All language subtitles for Wedding March 2 Resorting To Love 2017 720p WEB-DL H264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,279 --> 00:00:11,645 Hey mom. 2 00:00:11,679 --> 00:00:12,713 Hi, sweetie. 3 00:00:12,746 --> 00:00:13,781 You excited? 4 00:00:13,814 --> 00:00:15,783 Yes, I am. 5 00:00:15,816 --> 00:00:16,717 A little nervous. 6 00:00:16,750 --> 00:00:19,653 I never thought we'd be staging our house. 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,622 Yeah, I know, right? 8 00:00:23,624 --> 00:00:25,259 You ok? 9 00:00:25,293 --> 00:00:26,260 Yeah. 10 00:00:26,294 --> 00:00:30,164 It's just... are you sure about all of this? 11 00:00:30,198 --> 00:00:32,366 You know I think Mick is amazing, 12 00:00:32,400 --> 00:00:35,236 but these are huge changes you're talking about. 13 00:00:35,269 --> 00:00:39,273 Plus, you're a type A, and I'm pretty sure he's a type B. 14 00:00:39,307 --> 00:00:40,374 Or C. 15 00:00:41,342 --> 00:00:43,477 Aren't you the one who told me to jump in? 16 00:00:43,511 --> 00:00:45,513 I meant put a toe in. 17 00:00:45,546 --> 00:00:46,747 Test the waters. 18 00:00:46,780 --> 00:00:49,817 Not put your house up for sale and give away your business. 19 00:00:49,850 --> 00:00:52,286 Honey, this house is way too big for me now 20 00:00:52,320 --> 00:00:55,523 and I'm giving my business to you, ok? 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,391 I'm ready for a new chapter. 22 00:00:57,425 --> 00:00:58,292 Is he? 23 00:00:58,326 --> 00:00:59,427 I'll see when I get there. 24 00:00:59,460 --> 00:01:02,563 So you haven't told him everything. 25 00:01:02,596 --> 00:01:04,298 I will though, in person. 26 00:01:04,332 --> 00:01:05,166 Mom. 27 00:01:05,199 --> 00:01:08,769 Honey, everything is gonna be great. 28 00:01:08,802 --> 00:01:10,271 I promise. 29 00:01:10,304 --> 00:01:11,672 I know. 30 00:01:13,241 --> 00:01:14,742 I'm just really gonna miss you. 31 00:01:14,775 --> 00:01:18,346 Awe, I'm gonna miss you, too. 32 00:01:19,247 --> 00:01:19,880 Hey. 33 00:01:19,913 --> 00:01:21,782 Let's get this thing staged. 34 00:01:21,815 --> 00:01:22,616 Ok. 35 00:01:23,717 --> 00:01:28,189 I think we should move the couch to face the window. 36 00:01:28,222 --> 00:01:30,724 Oh. I was- I was thinking opposite. 37 00:01:30,758 --> 00:01:33,527 We reverse it, put the couch there, 38 00:01:33,561 --> 00:01:34,495 love seat there, 39 00:01:34,528 --> 00:01:36,330 coffee table here. 40 00:01:36,364 --> 00:01:37,265 Mom? 41 00:01:37,298 --> 00:01:37,898 Hmm? 42 00:01:37,931 --> 00:01:40,368 You're taking over again. 43 00:01:40,401 --> 00:01:41,135 You're right. 44 00:01:41,169 --> 00:01:43,337 Couch facing the window it is. 45 00:01:43,371 --> 00:01:43,904 Trust me. 46 00:01:43,937 --> 00:01:45,473 I know what I'm doing. 47 00:01:49,410 --> 00:01:50,711 You guys about ready to warm up? 48 00:01:50,744 --> 00:01:51,412 Yeah. 49 00:01:51,445 --> 00:01:52,246 Yeah. 50 00:01:52,280 --> 00:01:53,181 Alright. 51 00:01:53,214 --> 00:01:53,781 You and me, huh? 52 00:01:53,814 --> 00:01:54,615 Chorus. 53 00:01:54,648 --> 00:01:55,416 Two. 54 00:01:55,449 --> 00:01:56,317 Three. 55 00:01:56,350 --> 00:01:56,884 And... 56 00:01:56,917 --> 00:01:59,653 ♪ it's you and me, ♪ 57 00:01:59,687 --> 00:02:02,290 ♪ there is no other way, ♪ 58 00:02:02,323 --> 00:02:05,226 ♪ And we're startin' here today, ♪ 59 00:02:05,259 --> 00:02:07,695 ♪ 'Cause today ♪ 60 00:02:07,728 --> 00:02:10,598 ♪ oh it's just you and me ♪ 61 00:02:10,631 --> 00:02:11,365 Whoo! 62 00:02:11,399 --> 00:02:12,400 Alright. 63 00:02:12,433 --> 00:02:13,734 Feelin' good. Feelin' good. 64 00:02:13,767 --> 00:02:14,602 Yes. 65 00:02:14,635 --> 00:02:17,605 Last show on the Dive Bar Tour, pal. 66 00:02:17,638 --> 00:02:18,272 It's been great. 67 00:02:18,306 --> 00:02:19,373 It's been like the old days. 68 00:02:19,407 --> 00:02:20,274 Yeah. 69 00:02:21,242 --> 00:02:22,843 So, what's the plan? 70 00:02:22,876 --> 00:02:24,378 Well, I'm gonna head back to the Inn, 71 00:02:24,412 --> 00:02:27,781 fluff up some pillows and hang up the "open" sign. 72 00:02:27,815 --> 00:02:28,949 Yeah, I kinda meant with Olivia. 73 00:02:28,982 --> 00:02:30,218 Oh, she's in New York. 74 00:02:30,251 --> 00:02:31,319 She's just tying up some loose ends. 75 00:02:31,352 --> 00:02:34,922 You know, we talk, FaceTime, text almost every day. 76 00:02:34,955 --> 00:02:36,290 She's coming to the Inn this weekend. 77 00:02:36,324 --> 00:02:36,690 Oh yeah? 78 00:02:36,724 --> 00:02:37,458 Yeah. 79 00:02:37,491 --> 00:02:38,158 For how long? 80 00:02:38,192 --> 00:02:38,992 I don't know. It's open-ended. 81 00:02:39,026 --> 00:02:40,728 We're sorta just playing it by ear, 82 00:02:40,761 --> 00:02:42,396 pick up where we left off. 83 00:02:42,430 --> 00:02:43,731 Right. 84 00:02:43,764 --> 00:02:44,765 Why? What? 85 00:02:44,798 --> 00:02:46,767 Well, it's jus the last time she was at the Inn 86 00:02:46,800 --> 00:02:48,536 you did break up a wedding. 87 00:02:48,569 --> 00:02:50,438 Uh, yeah, I remember. 88 00:02:52,039 --> 00:02:55,409 Look, Mick, I think you guys are great together, 89 00:02:55,443 --> 00:02:56,210 I really do. 90 00:02:56,244 --> 00:02:57,745 And I love Olivia, you know that. 91 00:02:57,778 --> 00:03:00,281 But have you really thought this thing through? 92 00:03:00,314 --> 00:03:00,881 What's there to think through? 93 00:03:00,914 --> 00:03:01,882 It's Olivia. 94 00:03:01,915 --> 00:03:03,116 We've known each other forever. 95 00:03:03,150 --> 00:03:05,586 I'm just saying you've been on your own a long time, pal. 96 00:03:07,020 --> 00:03:08,256 But you know what? 97 00:03:08,289 --> 00:03:09,122 It's gonna be great. 98 00:03:09,156 --> 00:03:10,524 This is our last show, let's kill it. 99 00:03:10,558 --> 00:03:10,924 Come on. 100 00:03:10,958 --> 00:03:12,226 Ok. 101 00:03:19,667 --> 00:03:22,503 ♪ I'm gonna drive with Miss Daisy, ♪ 102 00:03:23,404 --> 00:03:26,440 ♪ I'm gonna ride with Miss Daisy, ♪ 103 00:03:27,908 --> 00:03:31,345 ♪ I'm gonna fly with Miss Daisy, ♪ 104 00:03:32,413 --> 00:03:36,484 ♪ I'm gonna cry with Miss Daisy, ♪ 105 00:03:36,517 --> 00:03:39,587 ♪ I'm gonna ride with Miss Daisy, ♪ 106 00:03:41,000 --> 00:03:47,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 107 00:04:56,797 --> 00:04:58,599 It's the newest thing. 108 00:04:58,632 --> 00:05:01,669 It's called The Matrimony Resort. 109 00:05:01,702 --> 00:05:03,070 They have everything we need for the wedding 110 00:05:03,103 --> 00:05:05,473 so you don't have to worry about a thing. 111 00:05:05,506 --> 00:05:08,842 Somehow I think you might still worry a little. 112 00:05:08,876 --> 00:05:10,511 Maybe. 113 00:05:10,544 --> 00:05:11,612 A little. 114 00:05:11,645 --> 00:05:13,881 But it takes so much off our plate, 115 00:05:13,914 --> 00:05:16,417 and I know you want to keep things simple. 116 00:05:17,418 --> 00:05:20,621 Oh, look at them. 117 00:05:20,654 --> 00:05:21,922 They're perfect. 118 00:05:23,023 --> 00:05:25,826 Is there anything better than a wedding? 119 00:05:25,859 --> 00:05:27,695 Uh, the basketball playoffs? 120 00:05:27,728 --> 00:05:29,630 At least you didn't say "root canal". 121 00:05:29,663 --> 00:05:30,564 I was thinking it. 122 00:05:30,598 --> 00:05:31,765 Ha ha. 123 00:05:32,366 --> 00:05:33,300 You know what, though? 124 00:05:33,333 --> 00:05:34,735 You know what's even better than a wedding? 125 00:05:35,869 --> 00:05:36,937 A marriage. 126 00:05:36,970 --> 00:05:38,606 Awe. 127 00:05:41,909 --> 00:05:43,377 You're right. 128 00:05:43,411 --> 00:05:45,513 It's just a day. 129 00:05:45,546 --> 00:05:48,382 The most important day of our lives. 130 00:05:50,551 --> 00:05:51,452 Come on, let's go in. 131 00:05:51,485 --> 00:05:54,555 You're going to love this place, I promise. 132 00:05:54,588 --> 00:05:55,889 Ok. 133 00:06:01,895 --> 00:06:04,498 They have several weddings here a day, 134 00:06:04,532 --> 00:06:06,700 so we're gonna have to book in as soon as we can 135 00:06:06,734 --> 00:06:09,670 if you like it, which I know you will... 136 00:06:12,039 --> 00:06:13,707 Wow. 137 00:06:13,741 --> 00:06:16,510 Helene and Wes got married here last month. 138 00:06:16,544 --> 00:06:17,745 What, your cousin Helene? 139 00:06:17,778 --> 00:06:19,012 Mmmhmm. 140 00:06:19,046 --> 00:06:21,515 Didn't that get annulled? 141 00:06:21,549 --> 00:06:26,620 Yes, but the wedding was amazing. 142 00:06:26,654 --> 00:06:27,688 Cucumber water? 143 00:06:27,721 --> 00:06:28,956 Thank you. 144 00:06:28,989 --> 00:06:31,091 I love cucumber water. 145 00:06:31,124 --> 00:06:32,059 I'm ok, thank you. 146 00:06:32,092 --> 00:06:33,894 I had some cucumber in my salad last night. 147 00:06:33,927 --> 00:06:35,496 Ok. 148 00:06:36,930 --> 00:06:38,098 I know it's big. 149 00:06:38,131 --> 00:06:40,167 It's bigger than we talked about 150 00:06:40,200 --> 00:06:42,803 but it gives us more options. 151 00:06:42,836 --> 00:06:46,173 And just wait until you see the wedding pavilion. 152 00:06:46,206 --> 00:06:47,808 And the ballroom. 153 00:06:47,841 --> 00:06:48,876 And the ballroom. 154 00:06:50,077 --> 00:06:51,945 Hey, everybody. 155 00:06:51,979 --> 00:06:53,814 It's almost summer. 156 00:06:53,847 --> 00:06:55,215 We're open for business. 157 00:06:56,950 --> 00:06:58,686 Got any friends getting married? 158 00:07:00,087 --> 00:07:03,156 Ok, stale breadcrumbs on the way. 159 00:07:03,190 --> 00:07:04,658 Talking to the ducks again? 160 00:07:04,692 --> 00:07:05,926 Julie! 161 00:07:05,959 --> 00:07:07,695 Hey! 162 00:07:07,728 --> 00:07:09,863 I thought I was picking you up at the train. 163 00:07:09,897 --> 00:07:10,764 I caught a ride. 164 00:07:10,798 --> 00:07:13,501 My final ended early and yes I aced it. 165 00:07:13,534 --> 00:07:14,768 I'm so proud of you, honey. 166 00:07:14,802 --> 00:07:15,669 Thanks, dad. 167 00:07:15,703 --> 00:07:17,070 Likewise, how was the end of the tour? 168 00:07:17,104 --> 00:07:19,106 Oh, it was uh... it was good, good. 169 00:07:19,139 --> 00:07:20,941 I uh, got you a t-shirt. 170 00:07:20,974 --> 00:07:23,076 I'm not wearing a t-shirt with my dad's picture. 171 00:07:23,110 --> 00:07:25,679 Yeah, I guess that would be kind of embarrassing, huh? 172 00:07:25,713 --> 00:07:26,213 Kinda. 173 00:07:26,246 --> 00:07:27,515 I'll get your bags. 174 00:07:27,548 --> 00:07:30,217 Someone's bringing them, actually. 175 00:07:30,250 --> 00:07:31,785 The word is "boyfriend". 176 00:07:31,819 --> 00:07:32,953 Mr. Turner. 177 00:07:32,986 --> 00:07:34,822 I've heard so much about you. 178 00:07:34,855 --> 00:07:37,090 Dad, this is Wyatt. 179 00:07:37,124 --> 00:07:38,559 He's a hospitality major at State. 180 00:07:38,592 --> 00:07:39,693 Isn't that great? 181 00:07:39,727 --> 00:07:40,628 Yeah. 182 00:07:40,661 --> 00:07:43,096 I'm still stuck on the word "boyfriend". 183 00:07:43,130 --> 00:07:45,098 This place is fantastic. 184 00:07:45,132 --> 00:07:47,701 Seeing as the season's starting up 185 00:07:47,735 --> 00:07:50,638 I was hoping you could give Wyatt a summer job at the Inn. 186 00:07:50,671 --> 00:07:51,805 I'm happy to start at the bottom. 187 00:07:51,839 --> 00:07:52,806 I'll do anything. 188 00:07:52,840 --> 00:07:53,874 Or nothing. 189 00:07:53,907 --> 00:07:54,742 Or everything? 190 00:07:54,775 --> 00:07:55,976 Well, that's very nice of you but uh, 191 00:07:56,009 --> 00:07:58,746 unfortunately we're in a bit of a hiring freeze right now. 192 00:07:58,779 --> 00:08:00,781 You may wanna try the place down the road. 193 00:08:00,814 --> 00:08:01,949 The place we passed on the way in? 194 00:08:01,982 --> 00:08:02,783 Yeah. 195 00:08:02,816 --> 00:08:03,717 Otherwise known as "the Inn killer". 196 00:08:03,751 --> 00:08:05,853 If you don't mind me asking, Mr. Turner, 197 00:08:05,886 --> 00:08:07,888 are you open all year? 198 00:08:07,921 --> 00:08:09,523 No. Just the summer. 199 00:08:09,557 --> 00:08:11,224 Memorial Day through Labour Day. 200 00:08:11,258 --> 00:08:12,359 It never changes. 201 00:08:12,392 --> 00:08:14,294 You know, statistically establishments that stay open 202 00:08:14,327 --> 00:08:16,730 through the off season show a better OPR. 203 00:08:16,764 --> 00:08:17,364 OPR? 204 00:08:17,397 --> 00:08:19,032 Occupancy to profit ratio. 205 00:08:20,200 --> 00:08:21,969 Isn't he amazing? 206 00:08:22,002 --> 00:08:23,203 Amazing. 207 00:08:23,236 --> 00:08:25,038 I'll let my board of directors know. 208 00:08:26,574 --> 00:08:28,576 I'll get the stuff from the car. 209 00:08:29,777 --> 00:08:30,210 What is this? 210 00:08:30,243 --> 00:08:31,812 Dad, dad. 211 00:08:31,845 --> 00:08:32,780 Please. 212 00:08:34,347 --> 00:08:35,315 Listen, there's... 213 00:08:35,348 --> 00:08:36,316 there's something I gotta talk to you about. 214 00:08:36,349 --> 00:08:38,619 I didn't wanna bother you with it at school, 215 00:08:38,652 --> 00:08:40,888 but uh, we're in a little slump around here. 216 00:08:40,921 --> 00:08:43,223 I know summer bookings are down but it'll pick up. 217 00:08:43,256 --> 00:08:44,758 We're almost in June. 218 00:08:44,792 --> 00:08:47,227 That other place is syphoning all the business. 219 00:08:47,260 --> 00:08:48,028 It's just one place. 220 00:08:48,061 --> 00:08:50,197 How many weddings can they put on? 221 00:08:50,230 --> 00:08:52,633 How about all of them? 222 00:08:52,666 --> 00:08:55,302 So I, uh, I've been talking to a broker. 223 00:08:55,335 --> 00:08:56,536 You're selling the Inn? 224 00:08:56,570 --> 00:09:00,040 No, I'm looking for an investor and someone's made an offer. 225 00:09:00,073 --> 00:09:01,108 An investor? 226 00:09:01,141 --> 00:09:03,310 Yeah. It would be more like a partner, I guess. 227 00:09:03,343 --> 00:09:04,578 A silent partner. 228 00:09:04,612 --> 00:09:05,613 How silent? 229 00:09:05,646 --> 00:09:06,647 Well, they would put up the money 230 00:09:06,680 --> 00:09:08,849 and I'd still run the place like I always do. 231 00:09:08,882 --> 00:09:09,883 Well, who is it? 232 00:09:09,917 --> 00:09:10,751 I don't know yet. 233 00:09:10,784 --> 00:09:13,353 We're gonna meet and see if it's a fit. 234 00:09:13,386 --> 00:09:14,988 That's great. 235 00:09:15,022 --> 00:09:16,123 I guess. 236 00:09:16,156 --> 00:09:19,660 It's just... you've been running this place a long time 237 00:09:19,693 --> 00:09:22,229 and you do kind of like to have things your way. 238 00:09:22,262 --> 00:09:23,163 Yes, I do. 239 00:09:23,196 --> 00:09:24,297 And I still will. 240 00:09:24,331 --> 00:09:25,933 And Wyatt, let me show you 241 00:09:25,966 --> 00:09:29,002 one of my statistically unoccupied rooms. 242 00:09:29,036 --> 00:09:30,270 Thanks, Mr. Turner. 243 00:09:30,303 --> 00:09:31,905 Where are you gonna put him, dad? 244 00:09:31,939 --> 00:09:33,807 As far away from your room as possible. 