All language subtitles for Whitechapel.4x06.720p_HDTV_x264-FoV.UK-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,899 Not one killer, 2 00:00:01,900 --> 00:00:03,209 a group, 3 00:00:03,210 --> 00:00:05,419 lying in wait and dragging people down to the sewers 4 00:00:05,420 --> 00:00:06,999 to cut out their organs. 5 00:00:07,000 --> 00:00:09,630 It's a camera, pointing at this. 6 00:00:12,140 --> 00:00:13,659 Leave me alone! 7 00:00:13,660 --> 00:00:16,019 Are you saying there's demon in the station? 8 00:00:16,020 --> 00:00:18,299 Please tell me why you're up here. 9 00:00:18,300 --> 00:00:19,609 She doesn't love me. 10 00:00:19,610 --> 00:00:21,710 -My father drowned himself. -I'm sorry. 11 00:00:22,360 --> 00:00:24,739 Sawney Bean? I thought we were looking for a group? 12 00:00:24,740 --> 00:00:26,959 -He had a whole clan. -Of highwaymen? 13 00:00:26,960 --> 00:00:29,080 No. Cannibals. 14 00:00:29,890 --> 00:00:31,390 What the hell is that? 15 00:00:31,890 --> 00:00:33,190 Dinner. 16 00:00:34,690 --> 00:00:37,590 Whitechapel Season 4 | Episode 06 17 00:00:40,690 --> 00:00:43,670 Subtitles by Deluxe Sync: Marocas62 18 00:00:46,690 --> 00:00:49,670 Case 3 | Part 2 Season Finale 19 00:01:25,000 --> 00:01:26,889 So, tell me your idea? 20 00:01:26,890 --> 00:01:29,259 Well, Sawney Bean was the leader of a clan of cannibals 21 00:01:29,260 --> 00:01:31,259 in 16th-century Scotland. 22 00:01:31,260 --> 00:01:34,269 So it was a legend, like Sweeney Todd, 23 00:01:34,270 --> 00:01:36,179 the demon barber of Fleet Street? 24 00:01:36,180 --> 00:01:39,099 -You're not gonna put me off my pie. -Cannibals aren't mythical creatures. 25 00:01:39,100 --> 00:01:41,050 There's documented cases. 26 00:01:41,760 --> 00:01:44,899 I mean, there's the siege at Leningrad. 27 00:01:44,900 --> 00:01:47,069 Yeah, in a war where people were starving. 28 00:01:47,070 --> 00:01:48,379 All right. 29 00:01:48,380 --> 00:01:50,189 Well, there's the plane crash in the Andes. 30 00:01:50,190 --> 00:01:52,740 Again, no supermarket. You see a pattern here? 31 00:01:53,340 --> 00:01:55,840 Anyway, Dunn's dinner's still being analysed. 32 00:01:56,540 --> 00:01:59,169 In 1993, there was a criminal gang 33 00:01:59,170 --> 00:02:01,829 in South Korea who preyed on the wealthy. 34 00:02:01,830 --> 00:02:04,229 They were called the Chijon Family, 35 00:02:04,230 --> 00:02:06,679 and they killed and ate their victims 36 00:02:06,680 --> 00:02:09,790 so they could assert their superiority and dominance. 37 00:02:11,580 --> 00:02:12,910 Let's run with it. 38 00:02:17,660 --> 00:02:19,280 What were you cooking? 39 00:02:20,480 --> 00:02:23,060 -I'd rather not say. -Why's that? 40 00:02:23,680 --> 00:02:24,980 Because... 41 00:02:28,640 --> 00:02:31,639 -It's an acquired taste. -I'll eat anything. 42 00:02:31,640 --> 00:02:34,049 My wife says I'm a human dustbin. 43 00:02:34,050 --> 00:02:37,789 You never tried anything like this, trust me. 44 00:02:37,790 --> 00:02:39,680 Have you ever eaten human flesh? 45 00:02:47,580 --> 00:02:48,880 Once, 46 00:02:49,190 --> 00:02:52,279 when I was covering the Ugandan civil war. 47 00:02:52,280 --> 00:02:55,629 Contrary to what you hear, it's not like pork. 48 00:02:55,630 --> 00:02:59,490 More a quality veal flavour. 49 00:03:00,580 --> 00:03:02,969 -You liked it? -The soldiers didn't eat it for the taste, 50 00:03:02,970 --> 00:03:05,339 they ate it so they could take on their enemy's power. 51 00:03:05,340 --> 00:03:06,890 You weren't a soldier. 52 00:03:08,340 --> 00:03:10,540 When in Rome, huh? 53 00:03:12,580 --> 00:03:14,969 Can you get the electricians to sort out the cells. 54 00:03:14,970 --> 00:03:16,949 -The lights have blown in their, too. -Yeah, no problem. 55 00:03:16,950 --> 00:03:18,250 Thank you. 56 00:03:37,040 --> 00:03:39,070 It... It wasn't you. 57 00:03:47,480 --> 00:03:48,780 Erica. 58 00:03:51,200 --> 00:03:54,760 I thought it was only a matter of time before you did cheat. 59 00:03:56,500 --> 00:03:58,960 I didn't see any harm in letting it end now, 60 00:04:00,120 --> 00:04:01,670 before anyone got hurt. 61 00:04:03,300 --> 00:04:04,809 -Finley! -I got hurt! 62 00:04:04,810 --> 00:04:06,520 -Finley, get off! -Mansell! 63 00:04:12,620 --> 00:04:13,920 Right, that's it. 64 00:04:14,670 --> 00:04:16,629 You've had your warnings. Go home. 65 00:04:16,630 --> 00:04:18,750 It's not my fault. It was Kent's! 66 00:04:24,680 --> 00:04:28,009 Sir, leave it with me. I'll sort it out. 67 00:04:28,010 --> 00:04:30,009 Emerson will put it right, won't you? 68 00:04:30,010 --> 00:04:33,050 Yeah, I'm going to phone Erica, tell her I lied. 69 00:04:34,640 --> 00:04:36,539 What, this is a personal issue? 70 00:04:36,540 --> 00:04:39,399 It's a real-life soap opera. You don't wanna know. 71 00:04:39,400 --> 00:04:40,709 I'm sorry. 72 00:04:40,710 --> 00:04:43,019 -You assured me this wouldn't happen again. -What can I do? 73 00:04:43,020 --> 00:04:45,150 They're bloody idiots. What can I do?! 74 00:05:02,520 --> 00:05:03,950 Erica, it's me. 75 00:05:05,440 --> 00:05:07,340 We need to talk about Finley. 76 00:05:08,140 --> 00:05:09,620 Can you call me back? 77 00:05:10,320 --> 00:05:11,620 Bye. 78 00:05:32,900 --> 00:05:34,209 Miles, 79 00:05:34,210 --> 00:05:36,269 there's another missing person, Josie Eagle. 80 00:05:36,270 --> 00:05:38,489 -She's 17. -How long's she been gone? 81 00:05:38,490 --> 00:05:39,979 Since eight o'clock last night. 