Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,470 --> 00:00:56,010
Happy Birthday, Joe.
2
00:00:56,770 --> 00:00:58,590
It's not much but...
3
00:01:01,370 --> 00:01:02,679
It's a hagstone.
4
00:01:02,680 --> 00:01:06,149
It's to protect the wearer against
witchcraft and evil charms.
5
00:01:06,150 --> 00:01:08,380
Thought it might bring
a smile to your face.
6
00:01:09,880 --> 00:01:11,419
Obviously not.
7
00:01:11,420 --> 00:01:12,829
It's very thoughtful, Ed,
thank you.
8
00:01:12,830 --> 00:01:14,189
That's it, Eddie,
look, look, look!
9
00:01:14,190 --> 00:01:15,720
It's two hands
but it's the only way...
10
00:01:17,390 --> 00:01:18,690
Sorry, sir.
11
00:02:06,950 --> 00:02:08,329
You're pulling my ear out.
12
00:02:08,330 --> 00:02:10,099
It's these shoes.
They're killing me.
13
00:02:10,100 --> 00:02:13,499
-Come on, Sabine, I'm busting.
-You go then. I'm gonna cut through.
14
00:02:13,500 --> 00:02:14,809
My feet are killing me.
15
00:02:14,810 --> 00:02:16,470
-Text me when you get in, yeah?
-Yeah.
16
00:02:21,130 --> 00:02:23,319
Right, come on then, Marlowe,
chuck a bit this way.
17
00:02:23,320 --> 00:02:26,000
-Off we go!
-Here we go!
18
00:02:31,200 --> 00:02:33,860
"Failure is the chance
to do better next time"
19
00:03:36,400 --> 00:03:39,160
Where is your daddy now, little girl?
20
00:03:50,550 --> 00:03:53,350
Whitechapel
Season 4 | Episode 02
21
00:03:56,550 --> 00:03:59,530
Subtitles by Deluxe
Sync: Marocas62
22
00:04:02,550 --> 00:04:05,530
Case 2 | Part 1
23
00:04:17,440 --> 00:04:18,740
Who's there?
24
00:04:31,030 --> 00:04:33,759
-The clear one's here.
-Good. Cover this area.
25
00:04:33,760 --> 00:04:35,779
It is definitely human?
26
00:04:35,780 --> 00:04:38,189
I'm afraid so.
Male.
27
00:04:38,190 --> 00:04:40,289
40 to 50 years old.
28
00:04:40,290 --> 00:04:43,129
The fasciculation
around the lips would suggest
29
00:04:43,130 --> 00:04:45,679
that a liquid anaesthetic
was applied.
30
00:04:45,680 --> 00:04:47,170
Probably chloroform.
31
00:04:48,400 --> 00:04:50,699
-Could it be surgical?
-Doubtful.
32
00:04:50,700 --> 00:04:52,939
I've done this procedure
myself hundreds of times.
33
00:04:52,940 --> 00:04:55,979
When you know what you're doing
it's just like peeling a satsuma.
34
00:04:55,980 --> 00:04:59,869
But this was done in haste
and with a certain amount of force.
35
00:04:59,870 --> 00:05:01,950
The facial arteries have spurted,
36
00:05:02,450 --> 00:05:05,839
which tells us he was alive when
the flaying took place.
37
00:05:05,840 --> 00:05:07,349
Jesus!
38
00:05:07,350 --> 00:05:10,539
-Time of death?
-Between 8-24 hours.
39
00:05:10,540 --> 00:05:12,930
I'd normally do a rectal
temperature but...
40
00:05:13,240 --> 00:05:14,540
No rectum.
41
00:05:15,090 --> 00:05:17,009
That's all there is to say,
really.
42
00:05:17,010 --> 00:05:18,589
Unless he's on the database,
43
00:05:18,590 --> 00:05:19,999
he's gonna be a bugger to ID.
44
00:05:20,000 --> 00:05:21,999
What about the tattoos?
They look pretty specific.
45
00:05:22,000 --> 00:05:24,679
They're not recent.
They're at least a decade old.
46
00:05:24,680 --> 00:05:26,729
Well, we'll go
through the mug books.
47
00:05:26,730 --> 00:05:28,850
Some things are better done
the old fashioned way.
48
00:05:30,450 --> 00:05:33,350
The title card's in a different
font to all the others.
49
00:05:33,850 --> 00:05:35,590
Different font?
It doesn't even make sense.
50
00:05:36,350 --> 00:05:39,019
It's not part of the exhibition.
Someone's put it there for a reason.
51
00:05:39,020 --> 00:05:42,090
-What do you think it means?
-Get it checked for prints.
52
00:05:43,830 --> 00:05:45,959
Well, someone's forgotten
their pleases and thank-yous.
53
00:05:45,960 --> 00:05:48,400
He's under a lot of pressure.
Thanks.
54
00:05:49,800 --> 00:05:51,100
Hello.
55
00:06:00,750 --> 00:06:02,919
Excuse me?
What's going on?
56
00:06:02,920 --> 00:06:04,259
The gallery's closed.
57
00:06:04,260 --> 00:06:05,720
Why?
What's happening?
58
00:06:06,220 --> 00:06:07,749
It's a police matter.
59
00:06:07,750 --> 00:06:10,069
There's always stuff
going on around here.
60
00:06:10,070 --> 00:06:12,239
They just found a body in
Tower Hamlet Cemetery
61
00:06:12,240 --> 00:06:13,989
with his face and his
back skinned off.
62
00:06:13,990 --> 00:06:15,750
-We might have a match.
-Let's go.
63
00:06:19,740 --> 00:06:21,089
The body was
found this morning
64
00:06:21,090 --> 00:06:22,969
by a lady walking her dog.
65
00:06:22,970 --> 00:06:26,479
His entire back was flayed off but
the skin wasn't found at the scene.
66
00:06:26,480 --> 00:06:28,059
It's possible the killer
took it with him.
67
00:06:28,060 --> 00:06:29,360
It could be a trophy.
68
00:06:30,050 --> 00:06:33,849
The victim's face was found here
at the Temple Row Gallery.
69
00:06:33,850 --> 00:06:35,419
The artist, Sebastian Marlowe,
70
00:06:35,420 --> 00:06:38,189
specialises in what he calls
modern �corch�.
71
00:06:38,190 --> 00:06:39,619
�corch� is French for flayed.
72
00:06:39,620 --> 00:06:41,679
It basically means
depicting human anatomy
73
00:06:41,680 --> 00:06:44,069
-with the skin removed.
-Are we bringing him in?
74
00:06:44,070 --> 00:06:45,399
He's in Europe,
apparently.
75
00:06:45,400 --> 00:06:47,619
-We're speaking to his office.
-And we're sending uniforms
76
00:06:47,620 --> 00:06:50,479
round to other galleries in
the area to check for B-and-Es.
77
00:06:50,480 --> 00:06:52,849
Our number one priority
is to identify the victim.
78
00:06:52,850 --> 00:06:55,639
He had a set of very
distinctive tattoos
79
00:06:55,640 --> 00:06:57,299
which should make
him memorable.
80
00:06:57,300 --> 00:07:01,189
Does anyone have any erm...
any contacts in this field?
81
00:07:01,190 --> 00:07:03,590
Tattoo parlours, body piercing?
82
00:07:04,570 --> 00:07:06,449
Come one!
One of you must have?
83
00:07:06,450 --> 00:07:08,749
The only holes in my body
are the ones God gave me.