245 00:09:33,841 --> 00:09:35,809 It's not in the lake, is it? 246 00:09:35,843 --> 00:09:36,977 Not yet. 247 00:09:46,119 --> 00:09:47,287 Hey. 248 00:09:47,320 --> 00:09:49,056 I was just gonna call you. 249 00:09:49,089 --> 00:09:51,124 Oh, good timing. 250 00:09:51,158 --> 00:09:51,959 Yeah. 251 00:09:51,992 --> 00:09:53,360 How was the last show? 252 00:09:53,393 --> 00:09:55,128 Uh, good, good. 253 00:09:55,162 --> 00:09:56,096 Good crowd. 254 00:09:56,129 --> 00:09:56,897 Good. 255 00:09:56,930 --> 00:09:57,765 Good to hear. 256 00:09:57,798 --> 00:09:59,667 How's everything going with you um... 257 00:09:59,700 --> 00:10:02,235 uh, getting packed with the house and everything? 258 00:10:02,269 --> 00:10:05,338 Yeah, I- I'm all packed up. 259 00:10:05,372 --> 00:10:06,707 Good. 260 00:10:06,740 --> 00:10:08,108 Well, I can't wait to see you. 261 00:10:08,141 --> 00:10:10,377 Yeah, me too. 262 00:10:10,410 --> 00:10:14,882 Um, hey, there's just something I wanna mention. 263 00:10:14,915 --> 00:10:15,883 Ok. 264 00:10:21,054 --> 00:10:23,290 Uh... how's the weather? 265 00:10:23,323 --> 00:10:25,025 Nice. 266 00:10:25,058 --> 00:10:26,226 It's... good. 267 00:10:26,259 --> 00:10:29,062 Ok then, I'll see you tomorrow. 268 00:10:29,096 --> 00:10:30,630 Okey dokey. 269 00:10:33,266 --> 00:10:35,035 How's the weather? 270 00:10:36,970 --> 00:10:38,638 Okey dokey? 271 00:10:46,179 --> 00:10:47,180 Hey, dad. 272 00:10:47,214 --> 00:10:48,281 Where is he? 273 00:10:48,315 --> 00:10:50,250 That's the first thing you have to say? 274 00:10:50,283 --> 00:10:50,984 Hi, honey. 275 00:10:51,018 --> 00:10:51,685 Where is he? 276 00:10:51,719 --> 00:10:54,021 He's outside fixing the bikes. 277 00:10:54,054 --> 00:10:55,422 What is this? 278 00:10:55,455 --> 00:10:57,424 Are you planning some romantic dinner? 279 00:10:57,457 --> 00:10:59,927 Yes, for you and Olivia. 280 00:10:59,960 --> 00:11:01,228 Oh, honey, you don't have to- 281 00:11:01,261 --> 00:11:02,062 We need to go all out. 282 00:11:02,095 --> 00:11:03,764 You haven't seen her in two months. 283 00:11:03,797 --> 00:11:05,465 Actually it's five weeks and three days. 284 00:11:05,498 --> 00:11:07,300 She came to the Rooster Shack show in Newark. 285 00:11:07,334 --> 00:11:08,301 Ok. 286 00:11:08,335 --> 00:11:09,302 That's dedication. 287 00:11:09,336 --> 00:11:10,070 You think? 288 00:11:10,103 --> 00:11:10,503 Yeah. 289 00:11:10,537 --> 00:11:11,404 And I'm cooking. 290 00:11:11,438 --> 00:11:12,305 What's her favourite dish? 291 00:11:12,339 --> 00:11:14,274 Uh... pizza. 292 00:11:14,307 --> 00:11:16,076 And that was, what, in college? 293 00:11:16,109 --> 00:11:18,178 I don't know, call it Italian food. 294 00:11:18,211 --> 00:11:21,248 She could have gone gluten free or be a vegetarian 295 00:11:21,281 --> 00:11:22,182 for all I know. 296 00:11:22,215 --> 00:11:23,450 I know she's allergic to roses. 297 00:11:23,483 --> 00:11:24,918 You're nervous. 298 00:11:24,952 --> 00:11:26,186 That is so cute. 299 00:11:26,219 --> 00:11:27,687 I'm not nervous. 300 00:11:28,822 --> 00:11:30,290 I am nervous, aren't I? 301 00:11:30,323 --> 00:11:31,191 I'm completely nervous. 302 00:11:31,224 --> 00:11:32,192 Look at me. I'm a mess. 303 00:11:32,225 --> 00:11:33,493 Change is good, right? 304 00:11:33,526 --> 00:11:34,895 That's what you always tell me. 305 00:11:34,928 --> 00:11:36,229 I have no idea what I tell you. 306 00:11:36,263 --> 00:11:37,464 Leave it to me. 307 00:11:37,497 --> 00:11:40,100 Romantic reunions are my speciality. 308 00:11:40,133 --> 00:11:42,402 Ok. Ok. 309 00:11:42,435 --> 00:11:44,337 You have choir practise in the garage. 310 00:11:44,371 --> 00:11:45,939 Your students are waiting for you. 311 00:11:45,973 --> 00:11:47,274 Oh, right. 312 00:11:47,307 --> 00:11:48,141 Thanks. 313 00:11:48,175 --> 00:11:49,109 Yeah. 314 00:11:53,146 --> 00:11:55,182 Which way is the garage? 315 00:11:55,215 --> 00:11:57,918 Just... keep walking. 316 00:11:59,486 --> 00:12:00,754 Hey, hey! 317 00:12:00,788 --> 00:12:01,822 Missed you guys! 318 00:12:01,855 --> 00:12:02,255 Hey! 319 00:12:02,289 --> 00:12:03,423 Hi! 320 00:12:03,456 --> 00:12:04,925 Hey, how're we doing? 321 00:12:04,958 --> 00:12:05,893 Group hug. 322 00:12:05,926 --> 00:12:09,196 I got something for ya from the road, guys. 323 00:12:09,229 --> 00:12:10,831 Tour t-shirts. 324 00:12:10,864 --> 00:12:11,865 Wow. 325 00:12:11,899 --> 00:12:12,632 Right? 326 00:12:12,665 --> 00:12:14,134 My aunt saw you play last week. 327 00:12:15,903 --> 00:12:18,205 Oh, that's right- she got up on stage and danced. 328 00:12:18,238 --> 00:12:19,239 She was really good, too. 329 00:12:20,407 --> 00:12:23,110 You tell her she gets a backstage pass next time, ok? 330 00:12:23,143 --> 00:12:25,478 You guys been, uh, practising while I've been gone? 331 00:12:25,512 --> 00:12:26,814 Yes! 332 00:12:26,847 --> 00:12:27,815 Does singing in the shower count? 333 00:12:27,848 --> 00:12:28,548 Absolutely, it counts. 334 00:12:29,516 --> 00:12:31,251 You got the new sheet music? 335 00:12:31,284 --> 00:12:32,052 A love song? 336 00:12:32,085 --> 00:12:33,420 Well, I hope somebody loves it. 337 00:12:33,453 --> 00:12:35,088 Looks like a love song to me. 338 00:12:35,122 --> 00:12:36,156 For Olivia? 339 00:12:36,189 --> 00:12:38,525 I think we're getting a little sidetracked, here. 340 00:12:38,558 --> 00:12:39,759 He's changing the subject. 341 00:12:39,793 --> 00:12:43,296 Is this a therapy session for me or is this choir rehearsal? 342 00:12:43,330 --> 00:12:45,132 Both. 343 00:12:45,165 --> 00:12:45,999 Sit down. 344 00:12:46,033 --> 00:12:46,433 Here we go. 345 00:12:46,466 --> 00:12:47,868 Let's warm up. 346 00:12:50,103 --> 00:12:52,172 Two, three, and... 347 00:12:57,177 --> 00:12:58,045 Nice. 348 00:13:26,073 --> 00:13:29,877 ♪ Oh, I'm gonna drive Miss Daisy, ♪ 349 00:13:29,910 --> 00:13:31,511 ♪ Uh, oh! ♪ 350 00:13:31,544 --> 00:13:34,314 ♪ I'm gonna ride with Miss Daisy, ♪ 351 00:13:34,347 --> 00:13:36,049 ♪ Uh, oh! ♪ 352 00:13:36,083 --> 00:13:37,985 ♪ I'm gonna fly with Miss- ♪ 353 00:13:38,018 --> 00:13:40,053 Hi. I guess the tour isn't over. 354 00:13:40,087 --> 00:13:41,221 Olivia! 355 00:13:42,923 --> 00:13:44,191 You're early. 356 00:13:44,224 --> 00:13:46,059 I- I could come back for the late show. 357 00:13:46,093 --> 00:13:48,195 How long have you been standing there? 358 00:13:48,228 --> 00:13:50,330 Air guitar and spin. 359 00:13:52,099 --> 00:13:53,433 No, no, no. Wait a minute. 360 00:13:53,466 --> 00:13:55,202 It's uh... it's wet. 361 00:13:58,338 --> 00:14:00,040 Thank you. 362 00:14:01,208 --> 00:14:03,576 Wow. So chivalrous. 363 00:14:07,414 --> 00:14:09,016 Hi. 364 00:14:09,049 --> 00:14:10,250 Hi. 365 00:14:12,652 --> 00:14:14,054 You're here. 366 00:14:14,087 --> 00:14:15,255 Yeah. 367 00:14:16,589 --> 00:14:18,125 I'm here. 368 00:14:19,259 --> 00:14:20,160 How was the drive? 369 00:14:20,193 --> 00:14:20,727 It was good. 370 00:14:20,760 --> 00:14:22,095 Yeah, it was good. Easy. 371 00:14:22,129 --> 00:14:22,996 Yeah. 372 00:14:23,030 --> 00:14:24,231 You look really good. 373 00:14:24,264 --> 00:14:25,532 Oh, thanks. 374 00:14:25,565 --> 00:14:27,100 Better than on FaceTime? 375 00:14:27,134 --> 00:14:29,002 Yeah. Much. 376 00:14:29,036 --> 00:14:31,138 You too. 377 00:14:31,171 --> 00:14:33,006 And here I thought this was gonna feel awkward. 378 00:14:33,040 --> 00:14:37,044 Yeah, well, it still might be. 379 00:14:37,077 --> 00:14:39,379 There's something that I haven't told you. 380 00:14:39,412 --> 00:14:40,413 Oh. 381 00:14:40,447 --> 00:14:41,481 Something other than you're selling your house 382 00:14:41,514 --> 00:14:43,283 and you're giving your business to your daughter? 383 00:14:43,316 --> 00:14:44,918 Something other than that? 384 00:14:44,952 --> 00:14:46,319 Yeah, yeah. 385 00:14:46,353 --> 00:14:48,355 Maybe. Just a little. 386 00:14:48,388 --> 00:14:50,190 Oh, ok. 387 00:14:50,223 --> 00:14:51,591 Well, maybe we should go down by the lake 388 00:14:51,624 --> 00:14:53,160 in case I need to jump in. 389 00:14:53,660 --> 00:14:54,827 Good idea. 390 00:14:54,861 --> 00:15:00,133 The thing is my being here is a really big step, you know, 391 00:15:00,167 --> 00:15:01,001 for both of us. 392 00:15:01,034 --> 00:15:02,435 Yeah, of course it is. 393 00:15:02,469 --> 00:15:03,370 And I'm good with it. 394 00:15:03,403 --> 00:15:05,138 Good. 395 00:15:05,172 --> 00:15:07,040 'Cause... I wanna help you turn this place 396 00:15:07,074 --> 00:15:10,043 into the best wedding resort in Vermont. 397 00:15:10,077 --> 00:15:13,380 Oh. Well, that's nice. 398 00:15:13,413 --> 00:15:14,982 What does that mean, exactly? 399 00:15:15,015 --> 00:15:18,618 It means I wanna help you run this place. 400 00:15:18,651 --> 00:15:19,419 Oh. 401 00:15:19,452 --> 00:15:21,654 So you don't wanna just live here, 402 00:15:21,688 --> 00:15:23,356 you wanna work together? 403 00:15:23,390 --> 00:15:24,424 Yeah. 404 00:15:24,457 --> 00:15:28,128 Well, to quote a popular phrase around here, I do. 405 00:15:28,161 --> 00:15:31,031 It might be a little complicated, you see. 406 00:15:31,064 --> 00:15:33,433 I'm about ready to take on a partner. 407 00:15:33,466 --> 00:15:34,567 I know. 408 00:15:34,601 --> 00:15:35,535 What? 409 00:15:35,568 --> 00:15:37,170 I was looking for places to rent around here 410 00:15:37,204 --> 00:15:39,572 and your broker told me that you were, um, 411 00:15:39,606 --> 00:15:41,408 in a bit of a situation. 412 00:15:41,441 --> 00:15:43,543 Ok, this has just gotten incredibly awkward. 413 00:15:43,576 --> 00:15:47,480 Mick, when you were on the road I had a lot of time to think 414 00:15:47,514 --> 00:15:50,617 and I realized that it would be crazy for me to jump head first 415 00:15:50,650 --> 00:15:52,385 into a new relationship. 416 00:15:52,419 --> 00:15:56,356 I mean, I was just engaged and you've been single 417 00:15:56,389 --> 00:15:57,157 for a long time. 418 00:15:57,190 --> 00:16:00,593 So you wanna be business partners? 419 00:16:00,627 --> 00:16:01,528 Besides, it'll give us a chance 420 00:16:01,561 --> 00:16:03,997 to really get to know each other again. 421 00:16:04,031 --> 00:16:07,067 Just take it slow, right? 422 00:16:08,235 --> 00:16:09,069 Yeah. 423 00:16:09,102 --> 00:16:10,437 Yeah, slow is great. 424 00:16:10,470 --> 00:16:11,538 Good. 425 00:16:11,571 --> 00:16:12,639 I was thinking I could move into the carriage house. 426 00:16:12,672 --> 00:16:15,308 I know it needs a lot of work but fixing things up 427 00:16:15,342 --> 00:16:17,177 is what I'm good at. 428 00:16:17,210 --> 00:16:18,745 You really have thought this through. 429 00:16:18,778 --> 00:16:20,713 Yeah, and it's gonna be amazing. 430 00:16:20,747 --> 00:16:22,082 I know it. 431 00:16:23,516 --> 00:16:25,152 We're shaking hands now? 432 00:16:30,823 --> 00:16:33,526 If it's ok I'd like to go check out the carriage house. 433 00:16:33,560 --> 00:16:34,994 Mmm. 434 00:16:44,271 --> 00:16:45,405 Was that Olivia? 435 00:16:48,508 --> 00:16:50,543 You ok? 436 00:16:50,577 --> 00:16:55,115 Yeah, it's just not the romantic reunion I had planned. 437 00:16:55,148 --> 00:16:56,516 She's not staying? 438 00:16:56,549 --> 00:16:59,186 Oh yeah, she's staying. 439 00:17:11,698 --> 00:17:13,166 I liked the candles. 440 00:17:13,200 --> 00:17:16,636 Well, that's for the romance package, partner. 441 00:17:16,669 --> 00:17:18,705 Ok. 442 00:17:18,738 --> 00:17:22,809 Well, I do get to eat, don't I? 443 00:17:22,842 --> 00:17:24,544 Just this once. 444 00:17:27,114 --> 00:17:31,384 Ok, chicken cacciatore for two à la Julie. 445 00:17:31,418 --> 00:17:32,485 Wow, looks amazing. 446 00:17:32,519 --> 00:17:34,787 You might just have to replace Duke in the kitchen. 447 00:17:34,821 --> 00:17:36,523 No one can grill cheese like Duke. 448 00:17:36,556 --> 00:17:37,690 Oh, that's true. 449 00:17:37,724 --> 00:17:40,193 Remember when he poisoned the entire dorm room floor? 450 00:17:40,227 --> 00:17:42,362 Spoiled cheddar incident? 451 00:17:42,395 --> 00:17:43,763 Well, you'll be eating a lot of my cooking 452 00:17:43,796 --> 00:17:45,698 because we're here for the whole summer. 453 00:17:45,732 --> 00:17:46,599 We? 454 00:17:46,633 --> 00:17:47,834 Wyatt and I. 455 00:17:47,867 --> 00:17:49,702 That's still not decided on. 456 00:17:49,736 --> 00:17:50,703 Dad. 457 00:17:50,737 --> 00:17:52,272 Hello. 458 00:17:53,273 --> 00:17:54,107 Hi. 459 00:17:54,141 --> 00:17:55,775 Olivia, this is my boyfriend, Wyatt. 460 00:17:55,808 --> 00:17:57,110 Ugh. 461 00:17:57,777 --> 00:17:58,678 Hi, Olivia. 462 00:17:58,711 --> 00:18:00,547 Uh, Mick's business partner. 463 00:18:00,580 --> 00:18:01,381 Nice to meet you. 464 00:18:01,414 --> 00:18:02,014 You, too. 465 00:18:02,048 --> 00:18:02,749 Would you like some wine? 466 00:18:02,782 --> 00:18:04,217 Oh, yes please. 467 00:18:09,389 --> 00:18:09,756 Thank you. 468 00:18:09,789 --> 00:18:10,590 Enjoy. 469 00:18:10,623 --> 00:18:11,591 Ok. 470 00:18:13,593 --> 00:18:15,162 Seems like a nice kid. 471 00:18:15,195 --> 00:18:16,396 I'm still vetting him. 472 00:18:17,630 --> 00:18:18,365 Vetting him? 473 00:18:18,398 --> 00:18:19,366 He's overly polite and helpful. 474 00:18:19,399 --> 00:18:21,634 And he was holding my daughter's hand earlier. 475 00:18:21,668 --> 00:18:23,736 Oh, call homeland security. 476 00:18:23,770 --> 00:18:25,405 It's not easy having a daughter. 477 00:18:25,438 --> 00:18:26,072 I know. 478 00:18:26,105 --> 00:18:27,774 Who names their kid "Wyatt"? 479 00:18:27,807 --> 00:18:29,142 There's Wyatt Earp. 480 00:18:29,176 --> 00:18:30,210 Yeah, a gunslinger. 481 00:18:30,243 --> 00:18:32,179 I'm pretty sure he was a Marshall. 482 00:18:32,212 --> 00:18:34,747 Potato tomato. 483 00:18:34,781 --> 00:18:36,783 So how are reservations? 484 00:18:36,816 --> 00:18:39,152 Do we have any weddings booked? 485 00:18:39,186 --> 00:18:41,488 We have a few reservations here and there and... 486 00:18:41,521 --> 00:18:42,889 the weddings we had booked have been cancelled 487 00:18:42,922 --> 00:18:44,824 'cause the new place opened. 488 00:18:44,857 --> 00:18:47,227 When was the last time this place was fixed up? 489 00:18:47,260 --> 00:18:48,728 Well, it's been a while. 490 00:18:48,761 --> 00:18:50,297 Since your almost wedding. 491 00:18:50,330 --> 00:18:52,299 So I'm not saying that we need all new furniture. 492 00:18:52,332 --> 00:18:54,901 Just slip covers, maybe some throw pillows, 493 00:18:54,934 --> 00:18:56,169 a couple coats of paint here. 494 00:18:56,203 --> 00:18:57,270 Like, get rid of the wallpaper- 495 00:18:57,304 --> 00:18:59,306 I was actually looking for more of a silent partner. 