82 00:05:39,980 --> 00:05:41,739 Why do you think she's another victim? 83 00:05:41,740 --> 00:05:44,559 She rang her mum from work, saying she was worried about 84 00:05:44,560 --> 00:05:46,090 a strange gang. 85 00:05:46,950 --> 00:05:48,670 Then she disappeared. 86 00:06:00,220 --> 00:06:02,340 -Have you brought it? -Yes. 87 00:06:06,160 --> 00:06:09,759 -This should do the trick. -Well, I'll have a go. 88 00:06:09,760 --> 00:06:12,130 It's a large bone. 89 00:06:19,200 --> 00:06:21,580 Oh, she was a big girl. 90 00:06:23,120 --> 00:06:25,020 Josie Eagle, in the local paper. 91 00:06:28,840 --> 00:06:30,649 Another Peter Dunn interview. 92 00:06:30,650 --> 00:06:33,359 Yeah, she worked for the city farm. 93 00:06:33,360 --> 00:06:36,339 She raised a lot of money to save a lame donkey in Turkey. 94 00:06:36,340 --> 00:06:37,989 She's devoted to animals. 95 00:06:37,990 --> 00:06:39,299 Your face is swollen. 96 00:06:39,300 --> 00:06:41,450 Ask the canteen for some frozen peas. 97 00:06:42,210 --> 00:06:44,759 Thank you, sir. I deserve this. 98 00:06:44,760 --> 00:06:46,279 No, you don't look professional. 99 00:06:46,280 --> 00:06:48,480 Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, 100 00:06:49,790 --> 00:06:51,420 make yourself look presentable. 101 00:06:51,950 --> 00:06:53,250 Yes, sir. 102 00:06:55,010 --> 00:06:56,619 I won't let you down again. 103 00:06:56,620 --> 00:06:58,339 -I'm sorry. -I want the search teams 104 00:06:58,340 --> 00:07:00,240 back in the sewers looking for Josie. 105 00:07:01,940 --> 00:07:03,240 Yes, sir. 106 00:07:08,280 --> 00:07:10,000 Do you know Josie Eagle? 107 00:07:10,820 --> 00:07:14,580 17, pretty, works at the city farm. 108 00:07:15,590 --> 00:07:17,050 Never heard of her. 109 00:07:17,360 --> 00:07:18,780 You interviewed her. 110 00:07:26,880 --> 00:07:28,890 Still don't remember. I'm sorry. 111 00:07:30,170 --> 00:07:31,470 Who are they? 112 00:07:34,320 --> 00:07:36,480 -My dear friends. -Names? 113 00:07:38,790 --> 00:07:40,179 None of your business. 114 00:07:40,180 --> 00:07:42,759 -What were you celebrating? -I don't remember. 115 00:07:42,760 --> 00:07:44,559 Who organises the meals? You? 116 00:07:44,560 --> 00:07:46,799 We meet when the circumstances demand. 117 00:07:46,800 --> 00:07:48,499 So was the roast for one of these meetings 118 00:07:48,500 --> 00:07:50,700 and do the circumstances demand it now? 119 00:07:51,320 --> 00:07:54,940 So what are you, a group? A clan? 120 00:07:59,080 --> 00:08:00,770 It's a club. 121 00:08:02,900 --> 00:08:04,869 And you're not invited. 122 00:08:04,870 --> 00:08:06,489 I say we starve him. 123 00:08:06,490 --> 00:08:08,799 A few hours without food, he'll tell us everything. 124 00:08:08,800 --> 00:08:10,709 There's no need. Look, there's a coat of arms. 125 00:08:10,710 --> 00:08:12,319 Contact the Heraldry Society. 126 00:08:12,320 --> 00:08:14,420 See if you can find out whose house it is. 127 00:08:16,620 --> 00:08:19,749 In 1862, Lord Ailsbridge was one of the earliest collectors 128 00:08:19,750 --> 00:08:21,719 of exotic animals in England. 129 00:08:21,720 --> 00:08:24,899 He created an impressive menagerie at Garton Hall. 130 00:08:24,900 --> 00:08:29,069 Before long he was part of The Acclimatisation Movement. 131 00:08:29,070 --> 00:08:30,789 And they did what, study the weather? 132 00:08:30,790 --> 00:08:32,599 No, the society thought it strange 133 00:08:32,600 --> 00:08:36,709 we only considered domesticated cattle, sheep and pigs as food. 134 00:08:36,710 --> 00:08:39,379 They wanted to introduce new breeds into the English diet, 135 00:08:39,380 --> 00:08:40,689 acclimatise them to this country, 136 00:08:40,690 --> 00:08:42,019 and to this end 137 00:08:42,020 --> 00:08:44,149 held banquets to try everything 138 00:08:44,150 --> 00:08:47,569 from giraffe, to crocodile, to sea slug. 139 00:08:47,570 --> 00:08:50,999 -So it was a club? -A very exclusive dining club, yes. 140 00:08:51,000 --> 00:08:55,200 -But did they eat people? -Yes, they tried all flesh. 141 00:08:55,700 --> 00:08:59,509 Lord Harcourt once served the preserved heart of Louis XIV. 142 00:08:59,510 --> 00:09:02,010 I believe Lord Ailsbridge was a guest. 143 00:09:03,810 --> 00:09:05,110 What? 144 00:09:06,740 --> 00:09:08,180 Sorry about that. 145 00:09:08,860 --> 00:09:11,169 Yes, Garton Hall is now owned by 146 00:09:11,170 --> 00:09:13,359 Lady Arabella Bryson-Douglas of Ailsbridge. 147 00:09:13,360 --> 00:09:18,059 It became part of the Wessex Zoological and Botanical Park in 1983. 148 00:09:18,060 --> 00:09:19,389 So the club's still going strong? 149 00:09:19,390 --> 00:09:22,399 I suppose we'll have to take a trip to the West Country to find out. 150 00:09:22,400 --> 00:09:25,709 No need. Lady Ailsbridge has her London pied a terre 151 00:09:25,710 --> 00:09:27,859 right here in Whitechapel. 152 00:09:27,860 --> 00:09:30,760 Well, that's got to be our best chance to find Josie Eagle. 153 00:09:35,000 --> 00:09:37,449 -Yes? -Sorry to crash your dinner. 154 00:09:37,450 --> 00:09:40,110 -Police. DI Chandler. -This is a private party! 155 00:09:41,650 --> 00:09:44,450 May I ask you to step back from the table, please, ladies and gentlemen? 156 00:09:45,280 --> 00:09:48,729 How dare you spoil my party! 