Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:02,059
Why don't you give me her name?
2
00:00:02,060 --> 00:00:04,290
Dorothy Cade.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,679
I believe an agent has gone rogue.
4
00:00:06,680 --> 00:00:08,779
-One of yours killed Alex Zucanov?
-Perhaps.
5
00:00:08,780 --> 00:00:10,399
Good way to make an enemy suffer.
6
00:00:10,400 --> 00:00:12,379
But who is the
real enemy?
7
00:00:12,380 --> 00:00:17,039
My coat made me invisible
and so I was able to kill him first.
8
00:00:17,040 --> 00:00:20,489
You have been infiltrated by an agent
whose purpose is to incite
9
00:00:20,490 --> 00:00:22,289
others to commit evil acts.
10
00:00:22,290 --> 00:00:24,199
Her name is Cherry Thrapston.
11
00:00:24,200 --> 00:00:26,030
She might be who
you're looking for?
12
00:00:28,230 --> 00:00:32,229
Whitechapel
Season 4 | Episode 02
13
00:00:32,230 --> 00:00:35,210
Subtitles by Deluxe
Sync: Marocas62
14
00:00:38,230 --> 00:00:41,210
Case 1 | Part 2
15
00:01:15,480 --> 00:01:17,560
It all begins with a curse.
16
00:01:18,800 --> 00:01:20,440
Milk sours.
17
00:01:20,940 --> 00:01:22,939
Vermin enters your house.
18
00:01:22,940 --> 00:01:25,679
Your crops are blighted,
then your cattle die,
19
00:01:25,680 --> 00:01:27,870
but there are no signs of disease.
20
00:01:29,140 --> 00:01:31,880
Family members are stricken
with seizures.
21
00:01:32,960 --> 00:01:35,680
Children cough themselves to death.
22
00:01:37,060 --> 00:01:39,639
The only explanation is...
23
00:01:39,640 --> 00:01:40,940
witchcraft.
24
00:01:42,200 --> 00:01:43,849
1645...
25
00:01:43,850 --> 00:01:46,939
One man set out
to rid England of its witches.
26
00:01:46,940 --> 00:01:49,590
That man was Matthew Hopkins,
27
00:01:50,420 --> 00:01:51,729
the Witchfinder General.
28
00:01:51,730 --> 00:01:54,170
We're looking for a modern-day
Matthew Hopkins
29
00:01:54,560 --> 00:01:56,339
and he killed hundreds
before be stoped.
30
00:01:56,340 --> 00:01:58,659
Better start looking
for gingerbread houses.
31
00:01:58,660 --> 00:02:00,099
You're an idiot!
32
00:02:00,100 --> 00:02:02,319
I don't believe in witchcraft but
that doesn't matter,
33
00:02:02,320 --> 00:02:03,799
witches exist.
34
00:02:03,800 --> 00:02:06,569
They are people who think
rituals and superstitions
35
00:02:06,570 --> 00:02:08,080
have real power.
36
00:02:08,440 --> 00:02:12,180
They believe,
and so does the killer.
37
00:02:13,840 --> 00:02:16,220
You all have your tasks.
Go.
38
00:02:20,720 --> 00:02:23,659
Did I tell you,
locals call this the witchy house.
39
00:02:23,660 --> 00:02:26,340
They're all spooked
by Dorothy's burning.
40
00:02:28,600 --> 00:02:29,900
Have you seen these?
41
00:02:31,820 --> 00:02:34,299
They're similar to ones
from the first crime scene.
42
00:02:34,300 --> 00:02:37,620
-Do you think the killer did them?
-If he did, who are they for?
43
00:02:38,360 --> 00:02:40,110
Who can read these?
44
00:02:45,660 --> 00:02:46,960
Come on.
45
00:02:55,100 --> 00:02:58,109
-Is this Dorothy's sister?
-Yes, DI Chandler.
46
00:02:58,110 --> 00:03:00,740
-Is she OK? Can she talk?
-Yes, she seems calm.
47
00:03:16,660 --> 00:03:19,430
-We'll take it from here.
-OK, sir.
48
00:03:20,040 --> 00:03:23,099
Miss Cade...
My name's DI Chandler.
49
00:03:23,100 --> 00:03:25,070
Do you mind if I ask you
a few questions?
50
00:03:25,560 --> 00:03:27,650
Come in, sit down.
51
00:03:30,220 --> 00:03:31,739
What is your name?
52
00:03:31,740 --> 00:03:34,849
-It's DS Miles.
-Please take a seat.
53
00:03:34,850 --> 00:03:36,150
Thank you.
54
00:03:37,500 --> 00:03:40,189
That young girl has been
fussing over me all morning.
55
00:03:40,190 --> 00:03:42,820
If I drink any more tea
I shall spring a leak!
56
00:03:43,260 --> 00:03:46,240
-It must have been a terrible shock.
-Oh, yes!
57
00:03:47,650 --> 00:03:51,610
To think of some poor soul burnt
alive at the bottom of the garden.
58
00:03:53,220 --> 00:03:56,389
Dorothy agrees with me,
a most ghastly thing.
59
00:03:56,390 --> 00:03:59,709
Dorothy?
You've spoken to Dorothy?
60
00:03:59,710 --> 00:04:03,160
Of course. She wanted to speak about
nothing else ever since it happened.
61
00:04:03,500 --> 00:04:05,549
Why don't you ask her?
62
00:04:05,550 --> 00:04:07,409
Do you know where Dorothy is?
63
00:04:07,410 --> 00:04:10,800
What is wrong with everyone today?
64
00:04:11,700 --> 00:04:14,200
She's there.
Dorothy's sitting beside you!
65
00:04:17,240 --> 00:04:19,070
I'm really sorry, sorry.
66
00:04:19,600 --> 00:04:21,090
I beg your pardon.
67
00:04:21,680 --> 00:04:25,899
-Steady, relax!
-Just calm down. All right?!
68
00:04:25,900 --> 00:04:27,850
OK, right, call for paramedics!
69
00:04:28,890 --> 00:04:30,190
Go!
70
00:04:43,240 --> 00:04:44,920
This is interesting.
71
00:04:45,460 --> 00:04:49,060
Witches used to hand quilts down
from one generation to another.
72
00:04:49,960 --> 00:04:52,699
The quilt's a record
of their history in The Craft.
73
00:04:52,700 --> 00:04:55,739
Dorothy's not happy
with you seeing things
74
00:04:55,740 --> 00:04:58,090
that gentlemen shouldn't see!
75
00:04:58,520 --> 00:05:00,350
I've had enough of this.
76
00:05:01,340 --> 00:05:04,049
Sorry, Dorothy.
No offence.
77
00:05:04,050 --> 00:05:07,010
-I've gotta get out.
-Miles?
