:09,880 --> 00:41:10,740 HONEY CHUCKLES 697 00:41:10,741 --> 00:41:11,599 You...! 698 00:41:11,600 --> 00:41:13,159 CAPTORS CACKLE 699 00:41:13,160 --> 00:41:15,960 I'll fucking kill you! I'll kill you! 700 00:41:17,200 --> 00:41:19,200 MOCKING: I can't fix it! 701 00:41:37,160 --> 00:41:39,000 Can I ask you something? 702 00:41:40,360 --> 00:41:43,560 In Newport, you were always on your own. 703 00:41:45,040 --> 00:41:47,519 You didn't join for the pub quizzes. 704 00:41:47,520 --> 00:41:51,039 You weren't messing around with the lads, ever. 705 00:41:51,040 --> 00:41:52,799 You were just... 706 00:41:52,800 --> 00:41:54,479 ..alone. 707 00:41:54,480 --> 00:41:55,879 Right. 708 00:41:55,880 --> 00:41:57,919 But you were OK with it. 709 00:41:57,920 --> 00:41:59,719 I was. 710 00:41:59,720 --> 00:42:01,000 Still am. 711 00:42:03,560 --> 00:42:05,519 How'd you do that? 712 00:42:05,520 --> 00:42:06,799 Sorry? 713 00:42:06,800 --> 00:42:10,079 Like, how do you do this job on your own? 714 00:42:10,080 --> 00:42:11,720 Because it feels... 715 00:42:13,640 --> 00:42:14,880 ..lonely. 716 00:42:16,720 --> 00:42:18,320 I feel lonely. 717 00:42:21,440 --> 00:42:23,159 Find a partner. Work with them. 718 00:42:23,160 --> 00:42:25,080 Loads of people do. 719 00:42:29,760 --> 00:42:33,039 You've already tried working with a partner, haven't you? 720 00:42:33,040 --> 00:42:34,559 They wanted to switch. 721 00:42:34,560 --> 00:42:37,040 So, you know... 722 00:42:39,000 --> 00:42:41,079 I want to fit in with the lads. 723 00:42:41,080 --> 00:42:42,559 I do. 724 00:42:42,560 --> 00:42:44,399 It's just... 725 00:42:44,400 --> 00:42:45,680 ..it's not easy for me. 726 00:42:47,200 --> 00:42:49,199 I think I try too hard. 727 00:42:49,200 --> 00:42:51,600 So I thought, maybe... 728 00:42:52,920 --> 00:42:54,880 ..I'd just be a bit more like you. 729 00:42:56,040 --> 00:42:57,439 Just... 730 00:42:57,440 --> 00:42:59,039 ..not care. 731 00:42:59,040 --> 00:43:01,079 Everyone cares. 732 00:43:01,080 --> 00:43:02,760 Everyone wants... 733 00:43:04,440 --> 00:43:05,760 That's normal. 734 00:43:07,600 --> 00:43:08,920 Just give it time, yeah? 735 00:43:10,600 --> 00:43:11,840 OK. 736 00:43:33,680 --> 00:43:36,079 Are you going to ask me to stay for dinner? 737 00:43:36,080 --> 00:43:37,999 What are you doing here? Cos I haven't eaten. 738 00:43:38,000 --> 00:43:39,920 How are you inside of my home? 739 00:43:42,200 --> 00:43:43,999 Why did you move back to London? 740 00:43:44,000 --> 00:43:45,520 Personal reasons. 741 00:43:46,640 --> 00:43:49,279 Matthews pulled strings to get you into Major Crimes. 742 00:43:49,280 --> 00:43:51,199 Matthews is a softie. 743 00:43:51,200 --> 00:43:54,239 So what's the sob story? I never told him a sob story. 744 00:43:54,240 --> 00:43:56,999 I told him I needed to go back to London. 745 00:43:57,000 --> 00:43:58,839 He didn't ask for details. 746 00:43:58,840 --> 00:44:00,360 Cos he's not a dick. 747 00:44:01,880 --> 00:44:03,160 But I am. 748 00:44:05,360 --> 00:44:09,400 I'm a throbbing, veiny dick. 749 00:44:11,080 --> 00:44:13,440 And I want to hear the sob story. 