Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,733 --> 00:00:11,467
Thank you for spending time at FshareTV, hope you enjoy the movie
2
00:00:11,500 --> 00:00:13,266
Have a merry,
merry Christmas!
3
00:00:13,300 --> 00:00:14,967
Buh bye,
Merry Christmas!
4
00:00:20,399 --> 00:00:21,233
Ugh--
5
00:00:22,199 --> 00:00:23,466
(on phone)
Yeah, great.
6
00:00:23,500 --> 00:00:26,600
I'll arrange the inspection
and I'll get those papers
7
00:00:26,632 --> 00:00:28,966
over to you
within the hour.
8
00:00:29,932 --> 00:00:30,966
All right.
9
00:00:31,000 --> 00:00:32,633
Great.
Talk to you then.
10
00:00:33,133 --> 00:00:34,600
Wow, a Christmas tree!
11
00:00:34,633 --> 00:00:35,299
Yeah--
12
00:00:35,332 --> 00:00:36,332
It's beautiful!
13
00:00:37,533 --> 00:00:38,500
Well, it's fake.
14
00:00:38,533 --> 00:00:39,332
Oh.
15
00:00:39,366 --> 00:00:41,567
But, I did buy
a bottle
16
00:00:41,600 --> 00:00:44,732
of blue spruce scented
deodorizing spray.
17
00:00:44,767 --> 00:00:46,466
Don't you just
think of everything?
18
00:00:46,500 --> 00:00:47,299
Mmm-hmmm.
19
00:00:47,332 --> 00:00:48,767
It's perfect!
20
00:00:48,799 --> 00:00:51,167
It's just a little too perfect
don't you think?
21
00:00:51,200 --> 00:00:52,200
You're the expert.
22
00:00:52,966 --> 00:00:55,732
Maybe if I just cut a
few of the branches off?
23
00:00:56,567 --> 00:00:58,033
What do we got here?
24
00:00:58,067 --> 00:00:59,100
Where?
Oh!
25
00:00:59,133 --> 00:01:02,100
That's a late eighteenth
century replica
26
00:01:02,133 --> 00:01:04,466
of the Burn Castle
Christmas Clock.
27
00:01:04,966 --> 00:01:06,766
This must be worth
a small fortune.
28
00:01:06,799 --> 00:01:07,932
Did you see?
29
00:01:07,966 --> 00:01:09,533
Look at all the little
hand-painted pictograms.
30
00:01:09,567 --> 00:01:11,299
What does something
like this sell for?
31
00:01:11,332 --> 00:01:14,332
Oh I can't - I don't think
I could ever sell this.
32
00:01:14,367 --> 00:01:15,632
This is beautiful.
33
00:01:15,966 --> 00:01:17,533
Remember asking me
to tell you
34
00:01:17,567 --> 00:01:19,332
to stop doing that
thing you do?
35
00:01:19,367 --> 00:01:21,632
I know, I know -
but this is different.
36
00:01:21,667 --> 00:01:22,900
This is very special.
37
00:01:22,932 --> 00:01:23,932
Alice...
38
00:01:25,400 --> 00:01:26,832
I know, you're right.
39
00:01:28,200 --> 00:01:30,367
Being right doesn't
mean that I'm not sorry.
40
00:01:30,400 --> 00:01:32,167
(laughing)
41
00:01:32,200 --> 00:01:33,200
Thanks.
42
00:01:37,332 --> 00:01:39,133
Hey did, um,
43
00:01:39,167 --> 00:01:40,966
that developer
ever call you?
44
00:01:41,000 --> 00:01:41,733
Nope.
45
00:01:41,766 --> 00:01:42,599
No?
46
00:01:44,200 --> 00:01:45,966
Have I ever
told you the story
47
00:01:46,000 --> 00:01:47,900
of the Burn Castle
Christmas Clock?
48
00:01:47,932 --> 00:01:50,567
No...but I think
you're going to.
49
00:01:50,599 --> 00:01:51,966
(laughing)
50
00:01:52,000 --> 00:01:54,599
Well, sometime in the
late eighteenth century,
51
00:01:54,633 --> 00:01:57,366
a young clock maker
and a peasant girl
52
00:01:57,400 --> 00:01:59,332
fell madly in love
with each other.
53
00:01:59,366 --> 00:02:01,599
She was the most beautiful
woman in the village
54
00:02:01,632 --> 00:02:04,200
but her parents had already
promised her to someone else.
55
00:02:04,233 --> 00:02:07,000
So the clock maker decided
that if he were to make
56
00:02:07,033 --> 00:02:09,500
the most magnificent
clock ever known to man,
57
00:02:09,532 --> 00:02:11,199
her parents
would reconsider
58
00:02:11,233 --> 00:02:13,432
and break the
arranged engagement.
59
00:02:13,467 --> 00:02:16,766
When the young woman's suitor
got wind of these plans
60
00:02:16,800 --> 00:02:21,000
he whisked her off to a
villa far, far away.
61
00:02:21,033 --> 00:02:24,366
And then the day before
Christmas, a gift arrived
62
00:02:24,400 --> 00:02:26,932
for the young woman
and when she opened it
63
00:02:26,966 --> 00:02:30,432
she found the most beautiful
clock she had ever seen.
64
00:02:30,466 --> 00:02:33,099
So beautiful, thst she secretly
carried it with her
65
00:02:33,133 --> 00:02:35,599
wherever she went from
that day forward.
66
00:02:35,633 --> 00:02:39,400
On her wedding day,
she wept over the clock -
67
00:02:39,432 --> 00:02:41,866
praying for a miracle.
68
00:02:41,900 --> 00:02:43,866
And just as she walked
down the aisle,
69
00:02:43,900 --> 00:02:46,099
the clock stopped.
70
00:02:46,133 --> 00:02:50,033
Everyone and everything
in the church stopped;
71
00:02:50,067 --> 00:02:53,966
frozen in time and she
ran out of the church,
72
00:02:54,000 --> 00:02:57,266
bursting through the doors
in to the Town Square
73
00:02:57,300 --> 00:03:01,467
and runs into the clock maker,
who's rushing towards her
74
00:03:01,500 --> 00:03:04,832
past all the town's folk
who are frozen in time.
75
00:03:06,099 --> 00:03:09,432
And they ran off together and
they lived happily ever after,
76
00:03:09,467 --> 00:03:13,133
never to be seen again...
or so the story goes.
77
00:03:13,832 --> 00:03:15,133
(laughing)
78
00:03:15,699 --> 00:03:17,766
Oh, you know,
I've been meaning
79
00:03:17,800 --> 00:03:19,733
to organize that
shelf for weeks.
80
00:03:19,766 --> 00:03:22,567
Yeah, well, we
make a great team.
81
00:03:22,599 --> 00:03:24,033
We make the best.
82
00:03:24,300 --> 00:03:25,067
The best.
83
00:03:25,099 --> 00:03:25,900
Thank you.
84
00:03:25,932 --> 00:03:27,067
You're welcome.
85
00:03:27,099 --> 00:03:29,199
Hey, do you have the
store's books ready?
86
00:03:29,233 --> 00:03:31,033
I haven't gotten
around to it yet.
87
00:03:32,366 --> 00:03:33,400
I KNOW!
88
00:03:33,432 --> 00:03:36,099
I know it's important;
I will do it. I promise.
89
00:03:36,133 --> 00:03:39,932
Hey, uh, what's the square
footage of this place again?
90
00:03:39,966 --> 00:03:41,000
I don't know.
91
00:03:41,033 --> 00:03:43,932
I think it's, like, 1,200
or something, why?
92
00:03:43,966 --> 00:03:45,300
(phone ringing)
93
00:03:45,332 --> 00:03:46,000
Sorry.
94
00:03:46,033 --> 00:03:47,033
It's all right.
95
00:03:47,233 --> 00:03:48,500
Oh, man.
It's Mike Harper.
96
00:03:48,533 --> 00:03:50,332
Meeting him for
squash, I gotta go.
97
00:03:50,366 --> 00:03:51,099
Oh--
98
00:03:51,133 --> 00:03:52,500
Listen,
I'll see you later.
99
00:03:52,533 --> 00:03:54,599
Don't forget: 7:30
tonight, Earth Works.
100
00:03:54,633 --> 00:03:55,633
Got it!
101
00:03:56,133 --> 00:03:57,099
Mike!
Will Mitchum here.
102
00:03:57,133 --> 00:03:58,500
You ready
to do this?
103
00:03:58,533 --> 00:04:11,699
♪
104
00:04:11,733 --> 00:04:14,332
Hey! Guess who just
sold the Weston condo
105
00:04:14,366 --> 00:04:16,132
for two hundred
K over asking?
106
00:04:16,167 --> 00:04:17,533
That's amazing!
107
00:04:17,567 --> 00:04:19,399
Congratulations,
we have to celebrate!
108
00:04:19,432 --> 00:04:20,500
Absolutely.
109
00:04:20,533 --> 00:04:22,867
You know, you have to
try the tofu plate here.
110
00:04:22,899 --> 00:04:25,132
You'll swear it's
just like kobe beef.
111
00:04:25,167 --> 00:04:26,332
Wow!
112
00:04:26,367 --> 00:04:27,966
Did you ever call
that developer?
113
00:04:28,000 --> 00:04:29,067
Mmmhmm.
114
00:04:29,100 --> 00:04:31,033
I told him I'm not interested
in selling the shop.
115
00:04:31,067 --> 00:04:31,867
That's smart.
116
00:04:31,899 --> 00:04:32,966
He's not offering
nearly enough.
117
00:04:33,000 --> 00:04:34,832
Antiques may have
relative value
118
00:04:34,867 --> 00:04:37,766
but commercial real estate
in Brooklyn does not.
119
00:04:39,399 --> 00:04:40,567
Oh, this is lovely.
120
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
Isn't it?
121
00:04:43,800 --> 00:04:47,567
I just don't think I could
ever sell my father's store
122
00:04:47,600 --> 00:04:49,167
for any amount
of money.
123
00:04:49,199 --> 00:04:51,533
I mean, it's all
I have left of him.
124
00:04:51,567 --> 00:04:52,332
Hmmm.
125
00:04:52,367 --> 00:04:53,567
Thank you.
126
00:04:53,600 --> 00:04:55,932
Well, just as long
as you know
127
00:04:55,966 --> 00:04:58,000
you can get money
out of that store.
128
00:04:58,033 --> 00:04:59,399
That's all I'm saying.
129
00:04:59,432 --> 00:05:00,266
Oh.
130
00:05:01,399 --> 00:05:02,266
Oh--
131
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
Thank you.
132
00:05:05,199 --> 00:05:06,367
That was nice.
133
00:05:06,800 --> 00:05:07,632
Thank you.
134
00:05:08,132 --> 00:05:09,199
Alice--
135
00:05:09,233 --> 00:05:10,199
Yup.
136
00:05:10,233 --> 00:05:11,800
I have something
to ask you.
137
00:05:11,833 --> 00:05:13,132
Oh, what?
138
00:05:15,567 --> 00:05:16,733
Pssst!
SNAP!
139
00:05:17,632 --> 00:05:20,399
Um, what's this,
after dinner salad?
140
00:05:20,432 --> 00:05:21,266
(chuckling)
141
00:05:21,300 --> 00:05:23,199
If you could just
move your chair -
142
00:05:23,233 --> 00:05:25,766
just move in to the light,
just a little bit?
143
00:05:26,067 --> 00:05:27,033
That is perfect.
144
00:05:27,067 --> 00:05:27,867
Ahem.
145
00:05:30,067 --> 00:05:32,199
(tapping on glass)
146
00:05:32,233 --> 00:05:33,233
Ladies and gentlemen,
147
00:05:33,266 --> 00:05:34,699
may I have your
attention please?
148
00:05:34,733 --> 00:05:35,733
Ahem.
149
00:05:35,766 --> 00:05:38,632
My name is Will Mitchum
and I am madly in love
150
00:05:38,667 --> 00:05:39,899
with Alice Chapman.
151
00:05:39,932 --> 00:05:41,332
Will, what
are you doing?
152
00:05:41,367 --> 00:05:43,766
It's true.
It's so true.
153
00:05:44,033 --> 00:05:46,300
And I know this is
going to sound corny,
154
00:05:46,332 --> 00:05:50,966
but, love is corny so I'm
going to say it anyways.
155
00:05:51,000 --> 00:05:53,600
You told me that your
favorite jelly belly flavor
156
00:05:53,632 --> 00:05:57,067
was toasted marshmallow
because you love the taste
157
00:05:57,100 --> 00:05:59,800
of the charred skin
on the outside
158
00:05:59,832 --> 00:06:02,166
and totally got the melt
in your mouth middle
159
00:06:02,199 --> 00:06:04,666
and that's because
that's you, Alice.
160
00:06:05,100 --> 00:06:06,932
Indomitable exterior.
161
00:06:07,333 --> 00:06:09,233
Yet tender
on the inside.
162
00:06:09,266 --> 00:06:11,632
Will this is crazy,
what are you doing?
163
00:06:13,132 --> 00:06:14,699
Love is crazy, baby.
164
00:06:16,500 --> 00:06:17,500
Alice.
165
00:06:17,899 --> 00:06:22,100
You are my sun,
my rain, my life.
166
00:06:22,132 --> 00:06:26,466
♪
167
00:06:26,500 --> 00:06:27,966
Will you marry me?
168
00:06:30,199 --> 00:06:31,399
Uhhh...
169
00:06:36,300 --> 00:06:38,867
Wow, I-I don't
know what to say.
170
00:06:38,899 --> 00:06:40,000
I mean--
171
00:06:41,300 --> 00:06:43,632
uh...yeah?
172
00:06:43,932 --> 00:06:44,699
(laughing)
173
00:06:44,733 --> 00:06:46,632
Of course, yes.
174
00:06:46,667 --> 00:06:47,332
Yes.
175
00:06:47,533 --> 00:06:48,100
Yes.
176
00:06:48,132 --> 00:06:49,367
Two carrots - get it?