84
00:07:08,750 --> 00:07:10,889
We all know which one
you talk out of.
85
00:07:10,890 --> 00:07:12,259
-I'll take it.
-Good.
86
00:07:12,260 --> 00:07:14,449
Get the SOCOs to give you
a full set of photos.
87
00:07:14,450 --> 00:07:16,829
I want you to go over every inch
of this man's body.
88
00:07:16,830 --> 00:07:18,880
-Yes, sir.
-The rest of you hit the mug books.
89
00:07:19,600 --> 00:07:21,189
I want a name!
90
00:07:21,190 --> 00:07:23,099
Sarge, did we get
the victim's prints at all?
91
00:07:23,100 --> 00:07:24,990
No,
they were all sliced off too.
92
00:07:28,670 --> 00:07:30,059
What've you got for me?
93
00:07:30,060 --> 00:07:31,389
I was just looking at this.
94
00:07:31,390 --> 00:07:33,469
"The Flaying of Marsyas"
by Titian.
95
00:07:33,470 --> 00:07:36,589
Marsyas was a satyr -
half man, half goat.
96
00:07:36,590 --> 00:07:39,179
He was skinned alive for daring to
challenge Apollo
97
00:07:39,180 --> 00:07:40,769
to a musical duel.
98
00:07:40,770 --> 00:07:43,249
It was on loan at the National
Gallery a few years ago
99
00:07:43,250 --> 00:07:44,659
but Mother wasn't keen.
100
00:07:44,660 --> 00:07:45,960
How does this help us?
101
00:07:46,390 --> 00:07:49,189
Well, your body was found
in an art gallery, was it not?
102
00:07:49,190 --> 00:07:52,609
The killer could be recreating
scenes from all the Grand Masters.
103
00:07:52,610 --> 00:07:54,890
Ed, I just need the information,
not the conjecture.
104
00:07:55,890 --> 00:07:57,190
Of course.
105
00:07:57,800 --> 00:08:01,179
Historically flaying was
a means of punishment or torture.
106
00:08:01,180 --> 00:08:03,559
A number of Chinese emperors
of the Ming Dynasty
107
00:08:03,560 --> 00:08:06,659
liked to cut the flesh
from their enemies' faces.
108
00:08:06,660 --> 00:08:09,719
In fact, Lingchi,
the so-called death of 1,000 cuts,
109
00:08:09,720 --> 00:08:13,549
wasn't abolished in China
as a form of execution until 1905.
110
00:08:13,550 --> 00:08:15,369
What did they do with the skin?
111
00:08:15,370 --> 00:08:16,679
Depends.
112
00:08:16,680 --> 00:08:19,499
The ancient Assyrians
would flay their enemies alive
113
00:08:19,500 --> 00:08:21,700
and then nail the skin
to the city walls.
114
00:08:22,100 --> 00:08:24,979
A warning to others
not to step out of line.
115
00:08:24,980 --> 00:08:28,379
Oh, look, the mould's got in here.
Now, this is ridiculous.
116
00:08:28,380 --> 00:08:31,390
Have you got anything I can
take away with me?
Anything I can study?
117
00:08:32,190 --> 00:08:34,259
We're talking ancient
history here, Joe.
118
00:08:34,260 --> 00:08:36,619
I'm not going to find it in the
Metropolitan Police Archive.
119
00:08:36,620 --> 00:08:38,419
I can't go back upstairs
with paintings by Titian
120
00:08:38,420 --> 00:08:41,660
and stories from Ancient Assyria.
That's not what I pay you for.
121
00:08:42,260 --> 00:08:44,820
You don't pay me, actually.
122
00:08:45,170 --> 00:08:46,550
Joe, one more thing.
123
00:08:47,180 --> 00:08:48,829
The files you
asked me to look
124
00:08:48,830 --> 00:08:51,909
at from our rogue MI6 operative,
Mr. Wingfield.
125
00:08:51,910 --> 00:08:54,639
It seems there was definitely
method in his madness.
126
00:08:54,640 --> 00:08:55,979
All the historical connections
127
00:08:55,980 --> 00:08:57,819
we made between past and
present killings -
128
00:08:57,820 --> 00:09:00,679
the Ripper, the Krays,
the Radcliffe Highway Murders -
129
00:09:00,680 --> 00:09:02,589
he'd already made them.
130
00:09:02,590 --> 00:09:04,289
He was tracking all our cases?
131
00:09:04,290 --> 00:09:06,579
Yes, or he was one step ahead of us.
132
00:09:06,580 --> 00:09:10,550
I haven't deciphered the whole map
yet but a pattern is emerging.
133
00:09:11,110 --> 00:09:12,410
And you...
134
00:09:12,890 --> 00:09:15,119
are slap bang in
the middle of it.
135
00:09:21,520 --> 00:09:24,279
So, come on then.
Shag, marry, kill?
136
00:09:24,280 --> 00:09:26,080
Urgh, kill them all.
137
00:09:26,680 --> 00:09:29,509
So,
how's it going with Kent's sister?
138
00:09:29,510 --> 00:09:31,639
Are you still in the
first throws of passion?
139
00:09:31,640 --> 00:09:33,059
For sure.
140
00:09:33,060 --> 00:09:34,729
I reckon she could
be the one, you know?
141
00:09:34,730 --> 00:09:36,820
Yeah, well I won't buy
my hat just yet, eh?
142
00:09:38,010 --> 00:09:40,539
So, do you reckon Kent's got
any secret tattoos then?
143
00:09:40,540 --> 00:09:43,470
Definitely. He's probably got a
picture of the boss on his chest.
144
00:09:44,070 --> 00:09:45,759
And a little one
of the Sarge on his buttock.
145
00:09:45,760 --> 00:09:47,190
I heard that!
146
00:09:49,070 --> 00:09:50,370
What's that?
147
00:09:50,710 --> 00:09:53,050
"The Flaying of Marsyas".
It's a Titian.
148
00:09:55,470 --> 00:09:56,829
Look, I'm grasping at straws here.
149
00:09:56,830 --> 00:09:58,639
I've got no witnesses,
no forensics.
150
00:09:58,640 --> 00:10:00,269
I can't even identify
the bloody victim!
151
00:10:00,270 --> 00:10:01,819
All right,
we work with what we've got.
152
00:10:01,820 --> 00:10:03,349
Something'll shake down,
it always does.
153
00:10:03,350 --> 00:10:05,999
Meanwhile, I've got Sebastian
Marlowe's assistant upstairs.
154
00:10:06,000 --> 00:10:08,149
Good.
What's her name?
155
00:10:08,150 --> 00:10:10,949
Abigail Perkins.
She's in room six.
156
00:10:10,950 --> 00:10:14,370
I'll order some tea and biccies and
I'll see you up there in a minute.
157
00:10:16,570 --> 00:10:17,870
Miles...
158
00:10:18,420 --> 00:10:19,729
I'm not being funny but
159
00:10:19,730 --> 00:10:21,520
I think I should
speak to her alone.
160
00:10:21,830 --> 00:10:23,139
Why?
161
00:10:23,140 --> 00:10:25,059
I know what your attitude
to modern art is likely to be
162
00:10:25,060 --> 00:10:27,650
and I don't want her clamming up
if she senses any erm...
163
00:10:28,590 --> 00:10:30,650
-Any what?
-You know, hostility.
164
00:10:31,690 --> 00:10:33,299
-Well, what makes you...
-We've got no leads.
165
00:10:33,300 --> 00:10:34,609
This is important.