496 00:18:59,339 --> 00:19:01,708 Re-do all of the drapery, for sure. 497 00:19:01,741 --> 00:19:03,310 I think I'm gonna go get that bottle of wine. 498 00:19:03,343 --> 00:19:05,512 I kinda like the floors, though, I have to admit that. 499 00:19:06,946 --> 00:19:09,249 Those flowers are bugging me. 500 00:19:23,696 --> 00:19:24,664 You're doing really great. 501 00:19:24,697 --> 00:19:26,399 Olivia is super nice. 502 00:19:26,433 --> 00:19:28,735 Olivia really likes you, it'll be great. 503 00:19:28,768 --> 00:19:30,169 Excuse me. 504 00:19:38,311 --> 00:19:39,512 I don't think he likes me much. 505 00:19:39,546 --> 00:19:40,347 It's not you. 506 00:19:40,380 --> 00:19:41,180 He thinks I'm still his little girl. 507 00:19:41,214 --> 00:19:43,750 And he probably will until I'm 60. 508 00:19:43,783 --> 00:19:46,419 Plus, you're the first guy I've brought home 509 00:19:46,453 --> 00:19:50,590 and I didn't tell him I was bringing you. 510 00:19:50,623 --> 00:19:52,292 Talk about stacking the cards against me. 511 00:19:52,325 --> 00:19:53,125 You'll win him over. 512 00:19:53,159 --> 00:19:55,395 Besides, he won't be focusing on you. 513 00:19:55,428 --> 00:19:57,430 He's too busy hiding his feelings from Olivia. 514 00:19:57,464 --> 00:19:58,698 I thought you said they were a thing. 515 00:19:58,731 --> 00:19:59,766 They are. 516 00:20:01,000 --> 00:20:02,802 Promise me we'll never get weird like that. 517 00:20:02,835 --> 00:20:04,571 I promise. 518 00:20:05,872 --> 00:20:07,307 Your dad's not coming back in, is he? 519 00:20:07,340 --> 00:20:08,708 Better make it quick. 520 00:20:29,028 --> 00:20:31,431 I just need to move that credenza. 521 00:20:40,840 --> 00:20:43,343 Oh, room service? 522 00:20:43,376 --> 00:20:45,612 For our valued guests. 523 00:20:45,645 --> 00:20:47,380 Well, thank you. 524 00:20:51,918 --> 00:20:54,287 Thank you. 525 00:20:54,321 --> 00:20:55,888 How are you this morning? 526 00:20:55,922 --> 00:20:57,724 I couldn't sleep last night. 527 00:20:57,757 --> 00:20:58,891 Neither could I. 528 00:20:58,925 --> 00:21:00,827 I'm just so excited. 529 00:21:00,860 --> 00:21:01,594 Yeah. 530 00:21:01,628 --> 00:21:02,128 Me too. 531 00:21:02,161 --> 00:21:03,396 Hey, I was thinking 532 00:21:03,430 --> 00:21:06,065 that we could go check out that new place down the road today. 533 00:21:06,098 --> 00:21:08,000 I see it every day when I have to drive by it. 534 00:21:08,034 --> 00:21:10,303 Well, I haven't seen it yet. 535 00:21:17,710 --> 00:21:18,745 Wow. 536 00:21:22,949 --> 00:21:24,784 Six weddings in one day? 537 00:21:24,817 --> 00:21:26,986 Who gets married on a Thursday? 538 00:21:27,019 --> 00:21:28,521 It's Saturday. 539 00:21:28,555 --> 00:21:30,056 Who gets married on a Saturday? 540 00:21:30,089 --> 00:21:32,425 The Masons and LaMars, Wilsons and Walkers- 541 00:21:32,459 --> 00:21:33,726 Why don't they just have an assembly line 542 00:21:33,760 --> 00:21:34,961 of brides and grooms 543 00:21:34,994 --> 00:21:38,465 or just one big group wedding and get it all done at once? 544 00:21:42,435 --> 00:21:43,803 I'm just going to take... 545 00:21:43,836 --> 00:21:45,405 Thank you. 546 00:21:48,975 --> 00:21:50,710 They have a spa. 547 00:21:51,911 --> 00:21:53,413 We have a fire pit. 548 00:21:53,446 --> 00:21:55,948 And an infinity pool. 549 00:21:55,982 --> 00:21:57,083 We have a lake. 550 00:21:57,116 --> 00:21:58,451 With ducks. 551 00:21:58,485 --> 00:21:59,552 Hello. 552 00:21:59,586 --> 00:22:00,687 Hi. 553 00:22:00,720 --> 00:22:01,754 Can I help you? 554 00:22:01,788 --> 00:22:05,425 Yes, we are interested in your wedding packages. 555 00:22:06,393 --> 00:22:07,627 Congratulations. 556 00:22:07,660 --> 00:22:08,561 Thank you. 557 00:22:08,595 --> 00:22:11,063 Hey, you're... you're Mick Turner, right? 558 00:22:11,097 --> 00:22:13,700 You own the Willow Lake Inn. 559 00:22:13,733 --> 00:22:14,934 Right. 560 00:22:14,967 --> 00:22:16,536 And you guys wanna get married here? 561 00:22:16,569 --> 00:22:17,470 We do. 562 00:22:17,504 --> 00:22:19,372 It's- it's a ways down the road, though. 563 00:22:19,406 --> 00:22:20,973 A long and winding road. 564 00:22:21,007 --> 00:22:23,876 Well, it's never too early to start planning ahead. 565 00:22:23,910 --> 00:22:25,945 We're actually booking into the fall right now. 566 00:22:25,978 --> 00:22:26,746 Wow. 567 00:22:26,779 --> 00:22:28,415 For what year? 568 00:22:28,448 --> 00:22:31,918 Why don't you take a look at our nuptial options. 569 00:22:31,951 --> 00:22:34,421 I'm with some clients right now so have a look around. 570 00:22:34,454 --> 00:22:35,855 Ok, thank you. 571 00:22:35,888 --> 00:22:36,689 You're welcome. 572 00:22:36,723 --> 00:22:37,790 Nuptial options? 573 00:22:37,824 --> 00:22:38,725 Nup-ops? 574 00:22:38,758 --> 00:22:39,792 Stop it. 575 00:22:39,826 --> 00:22:41,494 Let's go sit down. 576 00:22:42,662 --> 00:22:43,396 Hey, Mick. 577 00:22:43,430 --> 00:22:45,131 Oh, hey, Brent. 578 00:22:45,164 --> 00:22:48,468 Uh, I think you can lose the hat and glasses now. 579 00:22:51,504 --> 00:22:54,741 So... have we come to a final decision? 580 00:22:54,774 --> 00:22:56,809 I think we have. 581 00:22:56,843 --> 00:22:59,011 We're going with the platinum package. 582 00:22:59,045 --> 00:23:01,448 Honey, what do you think? 583 00:23:01,481 --> 00:23:04,083 We can't do any better than that. 584 00:23:04,116 --> 00:23:05,485 What's the difference 585 00:23:05,518 --> 00:23:08,488 between the platinum and the silver package? 586 00:23:08,521 --> 00:23:11,758 The platinum is our ultimate experience. 587 00:23:11,791 --> 00:23:14,594 Silver doesn't have the personal ice sculptures 588 00:23:14,627 --> 00:23:17,430 or the filet mignon Chilean sea bass option. 589 00:23:17,464 --> 00:23:20,633 Or the Tiffany wedding favours. 590 00:23:20,667 --> 00:23:23,636 The gold package is a very nice compromise. 591 00:23:23,670 --> 00:23:25,037 There's a spa day for wedding guests 592 00:23:25,071 --> 00:23:26,506 and a complimentary round of golf. 593 00:23:26,539 --> 00:23:29,075 What about the basic package? 594 00:23:29,108 --> 00:23:30,510 Basic? 595 00:23:30,543 --> 00:23:32,078 I'm pretty sure it means normal. 596 00:23:32,111 --> 00:23:33,513 Do you really wanna look back 597 00:23:33,546 --> 00:23:35,648 and think that our wedding was basic? 598 00:23:35,682 --> 00:23:37,550 Why can't we just look forward? 599 00:23:37,584 --> 00:23:41,621 Because it's the most special day of our lives. 600 00:23:44,891 --> 00:23:46,025 Is something wrong? 601 00:23:46,058 --> 00:23:49,061 I am so sorry but there is a problem 602 00:23:49,095 --> 00:23:52,532 with your reservation date. 603 00:23:52,565 --> 00:23:54,501 Uh, what kind of problem? 604 00:23:54,534 --> 00:23:57,770 It would appear that we are double booked 605 00:23:57,804 --> 00:24:01,508 and unfortunately our computer gave your date 606 00:24:01,541 --> 00:24:03,576 to another couple. 607 00:24:08,815 --> 00:24:14,654 A computer gave away our wedding date? 608 00:24:14,687 --> 00:24:16,723 I can put you on the wait list. 609 00:24:16,756 --> 00:24:19,992 Uh... maybe something will come up before the September date- 610 00:24:20,026 --> 00:24:21,761 A wait list? 611 00:24:21,794 --> 00:24:24,030 We were supposed to have a June wedding. 612 00:24:24,063 --> 00:24:25,798 Everyone's already RSVP'd. 613 00:24:25,832 --> 00:24:30,136 I am so very, very sorry, and we will of course give you 614 00:24:30,169 --> 00:24:32,939 a full refund on your deposit. 615 00:24:32,972 --> 00:24:37,143 I'll leave you two alone and you can decide what to do. 616 00:24:37,777 --> 00:24:42,281 Honey, uh... maybe this is fate? 617 00:24:43,282 --> 00:24:44,851 So you don't wanna marry me?! 618 00:24:44,884 --> 00:24:45,284 No, no, no, no. 619 00:24:45,317 --> 00:24:46,886 Of course I do. 620 00:24:46,919 --> 00:24:50,523 Just... not here. 621 00:24:50,557 --> 00:24:51,724 You know what? 622 00:24:51,758 --> 00:24:54,260 Let's... let's forget all this and we'll uh, we'll elope. 623 00:25:00,266 --> 00:25:01,568 Thank you. 624 00:25:01,601 --> 00:25:03,770 I couldn't help but overhear. 625 00:25:03,803 --> 00:25:04,937 I'm so sorry. 626 00:25:04,971 --> 00:25:06,072 I can't believe this. 627 00:25:06,105 --> 00:25:08,174 I... what am I gonna tell everyone? 628 00:25:08,207 --> 00:25:09,776 I just... 629 00:25:09,809 --> 00:25:11,277 I just wanted everything to be perfect 630 00:25:11,310 --> 00:25:14,246 just for this one day. 631 00:25:14,280 --> 00:25:15,815 Oh, I understand. 632 00:25:15,848 --> 00:25:17,684 And it should. 633 00:25:17,717 --> 00:25:20,019 Have you ever heard of Willow Lake Inn? 634 00:25:22,755 --> 00:25:23,890 No. 635 00:25:27,359 --> 00:25:28,761 It's beautiful. 636 00:25:28,795 --> 00:25:29,662 Yeah. 637 00:25:29,696 --> 00:25:31,197 That's... that's gorgeous. 638 00:25:31,230 --> 00:25:32,799 Well, I think so, too. 639 00:25:32,832 --> 00:25:33,800 We think so. 640 00:25:33,833 --> 00:25:34,901 Oh! 641 00:25:34,934 --> 00:25:35,935 Oh my gosh! 642 00:25:35,968 --> 00:25:37,604 It's Mick Turner! 643 00:25:37,637 --> 00:25:39,639 Chris, it's Mick Turner! 644 00:25:41,240 --> 00:25:43,610 I loved your music when I was a kid. 645 00:25:43,643 --> 00:25:44,844 Yeah, same here. 646 00:25:44,877 --> 00:25:45,578 Thank you. 647 00:25:45,612 --> 00:25:47,279 My mom played it all the time. 648 00:25:47,313 --> 00:25:48,648 Oh yeah. 649 00:25:48,681 --> 00:25:51,150 I'm big with the moms. 650 00:25:51,183 --> 00:25:55,855 Well... maybe we should... go see it? 651 00:25:55,888 --> 00:25:56,989 Yeah. 652 00:25:57,023 --> 00:25:59,058 It's up Route One a couple miles, you can't miss it. 653 00:25:59,091 --> 00:26:00,159 Ok. 654 00:26:00,192 --> 00:26:02,929 Well, we'll see you. 655 00:26:05,164 --> 00:26:07,700 So you're a wedding poacher now? 656 00:26:07,734 --> 00:26:11,971 I think I'm going to need my name on the business cards. 657 00:26:25,718 --> 00:26:28,655 It's so rustic and charming. 658 00:26:28,688 --> 00:26:30,957 Rustic and charm are our speciality. 659 00:26:30,990 --> 00:26:32,091 Right. 660 00:26:32,124 --> 00:26:35,828 You know, we started off picturing something like this, 661 00:26:35,862 --> 00:26:37,864 but I got a little swept up. 662 00:26:37,897 --> 00:26:38,798 A little? 663 00:26:39,999 --> 00:26:41,133 Corrine's been planning her wedding 664 00:26:41,167 --> 00:26:42,234 since she was eight. 665 00:26:42,268 --> 00:26:43,235 No way! 666 00:26:43,269 --> 00:26:44,336 Seven. 667 00:26:44,370 --> 00:26:46,172 I put a sheet on my head and pretended it was a veil. 668 00:26:47,173 --> 00:26:49,008 That's really cute. 669 00:26:49,041 --> 00:26:50,242 How did you guys meet? 670 00:26:50,276 --> 00:26:52,178 Chris is a landscape artist. 671 00:26:52,211 --> 00:26:53,045 A landscaper. 672 00:26:53,079 --> 00:26:56,115 She likes to add that "artiste" part. 673 00:26:56,148 --> 00:26:57,083 She's an editor. 674 00:26:57,116 --> 00:26:59,118 I work with a publishing house in the city. 675 00:26:59,151 --> 00:27:02,855 I left work early one day, which is something I never do, 676 00:27:02,889 --> 00:27:05,391 and I took a walk in the park. 677 00:27:05,424 --> 00:27:07,126 And he was there, 678 00:27:07,159 --> 00:27:11,130 planting trees in jeans and a dirt covered shirt. 679 00:27:11,163 --> 00:27:13,666 He was totally different from the suit and tie guys 680 00:27:13,700 --> 00:27:15,401 I had been dating. 681 00:27:15,434 --> 00:27:17,336 And that was it. 682 00:27:17,369 --> 00:27:18,938 And when I looked at her I said 683 00:27:18,971 --> 00:27:20,840 "that's the girl I'm gonna marry". 684 00:27:20,873 --> 00:27:21,273 Awe. 685 00:27:21,307 --> 00:27:22,308 I'm so lucky. 686 00:27:22,341 --> 00:27:24,944 No, I'm the lucky one. 687 00:27:27,146 --> 00:27:28,915 You guys are so cute. 688 00:27:28,948 --> 00:27:30,016 Aren't they? 689 00:27:30,049 --> 00:27:31,718 Cute. 690 00:27:31,751 --> 00:27:32,719 Are you two married? 691 00:27:32,752 --> 00:27:34,053 No. 692 00:27:35,321 --> 00:27:36,956 But you're a couple, right? 693 00:27:38,958 --> 00:27:42,361 Workplace romances are frowned upon around here. 694 00:27:42,394 --> 00:27:45,164 Sort of like the ebb and flow of the ocean. 695 00:27:45,197 --> 00:27:46,933 Right now we're ebbing. 696 00:27:47,734 --> 00:27:49,769 Would you guys like to see the gazebo? 697 00:27:49,802 --> 00:27:50,402 Oh! 698 00:27:50,436 --> 00:27:51,804 This way. 699 00:27:54,273 --> 00:27:55,474 It's perfect. 700 00:27:55,507 --> 00:27:59,211 A small, intimate wedding by the lake. 701 00:27:59,245 --> 00:28:01,247 I can absolutely see us here. 702 00:28:01,280 --> 00:28:03,315 Me too. 703 00:28:03,349 --> 00:28:04,717 Then it's settled. 704 00:28:04,751 --> 00:28:06,719 We'd love to have our wedding here. 705 00:28:06,753 --> 00:28:08,020 That's wonderful! 706 00:28:08,054 --> 00:28:10,022 Do you have anything available in June? 707 00:28:10,056 --> 00:28:11,023 We sure do. 708 00:28:11,057 --> 00:28:13,325 Any day between June 1st and June 30th right now. 709 00:28:13,359 --> 00:28:15,061 We'd like to keep our date. 710 00:28:15,094 --> 00:28:15,995 June 3rd? 711 00:28:16,028 --> 00:28:17,263 June 3rd it is. 712 00:28:17,296 --> 00:28:18,397 That's in, like, two weeks. 713 00:28:18,430 --> 00:28:19,498 I know it's soon, 714 00:28:19,531 --> 00:28:20,733 but everything's already been planned. 715 00:28:20,767 --> 00:28:22,802 All we have to do is change the address and a few details. 716 00:28:22,835 --> 00:28:25,071 You don't have the platinum package here, right? 717 00:28:25,104 --> 00:28:26,138 Never heard of it. 718 00:28:26,172 --> 00:28:28,474 Oh, this is so exciting! 719 00:28:28,507 --> 00:28:31,944 And we've made a decision. 720 00:28:31,978 --> 00:28:34,881 We want you to be our wedding singer. 721 00:28:34,914 --> 00:28:36,182 Oh, that's nice, but I- 722 00:28:36,215 --> 00:28:37,249 If you'll do us the honour. 723 00:28:37,283 --> 00:28:38,084 I don't really- 724 00:28:38,117 --> 00:28:41,220 Of course he will. 725 00:28:41,253 --> 00:28:43,923 You're right. This is fate. 726 00:28:45,057 --> 00:28:46,192 Aww. 727 00:28:49,361 --> 00:28:50,229 I'm so happy for you. 728 00:28:50,262 --> 00:28:51,764 I'm so excited! 729 00:28:55,067 --> 00:28:56,769 Ok. 730 00:28:58,437 --> 00:28:59,939 Here's my look book. 731 00:28:59,972 --> 00:29:00,940 Wow. 732 00:29:00,973 --> 00:29:02,141 I'm still on the fence about one or two things 733 00:29:02,174 --> 00:29:04,143 but it's all in there. 734 00:29:05,912 --> 00:29:07,847 This is going to be great! 735 00:29:09,415 --> 00:29:10,182 I'll text you. 736 00:29:10,216 --> 00:29:10,850 Great. 737 00:29:10,883 --> 00:29:12,251 We'll see you on the second. 