78
00:05:10,980 --> 00:05:13,680
There was a man here yesterday.
79
00:05:14,940 --> 00:05:17,220
He came to see Dorothy.
80
00:05:19,300 --> 00:05:21,829
Can you tell me anything about him?
81
00:05:21,830 --> 00:05:25,229
Well, he was heavy,
he made the floorboards creak,
82
00:05:25,230 --> 00:05:29,489
but he was light on his feet.
So,
83
00:05:29,490 --> 00:05:34,560
I should think he was tall,
well-built.
84
00:05:35,940 --> 00:05:39,030
About the,
about the same age as yourself.
85
00:05:42,280 --> 00:05:44,269
Did you hear him speak?
86
00:05:44,270 --> 00:05:46,739
He never said a word.
87
00:05:46,740 --> 00:05:48,780
I could smell him, though.
88
00:05:49,320 --> 00:05:51,560
He had a very strong odour,
89
00:05:52,300 --> 00:05:56,800
sweet and sickly,
like the way the mice get
90
00:05:57,140 --> 00:06:01,480
when they die
under the kitchen sink.
91
00:06:08,580 --> 00:06:11,639
I know, Ishouldn't have walked
out like that. I'm sorry.
92
00:06:11,640 --> 00:06:13,150
What happened in there?
93
00:06:15,900 --> 00:06:18,290
It was Cecilia.
She gave me the creeps.
94
00:06:18,760 --> 00:06:20,719
You.
Afraid of a spinster?
95
00:06:20,720 --> 00:06:22,820
Don't you ever get spooked?
Ever?
96
00:06:23,460 --> 00:06:26,880
Don't you believe in any kind of
supernatural phenomenon?
97
00:06:29,220 --> 00:06:31,140
When my father died...
98
00:06:32,500 --> 00:06:35,070
..my mother was desperate
to contact him.
99
00:06:36,080 --> 00:06:37,709
She needed answers,
I suppose.
100
00:06:37,710 --> 00:06:39,850
She did everything she could
to try to talk to him.
101
00:06:40,180 --> 00:06:42,609
Mediums. Empaths. Psychics.
102
00:06:42,610 --> 00:06:45,220
They all came to the house
and they all took her money.
103
00:06:45,860 --> 00:06:47,410
It went on for years.
104
00:06:49,620 --> 00:06:52,099
She drove herself insane
trying to find him.
105
00:06:52,100 --> 00:06:53,519
I'm sorry.
I didn't know that.
106
00:06:53,520 --> 00:06:55,089
My father was not a cruel man.
107
00:06:55,090 --> 00:06:57,440
If he could have given her a sign,
he would have.
108
00:06:58,020 --> 00:07:01,020
So, no, I don't believe.
It's false hope.
109
00:07:05,860 --> 00:07:07,669
Bysack's being seen by the doctor.
110
00:07:07,670 --> 00:07:09,840
He thinks it's acute
alcohol withdrawal.
111
00:07:12,860 --> 00:07:14,729
It's the same marks again.
112
00:07:14,730 --> 00:07:17,300
-Bysack must be connected.
-That's what I was thinking.
113
00:07:18,700 --> 00:07:20,739
Spare us the drama,
what is it?
114
00:07:20,740 --> 00:07:23,819
The positioning would suggest
apotropaic marks.
115
00:07:23,820 --> 00:07:25,950
-Protection against witchcraft.
-Protection?
116
00:07:26,340 --> 00:07:28,189
You find them
carved into doorways
117
00:07:28,190 --> 00:07:31,339
and around windows and fireplaces
in 16th century houses.
118
00:07:31,340 --> 00:07:34,069
They were used to ward off evil
along with witch bottles
119
00:07:34,070 --> 00:07:36,729
and the practice of putting
a dead cat in the walls.
120
00:07:36,730 --> 00:07:38,779
It's a ritual.
Bysack makes the marks
121
00:07:38,780 --> 00:07:40,279
to protect the killer.
122
00:07:40,280 --> 00:07:42,330
So, if we can find
more of these marks,
123
00:07:43,100 --> 00:07:45,010
it might lead us to the next victim.
124
00:08:04,740 --> 00:08:06,659
-Mansell!
-What?
125
00:08:06,660 --> 00:08:08,020
Found it.
126
00:08:13,300 --> 00:08:15,720
Well done.
You get a gold star.
127
00:08:16,620 --> 00:08:17,920
Hang on.
128
00:08:21,180 --> 00:08:22,980
They're here too,
129
00:08:23,820 --> 00:08:27,280
which makes sense, since
Whitechapel is the Gates of Hell,
130
00:08:27,780 --> 00:08:29,920
according to Buchan.
131
00:08:31,550 --> 00:08:33,190
There's more here as well.
132
00:08:34,260 --> 00:08:36,699
How we gonna tell
what each one means?
133
00:08:36,700 --> 00:08:38,290
We can't stake them all out.
134
00:08:39,720 --> 00:08:43,700
This isn't a good murder site.
There's too many people, CCTV.
135
00:08:44,650 --> 00:08:47,139
I think we're wrong about
what the marks mean.
136
00:08:47,140 --> 00:08:49,890
Excuse me. Do you know anything
about these marks?
137
00:08:51,860 --> 00:08:55,510
Safe house. Two women. Food for work.
138
00:08:55,820 --> 00:08:57,779
Talk religion, get food.
139
00:08:57,780 --> 00:09:00,040
Good for a handout.
No fighting.
140
00:09:01,580 --> 00:09:03,260
How do you know the code?
141
00:09:03,900 --> 00:09:06,380
-Who told you?
-Does it matter?
142
00:09:12,100 --> 00:09:15,379
Right, if someone
finds a kind house,
143
00:09:15,380 --> 00:09:17,269
where they'll give you a
bit of work in the garden,
144
00:09:17,270 --> 00:09:19,189
they leave a mark.
145
00:09:19,190 --> 00:09:21,090
If it's a house where they like...
146
00:09:22,740 --> 00:09:26,020
..get angry and chase you off,
they leave a mark.
147
00:09:27,300 --> 00:09:29,740
This is our private language.
148
00:09:32,380 --> 00:09:34,620
It's what keeps us alive.
149
00:09:46,420 --> 00:09:48,280
Look at this.
150
00:09:55,740 --> 00:09:57,610
That's a bit unexpected.
151
00:09:59,220 --> 00:10:01,690
You made these marks in your cell.
152
00:10:02,300 --> 00:10:06,220
Warm bed. Good food.
Tell them what they want to hear.
153
00:10:07,130 --> 00:10:08,430
Sorry.
154
00:10:09,650 --> 00:10:12,829
You didn't kill Alex Zukanov,
did you?