177
00:06:49,399 --> 00:06:50,867
I arranged that
with the restaurant.
178
00:06:50,899 --> 00:06:53,300
Yeah, yeah,
I get it.
179
00:06:53,332 --> 00:06:54,332
Wow.
180
00:06:56,832 --> 00:06:58,699
(applause)
181
00:06:58,733 --> 00:07:00,699
Thank you.
Thank you so much.
182
00:07:00,733 --> 00:07:10,300
♪
183
00:07:10,333 --> 00:07:11,300
Oh.
184
00:07:11,333 --> 00:07:12,300
Oh, that's okay.
185
00:07:12,333 --> 00:07:13,567
We'll get it
sized tomorrow.
186
00:07:13,600 --> 00:07:15,666
Yeah, no, I don't
think we have time.
187
00:07:15,699 --> 00:07:17,332
Well, see, I have
another proposal.
188
00:07:17,367 --> 00:07:19,600
I thought that, well;
my parents would love
189
00:07:19,632 --> 00:07:20,899
to meet their future
daughter-in-law
190
00:07:20,932 --> 00:07:23,167
so why don't we spend
Christmas at their house?
191
00:07:23,199 --> 00:07:24,167
Really!?
Your parents?!
192
00:07:24,199 --> 00:07:26,332
Oh, I'd love to get
to meet them finally!
193
00:07:26,367 --> 00:07:28,832
Maybe we can go chop down
a Christmas tree together?
194
00:07:28,867 --> 00:07:31,367
Or - well, they probably
already have one of those.
195
00:07:31,399 --> 00:07:34,367
I hope we're not too late
to decorate it at least -
196
00:07:34,399 --> 00:07:36,167
or maybe we could
make some decorations?
197
00:07:36,199 --> 00:07:37,000
Or, cookies!
198
00:07:37,033 --> 00:07:38,167
Yes, we've got
to make cookies.
199
00:07:38,199 --> 00:07:39,966
My Dad and I
used to make
200
00:07:40,000 --> 00:07:41,233
the most amazing
Christmas cookies.
201
00:07:41,266 --> 00:07:42,932
They were cherrios and
marshmallows shaped
202
00:07:42,966 --> 00:07:45,533
in the form of a Christmas
tree with this green,
203
00:07:45,567 --> 00:07:48,300
sugar glaze on the outside.
They were to die for!
204
00:07:49,132 --> 00:07:50,733
My mother's macrobiotic.
205
00:07:51,132 --> 00:07:51,966
Oh.
206
00:07:53,233 --> 00:07:54,033
Oh.
207
00:07:54,067 --> 00:07:54,966
What about
Christmas stockings?
208
00:07:55,000 --> 00:07:55,966
Do you have one?
209
00:07:56,000 --> 00:07:57,733
I could make
you one if not,
210
00:07:57,766 --> 00:07:59,233
it's not that hard
at all.
211
00:07:59,266 --> 00:08:00,766
It's just some felt,
some glue...
212
00:08:00,800 --> 00:08:02,266
What about Christmas
peanut butter fudge?
213
00:08:02,300 --> 00:08:03,766
Think your parents
would like that?
214
00:08:03,800 --> 00:08:06,033
I have this new recipe
I'm dying to try.
215
00:08:06,067 --> 00:08:07,432
Oh, wait.
It's not microbiotic.
216
00:08:07,466 --> 00:08:08,132
Macro.
217
00:08:08,166 --> 00:08:08,766
Oh.
218
00:08:08,800 --> 00:08:09,966
Oh - whoa,
whoa, whoa!
219
00:08:10,000 --> 00:08:11,766
This is amazing!
I can't believe this!
220
00:08:11,800 --> 00:08:12,766
What?
221
00:08:12,800 --> 00:08:14,766
I finally got an offer
on the Harris estate!
222
00:08:14,800 --> 00:08:15,899
Oh, that's great!
223
00:08:15,932 --> 00:08:18,367
I gotta make a counter offer
ASAP - gimme your phone.
224
00:08:18,399 --> 00:08:18,966
My phone?
225
00:08:19,000 --> 00:08:19,766
Yeah.
226
00:08:22,033 --> 00:08:22,867
Thank you.
227
00:08:23,800 --> 00:08:26,466
So this is my parents'
address in Beresford.
228
00:08:26,500 --> 00:08:27,399
You go--
229
00:08:27,432 --> 00:08:29,733
And I'll be there
as soon as I can.
230
00:08:29,766 --> 00:08:31,000
What - you're
not coming?
231
00:08:31,033 --> 00:08:33,267
But - but I don't
even know your parents!
232
00:08:33,299 --> 00:08:34,567
I can't, what--
I mean...?
233
00:08:34,600 --> 00:08:37,100
Don't worry about it!
It's not like they bite.
234
00:08:37,133 --> 00:08:38,899
Just take a cab
from the airport
235
00:08:38,932 --> 00:08:41,432
and I'll be on the next
flight right behind you.
236
00:08:41,466 --> 00:08:43,232
I just can't
barge in and say
237
00:08:43,267 --> 00:08:45,732
"Hi, nice to meet you.
I'm gonna marry your son."
238
00:08:45,767 --> 00:08:47,232
What if they
don't like me?
239
00:08:47,267 --> 00:08:49,100
How could anyone
not like you?
240
00:08:49,633 --> 00:08:52,133
And just wait until you
tell them how I proposed.
241
00:08:52,167 --> 00:08:53,832
They are going
to LOVE it!
242
00:08:53,866 --> 00:08:54,832
See you in Beresford.
243
00:08:54,866 --> 00:08:56,466
O-okay?
244
00:08:58,866 --> 00:09:00,267
I love you!
245
00:09:00,299 --> 00:09:01,466
Love you too!
246
00:09:01,500 --> 00:09:14,832
♪
247
00:09:14,866 --> 00:09:17,033
Hey, Will, it's me.
248
00:09:17,067 --> 00:09:19,533
♪
249
00:09:19,567 --> 00:09:20,167
Whoa...
250
00:09:20,200 --> 00:09:21,466
Sir, can I help you?
251
00:09:21,500 --> 00:09:23,466
I'm at the Beresford
airport. I just landed,
252
00:09:23,500 --> 00:09:25,299
and you're not going
to believe this,
253
00:09:25,332 --> 00:09:26,567
but they've lost
my luggage.
254
00:09:26,600 --> 00:09:27,866
Sir, can I help you?
255
00:09:27,899 --> 00:09:29,067
Uh, I hope so.
256
00:09:29,100 --> 00:09:31,332
Maybe if you get this
message you could let
257
00:09:31,366 --> 00:09:34,100
your parents know I'm going
to be running a little late
258
00:09:34,133 --> 00:09:37,399
'cause I have to file a claim
now and there's a big line.
259
00:09:37,432 --> 00:09:40,200
Um, ok, I'm going to check
the carousel one more time
260
00:09:40,232 --> 00:09:43,000
but nothing's come down the
shute in twenty minutes
261
00:09:43,033 --> 00:09:45,899
so I don't have a lot of hope.
I'm rambling...all right.
262
00:09:45,932 --> 00:09:46,966
I'll let you go.
263
00:09:47,000 --> 00:09:49,667
If you get this
message, call me.
264
00:09:49,700 --> 00:09:51,700
Okay, have
a good flight.
265
00:09:53,000 --> 00:09:53,866
(sighs)
266
00:09:53,899 --> 00:09:55,966
I paid an extra fee
when I checked in.
267
00:09:56,000 --> 00:09:57,832
They wrapped it up
in fragile tape
268
00:09:57,866 --> 00:09:59,600
how do you lose
something like that?
269
00:09:59,633 --> 00:10:01,100
Sir, it's not lost,
simply misplaced.
270
00:10:01,133 --> 00:10:02,366
But, that's
the same thing!
271
00:10:02,399 --> 00:10:04,133
I am trying
to help you, sir.
272
00:10:04,167 --> 00:10:06,633
I'm trying to tell you
that if it's not here
273
00:10:06,667 --> 00:10:08,399
by Christmas then
it's a total loss.
274
00:10:08,432 --> 00:10:10,167
It is our policy
to compensate you
275
00:10:10,200 --> 00:10:12,667
for the value of your package
if it's not recovered.
276
00:10:12,700 --> 00:10:13,232
It's priceless.
277
00:10:13,267 --> 00:10:14,232
Was it insured?
278
00:10:14,267 --> 00:10:16,899
No.
I made it.
279
00:10:16,932 --> 00:10:17,767
Okay?
280
00:10:17,799 --> 00:10:19,500
I spent six
months making it,
281
00:10:19,533 --> 00:10:21,899
working on every little
detail until it was perfect.
282
00:10:21,932 --> 00:10:23,700
Ok, sir, please
fill out this form.
283
00:10:23,732 --> 00:10:25,700
If it's not recovered
the airline will assess
284
00:10:25,732 --> 00:10:27,533
the monetary value
of your package -
285
00:10:27,567 --> 00:10:29,167
It's not about
the money.
286
00:10:29,567 --> 00:10:32,167
It's a special gift
for my Grandfather.
287
00:10:35,567 --> 00:10:37,399
Would you like
to borrow a pen?
288
00:10:39,399 --> 00:10:40,533
Sure.
289
00:10:40,567 --> 00:10:41,633
Thanks.
290
00:10:41,667 --> 00:10:46,866
Thank you for flying
with us and Happy Holidays.
291
00:10:46,899 --> 00:11:07,167
♪
292
00:11:07,200 --> 00:11:09,567
I feel like I'm
writing my memoirs.
293
00:11:09,600 --> 00:11:10,832
Pardon?
294
00:11:10,866 --> 00:11:12,767
This form... it's huge.
295
00:11:12,799 --> 00:11:14,767
It's not enough that
they lose your valuables.
296
00:11:14,799 --> 00:11:16,533
Now you have
to write an essay
297
00:11:16,567 --> 00:11:18,399
in order to maybe
get them back.
298
00:11:18,799 --> 00:11:20,567
Insult to injury.
299
00:11:20,600 --> 00:11:21,600
Exactly.
300
00:11:25,600 --> 00:11:27,966
I'm really sorry
they lost your package.
301
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
Me too.
302
00:11:29,966 --> 00:11:32,633
I mean, I'm sorry
they lost your bag.
303
00:11:32,667 --> 00:11:33,633
Oh!
304
00:11:33,667 --> 00:11:36,366
Mine was just clothes.
Nothing important.
305
00:11:38,000 --> 00:11:44,073
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
306
00:11:46,033 --> 00:11:47,167
(sighing)
307
00:11:47,200 --> 00:11:49,167
Hey, I'll see you around.
308
00:11:49,466 --> 00:11:50,799
Merry Christmas.
309
00:11:50,832 --> 00:11:52,700
Yeah.
Merry Christmas.
310
00:11:53,966 --> 00:11:56,667
"See you around?"
Come on, Matt.
311
00:11:56,700 --> 00:11:58,466
That's like,
amateur hour.
312
00:11:59,732 --> 00:12:01,399
Come up with
something clever.
313
00:12:02,033 --> 00:12:03,799
Something witty...
314
00:12:04,567 --> 00:12:05,533
Like...
315
00:12:05,567 --> 00:12:06,866
Hey, would you
like to--?
316
00:12:06,899 --> 00:12:08,299
(both screaming)
317
00:12:08,332 --> 00:12:09,533
I'm so sorry!
318
00:12:10,667 --> 00:12:11,832
Uh...
319
00:12:11,866 --> 00:12:14,466
Please tell me this is
just a little tiny stain
320
00:12:14,500 --> 00:12:15,466
that's barely
noticeable?
321
00:12:15,500 --> 00:12:17,832
And can just be dabbed out
with a tissue?
322
00:12:18,667 --> 00:12:21,000
It would have to be
a pretty big tissue.
323
00:12:21,366 --> 00:12:22,466
I am so sorry!
324
00:12:22,500 --> 00:12:24,633
I'm about to meet
my future family!
325
00:12:24,667 --> 00:12:26,500
This is the only
outfit I have!
326
00:12:29,399 --> 00:12:35,832
♪
327
00:12:35,866 --> 00:12:37,533
This is totally
my fault.
328
00:12:37,567 --> 00:12:38,799
Yeah,
it kind of is.
329
00:12:38,832 --> 00:12:40,567
What can I do
to fix things?
330
00:12:40,600 --> 00:12:42,067
Do you own
a dry cleaners?
331
00:12:42,100 --> 00:12:44,067
No. But I could
take you to one?
332
00:12:44,100 --> 00:12:45,200
No wait! I know.
333
00:12:45,232 --> 00:12:48,067
I'll buy you a new shirt -
I know the perfect store!
334
00:12:48,100 --> 00:12:49,832
Is it on the way
to Beresford?
335
00:12:49,866 --> 00:12:50,200
Beresford?
336
00:12:50,232 --> 00:12:50,832
Uh-huh.
337
00:12:50,866 --> 00:12:51,732
That's where
I'm going!
338
00:12:51,767 --> 00:12:52,332
Ok.
339
00:12:52,366 --> 00:12:53,500
You can ride
with me!
340
00:12:53,533 --> 00:12:54,332
Great!
341
00:12:54,366 --> 00:12:55,832
We'll stop and
buy you a new shirt,
342
00:12:55,866 --> 00:12:57,167
you can be
at your...
343
00:12:57,200 --> 00:12:57,700
Future in-laws.
344
00:12:57,732 --> 00:12:58,866
You're engaged.
345
00:12:58,899 --> 00:13:00,633
Okay.
That makes sense.
346
00:13:00,667 --> 00:13:02,399
So, only fifteen or
twenty minutes away.
347
00:13:02,432 --> 00:13:03,932
No, you know what?
It's fine.
348
00:13:03,966 --> 00:13:05,966
Just bad timing.
Don't worry about it.
349
00:13:06,567 --> 00:13:07,932
So where is he?
350
00:13:07,966 --> 00:13:08,533
Who?
351
00:13:08,567 --> 00:13:09,700
Your fiancé?