157 00:09:48,730 --> 00:09:50,480 That's her, isn't it? 158 00:09:51,660 --> 00:09:53,450 We've found Josie Eagle. 159 00:10:00,600 --> 00:10:02,099 Mind my ladies! 160 00:10:02,100 --> 00:10:03,530 I got her back. 161 00:10:04,440 --> 00:10:06,299 I'm so happy for you. 162 00:10:06,300 --> 00:10:08,309 -Take her out, go somewhere nice. -Out? 163 00:10:08,310 --> 00:10:11,099 No way. Got loads of break-up sex to catch up on. 164 00:10:11,100 --> 00:10:12,839 You're disgusting. 165 00:10:12,840 --> 00:10:16,249 Five are claiming diplomatic immunity, 166 00:10:16,250 --> 00:10:18,549 four are waiting for their lawyers, they can afford the best 167 00:10:18,550 --> 00:10:21,209 so I don't expect much cooperation, although you never know, 168 00:10:21,210 --> 00:10:23,729 maybe the stink of the cells will help them crack. 169 00:10:23,730 --> 00:10:26,739 -Who hasn't asked for a lawyer? -The Rev Nicholas Maude. 170 00:10:26,740 --> 00:10:29,239 He's been praying in his cell since he was arrested. 171 00:10:29,240 --> 00:10:32,059 Fundraising to open a school in Ghana, 172 00:10:32,060 --> 00:10:34,270 you set up a soup kitchen in Potters Lane. 173 00:10:36,060 --> 00:10:38,619 And you've won awards for your work with the homeless. 174 00:10:38,620 --> 00:10:40,169 So what's a good man like you 175 00:10:40,170 --> 00:10:42,620 doing with a group of degenerate cannibals? 176 00:10:43,020 --> 00:10:47,520 Our group is devoted to the celebration of God's bounty. 177 00:10:47,840 --> 00:10:50,959 -We're not savages. -I saw what was on that table. 178 00:10:50,960 --> 00:10:53,550 Nature is his gift to us. 179 00:10:53,940 --> 00:10:58,219 We enjoy the beauty of his creations when they are alive. 180 00:10:58,220 --> 00:11:00,769 What better way to show our appreciation 181 00:11:00,770 --> 00:11:04,510 than by eating them when they're dead? 182 00:11:07,160 --> 00:11:09,100 Igor? Igor? 183 00:11:09,880 --> 00:11:11,180 Sorry. 184 00:11:11,880 --> 00:11:15,829 When this first arrived, I didn't think I could examine it. 185 00:11:15,830 --> 00:11:18,349 It smells really rather disturbing. 186 00:11:18,350 --> 00:11:20,109 I couldn't get the stink out of my suit. 187 00:11:20,110 --> 00:11:22,699 No, actually, it reminded me of a good barbecue. 188 00:11:22,700 --> 00:11:24,709 I had to send out for sandwiches twice. 189 00:11:24,710 --> 00:11:26,019 What is it? 190 00:11:26,020 --> 00:11:28,759 Well, with some help from the British Zoological Society, 191 00:11:28,760 --> 00:11:33,130 I can tell you that Peter Dunn's roast dinner is a proboscis monkey. 192 00:11:33,740 --> 00:11:37,400 -It's got no tail. -That's not very to eat, I should imagine. 193 00:11:38,220 --> 00:11:40,819 And what about these, from Lady Ailsbridge's party? 194 00:11:40,820 --> 00:11:44,899 Well, this is an endangered species banquet. 195 00:11:44,900 --> 00:11:47,280 So this is not Josie Eagle? 196 00:11:47,840 --> 00:11:52,209 Civet stew, bear paw, hawksbill turtle. 197 00:11:52,210 --> 00:11:54,299 -God's bounty. -Nothing human? 198 00:11:54,300 --> 00:11:56,529 No, your missing girl isn't here. 199 00:11:56,530 --> 00:11:57,929 It's not a complete dead loss. 200 00:11:57,930 --> 00:12:00,339 We can charge them for breaking the food safety laws. 201 00:12:00,340 --> 00:12:02,599 I wish you could charge them with a lot more. 202 00:12:02,600 --> 00:12:04,709 If you wanna know where the apocalypse is coming from, I can tell you, 203 00:12:04,710 --> 00:12:06,010 bushmeat. 204 00:12:06,320 --> 00:12:09,079 Wild animals are reservoirs of viruses and bacteria 205 00:12:09,080 --> 00:12:11,199 waiting to jump the species' barrier. 206 00:12:11,200 --> 00:12:13,989 Consuming them unleashes zoonotic diseases 207 00:12:13,990 --> 00:12:16,779 we can't survive, like Ebola. 208 00:12:16,780 --> 00:12:18,899 -Do I wanna know? -No, probably not. 209 00:12:18,900 --> 00:12:21,929 It's a virus that dissolves you from the inside, so 210 00:12:21,930 --> 00:12:24,750 you bleed out through your mouth, your ears, your eyes. 211 00:12:25,060 --> 00:12:27,869 Well, there you go. You saved Whitechapel from the plague. 212 00:12:27,870 --> 00:12:31,070 They knew the dangers to us all, that's why no-one will talk. 213 00:12:56,440 --> 00:12:58,520 As far as the search teams can tell, 214 00:12:58,830 --> 00:13:00,889 Josie Eagle isn't in the sewers. 215 00:13:00,890 --> 00:13:04,060 -Have they checked all the tunnels? -Under Whitechapel, yes. 216 00:13:04,790 --> 00:13:06,690 Do you want us to extend the search further? 217 00:13:07,190 --> 00:13:08,860 No, she's not there. 218 00:13:09,860 --> 00:13:11,389 She might still be alive. 219 00:13:11,390 --> 00:13:13,599 It's more likely all the police activity in the sewers 220 00:13:13,600 --> 00:13:16,550 has forced the killers to find an alternative dump site. 221 00:13:17,080 --> 00:13:18,880 Don't give up hope, sir. 222 00:13:21,980 --> 00:13:23,280 Hope... 223 00:13:24,060 --> 00:13:26,980 You'll think of something, I know you will. 224 00:13:39,440 --> 00:13:41,990 Where is your demon, then, Wingfield? 225 00:13:43,360 --> 00:13:45,260 Why were you looking here? 226 00:13:55,400 --> 00:13:56,700 What is it? 227 00:13:59,420 --> 00:14:01,539 I want you to make a call. 228 00:14:01,540 --> 00:14:03,580 Hello, Jaqui, it's Ray. 229 00:14:04,000 --> 00:14:06,270 I think we need to visit you again. 