738 00:29:12,284 --> 00:29:13,752 Can't wait! 739 00:29:16,255 --> 00:29:18,257 Awe, they are so cute. 740 00:29:18,290 --> 00:29:19,458 Mmm. 741 00:29:19,491 --> 00:29:20,259 Look book? 742 00:29:23,863 --> 00:29:24,530 Look at this thing. 743 00:29:24,563 --> 00:29:25,564 It's like an encyclopedia. 744 00:29:25,597 --> 00:29:26,765 No, it's not. 745 00:29:26,799 --> 00:29:30,436 You do know that one wedding isn't gonna save this place. 746 00:29:30,469 --> 00:29:32,571 One leads to the next. 747 00:29:32,604 --> 00:29:36,075 Especially if it's the best wedding ever. 748 00:29:37,877 --> 00:29:40,479 So... this is this how it's gonna be, huh? 749 00:29:40,512 --> 00:29:41,981 Pretty much. 750 00:29:45,918 --> 00:29:48,888 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 751 00:29:48,921 --> 00:29:50,957 ♪ Oh, Woah yeah, ♪ 752 00:29:50,990 --> 00:29:54,026 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 753 00:29:56,395 --> 00:29:59,531 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 754 00:29:59,565 --> 00:30:01,934 ♪ Woah, ♪ 755 00:30:01,968 --> 00:30:04,570 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 756 00:30:04,603 --> 00:30:10,409 ♪ Woah, Woah, Woah, ♪ 757 00:30:10,442 --> 00:30:12,611 ♪ Sha-na-na-na-na ♪ 758 00:30:12,644 --> 00:30:15,214 Alright, let's take a quick break. 759 00:30:16,315 --> 00:30:17,416 Oh, hi. 760 00:30:17,449 --> 00:30:19,585 Countdown to "I do", six days. 761 00:30:19,618 --> 00:30:21,988 Ok. How are we doing on the flowers? 762 00:30:22,021 --> 00:30:26,625 Got the flowers, cake, place settings, gift baskets... 763 00:30:26,658 --> 00:30:28,494 I can't believe we did all this in a week. 764 00:30:28,527 --> 00:30:29,461 It's only been a week? 765 00:30:29,495 --> 00:30:31,063 We've done a lot of weddings over the years 766 00:30:31,097 --> 00:30:34,200 but it's always been a little disorganized. 767 00:30:34,233 --> 00:30:35,201 You know my dad, 768 00:30:35,234 --> 00:30:37,904 he's more of a musician than a wedding planner. 769 00:30:37,937 --> 00:30:39,605 I'm just really glad you're here. 770 00:30:39,638 --> 00:30:40,306 Awe, thank you. 771 00:30:40,339 --> 00:30:41,240 So am I. 772 00:30:41,273 --> 00:30:42,441 And so is he. 773 00:30:42,474 --> 00:30:47,213 He's just sometimes better with lyrics than actual words. 774 00:30:48,247 --> 00:30:49,248 I- I get it. 775 00:30:49,281 --> 00:30:50,182 I get it. 776 00:30:50,216 --> 00:30:52,118 Me too, I- I guess. 777 00:30:52,151 --> 00:30:53,152 I'm just saying, 778 00:30:53,185 --> 00:30:57,957 if you need anyone to talk to about anything... 779 00:30:57,990 --> 00:31:00,359 Oh, well thank you, but I think we should probably focus 780 00:31:00,392 --> 00:31:02,328 on the ETA of the bouquet. 781 00:31:02,361 --> 00:31:03,495 Bouquet. 782 00:31:03,529 --> 00:31:04,730 Ok. 783 00:31:04,763 --> 00:31:08,000 And Corrine's texted a few times about the rehearsal dinner. 784 00:31:08,034 --> 00:31:08,968 A few? 785 00:31:09,001 --> 00:31:10,369 I think I've gotten, like, twenty already. 786 00:31:10,402 --> 00:31:11,337 That's all? 787 00:31:12,471 --> 00:31:14,440 ♪ Yeah, yeah, yeah, ♪ 788 00:31:14,473 --> 00:31:17,109 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 789 00:31:17,143 --> 00:31:19,478 ♪ Ba-ba-ba-ba-da-da-da, ♪ 790 00:31:19,511 --> 00:31:20,947 ♪ Woah, ♪ 791 00:31:20,980 --> 00:31:22,648 ♪ Yeah, yeah, yeah, ♪ 792 00:31:22,681 --> 00:31:25,217 ♪ Sha-na-na-na-na ♪ 793 00:31:25,251 --> 00:31:26,252 Woo-woo! 794 00:31:26,285 --> 00:31:27,219 Nice. 795 00:31:28,054 --> 00:31:30,156 You guys are sounding good today. 796 00:31:30,189 --> 00:31:33,559 Well, I got a little bit of news for you before I let you go. 797 00:31:33,592 --> 00:31:35,261 I have a gig. 798 00:31:35,294 --> 00:31:38,364 And the better news is you guys are singing with me. 799 00:31:38,397 --> 00:31:39,565 We're going on tour? 800 00:31:39,598 --> 00:31:41,367 No, we're not going on tour, we're going to the backyard 801 00:31:41,400 --> 00:31:42,334 to the gazebo. 802 00:31:43,435 --> 00:31:44,503 We got a wedding this weekend to sing in Sunday 803 00:31:44,536 --> 00:31:46,472 and I've already cleared it with all your parents. 804 00:31:46,505 --> 00:31:49,942 The best part is there's gonna be free food. 805 00:31:49,976 --> 00:31:50,876 What kind of food? 806 00:31:50,909 --> 00:31:53,980 Uh, chicken, fish, pasta, I don't know. 807 00:31:54,013 --> 00:31:55,581 The bride can't make her mind up about anything, 808 00:31:55,614 --> 00:31:57,249 but there's for sure gonna be cake. 809 00:31:58,384 --> 00:32:00,286 So I want you guys to continue to work on the song 810 00:32:00,319 --> 00:32:02,254 "Someone is You", that's what we're gonna be singing. 811 00:32:02,288 --> 00:32:04,456 Ally I want you to take those ad-lib solos. 812 00:32:04,490 --> 00:32:06,125 The rest of us, we're gonna sing the chorus in unis- 813 00:32:06,158 --> 00:32:07,059 Mick? 814 00:32:07,093 --> 00:32:07,693 Yeah. 815 00:32:07,726 --> 00:32:09,428 Can you pick someone else? 816 00:32:09,461 --> 00:32:10,629 Why? 817 00:32:10,662 --> 00:32:12,331 I just don't want to. 818 00:32:13,832 --> 00:32:15,968 Ok, well listen, that's a wrap for today, guys, ok? 819 00:32:16,002 --> 00:32:17,236 Great work. 820 00:32:17,269 --> 00:32:18,170 See you Sunday. 821 00:32:18,204 --> 00:32:19,105 Thanks. 822 00:32:19,138 --> 00:32:21,107 Ally, can you stick around for a second? 823 00:32:28,214 --> 00:32:29,448 Hey. 824 00:32:32,018 --> 00:32:33,719 You know I um... 825 00:32:33,752 --> 00:32:35,321 I asked you to do those solos 826 00:32:35,354 --> 00:32:37,756 'cause I think you have such a great voice. 827 00:32:37,789 --> 00:32:39,591 Thank you. 828 00:32:39,625 --> 00:32:41,593 But I just can't. 829 00:32:41,627 --> 00:32:43,529 I'll freeze. 830 00:32:43,562 --> 00:32:45,364 Oh, I got ya. 831 00:32:45,397 --> 00:32:48,334 The first time I had to sing alone I almost fainted. 832 00:32:48,367 --> 00:32:49,735 But then I went on stage anyway and you know, 833 00:32:49,768 --> 00:32:52,271 when I started to sing, 834 00:32:52,304 --> 00:32:54,640 all that fear just disappeared in the music. 835 00:32:54,673 --> 00:32:55,607 When was that? 836 00:32:55,641 --> 00:32:57,276 My seventh grade assembly. 837 00:32:59,145 --> 00:33:03,349 You know, the truth is... I still get nervous. 838 00:33:03,382 --> 00:33:05,217 Before all these shows I just had, 839 00:33:05,251 --> 00:33:07,119 I was nervous before every one of them. 840 00:33:07,153 --> 00:33:07,519 Really? 841 00:33:07,553 --> 00:33:08,387 Yeah. 842 00:33:08,420 --> 00:33:09,355 And you know what? 843 00:33:09,388 --> 00:33:10,556 It's ok. 844 00:33:10,589 --> 00:33:14,260 And you got a few days, so just think about it, alright? 845 00:33:16,662 --> 00:33:18,130 Alright. 846 00:33:41,220 --> 00:33:43,422 What did she do to my office? 847 00:33:54,300 --> 00:33:56,702 What happened to my office? 848 00:33:56,735 --> 00:33:58,837 I was gonna ask you the same thing. 849 00:33:58,870 --> 00:34:00,606 It's disgusting in there, Mick. 850 00:34:03,175 --> 00:34:04,276 Oh. Well, maybe I let things slide 851 00:34:04,310 --> 00:34:06,478 after Julie moved away to college. 852 00:34:06,512 --> 00:34:07,246 Hmm. 853 00:34:09,515 --> 00:34:11,250 So, what do you think? 854 00:34:12,684 --> 00:34:14,586 It's different. 855 00:34:14,620 --> 00:34:16,122 And? 856 00:34:16,155 --> 00:34:18,690 I thought you gave up the whole staging thing. 857 00:34:18,724 --> 00:34:19,658 I can move it back. 858 00:34:19,691 --> 00:34:20,726 No, no, no. It's nice. 859 00:34:20,759 --> 00:34:22,828 Maybe I'm just used to seeing it the other way. 860 00:34:22,861 --> 00:34:24,830 Yeah, probably. 861 00:34:24,863 --> 00:34:26,798 I heard your choir today. 862 00:34:26,832 --> 00:34:27,666 Oh, you did? 863 00:34:27,699 --> 00:34:28,600 Yeah, they sounded great. 864 00:34:28,634 --> 00:34:29,401 Thanks. 865 00:34:29,435 --> 00:34:31,337 One of the girls has stage fright. 866 00:34:31,370 --> 00:34:32,304 Awe. 867 00:34:32,338 --> 00:34:34,140 Well, maybe you can tell her how you overcame 868 00:34:34,173 --> 00:34:35,507 your fear of staging. 869 00:34:35,541 --> 00:34:37,676 I'm not sure that I had but thanks for the tip. 870 00:34:37,709 --> 00:34:38,710 You're welcome. 871 00:34:38,744 --> 00:34:40,546 Look how much better that looks. 872 00:34:40,579 --> 00:34:41,580 I don't see it. 873 00:34:43,849 --> 00:34:44,850 Oh, it's Corrine. 874 00:34:44,883 --> 00:34:46,652 They are on their way. 875 00:34:46,685 --> 00:34:47,586 What? 876 00:34:47,619 --> 00:34:49,155 They were supposed to come up this weekend 877 00:34:49,188 --> 00:34:50,088 with everyone else. 878 00:34:50,122 --> 00:34:51,790 No, they decided to come a few days early. 879 00:34:51,823 --> 00:34:54,126 Oh, no, no, no, this is a big red flag. 880 00:34:54,160 --> 00:34:55,161 You know, she's an editor. 881 00:34:55,194 --> 00:34:57,763 Editors change their minds over and over again. 882 00:34:57,796 --> 00:34:58,830 They're never satisfied. 883 00:34:58,864 --> 00:35:00,466 And you know this how? 884 00:35:00,499 --> 00:35:02,134 Well, we did the wedding for the editor 885 00:35:02,168 --> 00:35:03,669 of the Vermont Maple Newsletter. 886 00:35:03,702 --> 00:35:04,803 Oh. Never heard of 'em. 887 00:35:04,836 --> 00:35:07,373 Well, people around here have and she was very picky. 888 00:35:07,406 --> 00:35:09,675 Well, Corrine edits children's books. 889 00:35:09,708 --> 00:35:10,809 That's even worse. 890 00:35:10,842 --> 00:35:13,712 She'll be all about fairy tales and happy endings now. 891 00:35:13,745 --> 00:35:15,247 This could be a nightmare. 892 00:35:15,281 --> 00:35:15,947 Oh, wow. 893 00:35:15,981 --> 00:35:17,516 The chairs look great like that. 894 00:35:17,549 --> 00:35:18,450 Thank you. 895 00:35:18,484 --> 00:35:19,618 You're the future of the hotel industry. 896 00:35:19,651 --> 00:35:20,886 What do you think? 897 00:35:20,919 --> 00:35:22,654 I think that if the quality of service 898 00:35:22,688 --> 00:35:23,589 is as good as this place is 899 00:35:23,622 --> 00:35:25,491 than your guests could sit on wood stumps. 900 00:35:26,592 --> 00:35:27,493 I like that. 901 00:35:27,526 --> 00:35:29,228 'Cause I got a lot of wood stumps out back. 902 00:35:29,261 --> 00:35:31,430 You don't have to side with my dad. 903 00:35:31,463 --> 00:35:31,863 I don't? 904 00:35:31,897 --> 00:35:32,664 No. 905 00:35:32,698 --> 00:35:33,532 Oh. 906 00:35:33,565 --> 00:35:35,701 Well in that case I like it where it is. 907 00:35:35,734 --> 00:35:36,635 What do you know? 908 00:35:36,668 --> 00:35:37,603 You live in a dorm. 909 00:35:37,636 --> 00:35:39,738 Actually he lives in an off-campus apartment. 910 00:35:39,771 --> 00:35:41,240 Not helping. 911 00:35:48,680 --> 00:35:50,582 He is really warming up to me. 912 00:35:50,616 --> 00:35:51,550 I told you he would. 913 00:35:51,583 --> 00:35:53,952 By the end of the summer you'll be best buds. 914 00:35:53,985 --> 00:35:55,521 I'm just hoping I'm still alive. 915 00:35:55,554 --> 00:35:57,723 Oh you'll be alive, just living in the next town. 916 00:35:57,756 --> 00:35:59,258 Great. 917 00:36:09,268 --> 00:36:09,901 We're here! 918 00:36:09,935 --> 00:36:10,736 You made it. 919 00:36:10,769 --> 00:36:13,439 I can't tell you how excited we are. 920 00:36:13,472 --> 00:36:14,373 Oh. 921 00:36:14,406 --> 00:36:14,806 And thanks for letting us come up early. 922 00:36:14,840 --> 00:36:15,941 Oh, of course. 923 00:36:15,974 --> 00:36:16,908 No problem. 924 00:36:16,942 --> 00:36:18,310 Did you get my text about the extra names? 925 00:36:18,344 --> 00:36:18,944 I did. 926 00:36:18,977 --> 00:36:20,011 Wait, what extra names? 927 00:36:20,045 --> 00:36:24,416 My dad wanted to add a few extra business clients. 928 00:36:24,450 --> 00:36:26,452 I thought we said only close friends and family. 929 00:36:26,485 --> 00:36:29,488 It's just a couple more, you won't even notice, I promise. 930 00:36:29,521 --> 00:36:33,859 I've just had so many last minute ideas. 931 00:36:33,892 --> 00:36:34,660 Oh, wow. 932 00:36:34,693 --> 00:36:35,961 Here, let me help you with that. 933 00:36:35,994 --> 00:36:38,930 I think that's everything. 934 00:36:38,964 --> 00:36:41,300 And I know we've already agreed on the cake 935 00:36:41,333 --> 00:36:43,869 but I'm hoping you haven't ordered it yet, have you? 936 00:36:43,902 --> 00:36:45,237 Well actually, I have- 937 00:36:45,271 --> 00:36:47,406 Because I'm re-thinking the colour palate 938 00:36:47,439 --> 00:36:50,876 and we need to talk about designing the logo. 939 00:36:50,909 --> 00:36:51,910 Logo? 940 00:36:51,943 --> 00:36:52,844 Don't you love it? 941 00:36:52,878 --> 00:36:53,579 Yes. 942 00:36:53,612 --> 00:36:54,713 It came to me on the drive up. 943 00:36:54,746 --> 00:36:56,014 A couple's logo. 944 00:36:56,047 --> 00:36:57,949 Napkins and place settings. 945 00:36:57,983 --> 00:36:59,251 I love it. 946 00:36:59,518 --> 00:37:01,420 What colours are you thinking? 947 00:37:03,489 --> 00:37:04,990 You ok? 948 00:37:05,023 --> 00:37:05,891 Yeah. Yeah. 949 00:37:05,924 --> 00:37:08,026 She just gets swept up. 950 00:37:08,059 --> 00:37:08,894 It's weddings. 951 00:37:08,927 --> 00:37:09,995 I see it a lot. 952 00:37:10,028 --> 00:37:12,631 Me too, at the last two venues. 953 00:37:12,664 --> 00:37:13,499 What? 954 00:37:13,532 --> 00:37:15,467 Oh, her family's really into weddings. 955 00:37:15,501 --> 00:37:18,304 Her sister had this giant production. 956 00:37:18,337 --> 00:37:20,306 Her parents vow renewals were just as big. 957 00:37:20,339 --> 00:37:21,607 You know, between you and me I can't believe 958 00:37:21,640 --> 00:37:23,475 we finally have a place and a date. 959 00:37:23,509 --> 00:37:25,344 Well, as long as the place is here 960 00:37:25,377 --> 00:37:26,978 and the date is this Sunday. 961 00:37:27,012 --> 00:37:28,280 Yeah. 962 00:37:28,314 --> 00:37:29,448 She loves the Inn. 963 00:37:29,481 --> 00:37:30,048 She just- 964 00:37:30,081 --> 00:37:31,817 She's a bride. 965 00:37:31,850 --> 00:37:33,752 You might wanna add the word "zilla" to that one. 966 00:37:39,691 --> 00:37:42,294 Well, it looks like you poached the wrong egg, partner. 967 00:37:42,328 --> 00:37:43,795 Oh, calm down. 968 00:37:43,829 --> 00:37:44,996 It's just wedding jitters. 969 00:37:45,030 --> 00:37:47,899 A wedding she's apparently been planning her entire life. 970 00:37:47,933 --> 00:37:50,736 I mean, she's changed the menu, she's changed the flowers... 971 00:37:50,769 --> 00:37:51,670 a couple's logo? 972 00:37:51,703 --> 00:37:52,471 Who has a couple's logo? 973 00:37:52,504 --> 00:37:54,005 The Inn doesn't even have a logo. 974 00:37:54,039 --> 00:37:56,041 I was thinking we should have a logo. 975 00:37:56,074 --> 00:37:58,710 Well, you can put that on my to-do list. 976 00:37:58,744 --> 00:37:59,945 I don't know how the bakery is gonna feel 977 00:37:59,978 --> 00:38:01,780 about re-designing this cake, either. 