352
00:13:09,732 --> 00:13:11,866
Oh, he had a meeting.
He'll be on the next flight.
353
00:13:11,899 --> 00:13:12,633
Oh, I'm sorry.
354
00:13:12,667 --> 00:13:13,799
No.
355
00:13:13,832 --> 00:13:16,200
It was an important meeting.
He had to close a deal.
356
00:13:16,232 --> 00:13:17,399
A big deal.
357
00:13:18,133 --> 00:13:19,299
Oh, no!
358
00:13:19,567 --> 00:13:21,533
Oh, please tell me
this is not happening!
359
00:13:21,567 --> 00:13:23,533
It's just a phone.
I'll get it fixed.
360
00:13:23,567 --> 00:13:25,533
No, I have no idea
where I'm going!
361
00:13:25,567 --> 00:13:27,033
My address was
in here!
362
00:13:27,067 --> 00:13:29,533
I don't know where I'm
supposed to go right now.
363
00:13:29,567 --> 00:13:31,799
Take my phone, call your
fiancé, get the address.
364
00:13:31,832 --> 00:13:34,000
Oh, I feel so stupid.
365
00:13:35,732 --> 00:13:38,899
Don't, just - this kind of
thing could happen to anybody.
366
00:13:40,767 --> 00:13:43,232
Hi, you've reached Will
Mi Please leave me a message.
367
00:13:43,267 --> 00:13:44,567
Hey, Will,
it's me again.
368
00:13:44,600 --> 00:13:46,133
You're going right
to voicemail.
369
00:13:46,167 --> 00:13:47,732
Um, well,
I'm kind of lost.
370
00:13:47,767 --> 00:13:50,767
They didn't find my bag and my
phone is out of commission.
371
00:13:50,799 --> 00:13:53,567
So, I'm going to try you
again in a few minutes,
372
00:13:53,600 --> 00:13:56,000
if a strange number
pops up please answer it.
373
00:13:56,033 --> 00:13:58,667
It might just be the
future Mrs. Mitchum.
374
00:13:59,966 --> 00:14:00,667
Thanks.
375
00:14:00,700 --> 00:14:01,732
Did you say "Mitchum"?
376
00:14:01,767 --> 00:14:02,500
Uh-huh.
377
00:14:02,533 --> 00:14:03,332
You're kidding.
378
00:14:03,366 --> 00:14:04,466
No, why?
379
00:14:04,500 --> 00:14:05,966
I'm a Mitchum.
380
00:14:06,966 --> 00:14:08,100
What's your
fiancé's name?
381
00:14:08,133 --> 00:14:09,600
Will.
Will Mitchum.
382
00:14:09,633 --> 00:14:11,133
You're engaged
to Billy Mitchum?
383
00:14:11,167 --> 00:14:12,299
Billy's my brother.
384
00:14:12,332 --> 00:14:13,366
Will's your brother?!
385
00:14:13,399 --> 00:14:14,966
Will?
We never called him Will.
386
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
You know, I bet he changed it
to sound more grown up.
387
00:14:18,033 --> 00:14:19,966
Oh, Will is very
grown up.
388
00:14:20,000 --> 00:14:21,267
This - this is freaky!
389
00:14:21,299 --> 00:14:23,366
He never told me
he had a brother!
390
00:14:23,399 --> 00:14:25,167
He never mentioned
he had a fiancée.
391
00:14:25,200 --> 00:14:28,700
Well, we were gonna wait
to tell everybody together.
392
00:14:28,732 --> 00:14:29,767
(laughing)
393
00:14:29,799 --> 00:14:31,799
I guess the cat's
out of the bag.
394
00:14:32,200 --> 00:14:33,366
I'm Matt.
395
00:14:33,399 --> 00:14:34,767
Alice.
396
00:14:34,799 --> 00:14:36,167
You know what, Alice?
397
00:14:36,200 --> 00:14:37,799
This here is fate.
398
00:14:37,832 --> 00:14:39,466
(laughing)
399
00:14:39,799 --> 00:14:42,466
So, how did you
and Billy meet?
400
00:14:42,500 --> 00:14:43,267
Oh!
401
00:14:43,299 --> 00:14:45,533
Will and I met
on "mates.com".
402
00:14:45,567 --> 00:14:46,366
Really?
403
00:14:46,399 --> 00:14:47,399
Mmhmm.
404
00:14:47,432 --> 00:14:50,200
Can't imagine Billy -
Willy - Will going
405
00:14:50,232 --> 00:14:52,299
for internet
match making.
406
00:14:52,332 --> 00:14:54,399
Well, believe me
I didn't either.
407
00:14:54,432 --> 00:14:58,799
I mean, you know, it was a
kind of a weird time for me.
408
00:14:58,832 --> 00:15:01,033
My Dad died
a few years ago
409
00:15:01,067 --> 00:15:04,899
and my Mom decided
to move to Florida
410
00:15:04,932 --> 00:15:08,133
to spend time
with her sister, so.
411
00:15:08,167 --> 00:15:11,167
Anyway, all my friends
are doing Internet dating
412
00:15:11,200 --> 00:15:15,200
and I thought I'd give
it a try and bingo!
413
00:15:15,232 --> 00:15:17,432
There - there was
Will and we had
414
00:15:17,466 --> 00:15:20,466
a seventy-five percent
compatibility rating so...
415
00:15:21,067 --> 00:15:22,232
Seventy-five percent?
416
00:15:22,267 --> 00:15:23,299
Mmmhmm.
417
00:15:23,332 --> 00:15:25,167
So that's a going rate
for a husband online.
418
00:15:25,200 --> 00:15:26,667
Pretty scientific.
419
00:15:26,700 --> 00:15:28,033
Yeah, well.
420
00:15:28,866 --> 00:15:31,232
It seems to work,
believe it or not.
421
00:15:31,267 --> 00:15:33,100
I mean -
no, Will is great!
422
00:15:33,133 --> 00:15:35,232
He's - he's
practical and, uh,
423
00:15:35,267 --> 00:15:37,667
level-headed and he,
as you know,
424
00:15:37,700 --> 00:15:39,432
he's very smart
with business.
425
00:15:39,466 --> 00:15:41,732
Just like Juliet
described Romeo.
426
00:15:42,466 --> 00:15:43,832
Not so much.
(laughing)
427
00:15:43,866 --> 00:15:45,832
Will is very romantic!
428
00:15:45,866 --> 00:15:47,732
I'll have you know
he sends me
429
00:15:47,767 --> 00:15:49,966
a dozen red roses
every Friday.
430
00:15:50,000 --> 00:15:50,600
Really?
431
00:15:50,633 --> 00:15:51,633
Yeah.
432
00:15:51,899 --> 00:15:54,366
Well, you know, I guess
Billy and I just have
433
00:15:54,399 --> 00:15:56,466
different ideas
of what romance is.
434
00:15:56,500 --> 00:16:02,466
To me, romance is doing
the dishes with somebody
435
00:16:02,500 --> 00:16:04,767
or doing the laundry
together where like,
436
00:16:04,799 --> 00:16:07,932
the simplest thing
is amazing.
437
00:16:08,133 --> 00:16:10,866
♪
438
00:16:10,899 --> 00:16:12,700
Let's see that ring
of yours!
439
00:16:12,732 --> 00:16:13,932
Oh, yeah!
440
00:16:14,899 --> 00:16:16,667
It's in my
pocket here.
441
00:16:17,633 --> 00:16:18,533
Here it is.
442
00:16:18,567 --> 00:16:19,667
Wow.
443
00:16:19,700 --> 00:16:22,067
It's a little big, that's
why I don't have it on.
444
00:16:22,100 --> 00:16:22,899
It's beautiful.
445
00:16:22,932 --> 00:16:23,667
Thank you.
446
00:16:23,700 --> 00:16:24,633
Can I see?
447
00:16:24,667 --> 00:16:25,667
Mmhmm.
448
00:16:27,799 --> 00:16:28,500
Oh! Oh!
449
00:16:28,533 --> 00:16:29,133
Sorry!
450
00:16:29,167 --> 00:16:30,033
I'll find it.
451
00:16:30,067 --> 00:16:31,932
No, no. I got it.
It's right here.
452
00:16:32,767 --> 00:16:33,732
(gasp)
Matt! LOOK OUT!
453
00:16:33,767 --> 00:16:34,332
CRASH!
454
00:16:43,767 --> 00:16:45,500
Oh, good.
You're awake.
455
00:16:45,932 --> 00:16:47,899
You were beginning
to have me worried.
456
00:16:47,932 --> 00:16:51,100
Who hit me in the head
with a sledgehammer?
457
00:16:51,133 --> 00:16:52,500
Close enough.
458
00:16:52,932 --> 00:16:54,332
We hit a tree.
459
00:16:54,366 --> 00:16:57,332
Oh, gosh,
now I remember.
460
00:16:57,366 --> 00:16:58,932
Are you okay?
461
00:16:58,966 --> 00:16:59,932
I'm okay.
462
00:16:59,966 --> 00:17:00,932
You're both lucky.
463
00:17:00,966 --> 00:17:02,932
It looks like both
of you have nothing
464
00:17:02,966 --> 00:17:04,432
but a few scrapes
and bruises.
465
00:17:04,467 --> 00:17:07,432
Just gonna keep you here a bit
to check for internal bleeding.
466
00:17:07,467 --> 00:17:08,599
That doesn't
sound good.
467
00:17:08,633 --> 00:17:10,599
It's just precaution,
nothing to worry about.
468
00:17:10,633 --> 00:17:12,232
We'll notify
your family.
469
00:17:20,567 --> 00:17:21,799
(sighing)
470
00:17:22,366 --> 00:17:24,967
You have
clean fingernails.
471
00:17:27,833 --> 00:17:29,500
As opposed to...?
472
00:17:30,599 --> 00:17:33,799
Your fingernails
are very clean.
473
00:17:33,833 --> 00:17:36,366
(laughing)
474
00:17:36,400 --> 00:17:36,967
Okay.
475
00:17:37,000 --> 00:17:38,432
Thank you, I think.
476
00:17:38,833 --> 00:17:41,299
My father always told me
if I didn't know what
477
00:17:41,333 --> 00:17:43,299
to say to a girl,
just compliment her.
478
00:17:43,333 --> 00:17:45,166
(laughing)
479
00:17:45,200 --> 00:17:47,166
I should know not
to listen to him.
480
00:17:47,200 --> 00:17:49,700
I went to prom in a
powder blue leisure suit
481
00:17:49,732 --> 00:17:51,967
because he told me
it looked sophisticated.
482
00:17:52,000 --> 00:17:54,166
In 1999.
483
00:17:54,200 --> 00:17:55,900
(laughing)
484
00:17:55,932 --> 00:17:57,166
Wow...
485
00:17:57,633 --> 00:18:00,000
Billy was always
better with the ladies.
486
00:18:00,032 --> 00:18:01,200
Are you kidding me?
487
00:18:01,232 --> 00:18:02,833
Our first date
was a disaster.
488
00:18:02,866 --> 00:18:05,267
He spent the whole
time interviewing me.
489
00:18:05,299 --> 00:18:06,400
Yeah?
490
00:18:06,432 --> 00:18:08,767
"Do you want kids?",
"Do you like opera?",
491
00:18:08,799 --> 00:18:11,333
"Would you be willing to
drop everything and be my
492
00:18:11,366 --> 00:18:14,032
partner if my business
picks up in another state?".
493
00:18:14,067 --> 00:18:15,333
(laughing)
494
00:18:15,366 --> 00:18:16,200
Really?
495
00:18:16,232 --> 00:18:17,000
Mmhm.
496
00:18:17,032 --> 00:18:17,833
I don't know.
497
00:18:17,866 --> 00:18:20,732
It was kind of
endearing, I guess.
498
00:18:20,767 --> 00:18:24,432
It was refreshing that he
actually knew what he wanted.
499
00:18:26,032 --> 00:18:27,099
Smart.
500
00:18:27,133 --> 00:18:29,200
I should have taken that
approach with my fiancée.
501
00:18:29,232 --> 00:18:31,432
Oh, you're engaged?
502
00:18:31,467 --> 00:18:33,032
I was.
503
00:18:33,067 --> 00:18:34,900
Oh. Sorry.
504
00:18:35,900 --> 00:18:37,366
Last summer.
505
00:18:37,400 --> 00:18:39,567
She just up and
moved to Paris.
506
00:18:41,067 --> 00:18:43,567
You know, I would do
nice things for her,
507
00:18:43,599 --> 00:18:45,866
and she would tell me
I was smothering her
508
00:18:45,900 --> 00:18:48,633
so I stopped and suddenly
I was cold and uncaring.
509
00:18:48,666 --> 00:18:50,032
She sounds confused.
510
00:18:50,067 --> 00:18:52,232
She confused
the heck out of me.
511
00:18:53,400 --> 00:18:55,000
You know what
the worst was?
512
00:18:55,799 --> 00:18:58,633
I had this important
business presentation.
513
00:18:58,666 --> 00:19:01,700
I was dressed in a suit,
had to get up in front
514
00:19:01,732 --> 00:19:03,967
of a few hundred people at
this annual conference
515
00:19:04,000 --> 00:19:05,032
and it was raining.
516
00:19:05,067 --> 00:19:07,732
Don't get me wrong, I love
the rain but we forgot
517
00:19:07,767 --> 00:19:10,267
the umbrella and I was
driving and so I asked
518
00:19:10,299 --> 00:19:13,532
if I could get out at the front
door and if she could
519
00:19:13,567 --> 00:19:15,799
get street parking,
you know, so I wouldn't look
520
00:19:15,833 --> 00:19:19,467
like a drown rat on
stage and she refused.
521
00:19:20,299 --> 00:19:24,900
She said she didn't
want to get all wet
522
00:19:24,932 --> 00:19:26,532
and I thought,
523
00:19:27,700 --> 00:19:30,333
she wouldn't even walk
through the rain for me.
524
00:19:33,099 --> 00:19:35,599
I don't know about you,
but where I come from,
525
00:19:35,633 --> 00:19:37,666
love walks through
the rain.