230 00:14:08,320 --> 00:14:10,909 Yeah, that'll be fine. The usual place. 231 00:14:10,910 --> 00:14:12,210 Cheers. 232 00:14:37,960 --> 00:14:39,370 This has to be discreet. 233 00:14:40,680 --> 00:14:41,989 No-one can know about this. 234 00:14:41,990 --> 00:14:44,340 We're off the radar. Don't panic. 235 00:14:51,850 --> 00:14:54,050 This is the girl we're looking for. 236 00:15:02,440 --> 00:15:06,020 -She's dead. -Are you sure? 237 00:15:06,650 --> 00:15:09,359 No question. She died the night she vanished. 238 00:15:09,360 --> 00:15:10,790 Where's the body? 239 00:15:14,800 --> 00:15:16,210 She's... 240 00:15:18,140 --> 00:15:20,359 She's in a house without windows. 241 00:15:20,360 --> 00:15:23,100 -What does that mean? -It's just what I see. 242 00:15:24,900 --> 00:15:27,049 Are the windows boarded up, or...? 243 00:15:27,050 --> 00:15:29,329 No, there are no windows, just walls. 244 00:15:29,330 --> 00:15:31,830 -It's not really a house then, is it? -It looks like a house. 245 00:15:32,440 --> 00:15:34,910 Is there anything else you can tell us? 246 00:15:38,360 --> 00:15:42,590 People walk past her all the time but they can't see her. 247 00:15:46,730 --> 00:15:49,639 Why don't you give us the address instead of being so cryptic? 248 00:15:49,640 --> 00:15:52,480 I'm sorry, I'm a medium, not a psychic. 249 00:15:53,440 --> 00:15:56,630 I'm having real difficulty hearing Josie. 250 00:15:57,540 --> 00:16:00,780 There is an older gentlemen who wants my attention. 251 00:16:02,700 --> 00:16:04,540 He says he's your father. 252 00:16:08,720 --> 00:16:10,050 How dare you! 253 00:16:20,400 --> 00:16:23,470 -I didn't mean to be rude. -She's used to it. 254 00:16:23,860 --> 00:16:25,900 It was my mistake. We shouldn't have gone. 255 00:16:26,840 --> 00:16:30,390 Look... she had a message for you, 256 00:16:31,000 --> 00:16:32,389 from your dad. 257 00:16:32,390 --> 00:16:34,049 She wouldn't tell me what it was so 258 00:16:34,050 --> 00:16:35,900 I got her to write it down for you. 259 00:16:38,280 --> 00:16:41,379 -Are you sure? -I know what it'll say. 260 00:16:41,380 --> 00:16:44,069 "I love you, son," or, "I'm proud of you." 261 00:16:44,070 --> 00:16:47,460 -Why wouldn't you want to see that? -He didn't say things like that. 262 00:16:51,870 --> 00:16:53,179 It's all a con, Miles. 263 00:16:53,180 --> 00:16:56,190 A cynical way to exploit the desperate, and I'm not falling for it. 264 00:16:56,950 --> 00:16:58,849 If it was from my father, it'd be something like, 265 00:16:58,850 --> 00:17:01,199 "Get on with your job and stop wasting time on cranks." 266 00:17:01,200 --> 00:17:03,559 He was police. He didn't suffer fools. 267 00:17:03,560 --> 00:17:04,860 All right. 268 00:18:22,640 --> 00:18:24,059 Boss! 269 00:18:24,060 --> 00:18:25,610 Look at this. 270 00:18:29,720 --> 00:18:31,029 What's this from? 271 00:18:31,030 --> 00:18:33,299 You know I borrowed Hooper's camera? 272 00:18:33,300 --> 00:18:35,979 I've been hiding it round the station at night. 273 00:18:35,980 --> 00:18:37,289 Look. 274 00:18:37,290 --> 00:18:39,199 Wasn't she at Buchan's book launch? 275 00:18:39,200 --> 00:18:40,509 Yeah. 276 00:18:40,510 --> 00:18:42,290 And now she's in the station, 277 00:18:43,180 --> 00:18:45,299 caught in the act at three am. 278 00:18:45,300 --> 00:18:46,600 In the act of what? 279 00:18:49,280 --> 00:18:50,990 Let's go and find out. 280 00:18:58,180 --> 00:18:59,480 What's in here? 281 00:19:07,670 --> 00:19:09,779 These are old pipes from the original system. 282 00:19:09,780 --> 00:19:11,089 No-one maintains them any more. 283 00:19:11,090 --> 00:19:13,059 They've probably just forgotten about them. 284 00:19:13,060 --> 00:19:16,490 Look, she's banged nails in everywhere. 285 00:19:17,300 --> 00:19:19,980 This water looks like it's been leaking for weeks. 286 00:19:20,840 --> 00:19:22,480 This is sabotage. 287 00:19:24,080 --> 00:19:25,380 God! 288 00:19:27,400 --> 00:19:30,659 I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? 289 00:19:30,660 --> 00:19:32,129 Maybe. It's possible. 290 00:19:32,130 --> 00:19:33,430 Look over there. 291 00:19:34,140 --> 00:19:35,899 The water's been getting into the electrics. 292 00:19:35,900 --> 00:19:38,119 You can see why it's been shorting out. 293 00:19:38,120 --> 00:19:40,660 That's probably why the lights have been going on and off. 294 00:19:41,050 --> 00:19:43,800 I'll bet that's what buggered up the phones, too. 295 00:19:46,980 --> 00:19:50,599 God. This water's been driving me mad. 296 00:19:50,600 --> 00:19:51,909 She knew. 297 00:19:51,910 --> 00:19:53,520 This was deliberate. 298 00:19:54,040 --> 00:19:56,600 She knew the dirty water would get to you. 299 00:19:57,000 --> 00:19:59,549 -How could she know that? -This is personal. 300 00:19:59,550 --> 00:20:01,119 It's a vendetta. 301 00:20:01,120 --> 00:20:04,150 She cleaned out the whiteboards, searched our desks, 302 00:20:04,460 --> 00:20:05,899 and now she's done this. 303 00:20:05,900 --> 00:20:08,719 Miles, she's just some crazy stalker 304 00:20:08,720 --> 00:20:12,109 who should be in a secure facility, that's all. 305 00:20:12,110 --> 00:20:14,609 Let Maintenance come up here and take care of this, 306 00:20:14,610 --> 00:20:16,520 uniforms can deal with her. 307 00:20:17,100 --> 00:20:19,890 Come on, Miles, let's get out of here. This is bloody dangerous. 