155
00:10:12,830 --> 00:10:16,180
I tried to,
but he got away,
156
00:10:17,050 --> 00:10:18,459
and then I got arrested.
157
00:10:18,460 --> 00:10:20,619
Why confess to a murder
you didn't commit?
158
00:10:20,620 --> 00:10:26,350
'Cause it's scary living on the streets.
You see things, you...
159
00:10:27,060 --> 00:10:29,990
You hear things that you people
wouldn't believe.
160
00:10:31,860 --> 00:10:34,529
I was tired, all right.
161
00:10:34,530 --> 00:10:35,830
I...
162
00:10:36,300 --> 00:10:40,410
I wanted somewhere safe to sleep,
somewhere warm.
163
00:10:43,940 --> 00:10:45,760
I fond that here.
164
00:10:49,300 --> 00:10:52,950
Lee Bysack, I am arresting you
for wasting police time.
165
00:10:54,700 --> 00:10:57,810
I'm afraid you'll have to remain
in custody for a couple of days.
166
00:10:59,500 --> 00:11:00,800
Thank you.
167
00:11:02,900 --> 00:11:05,280
It's funny that
old lady's dead, too.
168
00:11:06,080 --> 00:11:08,490
Alex went to her house all the time.
169
00:11:12,280 --> 00:11:14,739
No suspects, two dead
and probably more to come,
170
00:11:14,740 --> 00:11:16,929
and you reward him
for wasting police time?
171
00:11:16,930 --> 00:11:19,419
He's given us a link between
Alex Zukanov and Dorothy Cade,
172
00:11:19,420 --> 00:11:21,049
two dead witches who knew each other.
173
00:11:21,050 --> 00:11:22,619
Perhaps they were
part of a group?
174
00:11:22,620 --> 00:11:24,179
A coven.
It's possible.
175
00:11:24,180 --> 00:11:26,499
How many's a coven?
A baker's dozen?
176
00:11:26,500 --> 00:11:30,259
Got to be 13, innit?
A coven. Unlucky for some.
177
00:11:30,260 --> 00:11:33,499
Eleven?
She had 11 fingers?
178
00:11:33,500 --> 00:11:35,500
-She was a real witch.
-No!
179
00:11:35,860 --> 00:11:37,349
It's just a quirk of nature,
like a,
180
00:11:37,350 --> 00:11:40,019
you know,
crooked nose or a third nipple.
181
00:11:40,020 --> 00:11:41,329
Bet she had one of those, too.
182
00:11:41,330 --> 00:11:43,800
No. She had ten fingers,
like us.
183
00:11:44,350 --> 00:11:48,399
-Then, what's the...?
-The challenge is to find the odd one out.
184
00:11:48,400 --> 00:11:51,070
-They all look the same.
-Then don't look at them.
185
00:11:56,720 --> 00:11:58,620
That one!
What's that smell?
186
00:11:59,410 --> 00:12:01,419
Gangrene.
This finger looks burnt,
187
00:12:01,420 --> 00:12:04,249
but it's not,
it's necrotic.
188
00:12:04,250 --> 00:12:05,719
Who does that one belong to?
189
00:12:05,720 --> 00:12:08,079
There were only two people
at the bottom of the garden
190
00:12:08,080 --> 00:12:10,099
so I would say,
the killer.
191
00:12:10,100 --> 00:12:13,739
So, he tied Dorothy Cade to a stake,
and his finger fell off?
192
00:12:13,740 --> 00:12:15,049
-Yeah.
-Cecilia said
193
00:12:15,050 --> 00:12:17,719
she could smell something
sweet and sickly in the house.
194
00:12:17,720 --> 00:12:20,230
Rotting flesh.
That's your man.
195
00:12:20,860 --> 00:12:23,839
This piece of gauze
was found at the scene.
196
00:12:23,840 --> 00:12:25,149
It's from a bandage.
197
00:12:25,150 --> 00:12:27,719
My guess is the killer
is wrapping himself up.
198
00:12:27,720 --> 00:12:30,419
It suggests he has a long-term,
chronic health condition,
199
00:12:30,420 --> 00:12:33,979
something like diabetes,
or issues with his circulation.
200
00:12:33,980 --> 00:12:37,489
It mainly affects the extremities,
so fingers, toes...
201
00:12:37,490 --> 00:12:38,979
How long before he dies?
202
00:12:38,980 --> 00:12:42,499
Without amputation or treatment,
he's at risk of septicaemia.
203
00:12:42,500 --> 00:12:44,469
He could die at any time.
204
00:12:44,470 --> 00:12:46,450
Not if I get there first.
205
00:12:48,650 --> 00:12:50,969
The accused is placed on trial.
206
00:12:50,970 --> 00:12:54,510
Evidence is heard of enchantments,
and curses and possessions.
207
00:12:54,830 --> 00:12:57,059
Once they admit to being
consorts of the devil,
208
00:12:57,060 --> 00:13:00,419
they're forced to denounce other
witches until the coven is exposed.
209
00:13:00,420 --> 00:13:01,979
Alex denounced Dorothy.
210
00:13:01,980 --> 00:13:04,459
Who did Dorothy denounce
while she was being burned?
211
00:13:04,460 --> 00:13:07,649
Whose name did she give
in order to extinguish the flames?
212
00:13:07,650 --> 00:13:09,929
Dorothy belonged to a lot of
groups with a lot of friends.
213
00:13:09,930 --> 00:13:13,479
She volunteered at animal shelters,
quilting circle.
214
00:13:13,480 --> 00:13:15,480
Any one of these people
could be next.
215
00:13:17,550 --> 00:13:20,110
Ed, will you have a look
at something for me?
216
00:13:22,590 --> 00:13:23,899
DC Mansell.
217
00:13:23,900 --> 00:13:28,889
Liar. Cheat. Bastard. Liar.
218
00:13:28,890 --> 00:13:30,859
-Mansell?
-Sir?
219
00:13:30,860 --> 00:13:33,659
The killer is suffering from
gangrene. Check hospitals.
220
00:13:33,660 --> 00:13:36,050
-See if anyone's asked for treatment.
-Yes, sir.
221
00:13:48,010 --> 00:13:49,500
Would you like a lolly?
222
00:13:52,370 --> 00:13:53,670
That's it.
223
00:13:54,630 --> 00:13:56,130
Come closer.
224
00:14:08,630 --> 00:14:12,120
Time for milk, Morgana?
225
00:14:13,750 --> 00:14:17,000
Yes, here you go, my babies.
226
00:14:18,010 --> 00:14:19,880
Here we are.
227
00:14:20,190 --> 00:14:22,809
That's it, good girl.
228
00:14:22,810 --> 00:14:24,349
Yes.
229
00:14:24,350 --> 00:14:27,270
Yes, lovely.