526
00:19:38,333 --> 00:19:39,532
Yeah.
527
00:19:40,333 --> 00:19:41,532
It should.
528
00:19:42,333 --> 00:19:43,532
It has to.
529
00:19:45,732 --> 00:19:47,467
I sure hope it does.
530
00:19:52,467 --> 00:19:53,666
I'm sorry.
531
00:19:54,333 --> 00:19:55,432
Don't be.
532
00:19:55,467 --> 00:19:58,067
Breaking it off was the best
thing I could have done.
533
00:20:01,732 --> 00:20:03,366
Still hurts
a little, huh?
534
00:20:03,967 --> 00:20:05,833
Just a little
around the holidays.
535
00:20:17,232 --> 00:20:18,532
Oh, Matt!
536
00:20:18,567 --> 00:20:19,732
Matty, Matty, Matty.
537
00:20:19,767 --> 00:20:20,532
Oh, Matty!
538
00:20:20,567 --> 00:20:21,700
Hey, Mom--
539
00:20:21,732 --> 00:20:23,732
We came as soon as
the hospital called.
540
00:20:23,767 --> 00:20:25,767
Mom, I can't breathe!
541
00:20:26,366 --> 00:20:27,133
Easy, honey.
542
00:20:27,166 --> 00:20:27,932
Mom--
543
00:20:28,567 --> 00:20:29,633
Give him some air.
544
00:20:29,666 --> 00:20:31,333
Sorry, sweetie.
Are you okay?
545
00:20:31,366 --> 00:20:33,133
It only hurts
when I laugh.
546
00:20:33,166 --> 00:20:34,732
(laughing)
547
00:20:34,767 --> 00:20:36,133
Just like now.
548
00:20:36,166 --> 00:20:37,133
Oh, hi!
549
00:20:37,166 --> 00:20:38,000
Hi!
550
00:20:38,366 --> 00:20:39,366
We're his parents.
551
00:20:39,400 --> 00:20:40,900
It's so nice
to meet you.
552
00:20:40,932 --> 00:20:42,700
I've heard so much
about you both.
553
00:20:42,732 --> 00:20:44,666
Oh Mom, Dad,
this is Alice.
554
00:20:44,700 --> 00:20:46,166
You didn't tell me
you're bringing
555
00:20:46,200 --> 00:20:47,432
a girlfriend home
for Christmas!
556
00:20:47,467 --> 00:20:49,732
You didn't even tell us
you had a girlfriend!
557
00:20:49,767 --> 00:20:51,400
No no, I'm not his --
558
00:20:51,432 --> 00:20:52,732
Alice is
Billy's fiancée
559
00:20:52,767 --> 00:20:54,932
Billy's...engaged?
560
00:20:55,200 --> 00:20:56,032
Yeah.
561
00:20:57,032 --> 00:20:58,767
He didn't tell us
anything about --
562
00:20:58,799 --> 00:21:01,166
Well, we wanted
to surprise you.
563
00:21:01,200 --> 00:21:02,067
Surprise!
564
00:21:02,099 --> 00:21:03,432
Oh well --
565
00:21:03,467 --> 00:21:04,366
She's surprised.
566
00:21:04,400 --> 00:21:06,866
You certainly did that,
didn't she, Joe?
567
00:21:06,900 --> 00:21:07,833
Sorry.
568
00:21:07,866 --> 00:21:10,000
We never heard a word
from him, I mean --
569
00:21:10,032 --> 00:21:11,032
So, where's
Billy now?
570
00:21:11,067 --> 00:21:12,799
He had a work
thing come up
571
00:21:12,833 --> 00:21:15,133
so he wasn't able
to fly in with me.
572
00:21:15,166 --> 00:21:16,932
He was laid up
but he's coming.
573
00:21:16,967 --> 00:21:19,032
I asked the nurse
to call him.
574
00:21:19,067 --> 00:21:22,799
This is the most wonderful
Christmas surprise!
575
00:21:22,833 --> 00:21:24,299
It's so nice
to meet you.
576
00:21:24,333 --> 00:21:25,633
And you!
577
00:21:25,833 --> 00:21:28,067
You both got pretty
good knocks on the head.
578
00:21:28,099 --> 00:21:29,799
I want you both under
constant surveillance
579
00:21:29,833 --> 00:21:32,099
for the next twenty-four
hours just to be sure.
580
00:21:32,133 --> 00:21:34,099
No sleeping until the
observation period is over.
581
00:21:34,133 --> 00:21:36,400
I think we can do that,
can't we, Joe?
582
00:21:36,432 --> 00:21:37,532
Absolutely,
thanks Doc.
583
00:21:37,567 --> 00:21:38,567
Yeah--
584
00:21:38,599 --> 00:21:40,599
You know, it is so
perfect that you're here
585
00:21:40,633 --> 00:21:42,366
because with Billy
being late we needed
586
00:21:42,400 --> 00:21:44,900
an extra pairs of hands
to help trim the tree.
587
00:21:44,932 --> 00:21:46,432
Oh, I love trimming
the tree!
588
00:21:46,467 --> 00:21:48,200
Have you made your
Christmas cookies yet?
589
00:21:48,232 --> 00:21:49,333
Not yet.
590
00:21:49,366 --> 00:21:51,400
Oh! 'Cause I have all these
recipes that I brought
591
00:21:51,432 --> 00:21:53,467
that I'm dying to try and
they're macrobiotic.
592
00:21:53,500 --> 00:21:55,267
What's macrobiotic?
593
00:21:58,267 --> 00:21:59,099
Wow...
594
00:21:59,133 --> 00:22:00,799
This looks like it
would have been
595
00:22:00,833 --> 00:22:02,299
an amazing place
to grow up.
596
00:22:02,333 --> 00:22:03,067
You like it?
597
00:22:03,099 --> 00:22:04,232
I love it.
598
00:22:04,267 --> 00:22:06,599
Mom and Dad always go
all out for Christmas.
599
00:22:07,267 --> 00:22:08,467
Come on in!
600
00:22:09,032 --> 00:22:11,567
I know it's not much,
but we call it home.
601
00:22:11,599 --> 00:22:13,267
It's beautiful!
602
00:22:13,299 --> 00:22:14,400
Maison!
603
00:22:14,432 --> 00:22:15,666
Oh!
604
00:22:15,700 --> 00:22:16,700
You know
your antiques!
605
00:22:16,732 --> 00:22:19,267
Matt took me to a road
show for my birthday
606
00:22:19,299 --> 00:22:20,866
and that was
my favorite.
607
00:22:20,900 --> 00:22:22,666
I didn't know you
liked antiques!
608
00:22:22,700 --> 00:22:23,432
I do.
609
00:22:23,467 --> 00:22:25,000
This one is part
of a set,
610
00:22:25,032 --> 00:22:27,532
I have some of the other
pieces in my store.
611
00:22:27,567 --> 00:22:28,799
What?
You have a store?
612
00:22:28,833 --> 00:22:30,767
Well, it was my
father's store.
613
00:22:30,799 --> 00:22:32,267
I practically
grew up there.
614
00:22:32,299 --> 00:22:33,099
Oh!
615
00:22:33,133 --> 00:22:34,866
I'd love to see
it some time!
616
00:22:34,900 --> 00:22:36,967
Only after I confiscate
your credit cards!
617
00:22:37,000 --> 00:22:38,333
Oh stop!
618
00:22:38,366 --> 00:22:39,299
(laughing)
619
00:22:39,333 --> 00:22:40,032
Thank you.
620
00:22:40,067 --> 00:22:40,767
Hey, hey--
621
00:22:40,799 --> 00:22:41,500
Oh--
622
00:22:41,532 --> 00:22:42,932
Tell me what
you think, huh?
623
00:22:42,967 --> 00:22:43,967
Okay.
624
00:22:46,500 --> 00:22:47,567
Mmmm!
625
00:22:47,599 --> 00:22:48,633
Am I tasting --
626
00:22:48,666 --> 00:22:49,200
(together) Allspice?
627
00:22:49,232 --> 00:22:51,299
(laughing)
628
00:22:51,333 --> 00:22:53,067
I like this
gal already!
629
00:22:53,099 --> 00:22:54,032
Aww!
630
00:22:54,067 --> 00:22:55,900
All right, Matt in the
living room, please.
631
00:22:55,932 --> 00:22:57,700
Alice, you come on
upstairs with me.
632
00:22:57,732 --> 00:23:00,567
I'm gonna get you in to
something a little more cozy.
633
00:23:00,599 --> 00:23:01,599
Oh, thank you.
634
00:23:03,166 --> 00:23:04,432
These will
keep you warm.
635
00:23:06,333 --> 00:23:07,767
There we go.
636
00:23:08,666 --> 00:23:09,267
Ugh--
637
00:23:09,532 --> 00:23:10,799
You sit right
down here.
638
00:23:10,833 --> 00:23:13,299
Why can't we lie down
in the bedrooms?
639
00:23:13,333 --> 00:23:15,700
Because A) that's where the
Christmas presents are--
640
00:23:15,732 --> 00:23:16,732
--that's a girl, dear--
641
00:23:16,767 --> 00:23:19,567
--and B) I have to keep
an eye on you two
642
00:23:19,599 --> 00:23:21,366
and make sure you
don't fall asleep.
643
00:23:21,400 --> 00:23:22,866
I'm gonna make you
some tea.
644
00:23:22,900 --> 00:23:24,633
I don't want
to be any trouble.
645
00:23:24,666 --> 00:23:26,732
No no, I'm gonna make
you some chamomile.
646
00:23:26,767 --> 00:23:28,532
It will help you relax.
647
00:23:29,166 --> 00:23:31,900
You might as well give up
and let her mother you.
648
00:23:31,932 --> 00:23:33,666
I don't want
to be a bother.
649
00:23:33,700 --> 00:23:34,432
Are you kidding?
650
00:23:34,467 --> 00:23:36,067
She loves this
sort of thing.
651
00:23:36,599 --> 00:23:38,333
How are you feeling
by the way?
652
00:23:38,366 --> 00:23:39,333
Oh, I feel fine.
653
00:23:39,366 --> 00:23:41,666
Just a little antsy;
I really want to help
654
00:23:41,700 --> 00:23:42,932
with the Christmas
preparations.
655
00:23:42,967 --> 00:23:45,700
Tomorrow there'll be
plenty to do, I promise.
656
00:23:45,967 --> 00:23:47,932
Mom won't stop preparing
for Christmas until you
657
00:23:47,967 --> 00:23:50,432
physically pry the hot
glue gun out of her hands
658
00:23:50,467 --> 00:23:52,767
and force her to have
a glass of eggnog
659
00:23:52,799 --> 00:23:54,767
and actually relax
and enjoy the holiday.
660
00:23:55,000 --> 00:23:56,967
This is
so comfortable.
661
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Mmhmm.
662
00:23:58,732 --> 00:24:00,333
You two aren't
sleeping are ya?
663
00:24:00,366 --> 00:24:01,767
No!
664
00:24:01,799 --> 00:24:02,599
Good!
665
00:24:02,633 --> 00:24:04,200
Remember what
the doctor said.
666
00:24:04,232 --> 00:24:06,232
Oh, and Grandpa
Charles just called;
667
00:24:06,267 --> 00:24:09,366
said he cut down the best
tree in Redmond just for us.
668
00:24:09,400 --> 00:24:10,900
I missed
the tree cutting??
669
00:24:10,932 --> 00:24:11,967
You snooze you lose!
670
00:24:12,000 --> 00:24:13,567
I love picking out
the tree!
671
00:24:13,599 --> 00:24:14,633
So do I!
672
00:24:14,666 --> 00:24:16,967
You know, Will actually
just bought a fake tree
673
00:24:17,000 --> 00:24:17,900
for the shop.
674
00:24:17,932 --> 00:24:18,700
What?
675
00:24:18,732 --> 00:24:19,633
Mmhmm.
676
00:24:19,666 --> 00:24:20,967
Living in the city's
really changing him.
677
00:24:21,000 --> 00:24:23,567
I know. Well, no,
I don't think so.
678
00:24:23,599 --> 00:24:25,166
It's just
the tree's fine,
679
00:24:25,200 --> 00:24:27,400
it's just a little too
perfect that's all.
680
00:24:27,432 --> 00:24:28,799
It's missing--
681
00:24:28,833 --> 00:24:29,400
Character.
682
00:24:29,432 --> 00:24:31,400
Yeah! Exactly.
683
00:24:31,432 --> 00:24:32,599
Okay...
684
00:24:32,633 --> 00:24:33,799
Here we are!
685
00:24:35,032 --> 00:24:37,000
I thought something
light might be better
686
00:24:37,032 --> 00:24:38,133
because of
your conditions.
687
00:24:38,166 --> 00:24:40,133
Here you go honey --
careful, it's hot.
688
00:24:40,166 --> 00:24:40,799
Thank you.
689
00:24:40,833 --> 00:24:41,799
Here you go, Matt.
690
00:24:41,833 --> 00:24:42,599
Thanks, Mom.
691
00:24:42,633 --> 00:24:43,833
Thanks, Mrs. Mitchum.
692
00:24:43,866 --> 00:24:47,400
Oh please, call me Penny!
We're almost family!
693
00:24:47,432 --> 00:24:48,799
Thank you, Penny.
694
00:24:48,833 --> 00:24:50,932
Ok, I'm still baking
cookies in the kitchen
695
00:24:50,967 --> 00:24:53,432
so that's where I'll
be and I want you two
696
00:24:53,467 --> 00:24:55,232
to keep an eye
on each other.
697
00:24:55,267 --> 00:24:56,767
If one of
you falls asleep,
698
00:24:56,799 --> 00:24:59,032
I want the other to
give me a holler
699
00:24:59,067 --> 00:25:00,366
and I'll come
right in.
700
00:25:00,400 --> 00:25:00,900
Ok.
701
00:25:00,932 --> 00:25:01,833
Copy that.