978 00:38:01,813 --> 00:38:03,549 Hey, we can handle one bride. 979 00:38:03,582 --> 00:38:05,617 It'll be a walk in the park. 980 00:38:05,651 --> 00:38:06,652 Yeah. 981 00:38:07,519 --> 00:38:08,687 Jurassic Park. 982 00:38:09,955 --> 00:38:11,289 Grumpy. 983 00:38:22,868 --> 00:38:25,036 Oh, wow! 984 00:38:25,070 --> 00:38:26,805 Are those all the new cakes? 985 00:38:26,838 --> 00:38:27,539 Yes. 986 00:38:27,573 --> 00:38:28,807 Yeah. 987 00:38:28,840 --> 00:38:31,410 We've got vanilla bundt cake, angel food with raspberry cream, 988 00:38:31,443 --> 00:38:33,479 and last but not least, red velvet. 989 00:38:33,512 --> 00:38:34,045 Mmm. 990 00:38:34,079 --> 00:38:34,846 They all look so good. 991 00:38:34,880 --> 00:38:37,082 I don't know which to try first. 992 00:38:37,115 --> 00:38:39,551 And, by the way, I love all your ideas. 993 00:38:39,585 --> 00:38:41,520 Your signature cocktail is brilliant. 994 00:38:41,553 --> 00:38:42,554 Oh, good! 995 00:38:42,588 --> 00:38:43,722 Hey, where- where's Chris? 996 00:38:43,755 --> 00:38:45,857 Oh, he's opting out of cake tasting. 997 00:38:45,891 --> 00:38:48,093 If it were up to him we'd have a bag of doughnuts. 998 00:38:49,395 --> 00:38:50,496 I like doughnuts. 999 00:38:50,529 --> 00:38:52,898 Me too, but not for a wedding. 1000 00:38:52,931 --> 00:38:53,699 Sit, you two. 1001 00:38:53,732 --> 00:38:54,265 Dig in. 1002 00:38:54,299 --> 00:38:54,866 You can help me decide. 1003 00:38:54,900 --> 00:38:55,767 Ok. 1004 00:38:55,801 --> 00:38:56,735 If you insist. 1005 00:38:59,037 --> 00:39:02,408 I can't believe this is finally happening. 1006 00:39:02,441 --> 00:39:03,442 I shouldn't admit this, 1007 00:39:03,475 --> 00:39:06,845 but I've had a subscription to Bride magazine 1008 00:39:06,878 --> 00:39:08,013 since I was seventeen. 1009 00:39:09,715 --> 00:39:11,082 So no pressure then. 1010 00:39:11,116 --> 00:39:12,117 No pressure. 1011 00:39:12,150 --> 00:39:14,386 As long as it's the best day of my entire life. 1012 00:39:15,120 --> 00:39:17,022 Ok. 1013 00:39:17,055 --> 00:39:19,791 I'm the last in my family to get married. 1014 00:39:19,825 --> 00:39:21,560 My sister's wedding? 1015 00:39:21,593 --> 00:39:22,428 Amazing. 1016 00:39:22,461 --> 00:39:24,696 It was on the cover of Weddings Now. 1017 00:39:24,730 --> 00:39:28,800 There was a pool with lily pads that lit up when she walked by. 1018 00:39:28,834 --> 00:39:29,735 Wow. 1019 00:39:29,768 --> 00:39:30,301 Mmmhmm. 1020 00:39:30,335 --> 00:39:31,336 I could look into that. 1021 00:39:31,369 --> 00:39:33,038 I could look into floating lights on the lake. 1022 00:39:33,071 --> 00:39:33,805 Really? 1023 00:39:33,839 --> 00:39:34,305 Yeah. 1024 00:39:34,339 --> 00:39:35,674 That'd be amazing. 1025 00:39:35,707 --> 00:39:36,642 Thank you. 1026 00:39:40,045 --> 00:39:41,379 Mmm. 1027 00:39:42,213 --> 00:39:44,450 I love all of these. 1028 00:39:45,717 --> 00:39:50,889 But... I really want something unforgettable. 1029 00:39:50,922 --> 00:39:52,624 Ok, unforgettable. 1030 00:39:52,658 --> 00:39:53,158 Hmm. 1031 00:39:53,191 --> 00:39:55,527 What about... 1032 00:39:55,561 --> 00:39:58,764 I don't know, just a big giant cupcake tree? 1033 00:39:58,797 --> 00:40:01,967 Good idea but one of my bridesmaids already did that 1034 00:40:02,000 --> 00:40:03,502 at her engagement party. 1035 00:40:03,535 --> 00:40:05,036 Oh. 1036 00:40:05,070 --> 00:40:06,505 Ok. 1037 00:40:08,907 --> 00:40:10,476 I got it. 1038 00:40:10,509 --> 00:40:13,479 What do you think about personalized cakes 1039 00:40:13,512 --> 00:40:16,181 so each guest gets their own small cake? 1040 00:40:16,214 --> 00:40:17,716 Personalized cakes? 1041 00:40:17,749 --> 00:40:18,750 Yeah. 1042 00:40:18,784 --> 00:40:20,452 Oh, I love it! 1043 00:40:22,821 --> 00:40:24,856 Ok, so 26 small cakes. 1044 00:40:24,890 --> 00:40:25,423 26- 1045 00:40:25,457 --> 00:40:26,525 Actually, it's 32 now. 1046 00:40:26,558 --> 00:40:31,096 And, ugh, possibly 33 if Uncle Ted brings a plus one. 1047 00:40:31,129 --> 00:40:32,197 We're gonna need to call the bakery. 1048 00:40:32,230 --> 00:40:32,931 You know what? 1049 00:40:32,964 --> 00:40:33,865 Better make it 34. 1050 00:40:33,899 --> 00:40:34,299 Yep. 1051 00:40:34,332 --> 00:40:35,501 Just to be safe. 1052 00:40:35,534 --> 00:40:38,904 And we should probably lock down the ring bearer situation. 1053 00:40:38,937 --> 00:40:41,673 My sister's ring bearer was her French bulldog. 1054 00:40:41,707 --> 00:40:45,143 It was definitely a highlight and unforgettable. 1055 00:40:45,176 --> 00:40:48,680 Do you have any super cute nieces or nephews? 1056 00:40:48,714 --> 00:40:53,184 One niece, but she's 16 and just dyed her hair green. 1057 00:40:53,218 --> 00:40:55,521 That could be unforgettable. 1058 00:40:55,554 --> 00:40:57,656 Don't worry, we'll figure something out. 1059 00:40:57,689 --> 00:40:58,690 Thank you. 1060 00:40:58,724 --> 00:40:59,625 Yeah. 1061 00:41:03,995 --> 00:41:04,796 Hey. 1062 00:41:04,830 --> 00:41:05,831 Hey. 1063 00:41:05,864 --> 00:41:07,098 Thanks for jumping in here at the last minute. 1064 00:41:07,132 --> 00:41:09,034 Yeah, I'm happy to help. 1065 00:41:09,067 --> 00:41:11,136 Dare I ask the latest head count? 1066 00:41:11,169 --> 00:41:13,238 Well, there's at least two as of now. 1067 00:41:13,271 --> 00:41:14,205 Bride and groom? 1068 00:41:14,239 --> 00:41:16,141 No, you and me. 1069 00:41:16,174 --> 00:41:18,109 Leak down here? 1070 00:41:18,143 --> 00:41:19,077 That's it. 1071 00:41:19,110 --> 00:41:21,513 Are you sure you don't wanna call a plumber? 1072 00:41:21,547 --> 00:41:23,048 You remember what happened at the Melman wedding? 1073 00:41:23,081 --> 00:41:24,983 I think I can handle one leak. 1074 00:41:25,016 --> 00:41:26,217 Alright. 1075 00:41:26,251 --> 00:41:29,821 Well maybe when you're done with that you can handle this. 1076 00:41:29,855 --> 00:41:31,189 It's from Olivia. 1077 00:41:31,222 --> 00:41:32,724 Is that another to-do list? 1078 00:41:32,758 --> 00:41:33,792 Yeah. 1079 00:41:34,993 --> 00:41:36,662 Read it. 1080 00:41:36,695 --> 00:41:40,632 Uh, tivoli lights, votive candles, candles, aroma candles, 1081 00:41:40,666 --> 00:41:41,533 citronella candles... 1082 00:41:41,567 --> 00:41:43,735 What, are we opening a wax museum here? 1083 00:41:43,769 --> 00:41:46,237 I know this isn't really how you imagined things going with her 1084 00:41:46,271 --> 00:41:48,740 but maybe this really is all for the best. 1085 00:41:48,774 --> 00:41:50,676 I mean, you guys are getting to know each other again. 1086 00:41:50,709 --> 00:41:52,578 No, this wasn't the plan. 1087 00:41:52,611 --> 00:41:54,880 Me running errands and working 24/7 together. 1088 00:41:54,913 --> 00:41:56,882 Well, at least you have a plan now. 1089 00:41:56,915 --> 00:41:58,984 Or a list, anyway. 1090 00:41:59,017 --> 00:42:00,018 I can still fire you. 1091 00:42:00,051 --> 00:42:01,953 Alright. You're the boss. 1092 00:42:01,987 --> 00:42:04,022 Technically Olivia's actually the boss now... 1093 00:42:04,055 --> 00:42:05,056 I heard that! 1094 00:42:32,283 --> 00:42:33,952 I think you should do it. 1095 00:42:33,985 --> 00:42:34,352 Really? 1096 00:42:34,385 --> 00:42:35,053 Mmmhmm. 1097 00:42:35,086 --> 00:42:36,054 Oh, there's our happy couple. 1098 00:42:36,087 --> 00:42:36,955 Oh! 1099 00:42:36,988 --> 00:42:39,057 I'm so glad you're here. 1100 00:42:39,090 --> 00:42:40,191 We need a second opinion. 1101 00:42:40,225 --> 00:42:41,927 Cummerbund or no cummerbund? 1102 00:42:41,960 --> 00:42:43,895 Oh, I've never been a fan of the 'bund. 1103 00:42:43,929 --> 00:42:45,897 Ditto that. 1104 00:42:45,931 --> 00:42:47,198 Ok. 1105 00:42:47,232 --> 00:42:48,700 No cummerbund. 1106 00:42:50,101 --> 00:42:51,903 But you look so handsome. 1107 00:42:51,937 --> 00:42:54,205 And when am I ever gonna get to see you in a a tux again? 1108 00:42:54,239 --> 00:42:57,042 And don't say Halloween. 1109 00:42:57,075 --> 00:42:57,843 What do you think? 1110 00:42:57,876 --> 00:42:59,110 Tux or suit? 1111 00:42:59,144 --> 00:42:59,945 Me? 1112 00:42:59,978 --> 00:43:01,146 Mmmhmm. 1113 00:43:01,179 --> 00:43:02,781 Oh, I'm probably not the right person to ask about this. 1114 00:43:02,814 --> 00:43:04,816 I... I suggest be yourself. 1115 00:43:04,850 --> 00:43:06,384 That way when you look back on these wedding pictures 1116 00:43:06,417 --> 00:43:08,954 years from now you won't see two strangers. 1117 00:43:08,987 --> 00:43:10,121 Thank you. 1118 00:43:10,155 --> 00:43:12,190 Sorry, looks like the tux is out. 1119 00:43:15,794 --> 00:43:16,594 Ooh. 1120 00:43:16,628 --> 00:43:17,696 Olivia's locked down the new flowers. 1121 00:43:17,729 --> 00:43:21,166 And wait until you see the cakes she's come up with. 1122 00:43:21,199 --> 00:43:22,000 Cakes? 1123 00:43:22,033 --> 00:43:22,533 Mmmhmm. 1124 00:43:22,567 --> 00:43:23,835 As in more than one? 1125 00:43:23,869 --> 00:43:25,003 A lot more. 1126 00:43:25,036 --> 00:43:27,205 Every idea I have, she turns it into something better. 1127 00:43:27,238 --> 00:43:28,239 She's amazing. 1128 00:43:28,273 --> 00:43:30,141 Of course, you already know that. 1129 00:43:30,175 --> 00:43:32,844 So we're done here, right? 1130 00:43:32,878 --> 00:43:33,845 Almost. 1131 00:43:33,879 --> 00:43:35,681 I just want to check out a couple more bowties. 1132 00:43:35,714 --> 00:43:37,082 It'll be just a sec. 1133 00:43:40,886 --> 00:43:42,053 Hey, Mick. 1134 00:43:42,087 --> 00:43:43,722 You're a musician. 1135 00:43:43,755 --> 00:43:45,256 Been married a lot, right? 1136 00:43:45,290 --> 00:43:46,024 No, no. 1137 00:43:46,057 --> 00:43:47,125 Just once. 1138 00:43:47,158 --> 00:43:48,393 Oh. 1139 00:43:48,426 --> 00:43:51,062 You know, I always thought we'd go with a justice of the peace. 1140 00:43:51,096 --> 00:43:53,198 Tie a couple tin cans to the back of the old car 1141 00:43:53,231 --> 00:43:54,733 and head off into the sunset. 1142 00:43:54,766 --> 00:43:58,770 Well, we have great sunsets and we have tin cans. 1143 00:43:58,804 --> 00:44:01,272 I'm just not sure where Olivia moved the recycling bins. 1144 00:44:01,306 --> 00:44:02,173 I'm guessing you're going through 1145 00:44:02,207 --> 00:44:04,242 a little something yourself? 1146 00:44:04,275 --> 00:44:05,944 I guess you could say that. 1147 00:44:05,977 --> 00:44:07,846 Guess we've all got our issues, huh? 1148 00:44:07,879 --> 00:44:10,215 But yours are gonna end Sunday. 1149 00:44:10,248 --> 00:44:11,282 One can only hope. 1150 00:44:12,718 --> 00:44:14,019 Look at these. 1151 00:44:16,387 --> 00:44:17,856 What do you think? 1152 00:44:19,457 --> 00:44:22,894 Uh... they're, uh... colourful. 1153 00:44:22,928 --> 00:44:27,098 I'm leaning to this one or this one. 1154 00:44:27,132 --> 00:44:28,700 Yeah, um... 1155 00:44:34,973 --> 00:44:38,209 Ok, I'm gonna go turn the power back on. 1156 00:44:38,243 --> 00:44:39,177 Be careful. 1157 00:44:39,210 --> 00:44:40,946 Don't worry, I will. 1158 00:44:41,813 --> 00:44:42,914 Hey! 1159 00:44:42,948 --> 00:44:44,315 Looking good. 1160 00:44:44,349 --> 00:44:45,216 Yeah. 1161 00:44:49,888 --> 00:44:51,790 Olivia, do you think you could talk to my dad 1162 00:44:51,823 --> 00:44:53,358 about cutting Wyatt some slack? 1163 00:44:53,391 --> 00:44:56,327 He's so overprotective. 1164 00:44:56,361 --> 00:44:58,797 Especially since I went off to school. 1165 00:44:58,830 --> 00:45:01,366 Honey, it's just a parent thing. 1166 00:45:01,399 --> 00:45:02,333 Trust me. 1167 00:45:02,367 --> 00:45:05,503 So... you'll talk to him? 1168 00:45:05,536 --> 00:45:08,807 Of course, but I doubt he'll listen to me. 1169 00:45:08,840 --> 00:45:10,809 I wouldn't be so sure about that. 1170 00:45:13,845 --> 00:45:17,248 Can I... tell you something? 1171 00:45:17,282 --> 00:45:21,787 Well, yeah honey, anything. 1172 00:45:21,820 --> 00:45:25,190 I really like Wyatt. 1173 00:45:25,223 --> 00:45:30,095 I think I might even love him. 1174 00:45:30,128 --> 00:45:32,497 Oh. 1175 00:45:32,530 --> 00:45:34,465 Is it your first love? 1176 00:45:34,499 --> 00:45:36,501 Yeah. 1177 00:45:36,534 --> 00:45:38,103 Don't tell my dad. 1178 00:45:38,136 --> 00:45:40,105 I won't. 1179 00:45:40,138 --> 00:45:41,940 Ok. 1180 00:45:41,973 --> 00:45:44,109 Do you remember your first love? 1181 00:45:44,142 --> 00:45:48,379 Yeah, well, sometimes I wish I didn't. 1182 00:45:48,413 --> 00:45:49,948 My dad? 1183 00:45:49,981 --> 00:45:51,016 Yeah. 1184 00:45:51,049 --> 00:45:54,085 I always heard you never get over your first love. 1185 00:45:54,119 --> 00:45:55,320 Is that true? 1186 00:45:58,990 --> 00:46:00,258 I'll take that as a yes. 1187 00:46:00,291 --> 00:46:00,926 Julie! 1188 00:46:00,959 --> 00:46:02,794 I'm gonna go check on Wyatt. 1189 00:46:33,624 --> 00:46:35,894 They're playing our song. 1190 00:46:38,063 --> 00:46:41,199 I thought our song was "The Long and Winding Road". 1191 00:46:43,334 --> 00:46:45,303 Care to check out the dance floor? 1192 00:46:45,336 --> 00:46:48,006 It's job-related. 1193 00:46:52,944 --> 00:46:54,279 Wow. 1194 00:46:54,312 --> 00:46:57,148 You're pretty good. 1195 00:46:57,182 --> 00:47:00,118 Do you remember the first time we danced slow? 1196 00:47:00,151 --> 00:47:05,056 Yeah, it was in the laundry room, with the doors. 1197 00:47:05,090 --> 00:47:07,192 Do you remember how the flaurescent lights 1198 00:47:07,225 --> 00:47:09,560 reflected in your hair? 1199 00:47:09,594 --> 00:47:11,196 Yeah, you? 1200 00:47:11,229 --> 00:47:14,199 You were out of detergent and asked to borrow a quarter. 1201 00:47:14,232 --> 00:47:15,200 Did not. 1202 00:47:15,233 --> 00:47:17,002 Yes, you did. 1203 00:47:21,306 --> 00:47:23,909 Everything ok? 1204 00:47:23,942 --> 00:47:27,245 I forgot to confirm the personalized ice sculptures. 1205 00:47:27,278 --> 00:47:29,214 Personal ice sculptures? 1206 00:47:29,247 --> 00:47:30,248 It's summer. 1207 00:47:30,281 --> 00:47:34,519 Yeah, they melt in the cup and you drink them. 1208 00:47:35,686 --> 00:47:37,889 Why is it starting to feel like the platinum package 1209 00:47:37,923 --> 00:47:39,090 around here? 1210 00:47:39,124 --> 00:47:42,961 Uh... would that be so bad? 1211 00:47:42,994 --> 00:47:45,363 This was supposed to be a small, intimate wedding. 1212 00:47:45,396 --> 00:47:48,366 Yeah, well now it's gonna be large and less intimate. 1213 00:47:51,436 --> 00:47:52,237 What the...? 1214 00:47:53,471 --> 00:47:55,040 Sorry! Sorry. 1215 00:47:59,077 --> 00:48:00,511 Did you do that on purpose? 