308 00:20:26,340 --> 00:20:29,650 Meg. Do you remember her? 309 00:20:30,820 --> 00:20:34,089 -From Buchan's book launch. -Yes, she was a right old cow. 310 00:20:34,090 --> 00:20:35,399 You spoke to her? 311 00:20:35,400 --> 00:20:37,590 -I'd had a few drinks. -What did she say? 312 00:20:37,920 --> 00:20:39,759 Well, she asked me... 313 00:20:39,760 --> 00:20:42,069 why I wasn't worried about dying on the job. 314 00:20:42,070 --> 00:20:44,770 I thought it was a bit personal so I just got away from her. 315 00:20:45,120 --> 00:20:47,199 -She wobbled you, didn't she? -No. 316 00:20:47,200 --> 00:20:49,079 -Really? -Yeah. 317 00:20:49,080 --> 00:20:52,460 Then what's this hand all about, not wanting to leave your desk? 318 00:20:53,720 --> 00:20:56,540 -Didn't she? -Yeah, you're right. 319 00:20:56,960 --> 00:20:58,480 She started me off. 320 00:20:59,100 --> 00:21:02,370 -God, I'm such a mug. -No, no. That's what she does. 321 00:21:02,980 --> 00:21:04,809 She comes over like a sweet old lady 322 00:21:04,810 --> 00:21:07,670 and she places an idea in your head, like poison. 323 00:21:08,080 --> 00:21:09,380 Hey! 324 00:21:10,980 --> 00:21:13,809 -Have a look at this. -She looks familiar. 325 00:21:13,810 --> 00:21:17,009 -Yeah, from your book launch. -Yes, that's right. 326 00:21:17,010 --> 00:21:18,869 Yes, she's a proper wind-up merchant. 327 00:21:18,870 --> 00:21:20,549 She must've had a go at you. 328 00:21:20,550 --> 00:21:23,199 Let me think. It was a very busy evening. 329 00:21:23,200 --> 00:21:25,779 I signed a book for her but I can't remember what she said. 330 00:21:25,780 --> 00:21:28,019 You signed a book for her? What was her name? 331 00:21:28,020 --> 00:21:31,999 -Lucy? -Look! Think! It's important. 332 00:21:32,000 --> 00:21:33,950 All right, give me a moment. 333 00:21:35,180 --> 00:21:37,380 "From one crime friend to another..." 334 00:21:38,380 --> 00:21:41,039 Louise... Iver. That's it. 335 00:21:41,040 --> 00:21:43,419 -Louise Iver. -Louise Iver. 336 00:21:43,420 --> 00:21:45,909 -Mansell, do you remember - -We should all be focused 337 00:21:45,910 --> 00:21:48,589 -on finding Josie. -We've got a name for her now. 338 00:21:48,590 --> 00:21:51,099 She's disrupted our investigation enough already. 339 00:21:51,100 --> 00:21:53,709 -No more distractions. -She is not just a stalker. 340 00:21:53,710 --> 00:21:55,769 She's something more, something much worse! 341 00:21:55,770 --> 00:21:59,880 Miles, give the photo to the circulation unit and get back to work. 342 00:22:41,020 --> 00:22:42,380 Who's there?! 343 00:22:52,100 --> 00:22:53,400 You're back! 344 00:22:56,540 --> 00:22:58,200 Are you OK? 345 00:22:59,140 --> 00:23:00,880 Look, look. 346 00:23:02,820 --> 00:23:06,590 Louise either banged six of these into the water pipes upstairs, 347 00:23:07,020 --> 00:23:08,909 but you can't go into your local hardware store 348 00:23:08,910 --> 00:23:11,610 and buy nails like these, so where'd she get 'em? 349 00:23:12,060 --> 00:23:14,009 The Vatican gift shop? 350 00:23:14,010 --> 00:23:17,110 That's what it looks like. Don't you think? 351 00:23:17,440 --> 00:23:19,989 Well, it doesn't say "Made in Calvary". 352 00:23:19,990 --> 00:23:22,289 Maybe she just found them lying around? 353 00:23:22,290 --> 00:23:23,590 No, no, no. 354 00:23:25,120 --> 00:23:26,660 This is old. 355 00:23:27,580 --> 00:23:29,190 This is very old. 356 00:23:29,580 --> 00:23:31,989 Not everything is a holy relic. 357 00:23:31,990 --> 00:23:35,379 Sometimes a big nail is just a big nail. 358 00:23:35,380 --> 00:23:36,739 And she's old, too. 359 00:23:36,740 --> 00:23:38,949 No, it's not polite to discuss a lady's age. 360 00:23:38,950 --> 00:23:40,990 All right, all right. I'll say it. 361 00:23:43,320 --> 00:23:46,170 Each of those dots is linked to a murder, right? 362 00:23:46,680 --> 00:23:47,980 -Yes. -So what if... 363 00:23:49,100 --> 00:23:52,420 each of the murderers was compelled 364 00:23:53,340 --> 00:23:56,670 to commit their crimes by a provocateur? 365 00:23:57,740 --> 00:24:01,680 What if someone placed the idea in their heads? 366 00:24:02,060 --> 00:24:06,289 -Louise Iver? -She visited Washington's bakery. 367 00:24:06,290 --> 00:24:08,149 Did she tell him that he was cursed? 368 00:24:08,150 --> 00:24:10,089 And you told me... 369 00:24:10,090 --> 00:24:13,870 that someone else was talking to Diggory about books of skin. 370 00:24:15,140 --> 00:24:17,159 What if it was her? 371 00:24:17,160 --> 00:24:20,019 Interesting. It's possible. 372 00:24:20,020 --> 00:24:24,070 And what if she's been doing it for years and years and years? 373 00:24:24,820 --> 00:24:27,879 Look, Matthew Hopkins, 374 00:24:27,880 --> 00:24:30,660 the Witchfinder General, at one of the trials. 375 00:24:31,200 --> 00:24:33,990 -Recognise anyone? -No. 376 00:24:35,140 --> 00:24:36,440 All right, 377 00:24:36,780 --> 00:24:38,750 the Ratcliffe Highway murders. 378 00:24:39,260 --> 00:24:40,750 There she is again. 379 00:24:41,750 --> 00:24:44,150 -Are you being serious? -Bear with me. 380 00:24:45,880 --> 00:24:47,930 The Ripper murders. Look! 381 00:24:48,950 --> 00:24:50,519 These are terrible drawings. 382 00:24:50,520 --> 00:24:52,619 You can't even see the faces properly. 383 00:24:52,620 --> 00:24:54,279 You'd hardly call them photofits. 384 00:24:54,280 --> 00:24:57,479 OK, there she is with the Kray brothers 385 00:24:57,480 --> 00:25:00,140 just before they murdered George Cornell. 