702
00:25:01,866 --> 00:25:03,467
Are you sure
I can't help?
703
00:25:03,500 --> 00:25:05,932
No, you have to wait out
your twenty-four hours.
704
00:25:05,967 --> 00:25:09,166
But enjoy this down
time because -- hoo hoo!
705
00:25:09,200 --> 00:25:10,866
-- when Grandpa
gets here...
706
00:25:11,067 --> 00:25:12,833
(laughing)
Okay.
707
00:25:12,866 --> 00:25:14,833
When Grandpa gets here,
we'll have the tree
708
00:25:14,866 --> 00:25:16,099
to put up
and decorate
709
00:25:16,133 --> 00:25:18,467
and there are only two days
left before Christmas.
710
00:25:18,799 --> 00:25:21,133
How long does it take
to decorate a tree?
711
00:25:22,299 --> 00:25:23,799
A very long time.
712
00:25:24,467 --> 00:25:25,700
You'll find out.
713
00:25:26,666 --> 00:25:28,067
Should I be scared?
714
00:25:29,000 --> 00:25:30,200
Be scared.
715
00:25:30,900 --> 00:25:32,067
(laughing)
716
00:25:32,099 --> 00:25:34,666
♪
717
00:25:34,700 --> 00:25:36,166
Three big deals
in two days.
718
00:25:36,200 --> 00:25:38,467
Didn't anybody tell you
there's a recession going on?
719
00:25:38,500 --> 00:25:39,467
You're the man now.
720
00:25:39,500 --> 00:25:40,500
Mmhmm.
721
00:25:41,900 --> 00:25:43,833
And the man needs
another round.
722
00:25:44,700 --> 00:25:46,032
Well, you have
the luck.
723
00:25:46,067 --> 00:25:49,032
Word on the street
is that your fiancée
724
00:25:49,067 --> 00:25:50,900
owns that shop
on 23rd,
725
00:25:50,932 --> 00:25:53,133
in the block Grant
Lockley wants to buy.
726
00:25:53,166 --> 00:25:55,666
Yeah, but I thought those
are just rumors about Lockley.
727
00:25:55,700 --> 00:25:56,532
Mm-mmm!
728
00:25:56,567 --> 00:25:58,467
I mean, he always
uses Winters anyway,
729
00:25:58,500 --> 00:25:59,567
so what's it matter?
730
00:25:59,599 --> 00:26:00,567
He's desperate.
731
00:26:00,599 --> 00:26:02,567
He wants to buy
that block, raise it,
732
00:26:02,599 --> 00:26:04,500
and put up
a condo tower.
733
00:26:04,532 --> 00:26:06,366
Winters can't
close the deal.
734
00:26:07,299 --> 00:26:08,532
But I can.
735
00:26:08,866 --> 00:26:10,833
Alice'd do anything
I tell her to do.
736
00:26:10,866 --> 00:26:12,700
And speaking of Alice,
737
00:26:12,732 --> 00:26:15,333
she's probably at my
parents' by now.
738
00:26:15,366 --> 00:26:16,900
Just gonna
give her a call.
739
00:26:16,932 --> 00:26:17,599
Yeah.
740
00:26:20,267 --> 00:26:21,432
Voicemail:
Hey, it's Alice.
741
00:26:21,467 --> 00:26:22,932
I'm either away
from my phone
742
00:26:22,967 --> 00:26:25,799
or lost reception
so leave a message.
743
00:26:26,032 --> 00:26:28,932
Hey, darlin', I'm so sorry
I didn't make it up tonight
744
00:26:28,967 --> 00:26:31,900
but I closed this
huge deal and,
745
00:26:31,932 --> 00:26:34,366
well, look I'll tell you
all about it tomorrow.
746
00:26:34,400 --> 00:26:36,633
Um, hope my parents
are treating you well.
747
00:26:37,567 --> 00:26:39,267
Have a great
sleep, beautiful.
748
00:26:39,299 --> 00:26:40,299
I love you.
749
00:26:44,767 --> 00:26:47,099
Message: Hello, Mr. Mitchum,
this is Doctor Stark.
750
00:26:47,133 --> 00:26:49,032
I'm calling from
Beresford County...
751
00:26:49,067 --> 00:26:50,732
Well, if it's not
Mr. Mitchum.
752
00:26:50,767 --> 00:26:51,932
Mr. Lockley!
753
00:26:51,967 --> 00:26:53,967
Well, how good
to see you, sir.
754
00:26:54,000 --> 00:26:56,866
And, um, congratulations
on the new condos.
755
00:26:56,900 --> 00:26:58,366
Yeah.
756
00:26:58,400 --> 00:27:00,833
Yeah, I hear you're
on your way up.
757
00:27:00,866 --> 00:27:03,532
Yeah, well, I'm, uh,
not doing too bad.
758
00:27:03,567 --> 00:27:06,166
You know, I heard you
were having a little bit
759
00:27:06,200 --> 00:27:09,400
of trouble on that
23rd street deal.
760
00:27:09,432 --> 00:27:11,967
Yeah, it's not going to
work out, I'm moving on.
761
00:27:12,000 --> 00:27:13,967
Oh, that's a pity.
762
00:27:14,000 --> 00:27:16,166
That could have been
a lot of money.
763
00:27:16,200 --> 00:27:17,299
Well, you know what?
764
00:27:17,333 --> 00:27:19,400
Sometimes deals
just don't work out.
765
00:27:19,432 --> 00:27:21,166
And you will understand
that when you,
766
00:27:21,200 --> 00:27:23,932
um, get a little
more experience.
767
00:27:24,833 --> 00:27:25,833
Right.
768
00:27:26,599 --> 00:27:29,232
What if I told you
that I have a line
769
00:27:29,267 --> 00:27:31,267
on the owner for
the antique shop?
770
00:27:33,200 --> 00:27:34,967
She won't sell it.
771
00:27:35,000 --> 00:27:36,500
She will to me.
772
00:27:37,532 --> 00:27:39,032
And why is that?
Huh?
773
00:27:39,067 --> 00:27:40,200
Why is that?
774
00:27:40,232 --> 00:27:42,432
What, you got some
mystical power over women?
775
00:27:42,467 --> 00:27:43,432
(laughing)
776
00:27:43,467 --> 00:27:46,032
No.
She's my fiancée.
777
00:27:46,833 --> 00:27:49,799
Well, like I said.
I've moved on.
778
00:27:50,032 --> 00:27:52,599
And like I said
- what a pity.
779
00:27:52,633 --> 00:27:55,532
I mean, now that
something could happen.
780
00:27:56,799 --> 00:28:00,866
I'm going to my parents'
over Christmas and,
781
00:28:00,900 --> 00:28:04,000
I know it's a long shot,
but on the off chance
782
00:28:04,032 --> 00:28:06,700
that you revisit the
23rd street project --
783
00:28:06,732 --> 00:28:08,666
give me a call
after the holidays.
784
00:28:11,000 --> 00:28:12,200
Merry Christmas.
785
00:28:19,666 --> 00:28:24,032
(TV sounds)
786
00:28:24,067 --> 00:28:27,032
There's absolutely
nothing on.
787
00:28:31,067 --> 00:28:32,032
Hey--
788
00:28:32,067 --> 00:28:34,467
Dozy--
No sleeping!
789
00:28:34,500 --> 00:28:36,467
I can't keep
my eyes open.
790
00:28:36,500 --> 00:28:38,833
This reminds
of when I was a kid.
791
00:28:38,866 --> 00:28:40,366
Billy and I would
have competitions
792
00:28:40,400 --> 00:28:42,932
to see who could
stay awake the longest...
793
00:28:42,967 --> 00:28:44,666
I always lost.
794
00:28:44,700 --> 00:28:46,067
Awww.
795
00:28:46,099 --> 00:28:48,567
We used to build these
elaborate forts out of pillows
796
00:28:48,599 --> 00:28:51,500
and blankets and TV trays
-- everything we could
797
00:28:51,532 --> 00:28:53,866
get our hands on
would go in to it.
798
00:28:53,900 --> 00:28:56,500
Then we'd go get our
G.I. JOE flashlights,
799
00:28:56,532 --> 00:28:59,967
and go on a mission
for cookies.
800
00:29:00,967 --> 00:29:02,267
A mission?
801
00:29:02,299 --> 00:29:03,866
You feel like
some cookies?
802
00:29:05,700 --> 00:29:07,299
Let's go
on a mission.
803
00:29:08,099 --> 00:29:10,299
Okay! Let's do it!
804
00:29:10,799 --> 00:29:11,633
Shhh.
805
00:29:13,099 --> 00:29:13,932
Shhh.
806
00:29:14,133 --> 00:29:14,900
Shhh.
807
00:29:14,932 --> 00:29:15,932
Help me up.
808
00:29:18,732 --> 00:29:32,532
♪
809
00:29:32,567 --> 00:29:33,432
Okay...
810
00:29:33,467 --> 00:29:35,700
Eggs and butter
are in there.
811
00:29:35,732 --> 00:29:36,732
Copy that.
812
00:29:37,567 --> 00:29:39,532
And I think the
bowls are in there.
813
00:29:39,567 --> 00:29:40,267
Okay.
814
00:29:40,299 --> 00:29:50,732
♪
815
00:29:50,767 --> 00:29:52,532
Shhh!
816
00:29:52,567 --> 00:29:53,432
Shhh...
817
00:29:53,467 --> 00:30:10,333
♪
818
00:30:10,366 --> 00:30:11,767
(laughing)
819
00:30:11,799 --> 00:30:23,366
♪
820
00:30:23,400 --> 00:30:23,967
Eggs!
821
00:30:24,000 --> 00:30:24,532
Eggs?
822
00:30:24,567 --> 00:30:25,133
Shhh!
823
00:30:25,166 --> 00:30:26,900
Shhhhhh.
824
00:30:31,400 --> 00:30:32,333
Okay.
825
00:30:33,633 --> 00:30:34,232
Bwaa!
826
00:30:35,567 --> 00:30:36,900
What are you doing??
827
00:30:41,633 --> 00:30:42,599
Ahem.
828
00:30:42,633 --> 00:30:44,299
You'd probably be
a lot quieter
829
00:30:44,333 --> 00:30:46,967
if you just turned
the light on.
830
00:30:47,000 --> 00:30:47,767
Sorry.
831
00:30:47,799 --> 00:30:48,932
Sorry, Mom.
832
00:30:51,432 --> 00:30:53,200
Mmmmm.
These look amazing.
833
00:30:53,232 --> 00:30:55,633
Should we let them cool
before we ice them?
834
00:30:55,666 --> 00:30:57,799
Well, you're
supposed to.
835
00:30:57,833 --> 00:30:59,633
Want some milk
with that?
836
00:30:59,666 --> 00:31:01,333
Yes, please.
837
00:31:02,032 --> 00:31:04,599
Wow, it's five-thirty
in the morning.
838
00:31:05,833 --> 00:31:09,200
Only fourteen thousand
more hours to stay awake.
839
00:31:09,232 --> 00:31:11,633
I blame the airline
completely for this.
840
00:31:11,666 --> 00:31:15,532
Yeah, but, you never would have
triple icing Christmas cookies.
841
00:31:15,567 --> 00:31:16,799
(laughing)
842
00:31:16,833 --> 00:31:18,032
That's true.
843
00:31:18,666 --> 00:31:22,032
Hey, you never told me what
it was they lost of yours.
844
00:31:22,067 --> 00:31:23,133
(sigh)
845
00:31:23,166 --> 00:31:25,567
I spent months recreating
this Victorian music box
846
00:31:25,599 --> 00:31:26,866
my Grandmother
used to have.
847
00:31:26,900 --> 00:31:28,866
All in-laid wood with
a lithograph graph
848
00:31:28,900 --> 00:31:30,366
of Victorian cherubs
on the inside
849
00:31:30,400 --> 00:31:32,866
and I figured out how
to get it to play
850
00:31:32,900 --> 00:31:35,133
the song that was playing
at the school dance
851
00:31:35,166 --> 00:31:36,232
when they first met.
852
00:31:36,267 --> 00:31:38,833
Oh, that's
so romantic!
853
00:31:38,866 --> 00:31:39,666
Isn't it?
854
00:31:39,700 --> 00:31:41,400
Grandpa will deny
it up and down,
855
00:31:41,432 --> 00:31:42,900
but he's a pretty
romantic guy.
856
00:31:42,932 --> 00:31:44,166
Just mention
8:42 to him.
857
00:31:44,200 --> 00:31:45,866
8:42?
What's that?
858
00:31:46,267 --> 00:31:48,666
The moment he first
saw my Grandmother.
859
00:31:48,700 --> 00:31:52,232
He saw her then took out his
watch to see what time it was
860
00:31:52,267 --> 00:31:55,700
because he knew his life would
never be the same after that.
861
00:31:55,732 --> 00:31:57,866
Oh, I think
I'm going to cry!
862
00:31:57,900 --> 00:31:59,299
(laughing)
863
00:31:59,333 --> 00:32:01,767
Whenever he talks about it
he always says
864
00:32:01,799 --> 00:32:04,067
"I took one look
at her and I knew
865
00:32:04,099 --> 00:32:06,299
I would love her forever."
866
00:32:06,333 --> 00:32:08,400
That's so beautiful.
867
00:32:10,099 --> 00:32:11,400
Mmm!
868
00:32:12,299 --> 00:32:13,666
Dropped one.
869
00:32:14,500 --> 00:32:16,866
I can't wait to meet
your Grandfather.
870
00:32:16,900 --> 00:32:19,700
You've got a little
icing right --
871
00:32:19,732 --> 00:32:20,467
Right here?
872
00:32:20,500 --> 00:32:21,467
On the other side.
873
00:32:21,500 --> 00:32:22,366
Where?
874
00:32:22,400 --> 00:32:24,067
I've got it all over
my face, right?
875
00:32:24,099 --> 00:32:26,232
(laughing)
876
00:32:26,267 --> 00:32:27,267
I got it.
877
00:32:27,567 --> 00:32:30,032
Right...there.