1216 00:48:00,545 --> 00:48:01,446 No. 1217 00:48:01,479 --> 00:48:03,448 I was momentarily blinded by all of this. 1218 00:48:03,481 --> 00:48:05,050 This is what the bride wants. 1219 00:48:05,083 --> 00:48:06,584 Well, until one of you changes your mind. 1220 00:48:06,617 --> 00:48:07,986 What do you mean "one of us"? 1221 00:48:08,019 --> 00:48:10,288 It just feels like you're overly involved. 1222 00:48:10,321 --> 00:48:11,689 No, I'm not. 1223 00:48:11,722 --> 00:48:13,391 I'm just doing what the bride wants. 1224 00:48:13,424 --> 00:48:15,060 Well, what if she doesn't know what she wants? 1225 00:48:15,093 --> 00:48:16,127 What is the groom supposed to do? 1226 00:48:16,161 --> 00:48:17,628 Stand around and change his tie? 1227 00:48:17,662 --> 00:48:19,597 What are you saying, exactly? 1228 00:48:19,630 --> 00:48:21,366 It just- there comes a point, Olivia, 1229 00:48:21,399 --> 00:48:24,135 where you have to decide how you want things. 1230 00:48:24,169 --> 00:48:26,972 Well, I guess we haven't reached that point yet, have we? 1231 00:48:27,005 --> 00:48:28,940 Well, apparently we haven't. 1232 00:48:28,974 --> 00:48:30,008 You know what? 1233 00:48:30,041 --> 00:48:31,376 I'm gonna say goodnight. 1234 00:48:31,409 --> 00:48:33,111 It feels late. 1235 00:48:34,812 --> 00:48:35,346 Well, you know what they say, never go to bed mad, 1236 00:48:35,380 --> 00:48:35,880 just stay up and fight. 1237 00:48:35,913 --> 00:48:38,216 That's for couples! 1238 00:49:21,159 --> 00:49:23,228 How can I help you? 1239 00:49:23,261 --> 00:49:25,363 What is a personal ice sculpture? 1240 00:49:27,265 --> 00:49:30,301 I don't understand the question. 1241 00:49:30,335 --> 00:49:32,137 You and me both. 1242 00:49:49,054 --> 00:49:50,588 Wyatt Earp. 1243 00:49:53,258 --> 00:49:56,561 Wyatt Earp is famous for the gunfight at the OK corral. 1244 00:49:56,594 --> 00:50:02,300 Wyatt Earp is also known as a lawman, a saloon keeper, 1245 00:50:02,333 --> 00:50:03,368 a gambler. 1246 00:50:03,401 --> 00:50:04,569 What're you doing? 1247 00:50:04,602 --> 00:50:05,603 Oh, hey. 1248 00:50:05,636 --> 00:50:07,505 Just uh, Googling. 1249 00:50:07,538 --> 00:50:09,107 Wyatt Earp? 1250 00:50:09,140 --> 00:50:11,476 Yeah, I was thinking of writing a country song. 1251 00:50:11,509 --> 00:50:12,743 Or um, buying a horse. 1252 00:50:12,777 --> 00:50:16,514 Dad, I really wish you'd stop worrying about my relationship 1253 00:50:16,547 --> 00:50:18,249 and focus on your own. 1254 00:50:18,283 --> 00:50:20,118 Unless you wanna be alone with the ducks again. 1255 00:50:20,151 --> 00:50:20,985 I like the ducks. 1256 00:50:21,018 --> 00:50:23,388 Because they fly south for the winter? 1257 00:50:23,421 --> 00:50:25,256 Hey, it's not like I'm not trying, here. 1258 00:50:25,290 --> 00:50:26,791 She's completely taken over. 1259 00:50:26,824 --> 00:50:28,293 Even my desk. 1260 00:50:28,326 --> 00:50:30,195 It's now a partner's desk, and she's moving things 1261 00:50:30,228 --> 00:50:31,262 and she's staging things- 1262 00:50:31,296 --> 00:50:33,264 This place needed change, dad. 1263 00:50:33,298 --> 00:50:35,466 It's silly to get upset about a desk. 1264 00:50:35,500 --> 00:50:37,368 And do you know how long I've been trying to get you 1265 00:50:37,402 --> 00:50:39,737 to cover those hideous chairs in the lobby? 1266 00:50:39,770 --> 00:50:40,805 It's like your music. 1267 00:50:40,838 --> 00:50:42,740 You can't just keep singing the same old songs, 1268 00:50:42,773 --> 00:50:44,409 you need to write new ones. 1269 00:50:44,442 --> 00:50:45,042 Don't do that. 1270 00:50:45,076 --> 00:50:46,677 Don't use a music analogy. 1271 00:50:46,711 --> 00:50:48,746 I learned from the master. 1272 00:50:48,779 --> 00:50:52,550 Look, I know you're used to running this place by yourself 1273 00:50:52,583 --> 00:50:53,718 but you wanted a partner. 1274 00:50:53,751 --> 00:50:56,687 Yes, a silent partner and it wasn't supposed to be her. 1275 00:50:56,721 --> 00:50:58,456 Ok, so it's complicated but it's new 1276 00:50:58,489 --> 00:51:01,326 and you'll get used to things and, dad, 1277 00:51:01,359 --> 00:51:04,862 I really think you two make a good team. 1278 00:51:04,895 --> 00:51:08,766 And there's no "i" in "team", right? 1279 00:51:08,799 --> 00:51:11,636 A music analogy and a sports analogy? 1280 00:51:11,669 --> 00:51:13,171 Really? 1281 00:51:15,173 --> 00:51:18,409 Ok. I will try to be more hospitable. 1282 00:51:18,443 --> 00:51:20,511 You are in the hospitality business. 1283 00:51:20,545 --> 00:51:21,546 Mmmhmm. 1284 00:51:21,579 --> 00:51:24,182 Welcome to the partnership at Willow Lake Inn. 1285 00:51:25,783 --> 00:51:27,652 Here. 1286 00:51:27,685 --> 00:51:29,354 Take Wyatt Earp out to dinner. 1287 00:51:32,657 --> 00:51:34,359 Thanks, dad. 1288 00:51:50,608 --> 00:51:51,776 Got a delivery, Mick. 1289 00:51:51,809 --> 00:51:53,911 Thanks, Jerry. 1290 00:51:53,944 --> 00:51:56,714 It's not for you, it's for Olivia Parsons? 1291 00:51:56,747 --> 00:51:58,649 Oh, yeah, I'll take it. 1292 00:51:58,683 --> 00:52:00,785 Wow, you've really made some changes around here. 1293 00:52:00,818 --> 00:52:02,553 The place has never looked this good. 1294 00:52:02,587 --> 00:52:04,355 Yeah, a lot of changes. 1295 00:52:04,389 --> 00:52:06,291 Well, let me know if you're hiring. 1296 00:52:06,324 --> 00:52:08,193 I could always use a second job. 1297 00:52:08,226 --> 00:52:10,228 I'll let management know. 1298 00:52:12,230 --> 00:52:15,933 Could you also get management to approve the new menu? 1299 00:52:15,966 --> 00:52:19,770 I'll try but management's very busy. 1300 00:52:19,804 --> 00:52:21,672 Hmm-mmm. 1301 00:52:21,706 --> 00:52:24,542 You know, this place really has never looked so good. 1302 00:52:32,683 --> 00:52:33,551 Hey, mom. 1303 00:52:33,584 --> 00:52:34,785 Hi, honey. 1304 00:52:34,819 --> 00:52:37,922 Don't worry, the Gordon house is staged and it looks fab. 1305 00:52:37,955 --> 00:52:40,791 Oh, actually I just called to tell you I miss you. 1306 00:52:40,825 --> 00:52:42,427 I miss you, too. 1307 00:52:42,460 --> 00:52:43,561 How's it going? 1308 00:52:43,594 --> 00:52:44,795 The wedding? 1309 00:52:44,829 --> 00:52:46,564 No, you and Mick. 1310 00:52:46,597 --> 00:52:48,199 And the new chapter. 1311 00:52:48,233 --> 00:52:50,801 Actually, I wouldn't mind skipping this chapter. 1312 00:52:50,835 --> 00:52:51,969 I knew it. 1313 00:52:52,002 --> 00:52:53,804 You're taking over the Inn, aren't you? 1314 00:52:53,838 --> 00:52:55,806 Or the entire state of Vermont? 1315 00:52:55,840 --> 00:52:59,644 No, I- I'm not. 1316 00:52:59,677 --> 00:53:01,812 Well, maybe a little. 1317 00:53:01,846 --> 00:53:04,582 But I- I'm trying not to. 1318 00:53:04,615 --> 00:53:06,717 Mom, take a step back. 1319 00:53:06,751 --> 00:53:08,453 Or maybe two. 1320 00:53:08,486 --> 00:53:09,354 You're right. 1321 00:53:09,387 --> 00:53:09,954 Ok. 1322 00:53:09,987 --> 00:53:12,523 I'm... I'm stepping. 1323 00:53:13,991 --> 00:53:15,693 Oh, hey honey, I gotta go. 1324 00:53:15,726 --> 00:53:17,328 Tell him I say hi! 1325 00:53:17,362 --> 00:53:17,728 I will. 1326 00:53:17,762 --> 00:53:18,729 I love you. 1327 00:53:18,763 --> 00:53:19,430 Love you. 1328 00:53:19,464 --> 00:53:20,498 Mwah. 1329 00:53:25,503 --> 00:53:26,571 Delivery. 1330 00:53:26,937 --> 00:53:28,373 Oh. 1331 00:53:28,906 --> 00:53:29,740 Thank you. 1332 00:53:29,774 --> 00:53:31,976 Personalized sculptures? 1333 00:53:32,009 --> 00:53:33,678 You don't even wanna ask. 1334 00:53:40,685 --> 00:53:42,253 I want to apologize. 1335 00:53:43,888 --> 00:53:45,089 Me too. 1336 00:53:45,122 --> 00:53:47,992 I think I kinda dropped you on purpose on the dance floor. 1337 00:53:48,025 --> 00:53:50,461 I think I kinda have been over-involved. 1338 00:53:50,495 --> 00:53:53,431 The truth is I think you're doing a really good job. 1339 00:53:53,464 --> 00:53:53,764 Really? 1340 00:53:53,798 --> 00:53:55,032 Yeah. 1341 00:53:55,065 --> 00:53:57,568 I'm just having a little trouble getting used to working for you- 1342 00:53:57,602 --> 00:53:58,503 I mean with you. 1343 00:53:59,537 --> 00:54:02,039 Well, if you ever wanna jump in on the nup-ops 1344 00:54:02,072 --> 00:54:03,541 feel free to say "I do". 1345 00:54:03,941 --> 00:54:04,609 That's ok. 1346 00:54:04,642 --> 00:54:05,042 Are you sure? 1347 00:54:05,075 --> 00:54:06,344 I'm sure. 1348 00:54:10,681 --> 00:54:11,816 Come on. 1349 00:54:13,684 --> 00:54:15,252 Where are we going? 1350 00:54:19,089 --> 00:54:20,825 Are you sure we should be doing this? 1351 00:54:20,858 --> 00:54:23,828 I think we're allowed to take an hour to ourselves. 1352 00:54:23,861 --> 00:54:25,363 What if they need us? 1353 00:54:25,396 --> 00:54:26,631 I'm sure they can fend for themselves. 1354 00:54:26,664 --> 00:54:29,534 And if Corrine needs us she'll find us. 1355 00:54:29,567 --> 00:54:32,337 Yeah, well I just hope she makes it through this wedding. 1356 00:54:32,370 --> 00:54:34,572 I hope we make it through this wedding. 1357 00:55:00,765 --> 00:55:04,602 Have I told you lately how smart and mature Julie is? 1358 00:55:04,635 --> 00:55:05,536 Thanks. 1359 00:55:05,570 --> 00:55:08,906 Yeah, she is a great judge of character. 1360 00:55:08,939 --> 00:55:11,008 Ok, did she put you up to this? 1361 00:55:11,041 --> 00:55:13,077 No. 1362 00:55:13,110 --> 00:55:14,545 They're too young to be so serious. 1363 00:55:14,579 --> 00:55:17,348 Awe, they're the same age we were when we met. 1364 00:55:17,382 --> 00:55:19,116 And look how we turned out. 1365 00:55:19,149 --> 00:55:21,852 We're here together now, aren't we? 1366 00:55:21,886 --> 00:55:22,920 That we are. 1367 00:55:26,023 --> 00:55:28,559 So I got an offer on my house. 1368 00:55:28,593 --> 00:55:29,560 Already? 1369 00:55:29,594 --> 00:55:30,761 Yeah. 1370 00:55:30,795 --> 00:55:32,697 Congratulations. 1371 00:55:32,730 --> 00:55:34,098 Are you gonna take it? 1372 00:55:34,131 --> 00:55:35,866 I'm not sure. 1373 00:55:35,900 --> 00:55:37,334 Hmm. 1374 00:55:42,473 --> 00:55:46,777 Do you think I made a mistake by coming here? 1375 00:55:46,811 --> 00:55:48,913 Let's just say it hasn't gone as I'd planned 1376 00:55:48,946 --> 00:55:52,450 but whatever does go as planned? 1377 00:55:52,483 --> 00:55:54,685 Yeah, well, I guess we can decide 1378 00:55:54,719 --> 00:55:56,654 after the rice is thrown on Sunday. 1379 00:55:56,687 --> 00:55:59,657 Unless, of course, the bride changes the rice to kale chips. 1380 00:56:02,026 --> 00:56:03,561 Woo. Four skips. 1381 00:56:06,831 --> 00:56:08,433 Oooh, five. 1382 00:56:08,466 --> 00:56:09,033 No, it wasn't. 1383 00:56:09,066 --> 00:56:09,934 That was five. 1384 00:56:09,967 --> 00:56:10,735 That was not five. 1385 00:56:10,768 --> 00:56:11,602 Then you can't count. 1386 00:56:11,636 --> 00:56:13,003 Alright, I'll make you a little bet. 1387 00:56:13,037 --> 00:56:13,771 Name it. 1388 00:56:13,804 --> 00:56:14,905 Ok. 1389 00:56:14,939 --> 00:56:17,007 If I win you move those chairs back to where they were 1390 00:56:17,041 --> 00:56:17,942 in front of the fireplace. 1391 00:56:17,975 --> 00:56:19,544 Oh, ok. 1392 00:56:19,577 --> 00:56:23,514 And if I win you have to ease up on Wyatt. 1393 00:56:23,548 --> 00:56:24,014 Really? 1394 00:56:24,048 --> 00:56:26,150 Yes. 1395 00:56:26,183 --> 00:56:27,051 Alright, you're on. 1396 00:56:27,084 --> 00:56:27,985 You go first. 1397 00:56:28,018 --> 00:56:28,986 Ok. 1398 00:56:33,624 --> 00:56:34,892 Oh, nice. 1399 00:56:34,925 --> 00:56:35,926 Beat that. 1400 00:56:45,836 --> 00:56:46,437 This is nice. 1401 00:56:46,471 --> 00:56:48,473 Just doing nothing. 1402 00:56:53,678 --> 00:56:56,180 I'm gonna put this here just in case any wedding stuff. 1403 00:56:56,213 --> 00:56:57,047 I'm watching you. 1404 00:56:58,783 --> 00:57:02,620 I know I've gotten a little out of hand. 1405 00:57:02,653 --> 00:57:03,187 Uh huh. 1406 00:57:03,220 --> 00:57:04,254 It's just that this is 1407 00:57:04,288 --> 00:57:07,958 the most important day of our lives. 1408 00:57:11,028 --> 00:57:13,230 Oh. It's my sister. 1409 00:57:13,263 --> 00:57:17,001 She wants to know if she should bring her confetti gun 1410 00:57:17,034 --> 00:57:18,168 for the post-nuptials. 1411 00:57:18,202 --> 00:57:19,970 Mmm, tell her "no". 1412 00:57:20,004 --> 00:57:22,707 But thanks for thinking of us. 1413 00:57:22,740 --> 00:57:23,741 You're right. 1414 00:57:23,774 --> 00:57:25,442 Unnecessary. 1415 00:57:28,078 --> 00:57:29,113 Oh, look! 1416 00:57:29,146 --> 00:57:31,048 Someone's getting their wedding photographs taken. 1417 00:57:31,081 --> 00:57:32,016 Let's go see. 1418 00:57:32,049 --> 00:57:33,117 Corrine. 1419 00:57:33,150 --> 00:57:35,152 But this isn't our wedding, it's somebody else's. 1420 00:57:35,185 --> 00:57:37,955 Isn't anyone single in this town? 1421 00:57:37,988 --> 00:57:41,726 Honey, please, can we just sit and finish our coffee? 1422 00:57:46,597 --> 00:57:48,499 Awe, look at her veil. 1423 00:57:48,533 --> 00:57:49,767 I love that. 1424 00:57:49,800 --> 00:57:52,236 They're like two people on top of a cake. 1425 00:57:52,269 --> 00:57:55,506 You mean the two plastic figurines? 1426 00:57:55,540 --> 00:57:56,841 You know what I mean. 1427 00:57:56,874 --> 00:57:58,242 I'm afraid I do. 1428 00:57:58,275 --> 00:58:01,045 Tell me that cummerbund doesn't look great. 1429 00:58:01,078 --> 00:58:02,012 Uh huh. 1430 00:58:02,046 --> 00:58:02,747 Yeah. 1431 00:58:02,780 --> 00:58:03,180 Mmmhmm. 1432 00:58:03,213 --> 00:58:03,681 It's perfect. 1433 00:58:03,714 --> 00:58:04,048 You love it. 1434 00:58:04,081 --> 00:58:04,949 I love it. 1435 00:58:11,622 --> 00:58:12,823 You're a genius. 1436 00:58:12,857 --> 00:58:13,958 No, you are. 1437 00:58:13,991 --> 00:58:15,125 Let's just say we both are. 1438 00:58:15,159 --> 00:58:16,761 What's going on? 1439 00:58:17,895 --> 00:58:18,996 ...guys? 1440 00:58:19,029 --> 00:58:20,230 What's going on, guys? 1441 00:58:20,264 --> 00:58:21,165 For Chris and Corrine. 1442 00:58:21,198 --> 00:58:22,633 It's their couple's logo. 1443 00:58:23,934 --> 00:58:24,869 You did this? 1444 00:58:24,902 --> 00:58:25,903 It was mostly Wyatt. 1445 00:58:27,171 --> 00:58:28,005 It's good. 1446 00:58:28,038 --> 00:58:29,139 Thanks, Mr. Turner. 1447 00:58:29,173 --> 00:58:31,308 We're gonna print it on the napkins and centrepieces. 1448 00:58:31,341 --> 00:58:33,578 You may wanna run that by the bride and groom. 1449 00:58:33,611 --> 00:58:34,311 Check that, the bride. 1450 00:58:34,344 --> 00:58:35,580 Oh, I already did. 1451 00:58:35,613 --> 00:58:36,747 She loves it. 1452 00:58:36,781 --> 00:58:37,081 Really? 1453 00:58:37,114 --> 00:58:38,115 Mmmhmm. 