230
00:14:31,890 --> 00:14:33,530
What is it, Lilith?
231
00:14:39,950 --> 00:14:41,419
DI Chandler.
232
00:14:41,420 --> 00:14:43,619
Joe, I'm sending you my files.
233
00:14:43,620 --> 00:14:45,459
-Wingfield, is that you?
-She's onto me.
234
00:14:45,460 --> 00:14:46,769
I don't have much time.
235
00:14:46,770 --> 00:14:48,669
Someone has to carry on the work.
236
00:14:48,670 --> 00:14:50,809
-Have you been threatened?
-It's up to you to find
237
00:14:50,810 --> 00:14:53,179
Find the Agent Provocateur
before she destroys you.
238
00:14:53,180 --> 00:14:54,840
-Wingfield...
-I wish you the best.
239
00:15:03,050 --> 00:15:07,209
Riley, would you mind
checking on Wingfield for me?
240
00:15:07,210 --> 00:15:09,389
-The MI6 man?
-Yes. Very paranoic.
241
00:15:09,390 --> 00:15:11,449
-Thinks he's being hunted down.
-Well, is he?
242
00:15:11,450 --> 00:15:13,590
I don't know.
It could be all in his head.
243
00:15:14,790 --> 00:15:17,470
-Take a uniform with you.
-OK, sir.
244
00:15:38,830 --> 00:15:42,250
I'll tell you!
I'll tell you!
245
00:15:57,730 --> 00:15:59,850
-Night.
-No chance of that.
246
00:16:00,360 --> 00:16:02,050
There's been another one.
247
00:16:03,430 --> 00:16:05,669
Another possible dead witch.
248
00:16:05,670 --> 00:16:07,639
-Who is it?
-Woman in her forties,
249
00:16:07,640 --> 00:16:09,269
found in her flat.
250
00:16:09,270 --> 00:16:11,139
All her cats are dead, too.
251
00:16:11,140 --> 00:16:12,469
What happened?
252
00:16:12,470 --> 00:16:15,599
She drowned.
That's what they did, isn't it?
253
00:16:15,600 --> 00:16:17,159
If you drown you're innocent,
254
00:16:17,160 --> 00:16:19,250
if you swim you get hanged.
255
00:16:21,490 --> 00:16:23,590
I just need to...
256
00:16:52,310 --> 00:16:54,469
I'll be home soon, OK?
257
00:16:54,470 --> 00:16:56,820
Just a little bit later
than I thought.
258
00:16:59,310 --> 00:17:02,070
Don't cry, sweetheart.
259
00:17:03,590 --> 00:17:05,710
I know, and I love you, too.
260
00:17:13,110 --> 00:17:15,769
Was Cherry Thrapston part of
Dorothy Cade's quilting circle?
261
00:17:15,770 --> 00:17:18,639
Yes, she was,
and she was a doula,
262
00:17:18,640 --> 00:17:20,739
a natural childbirth midwife.
263
00:17:20,740 --> 00:17:22,090
We're through here.
264
00:17:23,070 --> 00:17:26,129
Spinster, bald, three black cats.
We only need a cauldron
265
00:17:26,130 --> 00:17:27,829
and we've got a
witch's full house.
266
00:17:27,830 --> 00:17:29,139
The bathroom?
267
00:17:29,140 --> 00:17:31,530
He didn't drown her
in the kitchen sink.
268
00:17:34,080 --> 00:17:35,579
You'll have to go in without me.
269
00:17:35,580 --> 00:17:36,959
What,
you can't walk ten feet?
270
00:17:36,960 --> 00:17:38,620
I thought I could do it
but I...
271
00:17:38,930 --> 00:17:40,230
I can't.
272
00:17:41,140 --> 00:17:44,529
This isn't a crack house with
corpses and blood everywhere.
273
00:17:44,530 --> 00:17:46,770
-You've seen worse.
-Yeah, I'm sorry.
274
00:17:47,950 --> 00:17:50,539
Drownings bother me. I can't.
275
00:17:50,540 --> 00:17:52,689
-Snap your rubber band.
-I can't. It broke.
276
00:17:52,690 --> 00:17:56,550
-I'll get you another one.
-No! It was from... Morgan so...
277
00:17:59,870 --> 00:18:01,170
There was only one.
278
00:18:03,970 --> 00:18:06,990
Well, that bathroom's
too small for us all anyway.
279
00:18:10,290 --> 00:18:11,590
Thanks.
280
00:18:12,110 --> 00:18:15,189
You're just in time.
We're pulling her out.
281
00:18:15,190 --> 00:18:17,020
Mind the puddles.
282
00:18:20,990 --> 00:18:25,150
Right, it's a quick check on him,
make sure he's all right, then we're off.
283
00:19:18,550 --> 00:19:19,850
Riley...
284
00:19:23,390 --> 00:19:25,959
-Are you all right?
-Wingfield fell out of the sky.
285
00:19:25,960 --> 00:19:27,899
I didn't see anybody.
286
00:19:27,900 --> 00:19:29,319
There's nothing you could do.
287
00:19:29,320 --> 00:19:32,030
If I'd have stayed in the car
for ten more seconds, I'd be dead.
288
00:19:32,670 --> 00:19:34,410
Come on, love, we'll get you home.
289
00:19:35,110 --> 00:19:37,030
I'm glad you didn't
try and catch him.
290
00:19:40,320 --> 00:19:42,290
Stella Knight.
MI6.
291
00:19:42,860 --> 00:19:45,179
What are the chances of Wingfield
falling out of a window?
292
00:19:45,180 --> 00:19:46,489
-He was suicidal.
-No,
293
00:19:46,490 --> 00:19:48,159
the last time I spoke to him,
he was scared.
294
00:19:48,160 --> 00:19:50,219
-When was that?
-No doubt you have a transcript.
295
00:19:50,220 --> 00:19:51,929
-Why don't you read it?
-I assure you
296
00:19:51,930 --> 00:19:55,460
nothing sinister is going on.
Why are you so paranoid, DI Chandler?
297
00:19:55,770 --> 00:19:57,810
Don't play mind games with me.
298
00:19:58,550 --> 00:20:01,459
Hysteria is contagious.
You should be careful.
299
00:20:01,460 --> 00:20:03,650
You're starting to sound
like Wingfield.
300
00:20:19,110 --> 00:20:21,080
Tell me that was a Tango.
301
00:20:22,770 --> 00:20:24,519
I had to blur the edges, Skip.
302
00:20:24,520 --> 00:20:26,619
-I hate autopsies.
-You can't drinking here.
303
00:20:26,620 --> 00:20:28,789
Are you an idiot?
It's between me and you, Pops.
304
00:20:28,790 --> 00:20:31,670
There's no harm done.
Just don't tell Mum.