750 00:44:15,760 --> 00:44:17,120 So what is it? 751 00:44:18,840 --> 00:44:21,440 Sick mum? Sick dad? 752 00:44:23,040 --> 00:44:25,159 Have they carked it yet? 753 00:44:25,160 --> 00:44:26,799 Oh, they have, haven't they? 754 00:44:26,800 --> 00:44:28,840 Someone's in a box. 755 00:44:30,600 --> 00:44:32,000 Tell me who. 756 00:44:33,480 --> 00:44:35,599 It seems you're not fully understanding 757 00:44:35,600 --> 00:44:38,919 what's happening here, Jack, so let me spell it out. 758 00:44:38,920 --> 00:44:40,760 You are fucking with my case. 759 00:44:42,120 --> 00:44:44,239 So I'm going to fuck with your head. 760 00:44:44,240 --> 00:44:46,679 And I'm not leaving until you tell me... 761 00:44:46,680 --> 00:44:48,680 My brother went missing when he was ten. 762 00:44:50,000 --> 00:44:51,639 And I was eight. 763 00:44:51,640 --> 00:44:53,880 We had an argument in our treehouse. 764 00:44:55,120 --> 00:44:56,799 I started it. 765 00:44:56,800 --> 00:44:59,159 And I shoved him. 766 00:44:59,160 --> 00:45:01,040 Agh! 767 00:45:02,280 --> 00:45:05,240 And he got angry and he stormed off. 768 00:45:07,920 --> 00:45:10,319 I tried to go after him, but I fell. 769 00:45:10,320 --> 00:45:13,879 I was hanging on to the planks of the treehouse with one hand. 770 00:45:13,880 --> 00:45:16,240 My thumb got stuck and... 771 00:45:29,360 --> 00:45:31,120 Ewan left because of me. 772 00:45:32,440 --> 00:45:34,319 He never came home. 773 00:45:34,320 --> 00:45:36,040 And my thumb never healed. 774 00:45:43,040 --> 00:45:45,280 It was my neighbour who had Ewan. 775 00:45:46,440 --> 00:45:48,279 I knew it. 776 00:45:48,280 --> 00:45:49,759 And he loved that I knew it. 777 00:45:49,760 --> 00:45:52,920 He loved that I knew what he'd gotten away with. 778 00:45:55,160 --> 00:45:57,479 So for years, I'd search through his things, 779 00:45:57,480 --> 00:45:59,839 through his rubbish, looking for evidence of Ewan. 780 00:45:59,840 --> 00:46:02,440 And he'd plant things for me to find as well. 781 00:46:08,560 --> 00:46:10,000 It was torture. 782 00:46:13,200 --> 00:46:15,760 So, I joined the force. 783 00:46:17,200 --> 00:46:20,520 And on day one, his was the first name I entered into the system. 784 00:46:22,360 --> 00:46:23,999 He's a paedophile. 785 00:46:24,000 --> 00:46:25,879 He's served time for it. 786 00:46:25,880 --> 00:46:27,599 But I couldn't get him on anything. 787 00:46:27,600 --> 00:46:29,120 I couldn't... 788 00:46:31,360 --> 00:46:34,279 And every item that he ever left me, it never had a print on it. 789 00:46:34,280 --> 00:46:35,680 Never had a print. 790 00:46:36,880 --> 00:46:38,599 I got so angry. 791 00:46:38,600 --> 00:46:40,520 I got so angry, that... 792 00:46:42,200 --> 00:46:43,440 ..I left London... 793 00:46:45,360 --> 00:46:47,520 ..cos I thought that it would be better here. 794 00:46:48,560 --> 00:46:50,600 But, it was worse. 795 00:46:53,840 --> 00:46:56,320 Do you want me to feel sorry for you? 796 00:46:58,800 --> 00:47:00,560 You're the only person who won't. 797 00:47:18,680 --> 00:47:20,800 PHONE RINGS 798 00:47:26,560 --> 00:47:28,039 Hello, mate. 799 00:47:28,040 --> 00:47:30,799 Sent over the file on the girl that we interviewed at the rave. 800 00:47:30,800 --> 00:47:33,239 One that broke her foot. All right. 801 00:47:33,240 --> 00:47:35,520 Just... wanted to make sure you got it. 802 00:47:48,000 --> 00:47:49,640 HONEY: I'll be out in a minute. 803 00:47:51,240 --> 00:47:52,720 It's OK. 804 00:47:54,400 --> 00:47:57,519 I mean, the shower will be free in a minute. 805 00:47:57,520 --> 00:47:59,120 I'm all right. 806 00:48:05,640 --> 00:48:08,280 Are you not planning on showering this evening? 807 00:48:10,720 --> 00:48:12,479 Wasn't going to. Why? 808 00:48:12,480 --> 00:48:14,680 Because you handled intestines. 809 00:48:17,320 --> 00:48:20,119 Civilised people would want to... 810 00:48:20,120 --> 00:48:22,640 HE SNIFFS 811 00:48:28,480 --> 00:48:30,040 Oh, God, the smell... 