1454 00:58:38,148 --> 00:58:39,550 I've also been working on a logo for the Inn. 1455 00:58:39,584 --> 00:58:41,251 I assume management ok'd this? 1456 00:58:41,285 --> 00:58:42,219 Yep. 1457 00:58:42,252 --> 00:58:43,688 It's just a rough sketch, but... 1458 00:58:47,191 --> 00:58:48,125 What's this? 1459 00:58:48,158 --> 00:58:51,128 Uh... Ju- Julie and Wyatt. 1460 00:58:51,161 --> 00:58:52,597 It's our couple's logo. 1461 00:58:52,630 --> 00:58:53,831 Yeah, I'm gonna put a stop to that. 1462 00:58:53,864 --> 00:58:54,364 Dad. 1463 00:58:54,398 --> 00:58:55,099 No go with the logo. 1464 00:58:55,132 --> 00:58:55,900 You guys just met. 1465 00:58:55,933 --> 00:58:57,668 We met, like, half a semester ago. 1466 00:58:57,702 --> 00:58:58,869 What is that, like three weeks? 1467 00:58:58,903 --> 00:58:59,303 Eight weeks. 1468 00:58:59,336 --> 00:59:00,638 And four days. 1469 00:59:00,671 --> 00:59:01,572 Maybe your dad's right. 1470 00:59:01,606 --> 00:59:03,608 We really haven't been dating that long. 1471 00:59:05,275 --> 00:59:06,777 Thank you, Wyatt. 1472 00:59:06,811 --> 00:59:09,313 Ok, we'll save it for later. 1473 00:59:09,346 --> 00:59:11,181 Like our six month anniversary. 1474 00:59:11,215 --> 00:59:12,650 Don't push it, kid. 1475 00:59:12,683 --> 00:59:13,450 And I want a re-match. 1476 00:59:13,483 --> 00:59:15,753 And next time I pick the stones. 1477 00:59:19,924 --> 00:59:21,158 Hard to explain. 1478 00:59:26,964 --> 00:59:28,599 Wow, nice. 1479 00:59:30,400 --> 00:59:31,969 Look at the lake. 1480 00:59:32,002 --> 00:59:33,070 Oh my goodness. 1481 00:59:33,103 --> 00:59:33,971 See you inside. Bye. 1482 00:59:34,705 --> 00:59:35,139 Hi! 1483 00:59:40,711 --> 00:59:41,345 Hi! 1484 00:59:41,378 --> 00:59:43,914 You look so beautiful. 1485 00:59:43,948 --> 00:59:44,414 Thanks. 1486 00:59:44,448 --> 00:59:46,116 There's our bride. 1487 00:59:46,150 --> 00:59:47,217 Hi, dad! 1488 00:59:47,251 --> 00:59:49,019 Hello. 1489 00:59:49,053 --> 00:59:49,654 Hi. 1490 00:59:49,687 --> 00:59:51,255 This is just so exciting. 1491 00:59:51,288 --> 00:59:53,758 I know, isn't this exciting? 1492 00:59:53,791 --> 00:59:55,092 And isn't this place great? 1493 00:59:55,125 --> 00:59:55,893 Oh, it's lovely. 1494 00:59:55,926 --> 00:59:56,393 Stunning. 1495 00:59:56,426 --> 00:59:57,494 How was the drive? 1496 00:59:57,527 --> 01:00:00,030 Oh, your mother talked about weddings the entire way. 1497 01:00:00,064 --> 01:00:00,698 Well, why wouldn't I? 1498 01:00:00,731 --> 01:00:02,633 Our girl is getting married. 1499 01:00:02,667 --> 01:00:04,134 That's 98. 1500 01:00:04,168 --> 01:00:05,102 What? 1501 01:00:05,135 --> 01:00:05,970 I'm counting how many times she says that. 1502 01:00:07,204 --> 01:00:11,075 Well, I promised this would be an unforgettable wedding 1503 01:00:11,108 --> 01:00:11,742 and it will be. 1504 01:00:11,776 --> 01:00:14,278 I have every minute planned. 1505 01:00:14,311 --> 01:00:15,980 Schedules. 1506 01:00:16,013 --> 01:00:19,884 Cocktail reception at 4:00, rehearsal at 6:00, 1507 01:00:19,917 --> 01:00:24,121 dinner at 7:00 followed by the Chinese lantern lighting. 1508 01:00:24,154 --> 01:00:26,256 And that's just the pre-wedding. 1509 01:00:26,290 --> 01:00:28,092 I think you may have outdone me. 1510 01:00:28,125 --> 01:00:29,126 That's impossible. 1511 01:00:29,159 --> 01:00:29,894 Also true. 1512 01:00:31,028 --> 01:00:32,730 I can't imagine what you have planned for Sunday. 1513 01:00:32,763 --> 01:00:34,665 My lips are sealed. 1514 01:00:34,699 --> 01:00:36,033 So where's Chris? 1515 01:00:36,066 --> 01:00:37,401 Getting ready, I think. 1516 01:00:37,434 --> 01:00:39,036 Wait until you see him. 1517 01:00:39,069 --> 01:00:40,237 We went shopping. 1518 01:00:40,270 --> 01:00:42,973 He looks completely transformed. 1519 01:00:43,007 --> 01:00:43,373 Come on! 1520 01:00:46,911 --> 01:00:48,445 There he is. 1521 01:00:48,478 --> 01:00:49,880 Hey, guys. 1522 01:00:49,914 --> 01:00:51,015 Chris. 1523 01:00:52,783 --> 01:00:54,018 Oh. 1524 01:00:54,051 --> 01:00:56,186 Oh yeah, he's totally transformed... with dirt. 1525 01:01:09,333 --> 01:01:13,037 Ok, what do you think? 1526 01:01:13,070 --> 01:01:16,907 Veil or no veil? 1527 01:01:16,941 --> 01:01:18,308 Veil. 1528 01:01:18,342 --> 01:01:19,309 It's not too much? 1529 01:01:19,343 --> 01:01:20,277 No, it's your wedding. 1530 01:01:20,310 --> 01:01:22,446 It's never too much. 1531 01:01:22,479 --> 01:01:24,448 Are you sure? 1532 01:01:24,481 --> 01:01:26,283 That's a little... that's a little... 1533 01:01:27,117 --> 01:01:28,953 That's a little much. 1534 01:01:30,821 --> 01:01:33,323 Remember when we were kids and we used to plan 1535 01:01:33,357 --> 01:01:36,326 our seating charts and make our menus? 1536 01:01:36,360 --> 01:01:37,728 Chicken or fish? 1537 01:01:37,762 --> 01:01:40,230 Tented yard or indoor ballroom... 1538 01:01:40,264 --> 01:01:41,999 Invitations engraved or embossed? 1539 01:01:42,032 --> 01:01:43,200 And we checked the weather in countries 1540 01:01:43,233 --> 01:01:44,434 where exotic flowers were from. 1541 01:01:47,104 --> 01:01:47,637 Oh, wait. 1542 01:01:47,671 --> 01:01:49,473 What about sugar cubes? 1543 01:01:49,506 --> 01:01:51,108 Oh, they had to match the centrepieces. 1544 01:01:51,141 --> 01:01:51,842 Right? 1545 01:01:51,876 --> 01:01:53,010 Mmmhmm. 1546 01:01:56,080 --> 01:01:58,515 I was always your maid of honour. 1547 01:01:58,548 --> 01:02:00,951 And now I get to be yours. 1548 01:02:00,985 --> 01:02:06,156 All I want is for you to have the most beautiful wedding ever. 1549 01:02:06,190 --> 01:02:09,159 You mean the second most beautiful wedding ever. 1550 01:02:09,193 --> 01:02:09,994 That's true. 1551 01:02:10,027 --> 01:02:11,361 It's a little bit hard to top mine. 1552 01:02:11,395 --> 01:02:12,329 We'll see. 1553 01:02:13,197 --> 01:02:13,831 Corrine? 1554 01:02:13,864 --> 01:02:15,265 Oh, I'm trying on my dress. 1555 01:02:15,299 --> 01:02:16,533 Again? 1556 01:02:16,566 --> 01:02:17,434 Don't come in! 1557 01:02:17,467 --> 01:02:18,535 It's bad luck. 1558 01:02:18,568 --> 01:02:20,270 Haven't I seen that dress already? 1559 01:02:20,304 --> 01:02:21,371 I returned that one. 1560 01:02:21,405 --> 01:02:22,406 This is a new dress. 1561 01:02:22,439 --> 01:02:24,041 I'll be down in a sec. 1562 01:02:27,544 --> 01:02:30,981 Wait until you see my rehearsal dress. 1563 01:02:42,159 --> 01:02:43,393 This is the biggest rehearsal dinner 1564 01:02:43,427 --> 01:02:45,262 in the history of rehearsal dinners. 1565 01:03:00,577 --> 01:03:02,212 There he is. 1566 01:03:02,246 --> 01:03:05,449 Oh, Lisa, you look fabulous. 1567 01:03:05,482 --> 01:03:07,818 Thank you. Almost. 1568 01:03:07,852 --> 01:03:09,319 You look so good. 1569 01:03:09,353 --> 01:03:10,855 You too. 1570 01:03:10,888 --> 01:03:12,156 Dad, you're looking good. 1571 01:03:12,189 --> 01:03:12,789 You look dapper. 1572 01:03:12,823 --> 01:03:14,358 Thank you, sir, thank you. 1573 01:03:20,130 --> 01:03:21,866 Squeeze by here. 1574 01:03:29,874 --> 01:03:31,475 Signature cocktail? 1575 01:03:31,508 --> 01:03:33,010 Is it strong? 1576 01:03:33,043 --> 01:03:33,978 Very. 1577 01:03:35,379 --> 01:03:37,114 Cheers. 1578 01:03:38,515 --> 01:03:41,051 Woah, it's got a kick to it. 1579 01:03:41,085 --> 01:03:41,751 What is it? 1580 01:03:41,785 --> 01:03:43,921 It's called the Corrine Fizz. 1581 01:03:43,954 --> 01:03:45,522 Mmm. Of course it is. 1582 01:03:46,390 --> 01:03:49,293 Wait until you see the appetizers. 1583 01:03:51,161 --> 01:03:52,562 You know anything about the appetizers? 1584 01:03:52,596 --> 01:03:55,132 Let's just hope your suit's fire retardant. 1585 01:03:56,633 --> 01:03:58,368 I might need you to top me off there. 1586 01:03:59,436 --> 01:04:01,171 This thing is strangling me. 1587 01:04:01,205 --> 01:04:03,140 Just hang in there, it won't be long now. 1588 01:04:05,309 --> 01:04:06,410 There's the bride. 1589 01:04:09,379 --> 01:04:10,214 There she is. 1590 01:04:25,996 --> 01:04:26,630 Wow. 1591 01:04:26,663 --> 01:04:28,198 What do you think? 1592 01:04:28,232 --> 01:04:32,236 You look beautiful. 1593 01:04:32,269 --> 01:04:38,342 And you look very handsome and uncomfortable in that suit. 1594 01:04:40,110 --> 01:04:42,179 Look what my mom brought. 1595 01:04:42,212 --> 01:04:44,081 Oh. What is that? 1596 01:04:44,114 --> 01:04:47,417 It's something old, and my dress is something new. 1597 01:04:47,451 --> 01:04:50,220 Now all I need is something borrowed and something blue. 1598 01:04:50,254 --> 01:04:52,556 Well, we did borrow the money to put on this wedding- 1599 01:04:52,589 --> 01:04:53,657 Chris... 1600 01:04:53,690 --> 01:04:55,993 And I'm pretty sure I'm turning blue from this tie. 1601 01:05:01,431 --> 01:05:02,399 Better? 1602 01:05:02,432 --> 01:05:03,333 A little. 1603 01:05:03,367 --> 01:05:04,068 Hmm. 1604 01:05:04,101 --> 01:05:06,170 Should have gone for the bow tie. 1605 01:05:08,572 --> 01:05:10,374 Oh, you! 1606 01:05:10,407 --> 01:05:13,677 You could not have chosen a more perfect place. 1607 01:05:13,710 --> 01:05:16,113 And you know the saying a June wedding. 1608 01:05:16,146 --> 01:05:17,547 When you're married in June 1609 01:05:17,581 --> 01:05:20,150 you're a bride all your life. 1610 01:05:21,218 --> 01:05:23,487 I have to show you something. 1611 01:05:23,520 --> 01:05:26,723 My girls are really into their weddings, aren't they? 1612 01:05:26,756 --> 01:05:27,691 I barely noticed. 1613 01:05:27,724 --> 01:05:28,425 Yeah. 1614 01:05:29,459 --> 01:05:31,428 Yeah, and you look just like me at my wedding. 1615 01:05:31,461 --> 01:05:32,696 Like a deer in headlights. 1616 01:05:32,729 --> 01:05:33,563 That obvious? 1617 01:05:33,597 --> 01:05:34,431 Yeah. 1618 01:05:34,464 --> 01:05:35,665 But you know, marrying Corrine's mother 1619 01:05:35,699 --> 01:05:37,401 was the best thing I ever did. 1620 01:05:37,434 --> 01:05:39,003 And you did it twice. 1621 01:05:39,036 --> 01:05:41,071 Yeah, well that- that vow renewal thing, 1622 01:05:41,105 --> 01:05:42,572 that wasn't my idea. 1623 01:05:42,606 --> 01:05:45,275 Gotta go with the flow, right? 1624 01:05:46,443 --> 01:05:48,112 Appetizers, everyone. 1625 01:05:54,618 --> 01:05:55,585 Hey, Mick. 1626 01:05:55,619 --> 01:05:56,686 Hey. 1627 01:05:56,720 --> 01:05:58,088 First wedding here in a while, huh? 1628 01:05:58,122 --> 01:05:59,556 Yeah, hopefully not the last. 1629 01:05:59,589 --> 01:06:00,724 You know, they are keeping me so busy 1630 01:06:00,757 --> 01:06:02,459 at that new place down the road. 1631 01:06:02,492 --> 01:06:03,593 Don't remind me. 1632 01:06:03,627 --> 01:06:05,562 Then I won't remind you that I've gotta be back there 1633 01:06:05,595 --> 01:06:07,731 in about an hour for another rehearsal. 1634 01:06:07,764 --> 01:06:09,133 I'll have you out of here in 30 minutes. 1635 01:06:09,166 --> 01:06:11,601 Right before the Chinese lantern ceremony. 1636 01:06:11,635 --> 01:06:15,205 Oh, you know, I saw one of those at the new place last week. 1637 01:06:15,239 --> 01:06:16,373 Really nice. 1638 01:06:20,110 --> 01:06:21,745 Wow, this is a lot of people for a rehearsal. 1639 01:06:21,778 --> 01:06:22,612 How are you? 1640 01:06:22,646 --> 01:06:24,414 Oh, good, how are you? 1641 01:06:24,448 --> 01:06:25,715 Why don't you go ahead and sit down there? 1642 01:06:25,749 --> 01:06:27,284 Ladies, you can sit down here. 1643 01:06:27,317 --> 01:06:28,285 Ok. Thanks. 1644 01:06:28,318 --> 01:06:31,655 Hi guys, the rehearsal is about to get started. 1645 01:06:31,688 --> 01:06:33,623 Ok, here we go. 1646 01:06:49,806 --> 01:06:52,342 Everyone please be seated. 1647 01:06:52,376 --> 01:06:55,011 Chris, not you. 1648 01:06:57,114 --> 01:06:59,283 Corrine and Chris, tomorrow it will be my honour 1649 01:06:59,316 --> 01:07:02,252 to unite you as man and wife. 1650 01:07:02,286 --> 01:07:04,388 I'll save my blessings until then, 1651 01:07:04,421 --> 01:07:07,391 following which the choir will sing a beautiful song, 1652 01:07:07,424 --> 01:07:09,559 the bride's sister will read a poem. 1653 01:07:09,593 --> 01:07:12,762 We'll reserve the release of the doves until tomorrow. 1654 01:07:12,796 --> 01:07:13,630 Doves? 1655 01:07:13,663 --> 01:07:15,099 They're romantic. 1656 01:07:15,132 --> 01:07:16,200 And good luck. 1657 01:07:16,233 --> 01:07:20,670 And I believe we have a rather unique ring bearer. 1658 01:07:30,447 --> 01:07:33,350 Is that... our rings on a drone? 1659 01:07:34,751 --> 01:07:37,321 Unforgettable, right? 1660 01:07:49,233 --> 01:07:50,200 Oh no. 1661 01:07:51,000 --> 01:07:53,437 Ok, oh my goodness. 1662 01:07:53,470 --> 01:07:54,738 Don't worry, everyone. 1663 01:07:54,771 --> 01:07:55,705 Everything is gonna be ok. 1664 01:07:55,739 --> 01:07:57,107 We'll find them. 1665 01:08:10,620 --> 01:08:12,589 Hey, are you alright? 1666 01:08:12,622 --> 01:08:14,258 Maybe this is fate. 1667 01:08:14,291 --> 01:08:16,193 Actually I think it's more of a mechanical difficulty. 1668 01:08:16,226 --> 01:08:17,294 What if it's not, Mick? 1669 01:08:17,327 --> 01:08:20,197 What if this is my future now? 1670 01:08:20,230 --> 01:08:23,200 Doves and lanterns and drones, are you kidding me?! 1671 01:08:23,233 --> 01:08:25,469 Let's not lose sight of something. 1672 01:08:25,502 --> 01:08:26,470 You love her, you know. 1673 01:08:26,503 --> 01:08:27,737 She's the one. 1674 01:08:27,771 --> 01:08:28,905 These things are gonna happen, you know. 1675 01:08:28,938 --> 01:08:32,342 You want things, she wants things, and you compromise. 1676 01:08:32,376 --> 01:08:33,910 I'm guessing you walked away. 1677 01:08:33,943 --> 01:08:36,646 Actually I drove away on a tour bus, so it's... 1678 01:08:36,680 --> 01:08:38,748 But you left because you knew Olivia wasn't right for you. 1679 01:08:38,782 --> 01:08:41,385 No, actually she was right for me, I just- 1680 01:08:41,418 --> 01:08:42,919 So why aren't you together now? 1681 01:08:42,952 --> 01:08:44,888 Well, it's complicated. 1682 01:08:44,921 --> 01:08:46,390 You like being single. 1683 01:08:46,423 --> 01:08:48,292 You can do whatever you want. 1684 01:08:48,325 --> 01:08:48,925 You can go on the road- 1685 01:08:48,958 --> 01:08:49,926 No. No, no. 1686 01:08:49,959 --> 01:08:51,361 That's not what I'm saying here- 1687 01:08:51,395 --> 01:08:52,229 You're free. 1688 01:08:52,262 --> 01:08:53,530 Hey, Mick, thank you. 1689 01:08:53,563 --> 01:08:54,931 I really needed this talk. 1690 01:08:54,964 --> 01:08:56,700 Hey, Chris! 1691 01:08:56,733 --> 01:08:57,634 I found them! 1692 01:08:57,667 --> 01:08:58,868 I found them! 1693 01:09:16,786 --> 01:09:17,721 Hey. 1694 01:09:22,459 --> 01:09:24,261 What is it? 1695 01:09:24,294 --> 01:09:26,430 What's wrong? 1696 01:09:26,463 --> 01:09:30,634 Corrine, I have been trying to go along with all these plans 1697 01:09:30,667 --> 01:09:35,872 and packages but this wedding has become more important 1698 01:09:35,905 --> 01:09:37,974 to you than our marriage. 