305
00:20:34,550 --> 00:20:37,320
-You don't fear me any more, do you?
-Fear you?
306
00:20:37,730 --> 00:20:40,000
-No. You're a pussy cat.
-I'm a pit bull!
307
00:20:40,910 --> 00:20:42,659
Yeah, you were back in the day.
308
00:20:42,660 --> 00:20:45,810
I used to be, "Yes, sir. No, sir.
Nice cup of tea, sir."
309
00:20:46,220 --> 00:20:49,850
-So, what's changed?
-We know you too well.
310
00:20:58,050 --> 00:21:00,290
- Where's Joe?
- He sends his love.
311
00:21:01,810 --> 00:21:03,989
Didn't you faint the last time
you were here?
312
00:21:03,990 --> 00:21:05,290
Me?
No.
313
00:21:05,600 --> 00:21:08,059
You must have got me
mixed up with someone pathetic.
314
00:21:08,060 --> 00:21:09,710
I love a bit of guts.
315
00:21:11,750 --> 00:21:14,950
This...
was a wet drowning.
316
00:21:16,770 --> 00:21:19,399
-Any other type?
-Well, yeah, there is actually.
317
00:21:19,400 --> 00:21:23,089
Dry drowning is when the cold water
causes a laryngeal spasm.
318
00:21:23,090 --> 00:21:25,669
Wet drowning is caused
by water entering the lungs.
319
00:21:25,670 --> 00:21:28,089
-How long did it take?
-You drown more quickly
320
00:21:28,090 --> 00:21:30,119
-in fresh water.
-So it was quick?
321
00:21:30,120 --> 00:21:33,819
No. The killer put salt
into the bath water
322
00:21:33,820 --> 00:21:36,250
to make it last as long as possible.
323
00:21:42,210 --> 00:21:43,980
-Thank you.
-Thank you.
324
00:21:45,630 --> 00:21:48,340
-What's this?
-They're from Wingfield.
325
00:21:53,590 --> 00:21:54,899
There's thousands of pages.
326
00:21:54,900 --> 00:21:56,869
You can't read this,
you'll go blind.
327
00:21:56,870 --> 00:21:59,539
He wanted me to have these
to continue his work.
328
00:21:59,540 --> 00:22:03,109
Well, you could, if you were barking mad
and had nothing better to do.
329
00:22:03,110 --> 00:22:05,109
Wingfield thought the
information in these files
330
00:22:05,110 --> 00:22:06,689
were to blame for his death.
331
00:22:06,690 --> 00:22:08,550
Someone's gonna have to read them.
332
00:22:13,190 --> 00:22:14,490
Knock, knock!
333
00:22:15,450 --> 00:22:16,879
I like presents.
334
00:22:16,880 --> 00:22:21,310
Well, this...
is a gift horse, Ed.
335
00:22:23,110 --> 00:22:26,190
Crispin Wingfield,
MI6.
336
00:22:27,270 --> 00:22:29,719
There could be
great secrets here.
337
00:22:29,720 --> 00:22:31,970
Yeah, well.
You've got to find them.
338
00:22:36,110 --> 00:22:39,070
Do you want some help?
Got a lot of boxes here.
339
00:22:40,180 --> 00:22:42,150
Yes...
Be my guest.
340
00:22:46,330 --> 00:22:50,290
Right, now we will have a look
at the contents of the stomach.
341
00:22:58,390 --> 00:23:02,390
I hear you had
a bit of a close call.
342
00:23:06,390 --> 00:23:09,020
You know,
at your book launch...
343
00:23:09,510 --> 00:23:11,999
..the old lady that wasn't your mum?
344
00:23:12,000 --> 00:23:13,300
Yes.
345
00:23:14,110 --> 00:23:15,989
She spoke to me,
346
00:23:15,990 --> 00:23:19,649
and she wondered
how I did the job,
347
00:23:19,650 --> 00:23:24,990
never knowing if I'd make it home
to see my kids.
348
00:23:26,110 --> 00:23:29,299
And now you're thinking
she may have had a point?
349
00:23:29,300 --> 00:23:32,230
Well, we never know
what's round the corner.
350
00:23:33,950 --> 00:23:36,589
Well,
that's why I like it down here.
351
00:23:36,590 --> 00:23:38,189
The only hazards
I face are
352
00:23:38,190 --> 00:23:40,239
eye strain and paper-cuts.
353
00:23:40,240 --> 00:23:42,309
-And mould.
-Yes!
354
00:23:42,310 --> 00:23:45,390
Yes,
my biggest enemy is fungus.
355
00:23:49,790 --> 00:23:53,650
Well, not to worry,
you'll be safe down here with us.
356
00:23:55,870 --> 00:23:57,710
I've got my eye on you.
357
00:24:02,290 --> 00:24:04,169
-Tea?
-Please.
358
00:24:04,170 --> 00:24:05,470
Yeah.
359
00:24:08,950 --> 00:24:11,139
There is undigested food here,
360
00:24:11,140 --> 00:24:13,429
so I would say death occurred
361
00:24:13,430 --> 00:24:15,599
less than two hours
after this meal.
362
00:24:15,600 --> 00:24:18,049
I think we're about to see
someone else's dinner.
363
00:24:18,050 --> 00:24:19,359
Igor!
364
00:24:19,360 --> 00:24:21,339
I spent the first 3
months of this pregnancy
365
00:24:21,340 --> 00:24:22,649
with my head in a bowl.
366
00:24:22,650 --> 00:24:24,650
Not a good look for a pathologist.
367
00:24:25,790 --> 00:24:27,650
What's this?
368
00:24:33,550 --> 00:24:35,610
There's writing on it.
369
00:24:36,710 --> 00:24:38,629
What kind of writing?
Like symbols?
370
00:24:38,630 --> 00:24:39,930
No.
371
00:24:41,070 --> 00:24:42,910
It's an apology.
372
00:24:46,990 --> 00:24:49,310
"I'm sorry I..."
373
00:24:51,070 --> 00:24:52,589
What's that say?
374
00:24:52,590 --> 00:24:55,100
"Named."
I think it says "named".
375
00:24:56,610 --> 00:24:59,350
"Nick"?
Is that a Nick?
376
00:25:07,950 --> 00:25:10,179
That's all there is.
377
00:25:10,180 --> 00:25:12,780
"I'm sorry I named Nick."
378
00:25:14,210 --> 00:25:16,960
I think Cherry's given us the name
of the next victim.
379
00:25:32,070 --> 00:25:34,250
Here, Charlie. Here, here.
380
00:25:34,560 --> 00:25:35,860
Wait.
381
00:25:36,210 --> 00:25:37,510
Good.
382
00:25:47,570 --> 00:25:48,870
Charlie?
383
00:25:58,390 --> 00:26:00,590
Nicola Green.