878
00:32:30,067 --> 00:32:31,467
There we go.
879
00:32:38,532 --> 00:32:40,500
So what else do you do,
880
00:32:40,532 --> 00:32:43,732
besides building
Victorian music boxes?
881
00:32:43,767 --> 00:32:46,299
I crochet for a living.
882
00:32:46,333 --> 00:32:47,500
I don't believe you!
883
00:32:47,532 --> 00:32:48,500
(laughing)
884
00:32:48,532 --> 00:32:50,067
I make furniture.
885
00:32:52,333 --> 00:32:53,299
Really?
886
00:32:53,333 --> 00:32:54,299
Mm-hmm.
887
00:32:54,333 --> 00:32:55,567
See this table?
888
00:32:55,599 --> 00:32:56,400
Yeah.
889
00:32:56,432 --> 00:32:57,400
I built it.
890
00:32:57,432 --> 00:32:58,932
You built this??
891
00:32:59,967 --> 00:33:01,000
Actually I had to,
892
00:33:01,032 --> 00:33:03,366
after I accidently set
the old one on fire.
893
00:33:03,400 --> 00:33:04,767
(laughing)
894
00:33:04,799 --> 00:33:07,032
But it turned out I love
working with wood
895
00:33:07,067 --> 00:33:08,633
and I was good at it.
896
00:33:08,666 --> 00:33:11,133
Good thing I got my Masters
degree in finance, huh?
897
00:33:11,166 --> 00:33:12,133
Masters?
898
00:33:12,166 --> 00:33:14,633
Yeah.
Wasn't my thing.
899
00:33:15,799 --> 00:33:18,133
I hate wearing suits
and that dreaded thing
900
00:33:18,166 --> 00:33:19,932
of actually having
to talk to people.
901
00:33:19,967 --> 00:33:21,767
(laughing)
902
00:33:21,799 --> 00:33:24,267
Well, you're very charming.
I'm sure you did great.
903
00:33:24,299 --> 00:33:25,299
Thanks.
904
00:33:25,567 --> 00:33:27,932
But I think the last
thing this world needs
905
00:33:27,967 --> 00:33:29,967
is more bankers and
real estate agents.
906
00:33:30,599 --> 00:33:31,767
That's funny.
907
00:33:32,400 --> 00:33:34,567
If only Will
could hear you now.
908
00:33:34,599 --> 00:33:36,232
I think he'd agree
with me.
909
00:33:36,833 --> 00:33:39,666
Yeah, probably would--
less competition.
910
00:33:40,200 --> 00:33:42,666
My Grandfather --
he built things.
911
00:33:43,599 --> 00:33:46,232
Houses,
for forty years.
912
00:33:47,000 --> 00:33:49,200
I think the only time
he wore a tux'
913
00:33:49,232 --> 00:33:50,967
was when he was
at his wedding
914
00:33:51,000 --> 00:33:52,700
and that was because
of my Grandmother.
915
00:33:52,732 --> 00:33:53,500
Hmmm.
916
00:33:53,532 --> 00:33:54,767
You should see
them together.
917
00:33:55,900 --> 00:34:00,633
Like Bogart and Bacall
or Tracy and Hepburn.
918
00:34:02,000 --> 00:34:03,232
I can't wait.
919
00:34:04,032 --> 00:34:05,200
Look at this one.
920
00:34:07,366 --> 00:34:09,699
Oh! They look
so happy together.
921
00:34:09,733 --> 00:34:12,199
I know! My Grandma
was such a fox.
922
00:34:12,233 --> 00:34:13,833
She really was.
923
00:34:13,867 --> 00:34:16,333
This is my favorite
one right here.
924
00:34:16,367 --> 00:34:17,333
Mmmmmm!
925
00:34:17,367 --> 00:34:18,400
Isn't she beautiful?
926
00:34:18,432 --> 00:34:19,900
She's gorgeous.
927
00:34:20,867 --> 00:34:22,132
Wow!
928
00:34:23,032 --> 00:34:24,400
Was different
then, hey?
929
00:34:24,432 --> 00:34:25,599
You have her smile.
930
00:34:25,632 --> 00:34:26,199
Do I?
931
00:34:26,233 --> 00:34:26,867
Mmhmm.
932
00:34:27,233 --> 00:34:45,032
♪
933
00:34:45,067 --> 00:34:47,233
Hey.
934
00:34:47,467 --> 00:34:48,766
Good morning.
935
00:34:48,800 --> 00:34:49,900
Morning.
936
00:34:55,266 --> 00:34:57,632
Wait,
we were sleeping.
937
00:34:57,666 --> 00:35:00,099
We're okay,
we survived.
938
00:35:00,132 --> 00:35:01,733
We weren't
supposed to.
939
00:35:02,733 --> 00:35:05,432
(laughing)
940
00:35:05,467 --> 00:35:06,766
Oh--
941
00:35:06,800 --> 00:35:09,900
Looks like we just about made
it through the toddler years.
942
00:35:09,932 --> 00:35:10,666
Yeah.
943
00:35:10,699 --> 00:35:11,867
What are you doing?
944
00:35:13,032 --> 00:35:13,932
Um --
945
00:35:13,967 --> 00:35:16,067
We're just looking
over some pictures.
946
00:35:16,099 --> 00:35:17,467
Just considering
breakfast.
947
00:35:17,500 --> 00:35:19,067
No you were
sleeping, weren't you?
948
00:35:19,099 --> 00:35:19,666
Nope.
949
00:35:19,699 --> 00:35:20,833
No.
950
00:35:20,867 --> 00:35:23,067
I have half a mind to
smack you up side the head!
951
00:35:23,099 --> 00:35:23,833
Brain injury, Mom!
952
00:35:23,867 --> 00:35:25,400
Doctor says you
can't slap me!
953
00:35:25,432 --> 00:35:27,432
Come here, let me see.
Look at me.
954
00:35:27,932 --> 00:35:28,666
All right.
955
00:35:28,699 --> 00:35:29,900
How are you,
honey?
956
00:35:29,932 --> 00:35:32,132
I think I'm okay.
I'm just tired.
957
00:35:32,166 --> 00:35:34,900
I know, I know
but no sleeping yet!
958
00:35:34,932 --> 00:35:36,900
Matt get up and
clean up this mess
959
00:35:36,932 --> 00:35:38,067
before Grandpa
gets here.
960
00:35:38,099 --> 00:35:38,632
Okay.
961
00:35:38,666 --> 00:35:39,833
Now Matt!
962
00:35:39,867 --> 00:35:41,032
Okay, okay!
963
00:35:41,067 --> 00:35:43,099
Ohhhhh.
You're so busted.
964
00:35:43,132 --> 00:35:45,932
Follow the finger.
Follow the finger.
965
00:35:45,967 --> 00:35:47,300
Got it...
there we go.
966
00:35:47,333 --> 00:35:48,367
Don't drop the needles!
967
00:35:48,400 --> 00:35:49,266
Oh, it's okay!
968
00:35:49,300 --> 00:35:52,099
Any one here want
a Christmas tree?
969
00:35:52,132 --> 00:35:53,300
Very expensive!
970
00:35:53,333 --> 00:35:54,099
Oh!
971
00:35:54,132 --> 00:35:55,266
Let me help you.
972
00:35:55,300 --> 00:35:56,500
It's beautiful!
973
00:35:56,532 --> 00:35:59,699
Oh, I got it.
Don't worry about it.
974
00:35:59,733 --> 00:36:01,166
Go sit!
You're injured.
975
00:36:01,199 --> 00:36:02,300
We got this.
976
00:36:02,333 --> 00:36:03,500
There we are.
977
00:36:03,532 --> 00:36:04,932
Easy!
978
00:36:04,967 --> 00:36:05,967
That's it.
979
00:36:06,000 --> 00:36:07,766
Beautiful!
980
00:36:07,800 --> 00:36:09,300
Oh, look at that.
981
00:36:09,333 --> 00:36:10,666
That's
a beauty, huh?
982
00:36:11,333 --> 00:36:12,632
You must be Alice.
983
00:36:12,666 --> 00:36:13,599
Hi!
984
00:36:14,000 --> 00:36:16,867
Joe told me all about
your secret engagement.
985
00:36:16,900 --> 00:36:18,532
I have to say,
guys --
986
00:36:18,567 --> 00:36:20,367
our Billy boy has
very good taste.
987
00:36:20,400 --> 00:36:22,132
Awwww, thank you.
988
00:36:22,166 --> 00:36:25,532
They were giving these out
at the Christmas tree farm --
989
00:36:25,567 --> 00:36:26,532
Thanks, Grandpa.
990
00:36:26,567 --> 00:36:27,967
And for this
special occasion,
991
00:36:28,000 --> 00:36:31,199
welcoming our new
addition to the family.
992
00:36:31,233 --> 00:36:32,733
(laughing)
993
00:36:32,766 --> 00:36:35,733
Alice -- the
red-nosed fiancée.
994
00:36:35,766 --> 00:36:37,132
(laughing)
995
00:36:37,166 --> 00:36:38,166
(clapping)
996
00:36:38,199 --> 00:36:39,599
It goes
with your hair!
997
00:36:40,000 --> 00:36:40,833
Thanks.
998
00:36:44,800 --> 00:36:45,766
Come on, Joe.
999
00:36:45,800 --> 00:36:47,567
I can't hold
this up all day.
1000
00:36:47,599 --> 00:36:48,833
Well, stop wobbling
the thing
1001
00:36:48,867 --> 00:36:51,367
and maybe I'll be able
to get the screws in!
1002
00:36:51,400 --> 00:36:52,567
All right.
1003
00:36:52,599 --> 00:36:55,000
All right, they're in;
you can let go.
1004
00:36:55,032 --> 00:36:56,166
Ohhh!
1005
00:36:56,199 --> 00:36:58,567
All right, decorators,
start your engines!
1006
00:36:58,599 --> 00:36:59,766
Beautiful tree.
1007
00:36:59,800 --> 00:37:00,532
Huh? Yeah.
1008
00:37:00,567 --> 00:37:02,166
I think it's
a perfect one.
1009
00:37:02,199 --> 00:37:04,400
The tree is... okay.
1010
00:37:05,367 --> 00:37:07,567
Uh oh, look out!
We're in trouble.
1011
00:37:07,599 --> 00:37:10,000
Our Matty only
likes those pathetic,
1012
00:37:10,032 --> 00:37:11,166
Charlie Brown trees.
1013
00:37:11,199 --> 00:37:12,766
Hey, hey, hey!
Don't knock it,
1014
00:37:12,800 --> 00:37:15,166
Alice happens
to like them too.
1015
00:37:15,199 --> 00:37:16,400
Is that so?
1016
00:37:16,432 --> 00:37:18,699
Yeah, I've always
been a sucker
1017
00:37:18,733 --> 00:37:21,199
for the loser on the
Christmas tree lot.
1018
00:37:21,233 --> 00:37:24,199
I mean, I feel like if you
have a tree as beautiful
1019
00:37:24,233 --> 00:37:26,199
as that one you're
already half way there.
1020
00:37:26,233 --> 00:37:29,867
But if you can take a tree
that's dropping its needles
1021
00:37:29,900 --> 00:37:32,932
and missing half its branches
and growing sideways
1022
00:37:32,967 --> 00:37:36,199
and all of that --
Then by the time
1023
00:37:36,233 --> 00:37:38,333
you decorate it,
and it looks so beautiful;
1024
00:37:38,367 --> 00:37:40,400
it's sort of
a Christmas miracle.
1025
00:37:40,432 --> 00:37:44,067
You know, I think Matt said
the same thing last year.
1026
00:37:44,099 --> 00:37:45,032
Did you?
1027
00:37:45,067 --> 00:37:46,067
Yeah...
1028
00:37:47,233 --> 00:37:49,233
Every ornament has a story
and Grandpa's going
1029
00:37:49,266 --> 00:37:51,067
to tell them all,
right Grandpa?
1030
00:37:51,099 --> 00:37:53,500
Oh!
Who's that little guy?
1031
00:37:54,266 --> 00:37:56,932
This is "Bo",
my first dog.
1032
00:37:56,967 --> 00:37:58,967
I got this
when I was a boy.
1033
00:37:59,666 --> 00:38:02,132
"Bo" always gets a
prime spot on the tree,
1034
00:38:02,166 --> 00:38:03,233
right Grandpa?
1035
00:38:03,266 --> 00:38:05,233
That's a good
spot right there.
1036
00:38:05,266 --> 00:38:06,067
Excellent.
1037
00:38:06,099 --> 00:38:08,132
Dad -- this one.
1038
00:38:11,867 --> 00:38:17,199
My Debra gave me this
at a Christmas formal.
1039
00:38:17,666 --> 00:38:19,067
That's where they met.
1040
00:38:19,099 --> 00:38:20,000
That's right.
1041
00:38:20,300 --> 00:38:24,300
There was a dinner
before the dance...
1042
00:38:24,333 --> 00:38:26,166
and there she was.
1043
00:38:26,500 --> 00:38:28,000
I took one look
at her
1044
00:38:28,032 --> 00:38:30,099
and I knew I would
love her forever.
1045
00:38:30,132 --> 00:38:32,099
You knew all that
from just one look?
1046
00:38:32,132 --> 00:38:33,833
It worked for me,
kiddo.
1047
00:38:34,500 --> 00:38:37,333
She had come
with another fella.
1048
00:38:38,132 --> 00:38:39,867
He got
food poisoning--
1049
00:38:39,900 --> 00:38:40,867
Oh, Dad!
1050
00:38:40,900 --> 00:38:43,099
--and he had to leave
so I got to dance
1051
00:38:43,132 --> 00:38:44,099
with her all night.
1052
00:38:44,132 --> 00:38:45,199
You smoothie!
1053
00:38:45,233 --> 00:38:48,099
If it hadn't been
for a little bad egg salad,
1054
00:38:48,132 --> 00:38:49,666
I may never
have met her.
1055
00:38:49,699 --> 00:38:50,532
It was fate!