386 00:25:01,160 --> 00:25:02,460 Look! 387 00:25:08,760 --> 00:25:10,060 No! 388 00:25:11,150 --> 00:25:13,549 All little old ladies look the same, that's all. 389 00:25:13,550 --> 00:25:16,879 I'm always losing my mother in bake sales. It's not one person. 390 00:25:16,880 --> 00:25:20,990 Then why is it so many terrible murders happen here?! 391 00:25:21,380 --> 00:25:22,819 Why Whitechapel?! 392 00:25:22,820 --> 00:25:26,329 Because, you said it yourself, someone opened the gates of hell - 393 00:25:26,330 --> 00:25:27,639 I didn't want to say that. 394 00:25:27,640 --> 00:25:28,949 My publishers made me. 395 00:25:28,950 --> 00:25:30,259 -It was coercion. -Look at it! 396 00:25:30,260 --> 00:25:31,560 No! 397 00:25:32,510 --> 00:25:34,959 She's not immortal, she's not the devil! 398 00:25:34,960 --> 00:25:37,750 She's just a very nasty old lady. 399 00:25:38,960 --> 00:25:41,490 Evil is human. 400 00:25:43,020 --> 00:25:44,770 It always has been. 401 00:25:52,180 --> 00:25:54,250 Will an angel of the Lord... 402 00:25:54,650 --> 00:25:56,510 ..stay my hand?! 403 00:26:26,090 --> 00:26:27,390 DI Chandler? 404 00:26:37,780 --> 00:26:39,089 It's the Reverend Maude. 405 00:26:39,090 --> 00:26:42,410 And by the looks of it, his organs have been removed, too. 406 00:26:44,340 --> 00:26:46,240 Don't you think it looks like a sacrifice? 407 00:26:47,180 --> 00:26:49,649 The first victim, Thomas Griffin, 408 00:26:49,650 --> 00:26:52,879 was killed in the sewer directly under St Michael's. 409 00:26:52,880 --> 00:26:54,859 Anne Ayres was found in the sewer. 410 00:26:54,860 --> 00:26:56,249 Was that under a church, too? 411 00:26:56,250 --> 00:26:57,760 I'll get Riley on it. 412 00:26:58,180 --> 00:27:00,279 Human ritual sacrifice. 413 00:27:00,280 --> 00:27:02,489 There are examples going back to pre-history. 414 00:27:02,490 --> 00:27:06,719 Satanists, pagans, Aztecs, they all practised it for various reasons. 415 00:27:06,720 --> 00:27:09,699 To summon the devil, to guarantee a good harvest, 416 00:27:09,700 --> 00:27:11,059 to appease an angry god. 417 00:27:11,060 --> 00:27:13,869 -But why take the victim's organs? -Burnt offerings. 418 00:27:13,870 --> 00:27:16,019 Consumed by fire and sent to the heavens. 419 00:27:16,020 --> 00:27:19,020 Sir, Anne Ayres was killed under St Helen's Church. 420 00:27:20,230 --> 00:27:22,269 -It fits. -I'm glad it's not cannibals. 421 00:27:22,270 --> 00:27:24,459 All the victims were killed near holy ground. 422 00:27:24,460 --> 00:27:27,169 Human sacrifice is very Old Testament. 423 00:27:27,170 --> 00:27:29,229 It's used to wash away man's sins. 424 00:27:29,230 --> 00:27:30,989 We need to search in, under and around 425 00:27:30,990 --> 00:27:32,490 every church in Whitechapel. 426 00:27:36,140 --> 00:27:37,990 There's something wrong with me. 427 00:27:38,450 --> 00:27:40,109 I just hate seeing other people happy. 428 00:27:40,110 --> 00:27:43,319 It just eats away at me and makes me angry. 429 00:27:43,320 --> 00:27:45,350 -Why am I like that? -I dunno. 430 00:27:46,060 --> 00:27:49,310 Maybe other people's happiness remind you of what you're missing. 431 00:27:51,780 --> 00:27:54,950 -Hang on. -I'm just gonna check this one. 432 00:28:03,920 --> 00:28:08,099 Look, nothing. Right, let's get out of here. 433 00:28:08,100 --> 00:28:10,950 There's a Chicken McCluck's on the way to St John's. 434 00:28:21,660 --> 00:28:22,960 Mansell. 435 00:28:39,640 --> 00:28:41,999 -The house with no windows. -Yes, I can see that. 436 00:28:42,000 --> 00:28:45,589 People walk past all the time, going to playgroups and dance classes, 437 00:28:45,590 --> 00:28:48,140 and they never saw her. Jaqui was right, and you know it. 438 00:28:48,950 --> 00:28:52,660 Look, the fact is her information only seems relevant retrospectively, 439 00:28:53,170 --> 00:28:54,890 which isn't very useful at all. 440 00:28:59,320 --> 00:29:01,350 -Sir. -Well done. 441 00:29:06,760 --> 00:29:09,160 I'm afraid this is Josie Eagle. 442 00:29:09,740 --> 00:29:11,569 She was killed here. 443 00:29:11,570 --> 00:29:13,409 And like the others, her internal organs 444 00:29:13,410 --> 00:29:15,329 have been harvested very carefully. 445 00:29:15,330 --> 00:29:18,009 -Is that a wedding ring? -No. It's her purity ring. 446 00:29:18,010 --> 00:29:19,609 It's a symbol of her promise to God 447 00:29:19,610 --> 00:29:22,139 to remain a virgin till her wedding. 448 00:29:22,140 --> 00:29:24,449 I'm not gonna be able to give an approximate time of death 449 00:29:24,450 --> 00:29:26,200 until I've run the usual tests. 450 00:29:27,100 --> 00:29:28,400 Do you mind if... 451 00:29:30,300 --> 00:29:32,740 Can I have a moment alone? 452 00:29:34,370 --> 00:29:35,860 Well, yeah, of course. 453 00:29:51,420 --> 00:29:52,720 I'm sorry. 454 00:30:07,640 --> 00:30:08,940 Mrs. Maude? 455 00:30:11,020 --> 00:30:13,329 Sorry to intrude at such a difficult time, 456 00:30:13,330 --> 00:30:16,139 but I need to ask you some questions about your husband. 457 00:30:16,140 --> 00:30:18,269 I want to help you, 458 00:30:18,270 --> 00:30:22,019 but I don't know who did it. I... 459 00:30:22,020 --> 00:30:26,799 I don't know how anyone could be capable. 