Wig maker.
384
00:26:01,210 --> 00:26:04,090
The diminutive of Nicola is Nicky,
rather than Nick.
385
00:26:04,430 --> 00:26:07,299
It's like the diminutive
of Emerson is Emma.
386
00:26:07,300 --> 00:26:10,380
It's very original!
Haven't heard that since school.
387
00:26:15,850 --> 00:26:17,570
Doesn't look like
she had many friends,
388
00:26:18,610 --> 00:26:20,490
just work colleagues.
389
00:26:21,390 --> 00:26:23,290
It's quite sad really.
390
00:26:37,130 --> 00:26:38,430
Charlie?
391
00:26:41,810 --> 00:26:43,110
Charlie?!
392
00:26:43,470 --> 00:26:45,920
It's all right, Charlie.
It's all right.
393
00:26:57,440 --> 00:26:59,289
Nick Hempstead is missing,
394
00:26:59,290 --> 00:27:01,719
yet he has no interest
in the occult.
395
00:27:01,720 --> 00:27:05,069
If Nick was not a witch,
not into any of that stuff,
396
00:27:05,070 --> 00:27:06,649
then why did Cherry name him?
397
00:27:06,650 --> 00:27:07,999
Maybe she picked a person
398
00:27:08,000 --> 00:27:10,049
she knew who had a chance of
fighting the killer.
399
00:27:10,050 --> 00:27:13,059
Maybe she thought the killer would
spare him cos he isn't a witch?
400
00:27:13,060 --> 00:27:15,689
Well, didn't make any difference,
he's still missing.
401
00:27:15,690 --> 00:27:18,040
-What do you see?
-Victims.
402
00:27:18,480 --> 00:27:21,039
-A coven of witches.
-That's what the killer sees.
403
00:27:21,040 --> 00:27:23,220
We need to challenge
our assumptions.
404
00:27:24,300 --> 00:27:28,259
-What if Cherry wasn't a witch?
-She looks the part.
405
00:27:28,260 --> 00:27:29,799
Three black cats,
sensible shoes
406
00:27:29,800 --> 00:27:31,560
-and a wig make you a witch?
-It helps.
407
00:27:32,250 --> 00:27:34,449
What about the Cades?
Why do we think they were witches?
408
00:27:34,450 --> 00:27:37,909
They lived in the Witchy House
and the blind lady scared me.
409
00:27:37,910 --> 00:27:40,669
There was no cauldron,
spell books or crystal ball.
410
00:27:40,670 --> 00:27:43,349
-No evidence.
-Alex Zukanov did talk to a rat.
411
00:27:43,350 --> 00:27:44,999
Everyone talks to their pets.
412
00:27:45,000 --> 00:27:47,669
-It wasn't an imp or a familiar.
-Well, he visited Dorothy.
413
00:27:47,670 --> 00:27:50,689
Bysack said she'd give you gardening
work if you asked politely.
414
00:27:50,690 --> 00:27:53,140
She was kind to
people like Alex.
415
00:27:53,880 --> 00:27:55,890
I see four ordinary people.
416
00:27:58,360 --> 00:28:00,239
We were wrong.
417
00:28:00,240 --> 00:28:02,539
We believed if a victim
died like a witch,
418
00:28:02,540 --> 00:28:03,849
they must be a witch.
419
00:28:03,850 --> 00:28:06,640
But anyone could be accused,
anyone could be next.
420
00:28:31,750 --> 00:28:34,209
Now we will wait for the imps
421
00:28:34,210 --> 00:28:37,450
to come and suckle on
your devil's teat.
422
00:28:41,800 --> 00:28:44,970
Ed, I need to know more
about these witch hunts.
423
00:28:46,160 --> 00:28:47,729
Any specifics?
424
00:28:47,730 --> 00:28:50,069
I want to know why innocent
people were persecuted.
425
00:28:50,070 --> 00:28:52,540
Right, well,
just give me a second.
426
00:29:07,670 --> 00:29:09,680
Do,
do you mind if I turn this off?
427
00:29:10,720 --> 00:29:12,380
No.
Be my guest.
428
00:29:13,220 --> 00:29:16,279
Well, there are lots of theories.
429
00:29:16,280 --> 00:29:20,099
Misogyny, with persecution
being a way to punish uppity women.
430
00:29:20,100 --> 00:29:22,419
No. We have as many
male victims as female.
431
00:29:22,420 --> 00:29:27,689
Well, 17th century Europe suffered
from a culture of persecution,
432
00:29:27,690 --> 00:29:29,949
targeting the Jews,
the lepers and homosexuals.
433
00:29:29,950 --> 00:29:32,079
Witches were part of the hysteria.
434
00:29:32,080 --> 00:29:35,709
It was triggered by the rise
of a heretical central Europe
435
00:29:35,710 --> 00:29:37,459
and the fears of the birth
of an Anti-Christ.
436
00:29:37,460 --> 00:29:41,380
Ed, it's not the 17th century anymore,
the world's changed.
437
00:29:42,120 --> 00:29:43,420
OK...
438
00:29:46,040 --> 00:29:49,999
Politics? The McCarthy witch hunts
were about rooting out communists.
439
00:29:50,000 --> 00:29:51,359
No, we...
440
00:29:51,360 --> 00:29:53,719
We need a reason why
our killer would think
441
00:29:53,720 --> 00:29:58,220
perfectly ordinary people
might be witches.
442
00:30:07,640 --> 00:30:08,940
Fungus!
443
00:30:09,780 --> 00:30:12,080
-What?
-There is another idea.
444
00:30:12,920 --> 00:30:16,159
In 1646, the Thames froze
445
00:30:16,160 --> 00:30:18,109
and the roads were snow-bound
446
00:30:18,110 --> 00:30:20,229
and so food couldn't
be transported.
447
00:30:20,230 --> 00:30:22,439
People were forced
to rely on stores of rye,
448
00:30:22,440 --> 00:30:25,099
but the rye was
contaminated with fungus.
449
00:30:25,100 --> 00:30:26,570
What does this fungus do?
450
00:30:27,880 --> 00:30:30,540
It causes ergot poisoning.
451
00:30:35,680 --> 00:30:38,650
Yeah. OK, cool, right.
See you later.
452
00:30:40,280 --> 00:30:43,389
You are not...
seeing my sister!
453
00:30:43,390 --> 00:30:45,090
It's a bit late for that, mate!
454
00:30:47,300 --> 00:30:48,839
What are you doing?
455
00:30:48,840 --> 00:30:50,540
What the hell is going on?
That's enough!
456
00:30:53,080 --> 00:30:56,420
Pack it in!
Stop it, that is an order!
457
00:31:01,600 --> 00:31:03,790
I was just about to do that.