1056
00:38:51,532 --> 00:38:52,500
(laughing)
1057
00:38:52,532 --> 00:38:53,467
What?
1058
00:38:53,500 --> 00:38:55,032
You tell that story
every year, Grandpa,
1059
00:38:55,067 --> 00:38:56,532
when you put up
that ornament.
1060
00:38:56,567 --> 00:38:57,500
Get outta here!
1061
00:38:57,532 --> 00:38:58,300
You do.
1062
00:38:58,333 --> 00:38:59,132
Yeah.
1063
00:38:59,166 --> 00:39:02,699
Well, it's true.
It was fate.
1064
00:39:02,733 --> 00:39:03,967
And it found me at--
1065
00:39:04,000 --> 00:39:06,132
EIGHT FORTY-TWO!
1066
00:39:06,166 --> 00:39:07,132
Hey!
1067
00:39:07,166 --> 00:39:08,300
You too?
1068
00:39:08,333 --> 00:39:10,199
Matt told me the
story last night;
1069
00:39:10,233 --> 00:39:12,067
I thought it
was so beautiful.
1070
00:39:13,367 --> 00:39:16,199
Read what's
written on the star.
1071
00:39:19,166 --> 00:39:22,967
"Eternity is where
true love exists."
1072
00:39:23,000 --> 00:39:25,266
She had a way
with words, didn't she?
1073
00:39:26,099 --> 00:39:27,833
You know what
I think we need?
1074
00:39:27,867 --> 00:39:30,833
I think we need some of Alice
and Matt's Christmas cookies.
1075
00:39:30,867 --> 00:39:31,367
Hey!
1076
00:39:31,400 --> 00:39:32,199
Good idea!
1077
00:39:32,233 --> 00:39:32,932
Be right back!
1078
00:39:32,967 --> 00:39:33,833
Oh!
1079
00:39:33,867 --> 00:39:35,733
I'm sorry they're
not macrobiotic.
1080
00:39:36,367 --> 00:39:38,432
Wait... is that
a bad thing?
1081
00:39:38,467 --> 00:39:41,733
Will told me
you were macrobiotic.
1082
00:39:41,766 --> 00:39:43,733
I don't even
know what that is.
1083
00:39:43,766 --> 00:39:44,632
Neither do I.
1084
00:39:44,666 --> 00:39:46,333
Billy doesn't know
what that means.
1085
00:39:46,367 --> 00:39:48,166
Well, why would
Billy say that?!
1086
00:39:48,199 --> 00:39:49,166
I don't know.
1087
00:39:49,199 --> 00:39:51,266
He's probably just
messing with ya.
1088
00:39:52,367 --> 00:39:53,733
Is that funny?
1089
00:39:53,766 --> 00:39:54,900
I don't get it.
1090
00:39:55,967 --> 00:39:58,032
Well, we'll ask him
when he gets here.
1091
00:39:58,932 --> 00:40:00,800
She's not
macrobiotic?
1092
00:40:07,733 --> 00:40:08,766
Voicemail:
Hey, it's Alice.
1093
00:40:08,800 --> 00:40:10,400
I'm either away
from my phone
1094
00:40:10,432 --> 00:40:12,967
or I lost reception
so leave a message.
1095
00:40:13,599 --> 00:40:15,967
Alice, I know you're probably
furious with me but,
1096
00:40:16,000 --> 00:40:18,532
listen, I will be there
first thing in the morning
1097
00:40:18,567 --> 00:40:21,567
with some very, very good news
that I think will make you
1098
00:40:21,599 --> 00:40:23,766
totally forgive me
for being so late.
1099
00:40:23,800 --> 00:40:26,699
Tell Mother to buy some
champagne and put it on ice
1100
00:40:26,733 --> 00:40:29,400
because we are gonna
want to celebrate.
1101
00:40:29,432 --> 00:40:31,266
All right, I'll talk
to you soon.
1102
00:40:35,032 --> 00:40:37,233
Message: Hello, Mr. Mitchum.
This is Doctor Stark.
1103
00:40:37,266 --> 00:40:39,266
I am calling from
Beresford County hospital
1104
00:40:39,300 --> 00:40:40,800
on behalf
of Alice Chapman.
1105
00:40:40,833 --> 00:40:42,467
There's been
an accident --
1106
00:40:44,166 --> 00:40:46,699
Driver, change of plans -
take me to the airport.
1107
00:40:48,833 --> 00:40:49,599
Yes!
1108
00:40:49,632 --> 00:40:51,233
He's on an airplane!
He's coming!
1109
00:40:51,266 --> 00:40:53,067
What? You actually
talked to him?
1110
00:40:53,099 --> 00:40:55,400
No, he sent me
twelve emails though.
1111
00:40:55,432 --> 00:40:56,599
Twelve?
Oh, my God.
1112
00:40:56,632 --> 00:40:57,733
He's worried sick.
1113
00:40:57,766 --> 00:41:00,000
I don't understand why
he doesn't just call me here.
1114
00:41:00,032 --> 00:41:01,867
Because that's the
logical thing to do
1115
00:41:01,900 --> 00:41:03,900
and when a man
is in love -
1116
00:41:03,932 --> 00:41:05,400
he thinks only
with his heart!
1117
00:41:05,432 --> 00:41:06,400
(laughing)
1118
00:41:06,432 --> 00:41:08,967
This is so cute; look
at the two of them!
1119
00:41:09,000 --> 00:41:10,367
Oh, I know,
I know...
1120
00:41:10,400 --> 00:41:12,032
Okay, let me guess.
This...
1121
00:41:12,067 --> 00:41:13,333
This one is Will,
right?
1122
00:41:13,367 --> 00:41:14,432
Wrong!
No, no, no.
1123
00:41:14,467 --> 00:41:15,166
No?
1124
00:41:15,199 --> 00:41:17,032
That is Billy,
that is Matt.
1125
00:41:17,067 --> 00:41:18,367
I would never
have guessed.
1126
00:41:18,400 --> 00:41:19,532
I know.
1127
00:41:19,567 --> 00:41:21,833
Look it; they were so
close when they were young.
1128
00:41:21,867 --> 00:41:22,632
(laughing)
1129
00:41:22,666 --> 00:41:23,833
Their little faces!
1130
00:41:23,867 --> 00:41:24,867
I know!
1131
00:41:25,199 --> 00:41:27,432
Did they have a falling
out or something?
1132
00:41:27,467 --> 00:41:28,632
What?
1133
00:41:28,666 --> 00:41:30,833
The weird thing is he never
mentioned he had a brother.
1134
00:41:30,867 --> 00:41:33,166
Oh, no, no, they just
grew up, that's all.
1135
00:41:33,199 --> 00:41:34,932
They both went down
very different paths
1136
00:41:34,967 --> 00:41:37,199
but they're still really
close in their own way.
1137
00:41:37,233 --> 00:41:38,467
Aren't you?
Yes, you are!
1138
00:41:38,500 --> 00:41:40,467
(laughing)
1139
00:41:40,500 --> 00:41:43,467
♪
1140
00:41:43,500 --> 00:41:45,467
Your parents have so many
beautiful antiques;
1141
00:41:45,500 --> 00:41:48,067
I'd love for you guys
to come see my store.
1142
00:41:48,099 --> 00:41:50,867
I'm definitely coming by the
next time I'm in the city.
1143
00:41:50,900 --> 00:41:52,567
I think you'll
really love it.
1144
00:41:53,099 --> 00:41:54,867
It was
my father's store.
1145
00:41:54,900 --> 00:41:57,867
I worked there as a
teenager; I loved it.
1146
00:41:57,900 --> 00:42:01,432
After he passed away my Mom
tried running it for a while
1147
00:42:01,467 --> 00:42:05,333
but it wasn't really her
thing so she gave it to me.
1148
00:42:05,367 --> 00:42:06,532
That's quite a gift.
1149
00:42:06,567 --> 00:42:07,867
I know.
1150
00:42:07,900 --> 00:42:11,233
It really is,
but it's a lot harder
1151
00:42:11,266 --> 00:42:13,333
than I thought
it would be.
1152
00:42:13,367 --> 00:42:15,333
I mean, I'm
barely holding on.
1153
00:42:15,367 --> 00:42:17,099
I thought it was an
established business?
1154
00:42:17,132 --> 00:42:19,233
Well, it is.
1155
00:42:19,266 --> 00:42:21,900
But it's a lot more than
just running the store;
1156
00:42:21,932 --> 00:42:25,599
it's buying merchandise
and going to auctions
1157
00:42:25,632 --> 00:42:28,266
and checking out
estate sales.
1158
00:42:28,867 --> 00:42:31,367
When my father was around
I stayed at the store
1159
00:42:31,400 --> 00:42:34,099
while he did all that
but now it's just me.
1160
00:42:34,132 --> 00:42:36,400
Well, can't you hire
somebody to help?
1161
00:42:36,432 --> 00:42:38,733
No, I can't afford it.
1162
00:42:38,766 --> 00:42:40,733
I worked
for pocket change.
1163
00:42:40,766 --> 00:42:42,766
Regular employees
won't do that.
1164
00:42:43,766 --> 00:42:45,067
(sighs)
1165
00:42:45,099 --> 00:42:46,932
I just keep praying something
will happen to change things.
1166
00:42:46,967 --> 00:42:48,300
Something will happen.
1167
00:42:48,967 --> 00:42:49,432
CRASH!
1168
00:42:49,467 --> 00:42:50,132
OH NO!
1169
00:42:50,166 --> 00:42:51,367
Don't move.
1170
00:42:51,400 --> 00:42:52,532
There's shards
everywhere.
1171
00:42:52,567 --> 00:42:54,032
Wait, I'll go get
a broom.
1172
00:42:54,067 --> 00:42:55,032
No, I'll get it.
1173
00:42:55,067 --> 00:42:56,532
Let's get you
to higher ground.
1174
00:42:56,567 --> 00:42:57,166
What??
1175
00:42:57,199 --> 00:42:58,333
I'll take care of it.
1176
00:42:58,900 --> 00:42:59,833
What happened?
1177
00:43:01,032 --> 00:43:02,733
What are you doing??
1178
00:43:02,766 --> 00:43:04,532
Alice broke your
favorite dish.
1179
00:43:04,567 --> 00:43:05,932
That was your
favorite dish?!
1180
00:43:05,967 --> 00:43:06,967
I'm so sorry!
1181
00:43:07,000 --> 00:43:08,967
It was totally her favorite
and you broke it!
1182
00:43:09,000 --> 00:43:10,800
He's just messing
with you.
1183
00:43:10,833 --> 00:43:12,233
That's not nice.
1184
00:43:12,266 --> 00:43:14,067
Matt, help me
clean this up.
1185
00:43:14,099 --> 00:43:16,766
It's almost time to play
Christmas messages.
1186
00:43:16,800 --> 00:43:18,166
You're going
to play, right?
1187
00:43:18,199 --> 00:43:19,967
I'll just stay here.
You guys play.
1188
00:43:20,000 --> 00:43:21,467
I'm gonna stay
and clean up.
1189
00:43:21,500 --> 00:43:23,266
No! No, no, no!
You have to.
1190
00:43:23,632 --> 00:43:27,766
It's Christmas; a time when
families love and give
1191
00:43:27,800 --> 00:43:31,567
and share with each other.
And you are part of that.
1192
00:43:31,599 --> 00:43:35,967
♪
1193
00:43:36,000 --> 00:43:37,500
I've never heard
of this game.
1194
00:43:37,532 --> 00:43:39,099
That's because Mom
made it up.
1195
00:43:39,132 --> 00:43:40,967
I did not make it
up, smarty-pants,
1196
00:43:41,000 --> 00:43:44,432
my Grandfather did and
then he passed it down to me
1197
00:43:44,467 --> 00:43:46,599
and then I passed it
down to you
1198
00:43:46,632 --> 00:43:47,666
and then to you.
1199
00:43:47,699 --> 00:43:49,532
Dad, would you
take that for me?
1200
00:43:49,567 --> 00:43:52,666
Now, how this goes is
everybody writes out
1201
00:43:52,699 --> 00:43:57,599
something nice about
everybody in the room.
1202
00:43:57,632 --> 00:44:01,367
And then that person
has to try and figure out
1203
00:44:01,400 --> 00:44:04,166
who said what
about whom.
1204
00:44:04,199 --> 00:44:05,333
That sounds like fun.
1205
00:44:05,367 --> 00:44:06,199
Yeah, it is.
1206
00:44:06,233 --> 00:44:07,599
Here we go.
1207
00:44:07,632 --> 00:44:22,532
♪
1208
00:44:22,567 --> 00:44:23,632
There we go--
1209
00:44:23,666 --> 00:44:24,500
Okay.
1210
00:44:25,666 --> 00:44:26,833
Are we ready?
1211
00:44:26,867 --> 00:44:28,132
Dad!
You go first!
1212
00:44:28,166 --> 00:44:29,132
All right.
1213
00:44:29,166 --> 00:44:30,300
Pass me the cup.
1214
00:44:30,333 --> 00:44:30,900
This one?
1215
00:44:30,932 --> 00:44:31,833
That one, yeah--
1216
00:44:31,867 --> 00:44:34,199
"Is a trouble maker."
1217
00:44:34,233 --> 00:44:34,900
(laughing)
1218
00:44:34,932 --> 00:44:36,233
...and damn proud
of it!
1219
00:44:36,266 --> 00:44:37,632
(laughter)
1220
00:44:37,666 --> 00:44:38,567
Nailed that one!
1221
00:44:38,599 --> 00:44:39,632
Such a troublemaker.
1222
00:44:39,666 --> 00:44:41,467
(laughter)
1223
00:44:41,500 --> 00:44:43,900
"Taught me
everything I know."
1224
00:44:43,932 --> 00:44:47,067
...darn right I did - and
she turned out beautifully!
1225
00:44:48,099 --> 00:44:49,132
Sweetheart.
1226
00:44:53,300 --> 00:44:54,932
"Knows the best stories."
1227
00:44:54,967 --> 00:44:56,666
...you got it
for yourself!