166
00:10:34,610 --> 00:10:35,910
Fine.
167
00:10:48,210 --> 00:10:49,850
Get on with your work!
168
00:11:07,030 --> 00:11:08,569
For me it's full of meanings.
169
00:11:08,570 --> 00:11:10,350
You see, my great grandfather -
170
00:11:10,660 --> 00:11:13,539
Sorry, darling,
I'm just in the middle of a claw.
171
00:11:13,540 --> 00:11:16,619
And if I balls this up...
Spud!
172
00:11:16,620 --> 00:11:18,859
No. I'm not looking
to have any work done.
173
00:11:18,860 --> 00:11:20,520
I'm looking for information.
174
00:11:21,700 --> 00:11:23,289
What sort of information?
175
00:11:23,290 --> 00:11:25,040
I'm trying to identify this man.
176
00:11:26,340 --> 00:11:28,129
That's a mask, isn't it?
177
00:11:28,130 --> 00:11:29,659
Have you tried the joke shop, love?
178
00:11:29,660 --> 00:11:32,959
No, it's a man's face.
The flesh has been cut from his body.
179
00:11:32,960 --> 00:11:35,059
For goodness sake.
180
00:11:35,060 --> 00:11:37,919
He has distinct tats
on his hands and his chest.
181
00:11:37,920 --> 00:11:40,350
-Do you recognise any of these?
-Vory v zakone.
182
00:11:40,660 --> 00:11:43,280
-Sorry?
-These tattoos are vory v zakone.
183
00:11:44,130 --> 00:11:46,090
It's the name for Russian mafia.
184
00:11:51,390 --> 00:11:53,910
Miss Perkins, I'm DI Chandler,
thanks for coming in.
185
00:11:58,120 --> 00:11:59,940
Please take a seat.
186
00:12:04,650 --> 00:12:07,489
Mr. Marlowe is in Spain at
the moment. Is that correct?
187
00:12:07,490 --> 00:12:11,410
Yes. He's curating a new show
at the Guggenheim.
188
00:12:12,940 --> 00:12:16,220
This isn't very pleasant,
I'm afraid but...
189
00:12:17,630 --> 00:12:19,560
..do you recognise this face
at all?
190
00:12:29,080 --> 00:12:30,380
No.
191
00:12:31,430 --> 00:12:32,919
Somebody went to great lengths
192
00:12:32,920 --> 00:12:35,189
to place this in Mr.
Marlowe's exhibition.
193
00:12:35,190 --> 00:12:36,980
Why do you think that might be?
194
00:12:38,330 --> 00:12:39,630
I don't know.
195
00:12:41,080 --> 00:12:42,380
Maybe it was a fan?
196
00:12:42,890 --> 00:12:46,020
Mr. Marlowe's fans
can get quite obsessive.
197
00:12:47,790 --> 00:12:50,519
I believe he uses real cadavers
in his exhibitions?
198
00:12:50,520 --> 00:12:51,839
Sometimes.
199
00:12:51,840 --> 00:12:53,660
Who flays them?
200
00:12:54,920 --> 00:12:57,119
-He does.
-With your help?
201
00:12:57,120 --> 00:13:00,360
No.
I'm too squeamish.
202
00:13:00,790 --> 00:13:02,490
Then why work for him?
203
00:13:03,440 --> 00:13:05,530
Because I admire his art.
204
00:13:05,840 --> 00:13:07,769
Some people wouldn't call it art.
205
00:13:07,770 --> 00:13:11,290
Some people only look skin deep.
206
00:13:12,620 --> 00:13:14,329
I'll have Mr. Marlowe's publicist
207
00:13:14,330 --> 00:13:15,640
contact you.
208
00:13:16,650 --> 00:13:18,749
Miss Perkins,
this is a murder inquiry.
209
00:13:18,750 --> 00:13:20,969
It isn't an interview
for a Sunday supplement magazine.
210
00:13:20,970 --> 00:13:23,309
Mr. Marlowe doesn't do interviews.
211
00:13:23,310 --> 00:13:25,499
He'd rather let his
art speak for itself.
212
00:13:25,500 --> 00:13:27,099
Nevertheless,
I will need to talk to him.
213
00:13:27,100 --> 00:13:28,589
I need to establish
if there is a link
214
00:13:28,590 --> 00:13:30,490
between the victim
and his exhibition.
215
00:13:32,040 --> 00:13:36,040
But you don't know who the
victim is, do you, Inspector?
216
00:13:37,440 --> 00:13:39,229
Not at the moment,
no.
217
00:13:39,230 --> 00:13:41,010
Then I'm afraid I can't help you.
218
00:13:42,020 --> 00:13:44,000
And nor can Mr. Marlowe.
219
00:13:47,820 --> 00:13:51,739
In Russian prison, if you do not
have tattoos, you do not exist.
220
00:13:51,740 --> 00:13:54,400
They are like passports,
they tell you everything.
221
00:13:54,710 --> 00:13:57,379
What was your crime,
how many years you serve.
222
00:13:57,380 --> 00:14:00,449
If you know how to read
the tattoos, you know the person.
223
00:14:00,450 --> 00:14:02,890
So, can you tell me
what any of these mean?
224
00:14:04,730 --> 00:14:06,030
See the church?
225
00:14:06,340 --> 00:14:08,790
Three towers means
three times in jail.
226
00:14:09,310 --> 00:14:13,179
And here, the spider in the cobweb,
that means for drugs.
227
00:14:13,180 --> 00:14:15,759
-Is this a mafia thing?
-It's Vory v zakone.
228
00:14:15,760 --> 00:14:17,890
-Can you write that down?
-Sure.
229
00:14:21,290 --> 00:14:23,999
In translation it means
thieves in law.
230
00:14:24,000 --> 00:14:26,219
The Vors used to rule
Russian prisons
231
00:14:26,220 --> 00:14:28,549
but it was long time ago
in Soviet times.
232
00:14:28,550 --> 00:14:33,230
The first rule of the Vors is to
not cooperate with any authorities.
233
00:14:33,540 --> 00:14:35,379
I would not be a good Vor.
234
00:14:35,380 --> 00:14:37,350
Thank you,
you've been very helpful.
235
00:14:37,660 --> 00:14:38,960
Katje.
236
00:14:39,320 --> 00:14:42,589
-Where in Russia are you from?
-I'm not from Russia, I'm from Poland.
237
00:14:42,590 --> 00:14:44,620
I read all that on the internet.
238
00:14:48,070 --> 00:14:49,370
Here's my number.
239
00:14:50,430 --> 00:14:52,429
I can just find out the rest
online myself.
240
00:14:52,430 --> 00:14:54,940
It's for you. I would like
if you call me.
241
00:14:55,650 --> 00:15:00,000
Right, OK.
I will...ring you.
242
00:15:00,310 --> 00:15:01,610
Thank you.
243
00:15:16,350 --> 00:15:18,679
I'd give it a moment
if I was you, sir.
244
00:15:18,680 --> 00:15:20,809
That Japanese food
didn't really agree with me.
245
00:15:20,810 --> 00:15:22,119
Mansell, listen,
246
00:15:22,120 --> 00:15:24,929
I'd like you to do some digging
on Sebastian Marlowe for me.
247
00:15:24,930 --> 00:15:27,669
There's hardly any information on him in
the public domain. Will you find out why?
248
00:15:27,670 --> 00:15:29,769
-I think Sgt Miles is -
-And check out his assistant too,
249
00:15:29,770 --> 00:15:31,569
Abigail Perkins.