1699 01:09:38,007 --> 01:09:40,910 This isn't us. 1700 01:09:40,944 --> 01:09:43,547 At least... 1701 01:09:43,580 --> 01:09:45,449 it's not me. 1702 01:09:45,482 --> 01:09:47,717 And I don't know how I can go through with our marriage 1703 01:09:47,751 --> 01:09:50,820 when I'm pretty sure you want somebody else 1704 01:09:50,854 --> 01:09:52,822 to be your groom. 1705 01:09:52,856 --> 01:09:54,258 What? 1706 01:09:57,561 --> 01:09:58,362 I'm sorry. 1707 01:09:58,395 --> 01:10:01,498 I uh... I can't do this. 1708 01:10:39,769 --> 01:10:43,006 I ruined everything and now he's gone. 1709 01:10:43,039 --> 01:10:44,741 I'm so sorry, honey. 1710 01:10:44,774 --> 01:10:46,276 Me too. 1711 01:10:46,310 --> 01:10:48,778 It's like we all got swept up in this fantasy. 1712 01:10:48,812 --> 01:10:49,946 I stopped listening to him. 1713 01:10:49,979 --> 01:10:54,651 I lost sight of who we are. 1714 01:10:54,684 --> 01:10:57,887 Who we were. 1715 01:10:57,921 --> 01:11:00,424 You know, I never told you this before 1716 01:11:00,457 --> 01:11:04,728 but Aaron almost broke up with me over our wedding. 1717 01:11:04,761 --> 01:11:05,629 He did? 1718 01:11:05,662 --> 01:11:06,630 Yeah. 1719 01:11:06,663 --> 01:11:07,997 I never told you because I wanted you to think 1720 01:11:08,031 --> 01:11:09,032 everything was perfect. 1721 01:11:09,065 --> 01:11:12,436 It was far from perfect. 1722 01:11:12,469 --> 01:11:15,805 The only thing perfect about it was that we ended up together. 1723 01:11:15,839 --> 01:11:19,976 And I practically forced your father into that vow renewal. 1724 01:11:20,009 --> 01:11:22,779 At least dad didn't walk out on you. 1725 01:11:22,812 --> 01:11:25,382 Well, he might have if we weren't already married. 1726 01:11:25,415 --> 01:11:27,651 The point is, is that there's no such thing 1727 01:11:27,684 --> 01:11:29,653 as a perfect wedding. 1728 01:11:29,686 --> 01:11:32,389 And there's no such thing as a perfect couple. 1729 01:11:32,422 --> 01:11:35,325 But as long as you love him then who cares, right? 1730 01:11:36,360 --> 01:11:38,362 You do love him, don't you? 1731 01:11:41,565 --> 01:11:42,832 I really do. 1732 01:11:45,969 --> 01:11:47,337 What did you say to him? 1733 01:11:47,371 --> 01:11:48,505 Nothing, really. 1734 01:11:48,538 --> 01:11:50,607 Well, he left after you guys talked. 1735 01:11:50,640 --> 01:11:51,608 He asked about us 1736 01:11:51,641 --> 01:11:53,042 and I gave him a little background information. 1737 01:11:53,076 --> 01:11:53,843 Oh, great. 1738 01:11:53,877 --> 01:11:55,078 It was meant as a cautionary tale. 1739 01:11:55,111 --> 01:11:56,546 Well, you drove him off. 1740 01:11:56,580 --> 01:11:57,747 Well, I might have misspoken, Olivia, 1741 01:11:57,781 --> 01:11:59,949 but it was heading in this direction one way or the other. 1742 01:11:59,983 --> 01:12:01,150 What does that mean? 1743 01:12:01,184 --> 01:12:04,053 It means that the platinum package is what drove him off 1744 01:12:04,087 --> 01:12:05,822 and you are an enabler. 1745 01:12:05,855 --> 01:12:06,990 Oh, what? 1746 01:12:07,023 --> 01:12:09,426 You helped turn this wedding into a three-ring circus. 1747 01:12:09,459 --> 01:12:10,860 It's what the bride wanted. 1748 01:12:10,894 --> 01:12:11,961 What about what the groom wants? 1749 01:12:11,995 --> 01:12:13,563 The groom could have spoken up! 1750 01:12:13,597 --> 01:12:15,098 Well, how do you stop a runaway train, Olivia? 1751 01:12:15,131 --> 01:12:16,966 You jump on the tracks and just let it hit you? 1752 01:12:17,000 --> 01:12:19,135 Just because I moved a few things around in this place 1753 01:12:19,168 --> 01:12:21,004 doesn't make me a runaway train. 1754 01:12:21,037 --> 01:12:21,905 A few things? 1755 01:12:21,938 --> 01:12:23,540 How about everything? 1756 01:12:24,173 --> 01:12:25,542 I thought you wanted me here. 1757 01:12:25,575 --> 01:12:26,610 Yes! I do. 1758 01:12:26,643 --> 01:12:28,645 As- as my girlfriend, not as a business partner. 1759 01:12:28,678 --> 01:12:30,714 You are so involved in this wedding I have no idea 1760 01:12:30,747 --> 01:12:31,981 if there's an "us" anymore. 1761 01:12:32,015 --> 01:12:32,982 It's not about us. 1762 01:12:33,016 --> 01:12:34,718 Yeah, well maybe it is. 1763 01:12:37,120 --> 01:12:38,488 Did you hear all that? 1764 01:12:38,522 --> 01:12:39,288 Yeah. 1765 01:12:39,322 --> 01:12:41,024 I think everyone heard all that. 1766 01:12:41,057 --> 01:12:43,059 They got more on their minds than us. 1767 01:12:43,092 --> 01:12:46,663 What do we do with 36 personal ice sculptures? 1768 01:12:48,432 --> 01:12:49,433 Let them melt, I guess. 1769 01:12:59,909 --> 01:13:01,745 There goes the bride. 1770 01:13:03,647 --> 01:13:05,915 Folks, could I have your attention please? 1771 01:13:08,151 --> 01:13:12,922 Um... I wish we could say we've never had this happen before 1772 01:13:12,956 --> 01:13:17,761 but... it has. 1773 01:13:17,794 --> 01:13:22,966 Um... the thing is, love is messy, right? 1774 01:13:22,999 --> 01:13:26,670 And sometimes the person you're with can seem annoying 1775 01:13:26,703 --> 01:13:31,508 and infuriating and maybe a little crazy. 1776 01:13:34,744 --> 01:13:40,650 But sometimes it all works out in the end. 1777 01:13:40,684 --> 01:13:42,986 Eventually. 1778 01:13:43,019 --> 01:13:46,756 Uh, in the meantime we have chicken, fish, and pasta 1779 01:13:46,790 --> 01:13:49,859 followed by personalized cakes for everyone. 1780 01:14:01,805 --> 01:14:02,906 Chris! 1781 01:14:04,574 --> 01:14:05,074 What're you doing? 1782 01:14:05,108 --> 01:14:06,810 Just wait. 1783 01:14:06,843 --> 01:14:08,011 Please. 1784 01:14:16,886 --> 01:14:19,689 The first time I saw you, 1785 01:14:19,723 --> 01:14:24,761 you were planting trees in jeans and a dirty t-shirt 1786 01:14:24,794 --> 01:14:29,699 and I thought to myself "that's the guy I'm gonna marry". 1787 01:14:29,733 --> 01:14:32,101 I'm sorry I got so caught up. 1788 01:14:32,135 --> 01:14:35,705 I don't know why I tried to turn you into someone else 1789 01:14:35,739 --> 01:14:37,240 because I don't want someone else 1790 01:14:37,273 --> 01:14:39,943 I want that guy from the park. 1791 01:14:39,976 --> 01:14:42,211 I want you and me back. 1792 01:14:42,245 --> 01:14:44,113 Are you sure about that? 1793 01:14:44,147 --> 01:14:46,082 I'm so sure. 1794 01:14:46,115 --> 01:14:50,119 I don't care about the cake or the colour palate 1795 01:14:50,153 --> 01:14:51,921 or the ice sculptures, 1796 01:14:51,955 --> 01:14:56,693 I just care about spending my life with you. 1797 01:14:56,726 --> 01:14:58,795 If you'll still have me. 1798 01:14:58,828 --> 01:15:02,966 Does that mean no more cummerbund? 1799 01:15:02,999 --> 01:15:04,067 No cummerbund. 1800 01:15:04,100 --> 01:15:08,271 No signature cocktails, no drones, no couple's logo- 1801 01:15:08,304 --> 01:15:11,074 Actually, I kinda liked that logo. 1802 01:15:34,330 --> 01:15:36,833 Excuse me, everybody. 1803 01:15:39,002 --> 01:15:44,908 We've decided together, after serious consideration, 1804 01:15:44,941 --> 01:15:46,042 that we're eloping. 1805 01:15:57,086 --> 01:15:58,354 I'm sorry if I made this worse. 1806 01:15:58,387 --> 01:15:59,589 Or if I did. 1807 01:15:59,623 --> 01:16:01,057 You didn't. 1808 01:16:01,090 --> 01:16:04,961 Actually this is turning out just the way it should have. 1809 01:16:04,994 --> 01:16:07,263 So what now, Vegas? 1810 01:16:07,296 --> 01:16:09,132 That's up to Corrine. 1811 01:16:09,165 --> 01:16:11,735 No, it's up to you. 1812 01:16:11,768 --> 01:16:13,670 I know a justice of the peace in Atlantic City, 1813 01:16:13,703 --> 01:16:15,705 he doubles as an Elvis impersonator. 1814 01:16:15,739 --> 01:16:17,707 Now that's an idea I like. 1815 01:16:17,741 --> 01:16:19,375 Kidding. 1816 01:16:20,877 --> 01:16:25,782 Or you could go back to the original plan 1817 01:16:25,815 --> 01:16:29,385 and have a nice intimate ceremony in the gazebo tomorrow. 1818 01:16:29,418 --> 01:16:31,988 We could provide the ducks. 1819 01:16:36,259 --> 01:16:37,126 We're in. 1820 01:16:37,160 --> 01:16:40,229 Yay! 1821 01:16:40,263 --> 01:16:41,364 I'm so happy. 1822 01:17:05,421 --> 01:17:07,023 Anybody heard from Ally? 1823 01:17:07,056 --> 01:17:08,124 No. 1824 01:17:08,157 --> 01:17:10,193 Am I too late? 1825 01:17:10,226 --> 01:17:11,795 Right on time. 1826 01:17:11,828 --> 01:17:13,396 I thought about what you said. 1827 01:17:13,429 --> 01:17:16,332 If I faint you'll catch me, right? 1828 01:17:16,365 --> 01:17:18,067 We all will, right? 1829 01:17:18,101 --> 01:17:19,168 Ok, here we go. 1830 01:17:19,202 --> 01:17:20,636 Ready? 1831 01:17:29,145 --> 01:17:33,750 ♪ I've been thinkin' 'bout something, ♪ 1832 01:17:33,783 --> 01:17:36,119 ♪ Never knew just what it was ♪ 1833 01:17:36,152 --> 01:17:40,189 ♪ 'til I met you, baby, ♪ 1834 01:17:40,223 --> 01:17:41,457 ♪ Oh, ♪ 1835 01:17:41,490 --> 01:17:46,362 ♪ I've been dreamin' 'bout someone, ♪ 1836 01:17:46,395 --> 01:17:48,698 ♪ Never could quite place the face ♪ 1837 01:17:48,732 --> 01:17:52,168 ♪ 'til I laid my eyes on you, ♪ 1838 01:17:52,201 --> 01:17:53,737 ♪ Oh, ♪ 1839 01:17:53,770 --> 01:17:57,073 ♪ You know I, I feel the size and compromise, ♪ 1840 01:17:57,106 --> 01:17:57,807 ♪ Yeah. ♪ 1841 01:17:57,841 --> 01:17:59,943 ♪ I close my eyes, I realize, ♪ 1842 01:17:59,976 --> 01:18:00,844 ♪ Oh, ♪ 1843 01:18:00,877 --> 01:18:05,414 ♪ I've been dreamin' 'bout someone, ♪ 1844 01:18:05,448 --> 01:18:07,784 ♪ And that someone is you, ♪ 1845 01:18:09,352 --> 01:18:11,921 ♪ Oooh, ♪ 1846 01:18:11,955 --> 01:18:14,157 ♪ and that someone is you ♪ 1847 01:18:18,261 --> 01:18:21,064 ♪ Oooh, ♪ 1848 01:18:23,332 --> 01:18:24,801 Please be seated. 1849 01:18:29,238 --> 01:18:32,008 Corrine and Chris, is there something you would like to say 1850 01:18:32,041 --> 01:18:33,810 to each other? 1851 01:18:36,980 --> 01:18:39,015 If, at the end of the day, 1852 01:18:39,048 --> 01:18:42,819 you're married to the one that you love, 1853 01:18:42,852 --> 01:18:45,054 then everything went perfectly 1854 01:18:45,088 --> 01:18:50,794 and I'm so lucky to be marrying the man that I love. 1855 01:18:55,264 --> 01:19:01,805 Corrine, I love you so much and I've never been happier 1856 01:19:01,838 --> 01:19:05,842 than I am right now because I get to spend 1857 01:19:05,875 --> 01:19:10,847 the rest of my life with you, starting with this. 1858 01:19:11,280 --> 01:19:13,149 Uh, not just yet. 1859 01:19:15,051 --> 01:19:17,887 I now pronounce you man and wife 1860 01:19:17,921 --> 01:19:20,289 and now you may kiss the bride. 1861 01:19:35,905 --> 01:19:37,506 Ok, nothing like planning a wedding 1862 01:19:37,540 --> 01:19:39,909 to make you never wanna get married. 1863 01:19:39,943 --> 01:19:40,743 Ever. 1864 01:19:40,776 --> 01:19:43,412 Or for at least ten, twenty years. 1865 01:19:43,446 --> 01:19:45,081 Make it thirty. 1866 01:19:47,483 --> 01:19:49,318 That wasn't so bad, was it? 1867 01:19:52,989 --> 01:19:55,591 And instead of wedding cake 1868 01:19:55,624 --> 01:19:58,027 we've got something special for you. 1869 01:19:58,061 --> 01:19:59,162 Oh no. 1870 01:19:59,195 --> 01:20:00,163 Oh yes. 1871 01:20:00,196 --> 01:20:02,031 Your favourite. 1872 01:20:02,065 --> 01:20:02,899 Doughnuts! 1873 01:20:05,468 --> 01:20:06,970 Yay! 1874 01:20:31,594 --> 01:20:32,261 Nice! 1875 01:20:32,295 --> 01:20:33,262 Nice catch. 1876 01:20:44,373 --> 01:20:46,876 I'm so happy for you. 1877 01:20:48,411 --> 01:20:51,480 Well, this truly was unforgettable. 1878 01:20:51,514 --> 01:20:52,581 Yeah. 1879 01:20:52,615 --> 01:20:54,317 We couldn't have picked a better place 1880 01:20:54,350 --> 01:20:55,418 to start our lives together. 1881 01:20:55,451 --> 01:20:56,352 Yeah. 1882 01:20:56,385 --> 01:20:57,220 And who knows? 1883 01:20:57,253 --> 01:20:59,322 Maybe we'll do our vow renewal here. 1884 01:20:59,355 --> 01:21:00,189 Ha ha. 1885 01:21:01,657 --> 01:21:03,226 Well, shall we? 1886 01:21:03,259 --> 01:21:04,327 Just one sec. 1887 01:21:06,529 --> 01:21:07,496 See you guys. Thank you. 1888 01:21:07,530 --> 01:21:08,664 Bye. Good luck. 1889 01:21:08,697 --> 01:21:13,236 I know I'm clearly not one to give relationship advice 1890 01:21:13,269 --> 01:21:15,538 seeing as I was almost left at the altar, 1891 01:21:15,571 --> 01:21:17,540 but it's pretty obvious 1892 01:21:17,573 --> 01:21:19,976 that there's more going on between you two 1893 01:21:20,009 --> 01:21:22,678 than just the ebb of the tide. 1894 01:21:22,711 --> 01:21:27,683 As someone who almost lost everything over nothing, 1895 01:21:27,716 --> 01:21:30,353 don't let it slip away. 1896 01:21:33,222 --> 01:21:35,458 I guess it's never too late for happily ever after. 1897 01:21:37,293 --> 01:21:38,894 Excuse me. 1898 01:21:40,263 --> 01:21:44,267 Wyatt, I uh, wanted to thank you for helping out so much. 1899 01:21:44,300 --> 01:21:46,669 Thank you for letting me help out, Mr. Turner. 1900 01:21:46,702 --> 01:21:48,972 You can call me Mick. 1901 01:21:49,005 --> 01:21:51,274 Maybe he'll call you "dad" one day. 1902 01:21:51,307 --> 01:21:52,141 Kidding. 1903 01:21:52,175 --> 01:21:54,210 Uh, we're gonna go start the clean up. 1904 01:21:54,243 --> 01:21:56,012 Thanks, you guys. 1905 01:21:56,045 --> 01:21:57,246 Hey! 1906 01:21:57,280 --> 01:22:00,316 This was the most beautiful wedding. 1907 01:22:00,349 --> 01:22:01,384 Thank you. 1908 01:22:01,417 --> 01:22:03,319 You know, my fiancé and I were looking for a venue 1909 01:22:03,352 --> 01:22:07,256 for our wedding in November and I think this is it. 1910 01:22:07,290 --> 01:22:08,157 Great. 1911 01:22:08,191 --> 01:22:09,458 But we're only open during the summer. 1912 01:22:09,492 --> 01:22:10,626 Not anymore. 1913 01:22:10,659 --> 01:22:12,128 Fantastic. 1914 01:22:12,161 --> 01:22:12,461 November? 1915 01:22:12,495 --> 01:22:13,529 Yep. 1916 01:22:13,562 --> 01:22:16,132 And, by the way, you guys are the cutest couple. 1917 01:22:19,435 --> 01:22:21,104 Should we tell her we're not a couple? 1918 01:22:21,137 --> 01:22:24,040 No, we wouldn't want to disappoint the bride. 1919 01:22:27,010 --> 01:22:30,379 Well, we did it, partner. 1920 01:22:30,413 --> 01:22:32,581 Yeah, we did. 1921 01:22:32,615 --> 01:22:34,350 Partner. 1922 01:22:43,359 --> 01:22:46,495 I thought we frowned upon workplace romances. 1923 01:22:46,529 --> 01:22:48,497 That's right, we do. 1924 01:22:55,671 --> 01:22:57,473 Yeah, I'm glad we cleared that up. 1925 01:23:05,648 --> 01:23:07,550 Okey dokey. 1926 01:23:08,305 --> 01:24:08,534 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8zaru Help other users to choose the best subtitles 128427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.