458
00:31:11,880 --> 00:31:14,380
I will not have this kind of
behaviour in my incident room.
459
00:31:15,320 --> 00:31:18,319
-Are we clear?
-Yes, sir.
460
00:31:18,320 --> 00:31:21,140
-Sir.
-Tidy up.
461
00:31:29,120 --> 00:31:31,430
-Don't let it happen again.
-It won't.
462
00:31:44,640 --> 00:31:46,390
No imps.
463
00:31:47,620 --> 00:31:49,580
There's no imps.
464
00:31:50,690 --> 00:31:53,699
-Maybe you aren't a witch.
-No, I'm not.
465
00:31:53,700 --> 00:31:57,240
I told you I'm not,
and I don't know anyone who is.
466
00:31:58,180 --> 00:32:00,190
I don't know any witches.
467
00:32:05,640 --> 00:32:07,839
If you are a witch,
468
00:32:07,840 --> 00:32:11,899
there will be a part of you
that doesn't bleed.
469
00:32:11,900 --> 00:32:14,560
No please, no please!
I will find it!
470
00:32:40,920 --> 00:32:42,320
OK...
471
00:32:43,220 --> 00:32:47,580
So, ergot poisoning causes
convulsive seizures and mania.
472
00:32:48,620 --> 00:32:51,810
It has also been said to be the cause
of accusations of bewitchment
473
00:32:52,380 --> 00:32:54,369
and examples of
whole communities
474
00:32:54,370 --> 00:32:56,480
believing they were cursed.
475
00:32:57,290 --> 00:32:59,889
It also develops into gangrene.
476
00:32:59,890 --> 00:33:03,309
There are historic references
to ergot toxins
477
00:33:03,310 --> 00:33:05,250
causing people to lose limbs.
478
00:33:05,920 --> 00:33:07,540
Or a finger?
479
00:33:10,560 --> 00:33:12,559
If the killer has ergot poisoning...?
480
00:33:12,560 --> 00:33:15,679
He is suffering from psychosis
with delusions.
481
00:33:15,680 --> 00:33:17,610
Delusions that he's been cursed.
482
00:33:19,560 --> 00:33:21,959
-Ergot poisoning?
-From mouldy rye.
483
00:33:21,960 --> 00:33:23,320
Happens often, does it?
484
00:33:23,800 --> 00:33:26,880
-Not since the 19th century.
-But he thinks it's happened here?
485
00:33:29,040 --> 00:33:30,439
It fits.
486
00:33:30,440 --> 00:33:32,259
Where would someone
get ergot poisoning?
487
00:33:32,260 --> 00:33:35,759
Badly stored cereals,
somewhere damp and cool.
488
00:33:35,760 --> 00:33:38,920
Well, there's lots of dodgy
windmills all over Whitechapel.
489
00:33:39,660 --> 00:33:41,690
I was thinking of bakeries.
490
00:33:43,400 --> 00:33:45,369
There was an artisan bakery
off Brick Lane
491
00:33:45,370 --> 00:33:48,679
specialising in sour doughs,
rye breads, that kind of thing.
492
00:33:48,680 --> 00:33:50,919
It was flooded last year
and had to close.
493
00:33:50,920 --> 00:33:53,819
The owner was called
John Washington.
494
00:33:53,820 --> 00:33:57,489
He had a daughter who died
of an undiagnosed illness.
495
00:33:57,490 --> 00:33:59,589
His wife left him soon after that.
496
00:33:59,590 --> 00:34:02,069
The bakery flooded,
he lost his house,
497
00:34:02,070 --> 00:34:04,279
the insurance refused to pay out.
498
00:34:04,280 --> 00:34:07,349
He complained to the local paper,
but it didn't change his fortune.
499
00:34:07,350 --> 00:34:09,140
That's a lot of bad luck for one man.
500
00:34:09,450 --> 00:34:11,200
We've met him before.
501
00:34:12,120 --> 00:34:14,719
The homeless bloke,
where Zuckanov lived.
502
00:34:14,720 --> 00:34:17,229
If Washington has ergot poisoning,
he's gonna die.
503
00:34:17,230 --> 00:34:18,949
No!
He just needs medical attention.
504
00:34:18,950 --> 00:34:20,780
He can survive this.
He can be saved.
505
00:34:33,600 --> 00:34:35,920
Bysack!
Bysack!
506
00:34:36,530 --> 00:34:37,940
Where's Washington?
507
00:34:38,650 --> 00:34:40,450
He has a plague.
508
00:34:41,120 --> 00:34:43,980
-We...we didn't want him here.
-Where's he gone?
509
00:34:44,320 --> 00:34:46,830
Crawled off somewhere
to die, I guess,
510
00:34:47,640 --> 00:34:49,350
somewhere quiet.
511
00:34:50,200 --> 00:34:51,920
Like a rat.
512
00:34:53,750 --> 00:34:55,389
He's not to die
under any circumstances.
513
00:34:55,390 --> 00:34:57,749
No suicides or anything like that.
514
00:34:57,750 --> 00:34:59,429
Mansell, go in the back.
515
00:34:59,430 --> 00:35:01,639
Kent, stay here,
I don't want him getting away.
516
00:35:01,640 --> 00:35:02,940
Yes, sir.
517
00:35:16,740 --> 00:35:18,040
Rye.
518
00:35:18,670 --> 00:35:20,120
It stinks.
519
00:35:54,440 --> 00:35:55,960
Boss.
520
00:36:28,620 --> 00:36:30,890
I know there's more of you.
521
00:36:32,000 --> 00:36:34,820
Give me a name
and I'll spare your eyes!
522
00:36:35,130 --> 00:36:36,430
No!
523
00:36:39,660 --> 00:36:42,789
No, there's more of them!
524
00:36:42,790 --> 00:36:45,019
They have to be sent back to hell!
525
00:36:45,020 --> 00:36:46,320
Nick?
526
00:36:46,930 --> 00:36:48,459
Can you hear me?
527
00:36:48,460 --> 00:36:50,590
You're going to be OK.
You're safe now.
528
00:36:56,100 --> 00:36:59,359
Well, the good news is
Nick Hempstead's in a stable condition,
529
00:36:59,360 --> 00:37:01,199
and will make a full recovery.
530
00:37:01,200 --> 00:37:02,699
And Washington?
531
00:37:02,700 --> 00:37:04,239
The necrosis is so advanced,
532
00:37:04,240 --> 00:37:07,099
I'd measure his time in hours
rather than days.
533
00:37:07,100 --> 00:37:08,400
Thanks.
534
00:37:09,660 --> 00:37:13,079
Look, this is just a coincidence.
It's bad luck.
535
00:37:13,080 --> 00:37:15,640
No.
I failed again.
536
00:37:46,700 --> 00:37:49,010
I need to find the one
that cursed me.