She's either covering for him
250
00:15:31,570 --> 00:15:33,400
or hiding something.
I want to know which.
251
00:15:33,830 --> 00:15:35,130
Yes, sir.
252
00:16:19,800 --> 00:16:21,100
Gently, gently...
253
00:16:22,570 --> 00:16:23,870
that's it.
254
00:16:24,590 --> 00:16:28,750
Hi. We're just giving
our poor man his face back.
255
00:16:29,490 --> 00:16:32,920
There's a small amount of shrinkage
but otherwise it's a perfect fit.
256
00:16:33,230 --> 00:16:35,410
It's like putting jelly
back in a mould.
257
00:16:36,250 --> 00:16:37,749
What can I do for you?
258
00:16:37,750 --> 00:16:39,719
I wanted to have a closer look
at his finger tattoos.
259
00:16:39,720 --> 00:16:42,560
OK, be my guest.
I did send you some photos through.
260
00:16:42,870 --> 00:16:46,119
Yeah, well, I just needed to
check them in the flesh.
261
00:16:46,120 --> 00:16:47,569
Things can be missed
262
00:16:47,570 --> 00:16:49,319
if you don't know what
you're looking for.
263
00:16:49,320 --> 00:16:50,739
Right, you see this one
264
00:16:50,740 --> 00:16:54,610
shows that he did time in
Kresty prison in St Petersburg.
265
00:16:55,510 --> 00:16:57,399
The skull means he was
probably in for murder.
266
00:16:57,400 --> 00:16:59,019
-Do you have a magnifying glass?
-That's impressive.
267
00:16:59,020 --> 00:17:01,350
It's like having
your CV printed on your body.
268
00:17:03,310 --> 00:17:07,920
Ah, you see. That's an eight.
It looks like a six in your photos.
269
00:17:08,240 --> 00:17:11,599
1968, gives me his year of birth.
270
00:17:11,600 --> 00:17:13,829
I did estimate mid-40s.
271
00:17:13,830 --> 00:17:15,719
But then people
aren't like trees,
272
00:17:15,720 --> 00:17:17,790
you can't just cut them in half
and count the rings...
273
00:17:18,670 --> 00:17:19,970
Yeah, you're welcome.
274
00:17:31,100 --> 00:17:32,400
Was that you?
275
00:17:33,050 --> 00:17:34,619
What?
276
00:17:34,620 --> 00:17:36,010
You don't scare me.
277
00:17:38,310 --> 00:17:39,619
What you doing?
278
00:17:39,620 --> 00:17:41,599
Waiting for a phone
call from Russia.
279
00:17:41,600 --> 00:17:44,750
-You ID'd the vic yet?
-Maybe.
280
00:17:46,260 --> 00:17:47,590
What are you doing here?
281
00:17:48,200 --> 00:17:50,000
Just had a cheeky fish supper
with Erica.
282
00:17:50,910 --> 00:17:53,660
She sends her love, by the way.
What a girl.
283
00:17:57,070 --> 00:17:58,370
DC Mansell.
284
00:18:02,760 --> 00:18:04,100
Yeah.
Who is this?
285
00:18:08,140 --> 00:18:10,019
What are you doing?
That could've been for me.
286
00:18:10,020 --> 00:18:12,069
I keep getting these prank calls.
287
00:18:12,070 --> 00:18:13,869
This is an incident room.
If you have forgotten.
288
00:18:13,870 --> 00:18:15,559
People phone up with
vital information...
289
00:18:15,560 --> 00:18:17,110
Calm down, grandma!
290
00:18:17,430 --> 00:18:20,070
How can you be so uptight
when your twin sister's so...
291
00:18:21,010 --> 00:18:22,310
So what?
292
00:18:23,420 --> 00:18:24,720
Relaxed.
293
00:18:34,310 --> 00:18:35,610
Hello.
294
00:18:36,470 --> 00:18:37,770
Yeah, one second.
295
00:18:38,660 --> 00:18:41,290
Yeah, I've got it.
Thank you for your help.
296
00:18:47,380 --> 00:18:48,699
Bingo.
297
00:18:51,720 --> 00:18:54,409
Thanks to Kent, we finally have
a name for our victim.
298
00:18:54,410 --> 00:18:59,229
Nikolay Baldaev,
born 13th of May 1968,
299
00:18:59,230 --> 00:19:00,690
Moreno, Russia.
300
00:19:01,310 --> 00:19:03,879
From reading his tats
we know he's been...
301
00:19:03,880 --> 00:19:05,189
-Tats!
-..incarcerated...
302
00:19:05,190 --> 00:19:07,909
three times,
most recently for
303
00:19:07,910 --> 00:19:09,759
knifing a rival
gang member
304
00:19:09,760 --> 00:19:11,969
but he was paroled from
Kresty prison two years ago.
305
00:19:11,970 --> 00:19:13,409
Why'd they let him go?
306
00:19:13,410 --> 00:19:17,319
Well, this goat, it symbolises
a snitch or an informant.
307
00:19:17,320 --> 00:19:19,499
It was probably applied forcibly
against his will.
308
00:19:19,500 --> 00:19:22,229
My guess is that he cooperated
with the authorities
309
00:19:22,230 --> 00:19:25,140
to secure an early release.
But I'm still waiting for the file.
310
00:19:25,490 --> 00:19:26,799
Good work.
311
00:19:26,800 --> 00:19:28,289
The Russians are known
to have been stepping up
312
00:19:28,290 --> 00:19:30,019
their organised crime
activities in London
313
00:19:30,020 --> 00:19:33,399
and there have been several suspected hits carried out
in the past five years.
314
00:19:33,400 --> 00:19:34,998
What makes you
think it's a hit?
315
00:19:34,999 --> 00:19:36,669
It was a clean job,
well organised.
316
00:19:36,670 --> 00:19:39,759
The victim's prints were skinned
off to avoid identification.
317
00:19:39,760 --> 00:19:41,949
If they were so keen
to avoid identification,
318
00:19:41,950 --> 00:19:44,619
then why go to the trouble of
displaying his face at the gallery?
319
00:19:44,620 --> 00:19:45,929
It don't make sense.
320
00:19:45,930 --> 00:19:49,259
The Vors take their tattoos
extremely seriously.
321
00:19:49,260 --> 00:19:51,389
If you have a tattoo in prison
that you haven't earned
322
00:19:51,390 --> 00:19:52,929
then it gets cut off with a razor.
323
00:19:52,930 --> 00:19:55,500
It does make sense...
Sarge.
324
00:19:55,910 --> 00:19:57,969
It also conforms with
the historical precedent
325
00:19:57,970 --> 00:19:59,279
of flaying as punishment.
326
00:19:59,280 --> 00:20:00,729
It's our best line of enquiry.
327
00:20:00,730 --> 00:20:02,250
Mansell, my office.
328
00:20:04,350 --> 00:20:08,469
All right, let's work up a list
of Baldaev's known associates.
329
00:20:08,470 --> 00:20:13,109
And Meg, get the mug shot round
to local businesses,
330
00:20:13,110 --> 00:20:15,539
see if there's any link to
the Russian extortion gangs.
331
00:20:15,540 --> 00:20:18,700
-Yes, skip.
-Oi! Where are you going?
332
00:20:19,910 --> 00:20:21,339
Well, it's my report.
333
00:20:21,340 --> 00:20:23,870
Then bring it to me.
I'm still your sergeant, aren't I?
334
00:20:24,180 --> 00:20:26,169
-Yes, skip.