812 00:48:31,360 --> 00:48:33,319 You really smell something? 813 00:48:33,320 --> 00:48:36,199 Yeah. And it's... and it's getting worse. 814 00:48:36,200 --> 00:48:39,960 Do you have conflicting feelings about what we're doing here? 815 00:48:41,600 --> 00:48:45,639 I read this story about this bloke who kills another bloke, 816 00:48:45,640 --> 00:48:48,360 buries him in the floor, and gets away with it, right? 817 00:48:49,800 --> 00:48:53,639 Except he hears the dead guy's heart beating. 818 00:48:53,640 --> 00:48:55,399 Drives him bonkers. 819 00:48:55,400 --> 00:48:59,719 But the thing is, it's not really beating, it's all in his head. 820 00:48:59,720 --> 00:49:02,959 Like the beating of the heart represents 821 00:49:02,960 --> 00:49:04,840 the original bloke's guilt. 822 00:49:06,520 --> 00:49:08,479 So I was thinking, 823 00:49:08,480 --> 00:49:10,999 maybe there isn't a smell in the house, 824 00:49:11,000 --> 00:49:13,439 but you THINK that there is, 825 00:49:13,440 --> 00:49:16,240 because you have conflicted feelings about what we're doing. 826 00:49:20,360 --> 00:49:21,880 It's the fucking intestines. 827 00:49:22,920 --> 00:49:24,879 You left them by the car, didn't you? 828 00:49:24,880 --> 00:49:27,159 They're rotting and the smell is wafting up the stairs 829 00:49:27,160 --> 00:49:28,719 from the back of the house. 830 00:49:28,720 --> 00:49:30,440 DOOR OPENS 831 00:50:05,880 --> 00:50:07,800 I'm looking for Bethany Collins. 832 00:50:08,840 --> 00:50:10,560 She's through there. 833 00:50:28,680 --> 00:50:30,359 My God, who are you?! 834 00:50:30,360 --> 00:50:31,879 I'm DI Caffery. 835 00:50:31,880 --> 00:50:34,759 Police. You're creepy as fuck is what you are. 836 00:50:34,760 --> 00:50:36,639 I didn't mean to scare you. 837 00:50:36,640 --> 00:50:38,599 You're literally lurking in the shadows. 838 00:50:38,600 --> 00:50:40,679 Well, you wouldn't answer your mobile, so... 839 00:50:40,680 --> 00:50:42,200 I'm on a detox. 840 00:50:43,760 --> 00:50:45,200 What do you want? 841 00:50:47,040 --> 00:50:49,639 I want to talk to you about the Donkey Pitch murders. 842 00:50:49,640 --> 00:50:51,319 Why? I don't know anything. 843 00:50:51,320 --> 00:50:53,079 Barely even knew Sophie and Hugo. 844 00:50:53,080 --> 00:50:54,759 You may know more than you think. 845 00:50:54,760 --> 00:50:57,679 Whatever. Ask what you need to ask, I probably don't know the answer. 846 00:50:57,680 --> 00:50:59,959 Well, the whole school was interviewed by the police. 847 00:50:59,960 --> 00:51:01,599 But you had your parents next to you, 848 00:51:01,600 --> 00:51:04,919 so I'm thinking some details may have been omitted. 849 00:51:04,920 --> 00:51:06,520 We went to St Armel's. 850 00:51:07,440 --> 00:51:10,240 We understood the importance of protecting our image. 851 00:51:21,520 --> 00:51:24,119 So what kind of info did you hold back from the police? 852 00:51:24,120 --> 00:51:25,319 What do you think? 853 00:51:25,320 --> 00:51:26,959 We went to raves high. 854 00:51:26,960 --> 00:51:28,560 Drove cars high. 855 00:51:29,640 --> 00:51:31,279 Had lots of date-rapey sex. 856 00:51:31,280 --> 00:51:32,799 Usually sober. 857 00:51:32,800 --> 00:51:35,519 Standard fare adolescent shit we used to put up with, 858 00:51:35,520 --> 00:51:38,959 but we weren't going to talk about that in front of our parents. 