537
00:37:51,660 --> 00:37:53,589
You weren't cursed.
538
00:37:53,590 --> 00:37:55,299
You ate mouldy
rye in your bakery
539
00:37:55,300 --> 00:37:57,280
and gave yourself
ergot poisoning.
540
00:38:01,440 --> 00:38:04,100
The rye didn't flood my shop...
541
00:38:05,400 --> 00:38:09,260
..or make my child
cough to death...
542
00:38:13,940 --> 00:38:16,390
..or make my wife leave.
543
00:38:18,080 --> 00:38:19,930
I can't be cured,
544
00:38:20,240 --> 00:38:23,560
because medicine can't cure evil.
545
00:38:24,100 --> 00:38:27,950
I need to find who did this,
or I can't get better.
546
00:38:29,340 --> 00:38:31,669
The people you killed
weren't witches.
547
00:38:31,670 --> 00:38:35,490
No, I just didn't find
the right ones.
548
00:38:37,500 --> 00:38:39,319
It's still out there.
549
00:38:39,320 --> 00:38:41,780
I was so close.
550
00:38:42,220 --> 00:38:44,270
So close...
551
00:38:45,440 --> 00:38:46,740
So close...
552
00:39:39,800 --> 00:39:42,209
If you say or do anything to put
Erica off of me,
553
00:39:42,210 --> 00:39:43,590
you're dead.
554
00:39:44,220 --> 00:39:45,979
And if you go near her again,
555
00:39:45,980 --> 00:39:47,280
you're dead.
556
00:39:56,060 --> 00:39:58,079
You two getting along now?
557
00:39:58,080 --> 00:40:01,479
-Yeah. All sorted.
-Because I'm watching you.
558
00:40:01,480 --> 00:40:04,260
You don't have to worry.
Take it easy, Skip.
559
00:40:25,420 --> 00:40:26,880
Who's there?
560
00:40:34,040 --> 00:40:35,340
Come here!
561
00:41:27,840 --> 00:41:29,500
What's the matter with me?
562
00:41:46,940 --> 00:41:48,919
Go on then!
Show yourself!
563
00:41:48,920 --> 00:41:50,749
I ain't scared of you!
564
00:41:50,750 --> 00:41:52,480
I'm not scared of you,
either.
565
00:41:53,340 --> 00:41:54,990
Sorry I...
566
00:41:56,860 --> 00:41:58,720
..thought you were someone else.
567
00:42:01,980 --> 00:42:03,289
Septicaemia.
568
00:42:03,290 --> 00:42:04,639
Once the infection took hold,
569
00:42:04,640 --> 00:42:06,259
there was nothing
doctors could do.
570
00:42:06,260 --> 00:42:10,019
-I'm sorry.
-Another killer escapes justice.
571
00:42:10,020 --> 00:42:12,929
You're being too hard on yourself.
You saved Nick's life.
572
00:42:12,930 --> 00:42:15,019
If you told me 500 years ago
I was cursed,
573
00:42:15,020 --> 00:42:16,339
I'd have believed you.
574
00:42:16,340 --> 00:42:17,640
Here.
575
00:42:22,580 --> 00:42:24,460
Here's to bringing one in alive.
576
00:42:26,680 --> 00:42:28,740
Why Whitechapel?
577
00:42:30,920 --> 00:42:35,160
How can so much horror
be visited on such a small area?
578
00:42:42,460 --> 00:42:44,560
Poor Wingfield.
579
00:43:05,300 --> 00:43:08,459
How can you hear a bottle open
down in the archive?
580
00:43:08,460 --> 00:43:10,589
-Come in.
-I'm so sorry to intrude,
581
00:43:10,590 --> 00:43:13,339
but I have a matter of
some urgency to share with you.
582
00:43:13,340 --> 00:43:15,120
-Have a drink.
-Yes.
583
00:43:15,540 --> 00:43:18,180
After you hear this,
we'll all need one.
584
00:43:20,360 --> 00:43:23,789
Erm, as you know, Wingfield was
trying to catch a provocateur.
585
00:43:23,790 --> 00:43:25,859
The instigator of evil in
Whitechapel.
586
00:43:25,860 --> 00:43:29,679
This is a visual record of all
Wingfield's points of surveillance.
587
00:43:29,680 --> 00:43:32,530
-It's a madman's map.
-Yes, so it would seem.
588
00:43:33,100 --> 00:43:35,089
This is us.
Here.
589
00:43:35,090 --> 00:43:37,659
He was watching us
from the hotel across the road.
590
00:43:37,660 --> 00:43:39,059
Did you know he
was also watching
591
00:43:39,060 --> 00:43:41,140
John Washington's bakery?
592
00:43:43,740 --> 00:43:45,779
Fascinating, isn't it?
593
00:43:45,780 --> 00:43:49,409
Washington thought his life
had been blighted by a witch.
594
00:43:49,410 --> 00:43:52,239
Wingfield was following
an ancient evil
595
00:43:52,240 --> 00:43:54,739
that visited the bakery.
596
00:43:54,740 --> 00:43:58,449
-They were after the same person?
-Wingfield seemed to think so.
597
00:43:58,450 --> 00:44:02,160
And he followed them
to this building.
598
00:44:03,580 --> 00:44:06,159
Are you saying there's
a demon in this station?
599
00:44:06,160 --> 00:44:08,590
Right.
That's enough for one night.
600
00:44:09,100 --> 00:44:11,499
Well, you criticise me
for not being open-minded.
601
00:44:11,500 --> 00:44:15,619
I'm sure there's a rational explanation
for all connection, we just need to find it.
602
00:44:15,620 --> 00:44:17,350
I hope we do.
603
00:45:03,010 --> 00:45:05,519
Where is your Daddy now,
little girl?
604
00:45:05,520 --> 00:45:09,559
The victim's face was
found at the Temple Ros Gallery.
605
00:45:09,560 --> 00:45:13,159
He always gets a bit agitated
when he's shedding his skin.
606
00:45:13,160 --> 00:45:15,389
He was alive
when the flaying took place.
607
00:45:15,390 --> 00:45:18,239
-Jesus!
-It's just like peeling a satsuma.
608
00:45:18,240 --> 00:45:20,049
I've got no witnesses,
no forensics.
609
00:45:20,050 --> 00:45:22,109
I can't even identify
the bloody victim.
610
00:45:22,110 --> 00:45:25,459
Gein removed their faces
and wore them as masks.
611
00:45:25,460 --> 00:45:28,019
Some people only
look skin-deep.
612
00:45:28,020 --> 00:45:31,869
The killer could be recreating
scenes from all the Grand Masters.
613
00:45:31,870 --> 00:45:34,850
Subtitles by Deluxe
Sync: Marocas62
45965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.