-Whatever you find
335
00:20:26,170 --> 00:20:27,589
comes to my desk first.
336
00:20:27,590 --> 00:20:29,430
Let's remember our chain of command.
337
00:20:30,150 --> 00:20:31,540
Sorry, skip.
338
00:20:39,780 --> 00:20:41,189
Where are we on Marlowe?
339
00:20:41,190 --> 00:20:43,629
Well, apparently he employs
a team of assistants
340
00:20:43,630 --> 00:20:45,249
to make the artwork for him.
341
00:20:45,250 --> 00:20:47,969
He just does the concepts,
he doesn't get his hands dirty.
342
00:20:47,970 --> 00:20:50,549
In fact, there's rumours that
Marlowe is a...
343
00:20:50,550 --> 00:20:52,209
What do you call it?
A pseudonym.
344
00:20:52,210 --> 00:20:53,619
Keeps his identity to himself
345
00:20:53,620 --> 00:20:55,559
cos he doesn't like
dealing with the press.
346
00:20:55,560 --> 00:20:56,919
Like the Wizard of Oz.
347
00:20:56,920 --> 00:20:58,790
Look into it and
keep me informed.
348
00:20:59,450 --> 00:21:03,169
I should say, sir, a lot of the
information came from Sgt Miles.
349
00:21:03,170 --> 00:21:05,259
What?
Miles?
350
00:21:05,260 --> 00:21:07,689
He's got some really good
contacts in the art world.
351
00:21:07,690 --> 00:21:10,479
He investigated the Momart fire
ten years ago.
352
00:21:10,480 --> 00:21:12,919
He became really good friends
with some of the artists.
353
00:21:12,920 --> 00:21:15,210
A lot of them have got studios
in Whitechapel.
354
00:21:15,950 --> 00:21:17,960
You weren't to know,
sir.
355
00:21:28,140 --> 00:21:29,899
-Everything all right?
-Yeah, fine.
356
00:21:29,900 --> 00:21:31,779
It's just this stupid
hand's still giving me jip.
357
00:21:31,780 --> 00:21:33,849
-Do you want to get it looked at?
-No, it's just a scratch.
358
00:21:33,850 --> 00:21:35,159
Fresh air would do you good
359
00:21:35,160 --> 00:21:37,239
cos proper policing
happens on the street.
360
00:21:37,240 --> 00:21:39,479
Eyeball to eyeball with the public
but you know that, don't you?
361
00:21:39,480 --> 00:21:40,789
-Of course.
-Good girl.
362
00:21:40,790 --> 00:21:43,029
-Hey, you would tell me...
-I'm all right, Ray, honestly.
363
00:21:43,030 --> 00:21:44,899
Don't go all touchy-feely on me.
You're freaking me out.
364
00:21:44,900 --> 00:21:46,200
I'll see you later.
365
00:22:14,250 --> 00:22:15,559
Miles?
366
00:22:15,560 --> 00:22:18,219
I'd like you to go back to the
gallery and interview Abigail Perkins.
367
00:22:18,220 --> 00:22:20,099
I think you might get more out
of her than I did.
368
00:22:20,100 --> 00:22:21,409
-All right.
-Listen,
369
00:22:21,410 --> 00:22:23,210
-I'm sorry if I -
-Forget it.
370
00:22:23,650 --> 00:22:25,359
It does us good to have a little
barney every now and again.
371
00:22:25,360 --> 00:22:27,899
It stops us turning into
crime solving robots.
372
00:22:27,900 --> 00:22:30,260
-No offence.
-None taken.
373
00:22:51,060 --> 00:22:52,620
Do you recognise this man?
374
00:22:56,120 --> 00:22:59,399
-No, I don't no him.
-Are you sure?
375
00:22:59,400 --> 00:23:01,529
A lot of the other
traders have already ID'd him
376
00:23:01,530 --> 00:23:03,390
and they say he comes
round here regularly.
377
00:23:05,000 --> 00:23:06,300
No.
378
00:23:09,020 --> 00:23:11,209
Well,
could you show it to your co-workers
379
00:23:11,210 --> 00:23:12,819
or family members,
please.
380
00:23:12,820 --> 00:23:14,450
It's very important.
381
00:23:16,680 --> 00:23:17,980
Sabina!
382
00:23:18,750 --> 00:23:20,050
Yes, Aba?
383
00:23:22,050 --> 00:23:25,190
Hi.
Do you recognise this man?
384
00:23:29,310 --> 00:23:31,429
No, sorry.
Don't recognise him.
385
00:23:31,430 --> 00:23:32,739
No?
All right.
386
00:23:32,740 --> 00:23:37,840
Well, if you do think of anything
can you call me on this number?
387
00:23:38,650 --> 00:23:41,039
What happened to him?
Is he dead?
388
00:23:41,040 --> 00:23:43,929
I can't tell you that, love.
But if you do know anything
389
00:23:43,930 --> 00:23:46,070
you ought to come forward, OK?
390
00:23:46,880 --> 00:23:48,450
Thank you for your time.
391
00:24:08,520 --> 00:24:10,280
Is that a real hand?
392
00:24:10,890 --> 00:24:14,399
Yes.
It's been plastinated and preserved.
393
00:24:14,400 --> 00:24:16,190
Not that squeamish, then?
394
00:24:17,190 --> 00:24:18,890
You get used to it.
395
00:24:21,510 --> 00:24:23,230
It's a birth mark.
396
00:24:23,830 --> 00:24:25,509
Port wine stain.
397
00:24:25,510 --> 00:24:27,120
Nothing I can do about it.
398
00:24:27,640 --> 00:24:28,949
Does it hurt?
399
00:24:28,950 --> 00:24:31,650
Depends what you mean by hurt?
400
00:24:34,350 --> 00:24:36,000
It's not painful.
401
00:24:37,470 --> 00:24:39,539
How long have you worked
with Marlowe?
402
00:24:39,540 --> 00:24:40,959
Are you interrogating me?
403
00:24:40,960 --> 00:24:43,690
No, no. Just a friendly chat.
404
00:24:44,840 --> 00:24:46,140
Five years.
405
00:24:47,240 --> 00:24:48,700
He gets me.
406
00:24:49,040 --> 00:24:51,370
A lot of people don't.
407
00:24:51,680 --> 00:24:53,190
Strange thing.
408
00:24:54,200 --> 00:24:57,349
No-one in the art world had heard
of Sebastian Marlowe five years ago.
409
00:24:57,350 --> 00:25:00,730
Nobody had heard of Vincent
Van Gogh until after he died.
410
00:25:01,130 --> 00:25:04,079
Sometimes that's just
how it works out.
411
00:25:04,080 --> 00:25:05,380
True.
412
00:25:05,710 --> 00:25:08,460
We're not all
appreciated in our own lifetime.
413
00:25:09,670 --> 00:25:10,970
Excuse me.
414
00:25:21,810 --> 00:25:23,349
I've been looking all over for you.
415
00:25:23,350 --> 00:25:25,099
-Where's Buchan?
-I'm not sure.
416
00:25:25,100 --> 00:25:27,119
I thought he would have turned
up something useful by now.
417
00:25:27,120 --> 00:25:29,569
That'll be the day.
Anyway, good news.
418
00:25:29,570 --> 00:25:32,059
SOCOs took a print from that card
you found at the gallery.
419
00:25:32,060 --> 00:25:33,549
You know, the one with
the different font?
420
00:25:33,550 --> 00:25:35,559
-Did we get a match?