859 00:51:38,960 --> 00:51:41,119 Did you ever party with Sophie and Hugo? 860 00:51:41,120 --> 00:51:42,559 With them? 861 00:51:42,560 --> 00:51:43,679 No. 862 00:51:43,680 --> 00:51:45,479 Around them? Maybe once or twice. 863 00:51:45,480 --> 00:51:47,559 Anyway, we didn't talk about raves or drugs. 864 00:51:47,560 --> 00:51:50,039 But only because it had nothing to do with them dying. 865 00:51:50,040 --> 00:51:51,559 Why mention it? 866 00:51:51,560 --> 00:51:53,519 There was this one particular rave. 867 00:51:53,520 --> 00:51:54,919 At Cwm y Groes Abbey. 868 00:51:54,920 --> 00:51:56,719 One that got really out of hand. 869 00:51:56,720 --> 00:51:58,319 That. 870 00:51:58,320 --> 00:52:01,559 Yeah. Broke my foot, so I got stuck talking to the police. 871 00:52:01,560 --> 00:52:03,439 They asked me a bunch of questions 872 00:52:03,440 --> 00:52:06,439 but they already knew pretty much everything I did. 873 00:52:06,440 --> 00:52:08,639 The raves were a regular thing. 874 00:52:08,640 --> 00:52:11,079 Lots of drugs. 875 00:52:11,080 --> 00:52:13,279 Pot, X, Ket. 876 00:52:13,280 --> 00:52:15,039 Adderall? Probably. 877 00:52:15,040 --> 00:52:17,279 Who set the whole thing up? 878 00:52:17,280 --> 00:52:18,839 Bones. 879 00:52:18,840 --> 00:52:20,199 Bones? 880 00:52:20,200 --> 00:52:21,679 That's what we called him. Why? 881 00:52:21,680 --> 00:52:23,879 I think because we thought it was scary. 882 00:52:23,880 --> 00:52:25,720 Anyway, I don't know his real name. 883 00:52:27,480 --> 00:52:29,639 But he threw the raves. 884 00:52:29,640 --> 00:52:31,399 They were like events. 885 00:52:31,400 --> 00:52:33,319 Mad things always happened. 886 00:52:33,320 --> 00:52:34,439 Like what? 887 00:52:34,440 --> 00:52:35,920 Slasher movie stuff. 888 00:52:37,400 --> 00:52:39,519 You know, fake blood, retractable knives. 889 00:52:39,520 --> 00:52:40,800 None of it was real. 890 00:52:41,880 --> 00:52:44,679 The whole point was that he was going to scare us. 891 00:52:44,680 --> 00:52:47,079 But also get us high. 892 00:52:47,080 --> 00:52:50,440 Bones was like this druggie Freddy Krueger. 893 00:52:51,560 --> 00:52:53,039 We were young. 894 00:52:53,040 --> 00:52:54,439 We thought it was cool. 895 00:52:54,440 --> 00:52:56,240 Were Sophie and Hugo there? Yeah. 896 00:52:57,440 --> 00:52:59,920 They were into it. Especially Sophie. 897 00:53:02,240 --> 00:53:04,840 Look, does Bones actually mean anything? 898 00:53:06,920 --> 00:53:08,600 Like, is he important? 899 00:53:09,720 --> 00:53:11,080 He might be. 900 00:53:24,440 --> 00:53:26,520 You should see this. 901 00:53:37,520 --> 00:53:39,080 What is that? 902 00:53:42,360 --> 00:53:43,640 I don't know. 903 00:53:50,520 --> 00:53:52,840 That is buckshot. 904 00:53:54,080 --> 00:53:57,159 You told me you trapped the fucking thing! 905 00:53:57,160 --> 00:54:00,999 Yeah, well, it might have been shot by someone first. 906 00:54:01,000 --> 00:54:03,720 That's probably how come it was easier for me to catch. 907 00:54:04,920 --> 00:54:06,679 So you lied? Not REALLY. 908 00:54:06,680 --> 00:54:09,199 OK. You were economical with the truth, then? 909 00:54:09,200 --> 00:54:10,639 Does it matter? 910 00:54:10,640 --> 00:54:12,279 I had a lot to set up. 911 00:54:12,280 --> 00:54:14,119 I thought I got it quite good. 912 00:54:14,120 --> 00:54:16,879 It only matters because if someone else shot the fucking thing 913 00:54:16,880 --> 00:54:20,039 before you got to it, they might still be wondering where it is. 914 00:54:20,040 --> 00:54:21,880 Oh. Yeah, "oh". 