460 00:30:26,800 --> 00:30:28,550 I know this is a terrible crime, 461 00:30:30,560 --> 00:30:32,409 but we're working on the theory 462 00:30:32,410 --> 00:30:34,319 that the people we're looking for, 463 00:30:34,320 --> 00:30:36,370 they think they're doing God's will. 464 00:30:36,800 --> 00:30:38,100 But... 465 00:30:38,825 --> 00:30:40,659 "Thou shalt not kill". 466 00:30:40,660 --> 00:30:44,890 Unless blood is spilt to wash away sins. 467 00:30:50,510 --> 00:30:53,560 The killers may have a different take on the Bible. 468 00:30:56,400 --> 00:30:59,190 We didn't take him seriously. 469 00:31:00,590 --> 00:31:02,540 -Who? -Gerard. 470 00:31:03,050 --> 00:31:07,350 -Tell me about him. -He'd call Nicholas 471 00:31:07,860 --> 00:31:09,870 in the middle of the night, 472 00:31:10,810 --> 00:31:13,339 wanting to talk over 473 00:31:13,340 --> 00:31:17,449 his interpretation of certain passages. 474 00:31:17,450 --> 00:31:21,400 He... saw things that weren't there. 475 00:31:22,250 --> 00:31:26,139 -The end of days. -When was this? 476 00:31:26,140 --> 00:31:27,689 Months ago. 477 00:31:27,690 --> 00:31:31,199 He took his family and some of the congregation 478 00:31:31,200 --> 00:31:33,180 and left the church. 479 00:31:35,020 --> 00:31:37,450 They still stand outside, 480 00:31:38,840 --> 00:31:40,970 giving out leaflets. 481 00:31:47,260 --> 00:31:48,680 Here, boss, boss. 482 00:31:52,260 --> 00:31:54,399 "Seven seals, seven trumpets, 483 00:31:54,400 --> 00:31:58,279 "seven bowls. Locusts with faces"? 484 00:31:58,280 --> 00:32:01,269 It's from Revelations, the last book of the New Testament. 485 00:32:01,270 --> 00:32:03,139 It describes the apocalypse. 486 00:32:03,140 --> 00:32:05,159 It's a doomsday cult? 487 00:32:05,160 --> 00:32:07,360 They're preparing for the end of the world. 488 00:32:10,380 --> 00:32:13,579 Gerard Watts, 50 years of age, married to... 489 00:32:13,580 --> 00:32:14,880 Judith Watts. 490 00:32:15,320 --> 00:32:18,419 Three children. Kate, Teresa and Paul. 491 00:32:18,420 --> 00:32:19,889 Have you got an address? 492 00:32:19,890 --> 00:32:22,049 They had a council house but they gave it up. 493 00:32:22,050 --> 00:32:24,079 -Did they give a reason? -No. 494 00:32:24,080 --> 00:32:26,789 They just upped and left. Took the kids out of school, too, 495 00:32:26,790 --> 00:32:28,799 so no-one knows where they went. 496 00:32:28,800 --> 00:32:30,519 There's another thing. 497 00:32:30,520 --> 00:32:32,689 Gerard Watts was one of the sewer workers 498 00:32:32,690 --> 00:32:34,489 who found Thomas Griffin. 499 00:32:34,490 --> 00:32:36,849 That's how the bastard knew where the churches were, 500 00:32:36,850 --> 00:32:38,150 even underground. 501 00:32:39,380 --> 00:32:41,119 If he's created his own church, 502 00:32:41,120 --> 00:32:43,829 the least he could do is leave his address on this thing. 503 00:32:43,830 --> 00:32:45,300 Follow the leaflets. 504 00:32:53,820 --> 00:32:55,290 The trail ends here. 505 00:32:57,740 --> 00:33:01,659 -..praise Him for His greatness. -There they are. 506 00:33:01,660 --> 00:33:04,689 And the time has come for Him to judge mankind. 507 00:33:04,690 --> 00:33:06,540 It must be some of his followers. 508 00:33:07,220 --> 00:33:08,690 Too young for Gerard. 509 00:33:09,240 --> 00:33:12,929 The meteors, the rivers running red. 510 00:33:12,930 --> 00:33:14,999 Do you know what an Abrahamian is? 511 00:33:15,000 --> 00:33:18,479 -A follower of Abraham, I suppose. -I didn't go to Sunday School. 512 00:33:18,480 --> 00:33:20,519 I only know the one story. 513 00:33:20,520 --> 00:33:24,419 God asked Abraham to sacrifice Isaac, his only son, 514 00:33:24,420 --> 00:33:28,009 as a test of faith. It sort of foreshadows the death of Christ. 515 00:33:28,010 --> 00:33:31,000 The father giving up his own flesh and blood for the greater good. 516 00:33:31,420 --> 00:33:36,010 Only the blood of the innocent can wash away our sins. 517 00:33:36,320 --> 00:33:38,509 Doomsday cults are groups 518 00:33:38,510 --> 00:33:41,259 that believe in prophetic, apocalyptic theories. 519 00:33:41,260 --> 00:33:43,809 Yeah, but the world never ends when they say it will. 520 00:33:43,810 --> 00:33:46,319 Which is why these groups often bring about 521 00:33:46,320 --> 00:33:48,069 catastrophic events by themselves. 522 00:33:48,070 --> 00:33:49,629 What do you mean by catastrophic? 523 00:33:49,630 --> 00:33:53,969 Extreme violence on other people, or on the group itself. 524 00:33:53,970 --> 00:33:55,569 Mass suicides? 525 00:33:55,570 --> 00:33:58,289 God, the boss does not need to hear this. 526 00:33:58,290 --> 00:34:01,229 Jonestown, Solar Temple, Heaven's Gate. 527 00:34:01,230 --> 00:34:03,320 Everyone dies. 528 00:34:04,290 --> 00:34:05,610 So what's the trigger? 529 00:34:06,020 --> 00:34:07,899 Every cult is looking for a sign. 530 00:34:07,900 --> 00:34:11,189 Could be the passing of a comet to the birth of the antichrist. 531 00:34:11,190 --> 00:34:13,999 Even something as simple as a date in the calendar. 532 00:34:14,000 --> 00:34:16,459 I wonder what this cult is waiting for? 533 00:34:16,460 --> 00:34:17,760 Thanks. 534 00:34:18,100 --> 00:34:20,909 Buchan thinks they could be waiting for a message from God. 535 00:34:20,910 --> 00:34:22,710 The Abrahamians. 536 00:34:23,420 --> 00:34:25,329 When Abraham was visited by an angel, 537 00:34:25,330 --> 00:34:27,199 it told him not to kill his son. 538 00:34:27,200 --> 00:34:29,350 What, you think they're waiting to see an angel? 