-Eventually.
421
00:25:35,560 --> 00:25:37,179
A mechanic works out in Dalston.
422
00:25:37,180 --> 00:25:39,269
He reported his car stolen
four years ago,
423
00:25:39,270 --> 00:25:41,069
so his prints are still
on the database.
424
00:25:41,070 --> 00:25:43,590
-Is he Russian by any chance?
-Harry Barnett.
425
00:26:05,490 --> 00:26:06,790
Ed?
426
00:26:07,810 --> 00:26:10,899
Meg!
What are you doing here?
427
00:26:10,900 --> 00:26:12,511
Just on my rounds.
428
00:26:12,512 --> 00:26:15,119
-Let me go and see what I can find.
-Thanks, Oliver.
429
00:26:15,120 --> 00:26:17,380
You checking on your book sales?
430
00:26:17,850 --> 00:26:19,919
You on the bestsellers list yet?
431
00:26:19,920 --> 00:26:22,159
No, no, I'm just doing
a little cribbing.
432
00:26:22,160 --> 00:26:24,599
Some things can't be found
in the archive.
433
00:26:24,600 --> 00:26:27,999
For instance, have you ever been
to the Sistine Chapel in Rome?
434
00:26:28,000 --> 00:26:30,229
Hardly.
A wet weekend in Abersoch
435
00:26:30,230 --> 00:26:33,699
was our last holiday
and that was three years ago.
436
00:26:33,700 --> 00:26:35,109
My husband's not
much of a traveller.
437
00:26:35,110 --> 00:26:38,029
You should try,
it's absolutely breathtaking.
438
00:26:38,030 --> 00:26:39,959
Or so I've been told.
439
00:26:39,960 --> 00:26:44,059
Look, this is Saint Bartholomew
holding his own flayed skin.
440
00:26:44,060 --> 00:26:46,619
-Part of The Last Judgement.
-Nice.
441
00:26:46,620 --> 00:26:50,350
It's believed Michelangelo painted
this as a self-portrait.
442
00:26:50,990 --> 00:26:53,249
The artist as a tortured genius.
443
00:26:53,250 --> 00:26:55,019
A bit like yourself then?
444
00:26:55,020 --> 00:26:58,360
No.
I just want to help.
445
00:26:59,370 --> 00:27:01,689
Joe took a huge
risk bringing me in.
446
00:27:01,690 --> 00:27:03,910
He faced ridicule,
I know that but...
447
00:27:04,590 --> 00:27:06,599
he believed in me.
448
00:27:06,600 --> 00:27:09,229
I just wish I could repay
that trust.
449
00:27:09,230 --> 00:27:10,569
Oh, you are doing.
450
00:27:10,570 --> 00:27:12,859
Who else is going to come up with
all this Da Vinci Code stuff?
451
00:27:12,860 --> 00:27:14,659
Not me.
The only Michelangelo
452
00:27:14,660 --> 00:27:17,290
I know is a Teenage
Mutant Ninja Turtle.
453
00:27:18,060 --> 00:27:20,060
But everybody knows
I made mistakes.
454
00:27:21,260 --> 00:27:22,779
Because of me, those girls
455
00:27:22,780 --> 00:27:24,490
-died -
-That wasn't your fault.
456
00:27:24,950 --> 00:27:27,559
Look at me.
Look at me.
457
00:27:27,560 --> 00:27:30,290
That was not your fault.
458
00:27:31,450 --> 00:27:33,270
We're a team,
459
00:27:33,580 --> 00:27:37,059
we support each other.
We all bear the weight.
460
00:27:37,060 --> 00:27:38,360
Thank you.
461
00:27:41,800 --> 00:27:43,109
Ed!
What -
462
00:27:43,110 --> 00:27:45,689
These are the Flemish painters
you...you wanted.
463
00:27:45,690 --> 00:27:49,129
-Would you like to look through them now -
-I'm gonna have to go.
464
00:27:49,130 --> 00:27:50,430
I'll see you later.
465
00:27:52,560 --> 00:27:53,860
Thank you.
466
00:28:03,920 --> 00:28:05,220
Sidney Walden?
467
00:28:06,030 --> 00:28:07,339
Yeah?
468
00:28:07,340 --> 00:28:10,510
DI Chandler and this is DS Miles,
Whitechapel Police.
469
00:28:11,650 --> 00:28:12,950
We're trying to locate...
470
00:28:13,440 --> 00:28:15,140
Is there somewhere we can talk?
471
00:28:15,930 --> 00:28:17,230
Yeah.
472
00:28:23,000 --> 00:28:24,839
Thank you, darling.
473
00:28:24,840 --> 00:28:26,379
Why don't you take the
rest of the day off?
474
00:28:26,380 --> 00:28:27,920
Go on, treat yourself.
475
00:28:29,360 --> 00:28:31,169
It's all right, Amy's my wife.
476
00:28:31,170 --> 00:28:32,699
What can I do for you, gents?
477
00:28:32,700 --> 00:28:35,869
We're trying to locate Harry
Barnett. Does he still work here?
478
00:28:35,870 --> 00:28:38,089
Harry? No, not for going on
three years now.
479
00:28:38,090 --> 00:28:39,749
Did he leave a forwarding address?
480
00:28:39,750 --> 00:28:41,050
Yeah, I have it here somewhere.
481
00:28:41,670 --> 00:28:43,589
What's he supposed to have done?
482
00:28:43,590 --> 00:28:46,779
We're not at liberty to say.
Why did he leave?
483
00:28:46,780 --> 00:28:48,280
Can't remember now.
484
00:28:48,990 --> 00:28:50,389
They don't have to give a reason,
485
00:28:50,390 --> 00:28:53,239
long as they don't just disappear.
Here we go.
486
00:28:53,240 --> 00:28:55,279
Any money worries?
Women?
487
00:28:55,280 --> 00:28:56,600
What, me or him?
488
00:28:57,380 --> 00:28:59,379
No, he was the quiet type,
Harry.
489
00:28:59,380 --> 00:29:01,579
Liked a bit of a booze
every now and then
490
00:29:01,580 --> 00:29:03,290
but then again who doesn't?
491
00:29:03,990 --> 00:29:07,189
When his wife left him he moved back
in with his old dear.
492
00:29:07,190 --> 00:29:09,230
He always was a bit
of a mummy's boy.
493
00:29:10,630 --> 00:29:12,550
I hope he's not in any trouble.
494
00:29:12,860 --> 00:29:15,390
-Thank you. You've been very helpful.
-Cheers.
495
00:29:29,380 --> 00:29:32,479
-Do you want me to call for an ARV?
-No, we don't want to alarm anyone.
496
00:29:32,480 --> 00:29:34,930
What, round here?
No-one'll bat an eyelid.
497
00:29:38,830 --> 00:29:40,190
It's up here.
498
00:29:53,080 --> 00:29:55,069
-Jesus!
-Quiet!
499
00:29:55,070 --> 00:29:56,820
I'd say it's a bit late for that.
500
00:30:12,030 --> 00:30:13,860
It's coming from in there.
501
00:30:27,450 --> 00:30:28,920
He's still warm!
502
00:30:29,720 --> 00:30:31,719
It's the electric blanket.
503
00:30:51,990 --> 00:30:53,599
-Peppermint tea.
-Thank you.
504
00:30:53,600 --> 00:30:54,950
Settle your stomach.
505
00:30:55,280 --> 00:30:57,949
Well, the neighbour upstairs,
he thought he smelt something off
506
00:30:57,950 --> 00:30:59,649
but he didn't report it.