915 00:54:23,960 --> 00:54:27,319 So your story now, just to be clear, 916 00:54:27,320 --> 00:54:29,399 is that someone else shot the deer 917 00:54:29,400 --> 00:54:33,199 and then it voluntarily wandered into your trap to die? 918 00:54:33,200 --> 00:54:34,400 Right. Right. 919 00:54:35,560 --> 00:54:36,959 What did you cut it with? 920 00:54:36,960 --> 00:54:38,919 What do you mean? It was dead already. 921 00:54:38,920 --> 00:54:40,559 To get the innards out, fuck nuts! 922 00:54:40,560 --> 00:54:41,839 Oh. Yeah. Um... 923 00:54:41,840 --> 00:54:43,880 A knife. From where? The kitchen. 924 00:54:45,160 --> 00:54:46,999 From the wooden block? Yeah. 925 00:54:47,000 --> 00:54:49,559 The wooden block on the kitchen island? 926 00:54:49,560 --> 00:54:50,960 Yeah. From there. 927 00:54:52,600 --> 00:54:55,359 There isn't a wooden block on the kitchen island. 928 00:54:55,360 --> 00:54:57,680 They have one of those magnet strips on the wall. 929 00:54:58,920 --> 00:55:00,479 Uh, yeah... 930 00:55:00,480 --> 00:55:03,560 I never cut the deer, all right? 931 00:55:04,640 --> 00:55:06,999 I sort of didn't need to. 932 00:55:07,000 --> 00:55:09,759 Tell me exactly what happened. 933 00:55:09,760 --> 00:55:13,479 Right, so, I'd spoken to the housekeeper, Beca. 934 00:55:13,480 --> 00:55:15,919 Took care of that, like I was supposed to. 935 00:55:15,920 --> 00:55:18,159 Then I was about to do the deer thing, 936 00:55:18,160 --> 00:55:20,759 and I was really nervous because, well... 937 00:55:20,760 --> 00:55:24,439 I'd never really gotten the deer trap to work all the way. 938 00:55:24,440 --> 00:55:26,119 It's really hard to build. 939 00:55:26,120 --> 00:55:30,679 But then, I was driving by the house and I saw something. 940 00:55:30,680 --> 00:55:33,039 It was a deer. And it was dead. 941 00:55:33,040 --> 00:55:35,799 And its insides were in a bucket already. 942 00:55:35,800 --> 00:55:38,480 So I thought, why not just use that? 943 00:55:40,560 --> 00:55:42,759 You found the deer? At this house? 944 00:55:42,760 --> 00:55:44,359 Yeah. Along the drive. 945 00:55:44,360 --> 00:55:48,439 With the bucket and the intestines right next to it? 946 00:55:48,440 --> 00:55:49,759 Yeah. 947 00:55:49,760 --> 00:55:51,639 So I put the carcass in the car, 948 00:55:51,640 --> 00:55:53,719 drove it out into the woods and dumped it. 949 00:55:53,720 --> 00:55:55,919 Then I came back here, used the intestines in the tree, 950 00:55:55,920 --> 00:55:57,759 just like we planned. 951 00:55:57,760 --> 00:55:59,360 Was a bit of luck, really. 952 00:56:00,400 --> 00:56:01,679 Argh! 953 00:56:01,680 --> 00:56:04,079 Luck?! Argh! 954 00:56:04,080 --> 00:56:06,440 You don't think that maybe it was a bit strange? 955 00:56:07,600 --> 00:56:10,199 How so? That you were about to do a job, 956 00:56:10,200 --> 00:56:14,639 a really fucking specific job of killing and disembowelling a deer, 957 00:56:14,640 --> 00:56:16,999 and someone had already done it for you?! 958 00:56:17,000 --> 00:56:19,280 Yeah, actually, that IS a bit odd. 959 00:56:26,760 --> 00:56:29,079 No, that one definitely wasn't there 960 00:56:29,080 --> 00:56:30,799 before. What does it mean? 961 00:56:30,800 --> 00:56:33,120 It means someone is fucking with us. 962 00:56:51,040 --> 00:56:52,800 Have the police seen this? No. 963 00:56:54,360 --> 00:56:56,160 I had no reason to show them. 964 00:57:25,480 --> 00:57:28,759 I mean, you caught the guy who killed Sophie and Hugo, right? 965 00:57:28,760 --> 00:57:32,360 ECHOES: Right? Right? Right? 64362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.