539 00:34:29,880 --> 00:34:31,180 I guess. 540 00:34:31,600 --> 00:34:34,559 Or maybe they'll keep on killing until it tells them to stop. 541 00:34:34,560 --> 00:34:38,080 Only the blood of the innocent can wash away our sins. 542 00:34:39,920 --> 00:34:41,729 I think they're out of leaflets. Come on. 543 00:34:41,730 --> 00:34:44,169 -Keep your distance. -I don't wanna lose them. 544 00:34:44,170 --> 00:34:46,140 We don't wanna spook them, either. 545 00:34:52,750 --> 00:34:54,050 Wait. 546 00:35:06,980 --> 00:35:09,359 We've lost them! We should've stayed closer. 547 00:35:09,360 --> 00:35:11,360 We can't have done. It's a dead end. 548 00:35:14,920 --> 00:35:16,220 Boss? 549 00:35:37,060 --> 00:35:40,589 -Well, it's not as wet here. -It still stinks. 550 00:35:40,590 --> 00:35:41,890 Listen. 551 00:35:44,720 --> 00:35:46,020 Down this way. 552 00:35:49,250 --> 00:35:51,509 The first victim was a charity runner, 553 00:35:51,510 --> 00:35:53,149 then a woman who cared for the elderly, 554 00:35:53,150 --> 00:35:55,409 then a virgin, and then a man of God. 555 00:35:55,410 --> 00:35:57,339 -So? -Well, it's an escalation, isn't it? 556 00:35:57,340 --> 00:35:59,190 Each victim's more public the last! 557 00:36:00,200 --> 00:36:01,929 -Damn it! -It'll wash off, boss. 558 00:36:01,930 --> 00:36:03,230 No. 559 00:36:04,090 --> 00:36:05,399 God! 560 00:36:05,400 --> 00:36:06,700 It's ruined! 561 00:36:08,960 --> 00:36:10,260 Boss! 562 00:36:45,520 --> 00:36:46,820 Dad? 563 00:36:48,320 --> 00:36:49,620 Yes, Paul. 564 00:36:51,030 --> 00:36:53,030 This is the Last Supper. 565 00:36:55,920 --> 00:36:57,220 Yes, it is. 566 00:36:59,580 --> 00:37:00,880 Where is the lamb? 567 00:37:06,320 --> 00:37:09,480 God Himself will provide the lamb for a burnt offering, my son. 568 00:37:33,420 --> 00:37:34,720 Miles! 569 00:37:39,260 --> 00:37:40,700 It comes off. 570 00:37:53,980 --> 00:37:55,889 Don't think about it. Move! 571 00:37:55,890 --> 00:37:57,980 Just keep moving. Keep moving. 572 00:38:34,380 --> 00:38:35,680 Boss! 573 00:38:54,380 --> 00:38:57,299 Please, Dad! 574 00:38:57,300 --> 00:38:59,250 You don't have to do this. 575 00:39:00,480 --> 00:39:02,080 It'll be OK. 576 00:39:03,380 --> 00:39:05,050 It won't hurt. 577 00:39:05,380 --> 00:39:06,860 God loves you, 578 00:39:07,380 --> 00:39:09,450 and He has asked for you. 579 00:39:11,960 --> 00:39:15,490 And then the angels will come and they will carry you to Him, 580 00:39:15,860 --> 00:39:18,060 and you will be by His side. 581 00:39:19,650 --> 00:39:21,920 Because you have saved the world. 582 00:39:26,120 --> 00:39:30,660 Will an angel of the Lord stay my hand?! 583 00:39:37,840 --> 00:39:39,140 Stop! 584 00:39:45,840 --> 00:39:47,350 Don't, 585 00:39:48,920 --> 00:39:50,920 don't take your son's life. 586 00:40:00,990 --> 00:40:02,790 It is the messenger. 587 00:40:04,720 --> 00:40:06,450 Be not afraid. 588 00:40:07,420 --> 00:40:08,980 It is he! 589 00:40:10,250 --> 00:40:13,450 And the sins of the chosen have been washed away! 590 00:40:15,220 --> 00:40:17,310 And there is a new heaven! 591 00:40:19,860 --> 00:40:23,319 And there'll be no more suffering or death! 592 00:40:23,320 --> 00:40:24,620 Lord! 593 00:40:25,100 --> 00:40:28,380 Thank the Lord. It's done. 594 00:40:29,080 --> 00:40:32,620 Thank the Lord! Thank the Lord! 595 00:40:43,690 --> 00:40:45,250 Come on, I'll drive you back. 596 00:40:47,960 --> 00:40:49,669 -Are they all going in the same van? -No. 597 00:40:49,670 --> 00:40:51,809 Child Protection are taking Paul. 598 00:40:51,810 --> 00:40:54,139 Gerard and the rest have got an escort. 599 00:40:54,140 --> 00:40:56,890 Nothing's going to happen between here and the station. 600 00:41:48,920 --> 00:41:51,619 -There he is! -No, no, come on. 601 00:41:51,620 --> 00:41:54,239 This was a team effort. I should thank all of you. 602 00:41:54,240 --> 00:41:56,929 -Well done, Miles. -Well done, boss. 603 00:41:56,930 --> 00:42:00,309 Riley, are the custody suites ready? The solicitors are on their way. 604 00:42:00,310 --> 00:42:03,660 Don't worry, it's all done. I'm just gonna get this little fella go. 605 00:42:04,240 --> 00:42:08,150 Sir, a few of us are going to the pub, a bit of a celebration. 606 00:42:08,820 --> 00:42:10,980 Would you like to join me, us? 607 00:42:11,840 --> 00:42:14,890 -I'd love to. -Great. I'll see you there. 608 00:42:49,190 --> 00:42:51,040 Tell them to shut up! 609 00:42:52,840 --> 00:42:55,489 Eight arrests, no deaths. 610 00:42:55,490 --> 00:42:57,049 I reckon you've broken your duck - 611 00:42:57,050 --> 00:43:00,530 and you got worshipped. That's got to feel good. 612 00:43:31,880 --> 00:43:33,359 -Congratulations. -Thanks. 613 00:43:33,360 --> 00:43:34,739 A good result. 614 00:43:34,740 --> 00:43:37,349 Regarding the matter of Wingfield's files - 615 00:43:37,350 --> 00:43:38,719 -You haven't thrown them out? -No, 616 00:43:38,720 --> 00:43:40,709 but I don't know where to store them. 617 00:43:40,710 --> 00:43:45,579 Do I file Louise Iver under "sociopaths" or "the unexplained"? 618 00:43:45,580 --> 00:43:47,050 Time will tell. 619 00:44:52,240 --> 00:44:54,959 "Don't put them all in the same van." 620 00:44:54,960 --> 00:44:56,620 No! No! 621 00:45:41,100 --> 00:45:44,080 Subtitles by Deluxe Sync: Marocas62 46449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.