507
00:30:59,650 --> 00:31:01,709
He's sublet it for a friend,
didn't want any agro.
508
00:31:01,710 --> 00:31:04,220
And the flat next door is empty.
Repossession.
509
00:31:05,220 --> 00:31:06,899
Well, that's pretty biblical.
510
00:31:06,900 --> 00:31:09,849
-Yeah, sorry about that.
-What are the basic facts?
511
00:31:09,850 --> 00:31:11,609
Time of death is
going to be difficult
512
00:31:11,610 --> 00:31:13,919
cos he's been lying
on an electric blanket,
513
00:31:13,920 --> 00:31:16,499
so putrefaction sets in
a lot more quickly.
514
00:31:16,500 --> 00:31:17,809
Yeah, we noticed.
515
00:31:17,810 --> 00:31:19,429
I'll spare you the gory details
516
00:31:19,430 --> 00:31:21,899
but right now I'd estimate eight to ten days.
517
00:31:21,900 --> 00:31:23,399
Same MO as Baldaev?
518
00:31:23,400 --> 00:31:26,089
It looks like it.
Skin's been removed from the face,
519
00:31:26,090 --> 00:31:27,979
the torso,
the fingertips.
520
00:31:27,980 --> 00:31:30,500
But with the heat
and the maggots...
521
00:31:30,850 --> 00:31:33,729
Sorry.
I can't say for sure
522
00:31:33,730 --> 00:31:36,769
if it's the same perpetrator
but please, God, it is.
523
00:31:36,770 --> 00:31:39,439
Yeah, we don't need two of these
maniacs on the loose, do we?
524
00:31:39,440 --> 00:31:41,889
So, he flayed Harry Barnett,
took his skin
525
00:31:41,890 --> 00:31:44,769
and then planted one of
his fingerprints at the
second crime scene.
526
00:31:44,770 --> 00:31:47,489
Maybe he was frustrated that
we took so long to find Barnett
527
00:31:47,490 --> 00:31:48,799
and wanted to lead us here?
528
00:31:48,800 --> 00:31:50,469
He must want the
crimes acknowledged.
529
00:31:50,470 --> 00:31:53,019
The publicity,
the headlines.
530
00:31:53,020 --> 00:31:54,800
But what does he want
with their skins?
531
00:31:57,890 --> 00:32:00,679
-So, you kissed him?
-No, you muppet.
532
00:32:00,680 --> 00:32:02,299
He kissed me.
533
00:32:02,300 --> 00:32:04,259
-On the lips?
-Don't!
534
00:32:04,260 --> 00:32:05,799
Why is this always
happening to me?
535
00:32:05,800 --> 00:32:08,249
You show a man a bit of
maternal affection
536
00:32:08,250 --> 00:32:10,419
and he's all over you
like a cheap suit.
537
00:32:10,420 --> 00:32:12,479
You know why,
he wants a bit of the old...
538
00:32:12,480 --> 00:32:15,459
-..Riley boob.
-Come on! Break it up, loads to do.
539
00:32:15,460 --> 00:32:16,760
Stop it!
540
00:32:18,940 --> 00:32:21,359
Right, Harry Barnett was killed
at least a week ago
541
00:32:21,360 --> 00:32:23,180
by the same method as
Nikolay Baldaev.
542
00:32:24,370 --> 00:32:27,309
Now, given that Barnett seems to have
no affiliation with Russian gangs,
543
00:32:27,310 --> 00:32:29,319
we're no longer prioritising
that line of enquiry.
544
00:32:29,320 --> 00:32:30,629
But we are still looking for links
545
00:32:30,630 --> 00:32:32,749
between Nikolay Baldaev
and Harry Barnett.
546
00:32:32,750 --> 00:32:34,399
Why did Barnett
leave his job?
547
00:32:34,400 --> 00:32:37,599
Who arranged the release
of Baldaev from prison and why?
548
00:32:37,600 --> 00:32:39,289
The killer's highly intelligent
and organised.
549
00:32:39,290 --> 00:32:42,380
-We need to find something he's missed.
-What's with the writing?
550
00:32:42,880 --> 00:32:44,819
This was found on Barnett's
bathroom mirror.
551
00:32:44,820 --> 00:32:47,390
It's the same sequence of letters
that we found at the gallery.
552
00:32:48,650 --> 00:32:51,449
So, it obviously has some kind
of meaning to the killer.
553
00:32:51,450 --> 00:32:53,529
I'll have a crack at it.
I like a riddle.
554
00:32:53,530 --> 00:32:55,719
-A Jimmy Riddle.
-Right, you've all got a job to do.
555
00:32:55,720 --> 00:32:58,030
And if you haven't,
come and see me
and I'll give you one.
556
00:32:59,120 --> 00:33:00,950
Stop that!
557
00:33:14,400 --> 00:33:15,700
Amy?
558
00:33:19,000 --> 00:33:20,300
Ames?
559
00:33:49,230 --> 00:33:51,939
Miles, the flick knife
we found at the cemetery,
560
00:33:51,940 --> 00:33:53,479
it definitely belonged to Baldaev?
561
00:33:53,480 --> 00:33:55,129
Well,
it had his palm prints on it.
562
00:33:55,130 --> 00:33:58,099
-But it wasn't the murder weapon?
-Llewellyn ruled it out. Why?
563
00:33:58,100 --> 00:34:00,859
I want to see all the evidence
we collected from the cemetery.
564
00:34:00,860 --> 00:34:02,709
-What, all of it?
-Yeah.
565
00:34:02,710 --> 00:34:04,060
You heard him!
566
00:34:16,160 --> 00:34:17,460
Amy?
567
00:34:18,690 --> 00:34:20,180
Sorry darling.
568
00:34:21,780 --> 00:34:24,550
It's just that I had a bit
of a crap day, that's all.
569
00:34:26,100 --> 00:34:27,400
You remember Harry?
570
00:34:30,860 --> 00:34:32,890
Well, someone murdered him.
571
00:34:34,590 --> 00:34:37,290
Cut his face off like Red Indians.
572
00:34:38,340 --> 00:34:39,990
Poor sod.
573
00:35:01,390 --> 00:35:02,950
Hello,
Riley's phone.
574
00:35:03,970 --> 00:35:05,690
Hello,
Riley's phone.
575
00:35:08,370 --> 00:35:09,729
Who is it?
576
00:35:09,730 --> 00:35:11,390
It's just a crank call.
577
00:35:16,780 --> 00:35:20,890
That was the police at work.
Asking questions.
578
00:35:21,520 --> 00:35:25,240
I didn't tell 'em nothing.
What's done is done.
579
00:35:26,140 --> 00:35:28,390
It's gonna be all right, Amy.
580
00:35:29,310 --> 00:35:30,610
Ames?
581
00:35:31,900 --> 00:35:34,050
It's gonna be all right.
582
00:35:50,350 --> 00:35:52,650
He could win the Turner Prize
with this.
583
00:35:55,810 --> 00:35:57,529
So,
the knife was found?
584
00:35:57,530 --> 00:35:59,880
Close to the body.
About two metres.
585
00:36:02,140 --> 00:36:05,750
So, maybe he saw his attacker
coming and then armed himself?
586
00:36:06,190 --> 00:36:07,639
What was nearest to the knife?
587
00:36:07,640 --> 00:36:12,389
Test tube, 7 metres.
Used condom, 15 metres.
588
00:36:12,390 --> 00:36:14,150
It's a different DNA.
589
00:36:15,970 --> 00:36:18,540
Any drug paraphernalia?
Bent spoons?
590
00:36:19,380 --> 00:36:22,289
Beer cans.
Sweet wrapper.
591
00:36:22,290 --> 00:36:23,689
What about the shoe?
592
00:36:23,690 --> 00:36:26,689
-That was 120 metres away.
-And the other one?
593
00:36:26,690 --> 00:36:29,700
The other one was 70 metres away.
594
00:36:32,100 --> 00:36:35,490
Apart from the mud they look new.
There's barely a scratch on them.
595
00:36:41,150 --> 00:36:43,279
-Would they be expensive?
-What make are they?
596
00:36:43,280 --> 00:36:45,380
Not much change from a oner.
597
00:36:46,690 --> 00:36:49,600
Who leaves a pair of brand new,
hundred pound shoes in the
middle of a cemetery?
598
00:36:49,940 --> 00:36:52,090
She was either very pissed
or very frightened.
599
00:36:52,540 --> 00:36:55,280
The distance between them suggests
she could have been running away from someone.
600
00:36:55,590 --> 00:36:56,890
Or something.
601
00:37:00,180 --> 00:37:01,700
There's blood on the inside.
602
00:37:03,110 --> 00:37:04,949
It must have been rubbing her heel.
Get it down to the lab.
603
00:37:04,950 --> 00:37:06,509
See if we can get a DNA sample.
604
00:37:06,510 --> 00:37:08,099
We might have a witness.
605
00:37:08,100 --> 00:37:10,539
It's just like Cinderella!
606
00:37:10,540 --> 00:37:12,980
Sarge, we've got
a missing person alert.
607
00:37:14,000 --> 00:37:15,989
The workshop owner,
Sid Walden.
608
00:37:15,990 --> 00:37:17,849
His wife came home late,
said his car
609
00:37:17,850 --> 00:37:19,900
and his keys
were there but he wasn't.
610
00:37:21,190 --> 00:37:22,499
Come on, let's go.
611
00:37:22,500 --> 00:37:24,160
Clear this mess up will you, son.
612
00:37:43,950 --> 00:37:47,839
Feelings for you.
613
00:37:47,840 --> 00:37:49,140
Any...
614
00:37:50,580 --> 00:37:52,270
What are you doing?
615
00:37:53,310 --> 00:37:55,100
Doing a bit of match-making.
616
00:37:55,470 --> 00:37:57,450
-That's Riley's email.
-Yeah, I know.
617
00:37:58,060 --> 00:37:59,939
I'm sending a message to Buchan.
618
00:37:59,940 --> 00:38:02,609
She is asking him out
on a date tomorrow night.
619
00:38:02,610 --> 00:38:05,109
What? You can't do that!
All internal emails are logged.
620
00:38:05,110 --> 00:38:06,869
If I'd wanted someone
to piss all over the idea,
621
00:38:06,870 --> 00:38:09,529
I'd have asked you first.
It's just a joke, right?
622
00:38:09,530 --> 00:38:11,769
You shouldn't toy with someone's
emotions like that.
623
00:38:11,770 --> 00:38:13,450
People have feelings,
you know.
624
00:39:06,400 --> 00:39:08,819
Right, according to Harry Barnett's
phone records,
625
00:39:08,820 --> 00:39:12,009
the last person to call him this
afternoon was Sid Walden.
626
00:39:12,010 --> 00:39:13,629
Tipping him off,
I suppose.
627
00:39:13,630 --> 00:39:16,199
Well, that makes Walden less of a
suspect. Why would he call Barnett
628
00:39:16,200 --> 00:39:18,129
-if he knew he was already dead?
-Good point.
629
00:39:18,130 --> 00:39:19,989
All units. Suspected abduction
630
00:39:19,990 --> 00:39:21,599
at the corner of Malcolm Place.
631
00:39:21,600 --> 00:39:24,709
Female suspect spotted dragging
a body into a disused factory.
632
00:39:24,710 --> 00:39:26,860
That's just the other side
of the station.
633
00:40:00,810 --> 00:40:02,199
The lady says she saw someone
634
00:40:02,200 --> 00:40:04,199
dragging a body from the
van into the factory.
635
00:40:04,200 --> 00:40:06,359
We're doing a PNC check
on the registration.
636
00:40:06,360 --> 00:40:08,959
This is DS Miles requesting
urgent back up.
637
00:40:08,960 --> 00:40:10,480
We can't wait.
638
00:40:10,980 --> 00:40:15,130
It's Braintree Street,
corner of Malcolm Close.
639
00:41:36,370 --> 00:41:39,540
Police!
Drop the weapon!
640
00:41:41,640 --> 00:41:43,669
Put the weapon down!
641
00:41:43,670 --> 00:41:45,309
It's not a weapon.
642
00:41:45,310 --> 00:41:46,610
Boss.
643
00:41:47,790 --> 00:41:49,349
False alarm.
644
00:41:49,350 --> 00:41:51,960
It's for an art installation.
Opens next month.
645
00:41:53,220 --> 00:41:55,229
What?
Well, where's Marlowe?
646
00:41:55,230 --> 00:41:56,870
You're looking at him.
647
00:41:57,250 --> 00:41:59,839
She is Sebastian Marlowe,
aren't you?
648
00:41:59,840 --> 00:42:01,140
Aren't you!?
649
00:42:02,720 --> 00:42:04,020
You?
650
00:42:08,190 --> 00:42:11,490
Book her.
For wasting police time.
651
00:42:15,030 --> 00:42:17,890
Don't worry.
I'll talk him down.
652
00:42:18,730 --> 00:42:21,359
I'm sorry. Can you keep
my name out of the papers?
653
00:42:21,360 --> 00:42:22,660
I'll try.
654
00:42:23,140 --> 00:42:26,579
But maybe it's time for you
to step out from Marlowe's shadow.
655
00:42:26,580 --> 00:42:29,180
Show the world
who Abigail Perkins is.
656
00:42:30,370 --> 00:42:32,190
You're a bright girl.
657
00:42:33,390 --> 00:42:35,060
Don't hide your light.
658
00:44:17,150 --> 00:44:19,109
He's got no face
and no fingerprints.
659
00:44:19,110 --> 00:44:20,699
Is there any other part
of his skin that's missing?
660
00:44:20,700 --> 00:44:22,239
Yeah,
big strip down his back.
661
00:44:22,240 --> 00:44:24,529
Anatomical texts,
law books.
662
00:44:24,530 --> 00:44:26,459
Even volumes of erotic poetry.
663
00:44:26,460 --> 00:44:28,499
A book of human skin.
664
00:44:28,500 --> 00:44:29,960
These are not Sabina's shoes.
665
00:44:30,370 --> 00:44:31,729
He killed my mum!
666
00:44:31,730 --> 00:44:33,209
Maybe we should rearrange?
667
00:44:33,210 --> 00:44:35,800
-Rearrange what?
-Our liaison dangereux.
668
00:44:37,700 --> 00:44:41,079
Gein removed their faces
and wore them as masks.
669
00:44:41,080 --> 00:44:43,659
-Just like our killer.
-Do not be overcome by evil
670
00:44:43,660 --> 00:44:45,669
but overcome evil with good.
671
00:44:45,670 --> 00:44:47,059
Oh, dear God!
672
00:44:47,060 --> 00:44:50,040
Subtitles by Deluxe
Sync: Marocas62
51278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.