1228
00:44:56,699 --> 00:44:57,733
(laughing)
That's right!
1229
00:44:58,699 --> 00:45:00,599
And last but not...
1230
00:45:05,900 --> 00:45:07,067
"is young at heart."
1231
00:45:07,099 --> 00:45:08,099
It's true.
1232
00:45:08,532 --> 00:45:10,500
Okay, okay, okay -
who's next?
1233
00:45:10,532 --> 00:45:11,666
Alice - you.
1234
00:45:11,699 --> 00:45:13,067
Really? Okay.
1235
00:45:13,099 --> 00:45:14,067
We're all family.
1236
00:45:14,099 --> 00:45:15,099
All right.
1237
00:45:17,900 --> 00:45:22,967
"Loves Christmas traditions
and has a Debra spirit."
1238
00:45:23,733 --> 00:45:25,599
It's true and she is.
1239
00:45:25,632 --> 00:45:26,900
Thank you.
1240
00:45:26,932 --> 00:45:29,300
Aww, that's
really sweet.
1241
00:45:33,733 --> 00:45:36,699
"Appreciates the
value of old treasures."
1242
00:45:36,733 --> 00:45:37,932
Well, it's true.
1243
00:45:37,967 --> 00:45:38,599
Yeah.
1244
00:45:38,632 --> 00:45:39,699
(laughter)
1245
00:45:39,733 --> 00:45:40,699
Thank you.
1246
00:45:40,733 --> 00:45:48,532
♪
1247
00:45:48,567 --> 00:45:50,367
"Is kind of amazing."
1248
00:45:50,400 --> 00:45:55,567
♪
1249
00:45:55,599 --> 00:45:56,400
(doorbell)
1250
00:45:56,432 --> 00:45:58,567
Oh!
That must be Billy!
1251
00:45:58,599 --> 00:45:59,599
Ha ha!
1252
00:46:00,432 --> 00:46:02,199
Oh, Billy!
Welcome home!
1253
00:46:03,766 --> 00:46:05,932
Will Mitchum!
1254
00:46:06,166 --> 00:46:07,166
Ahhhhh!
1255
00:46:07,766 --> 00:46:09,932
Who are you?
1256
00:46:09,967 --> 00:46:11,166
You're not Will!
1257
00:46:11,766 --> 00:46:12,766
Who's Will?
1258
00:46:12,967 --> 00:46:13,932
Alice, what--
1259
00:46:13,967 --> 00:46:15,733
My fiancé.
1260
00:46:15,766 --> 00:46:16,733
What's going
on here?
1261
00:46:16,766 --> 00:46:18,733
Where is he?
Will?
1262
00:46:18,766 --> 00:46:19,733
What's going on?
1263
00:46:19,766 --> 00:46:20,932
This is not funny.
1264
00:46:20,967 --> 00:46:22,233
Who are you?
1265
00:46:22,266 --> 00:46:24,166
I'm Billy Mitchum.
1266
00:46:24,199 --> 00:46:26,032
So you're not
engaged to Billy?
1267
00:46:27,000 --> 00:46:28,166
This is--
1268
00:46:28,199 --> 00:46:30,367
I've made a
really big mistake.
1269
00:46:32,500 --> 00:46:37,067
I'm at the wrong house.
I don't know this person.
1270
00:46:37,632 --> 00:46:39,766
You're Will?
You're Billy?
1271
00:46:39,800 --> 00:46:41,766
I'm Billy, I've never
been called "Will".
1272
00:46:41,800 --> 00:46:44,766
But my fiancé
is Will Mitchum.
1273
00:46:44,800 --> 00:46:46,000
I-I don't know...
1274
00:46:46,032 --> 00:46:47,000
Uh, well.
1275
00:46:47,032 --> 00:46:49,599
They are the same
name; Will, Billy.
1276
00:46:49,632 --> 00:46:51,632
You can see how they
could get confused.
1277
00:46:53,199 --> 00:46:54,733
Oh, what have
I done?
1278
00:46:57,333 --> 00:46:58,166
This--
1279
00:46:59,833 --> 00:47:02,833
This is-- I've made
a really big mistake.
1280
00:47:04,166 --> 00:47:05,367
That's okay.
1281
00:47:05,833 --> 00:47:07,900
Uhhhh...
I have to go.
1282
00:47:07,932 --> 00:47:08,632
No, no!
1283
00:47:08,666 --> 00:47:10,800
Alice, what
are you doing?
1284
00:47:10,833 --> 00:47:13,666
I, well, I can't
stay here if I don't...
1285
00:47:13,699 --> 00:47:15,233
Alice, wait, wait--
1286
00:47:15,266 --> 00:47:17,532
Alice, don't be silly.
1287
00:47:17,567 --> 00:47:19,367
We love having you here.
1288
00:47:19,400 --> 00:47:21,166
Grandpa's right;
you fit right in.
1289
00:47:21,199 --> 00:47:22,699
It's a pleasure.
1290
00:47:24,032 --> 00:47:25,233
Uh...
1291
00:47:27,266 --> 00:47:30,233
Does anyone have a phone
that I could use?
1292
00:47:31,699 --> 00:47:33,266
Sure, honey,
pass me that.
1293
00:47:35,699 --> 00:47:37,432
Alice, what are
you going to do?
1294
00:47:37,467 --> 00:47:38,766
I don't know.
1295
00:47:41,599 --> 00:47:43,432
(crying)
I'm really sorry.
1296
00:47:44,367 --> 00:47:45,367
Alice--
1297
00:47:48,467 --> 00:47:49,599
This is weird.
1298
00:47:50,599 --> 00:47:51,599
Yeah.
1299
00:47:55,067 --> 00:47:56,032
Okay.
1300
00:47:56,067 --> 00:47:57,367
I'll see you soon.
1301
00:48:01,800 --> 00:48:02,333
Hey.
1302
00:48:02,367 --> 00:48:03,233
Hi.
1303
00:48:04,733 --> 00:48:07,467
Hot chocolate always makes
everything a little better.
1304
00:48:07,500 --> 00:48:08,567
Thank you.
1305
00:48:11,099 --> 00:48:12,099
Well--
1306
00:48:14,067 --> 00:48:15,800
He'll be here
in a few minutes.
1307
00:48:15,833 --> 00:48:16,967
Your Will?
1308
00:48:17,000 --> 00:48:21,599
♪
1309
00:48:21,632 --> 00:48:23,632
I am so embarrassed.
1310
00:48:24,599 --> 00:48:25,599
Don't be.
1311
00:48:27,300 --> 00:48:30,467
How could I have made
such a colossal mistake?
1312
00:48:31,632 --> 00:48:33,733
It's one for the books,
that's for sure.
1313
00:48:33,766 --> 00:48:35,900
(laughing)
1314
00:48:35,932 --> 00:48:37,432
The whole family's
sorry you're not
1315
00:48:37,467 --> 00:48:39,300
gonna spend Christmas
with us.
1316
00:48:39,333 --> 00:48:40,867
Especially me.
1317
00:48:42,532 --> 00:48:44,166
I'm sorry too.
1318
00:48:46,132 --> 00:48:48,099
I don't suppose there's
some way you could,
1319
00:48:48,132 --> 00:48:50,900
I don't know, come
visit us on Christmas
1320
00:48:50,932 --> 00:48:53,900
or maybe I could
go to your place?
1321
00:48:53,932 --> 00:48:55,300
Well, I don't know.
1322
00:48:55,333 --> 00:48:57,300
It's probably not
a very good idea.
1323
00:48:57,932 --> 00:48:58,932
No.
1324
00:49:00,400 --> 00:49:01,932
No, I guess
you're right.
1325
00:49:06,867 --> 00:49:08,500
I meant what
I wrote you.
1326
00:49:11,199 --> 00:49:13,532
Oh, the note game.
1327
00:49:15,166 --> 00:49:16,766
It was kind
of a letter.
1328
00:49:16,800 --> 00:49:25,333
♪
1329
00:49:25,367 --> 00:49:26,266
Oh!
1330
00:49:26,300 --> 00:49:27,333
There's Will!
1331
00:49:27,367 --> 00:49:28,467
Will!
1332
00:49:30,567 --> 00:49:31,766
Hey!
1333
00:49:31,800 --> 00:49:32,733
Hi--
1334
00:49:33,333 --> 00:49:34,266
Are you okay?
1335
00:49:34,300 --> 00:49:35,532
Yeah, I'm okay.
1336
00:49:36,400 --> 00:49:38,500
My parents had no
idea where you were,
1337
00:49:38,532 --> 00:49:39,567
we were worried sick,
1338
00:49:39,599 --> 00:49:41,166
I left you, like,
fifteen messages.
1339
00:49:41,199 --> 00:49:42,666
Why didn't you
call me back?
1340
00:49:42,699 --> 00:49:43,932
I left you a message!
1341
00:49:43,967 --> 00:49:45,699
I told you my
phone got ruined,
1342
00:49:45,733 --> 00:49:46,967
I didn't get
the messages!
1343
00:49:47,000 --> 00:49:48,800
Matt spilled coffee
on it. Well --
1344
00:49:48,833 --> 00:49:49,467
Who's Matt?
1345
00:49:49,500 --> 00:49:50,500
Oh!
1346
00:49:51,666 --> 00:49:53,967
He's this great guy who offered
me a ride into Beresford.
1347
00:49:54,000 --> 00:49:56,800
He overheard me say that
I was the future Mrs. Mitchum
1348
00:49:56,833 --> 00:49:58,367
- his last name
is Mitchum!
1349
00:49:58,400 --> 00:50:00,367
He has a brother
named Billy, so...
1350
00:50:00,400 --> 00:50:01,132
(laughing)
1351
00:50:01,166 --> 00:50:02,833
You went
to the wrong house!
1352
00:50:02,867 --> 00:50:05,567
Well, Mitchum's a
really common name.
1353
00:50:05,599 --> 00:50:08,400
And so is William
or Will, or Billy.
1354
00:50:08,432 --> 00:50:11,599
I thought that I was
at your family's house.
1355
00:50:11,632 --> 00:50:14,467
Could you imagine me growing
up in a place like this?
1356
00:50:14,867 --> 00:50:15,867
Wait, Alice!
1357
00:50:17,199 --> 00:50:18,099
Oh!
1358
00:50:18,132 --> 00:50:20,333
No one leaves
without a parting gift!
1359
00:50:20,367 --> 00:50:22,867
You're so sweet!
Thank you.
1360
00:50:22,900 --> 00:50:25,333
Penny, Joe, Grandpa,
1361
00:50:25,367 --> 00:50:27,000
this is my... Will.
1362
00:50:27,032 --> 00:50:28,867
Nice to meet you,
Will.
1363
00:50:28,900 --> 00:50:29,733
Hi.
1364
00:50:29,766 --> 00:50:31,199
Yeah.
You're a lucky man.
1365
00:50:31,233 --> 00:50:32,400
Oh, well,
thank you.
1366
00:50:32,432 --> 00:50:35,199
Yeah. It's nice
to meet you folks too.
1367
00:50:35,233 --> 00:50:38,199
I apologize if there's
been any inconvenience
1368
00:50:38,233 --> 00:50:39,400
Alice has caused you.
1369
00:50:39,432 --> 00:50:41,367
Inconvenience?!
Are you kidding?
1370
00:50:41,400 --> 00:50:44,067
She's been an absolute joy
to have around!
1371
00:50:44,500 --> 00:50:45,932
Look, I uh...
1372
00:50:46,467 --> 00:50:48,099
Well, I think--
1373
00:50:49,067 --> 00:50:50,766
Well, I think
this should cover
1374
00:50:50,800 --> 00:50:53,067
any expenses you
might have incurred.
1375
00:50:53,099 --> 00:50:53,867
Oh, no, no!
1376
00:50:53,900 --> 00:50:56,233
We loved
having Alice here.
1377
00:50:56,266 --> 00:50:57,632
Huh. Okay.
1378
00:50:57,666 --> 00:50:59,867
Alice, there are shortbreads
and pecans in there.
1379
00:50:59,900 --> 00:51:02,199
Just for the rest of the
holidays, you know?
1380
00:51:02,233 --> 00:51:05,199
Now don't eat them all in
the car on the way home!
1381
00:51:05,233 --> 00:51:06,266
Okay, we won't!
1382
00:51:06,300 --> 00:51:07,233
Thank you.
1383
00:51:07,266 --> 00:51:09,432
Um, thank you
so much!
1384
00:51:09,467 --> 00:51:11,367
Oh sweetie,
thank you, darling.
1385
00:51:11,400 --> 00:51:14,467
And letting me decorate
the Christmas tree
1386
00:51:14,500 --> 00:51:17,900
and including me
in the notes game.
1387
00:51:17,932 --> 00:51:18,967
Thank you.
1388
00:51:20,500 --> 00:51:21,400
Alice--
1389
00:51:21,432 --> 00:51:23,266
Come on, we really
got to get going.
1390
00:51:23,300 --> 00:51:24,300
Okay--
1391
00:51:25,300 --> 00:51:26,300
Um--
1392
00:51:28,099 --> 00:51:29,099
Hang on!
1393
00:51:29,132 --> 00:51:31,532
Um, I'll be right back.
I forgot something!
1394
00:51:35,699 --> 00:51:36,932
Lovely home.
1395
00:51:37,967 --> 00:51:38,833
Hey.
1396
00:51:39,932 --> 00:51:40,932
What'd you forget?
1397
00:51:44,733 --> 00:51:45,567
This.
1398
00:51:46,967 --> 00:51:48,132
Merry Christmas.
1399
00:51:48,166 --> 00:52:08,266
♪
1400
00:52:33,166 --> 00:52:34,532
(car doors closing)
1401
00:52:34,567 --> 00:52:35,766
(car alarm setting)
1402
00:52:38,567 --> 00:52:39,867
Okay...
1403
00:52:43,567 --> 00:52:44,400
Oh...
1404
00:52:46,567 --> 00:52:48,567
This is where
it all began.
1405
00:52:49,266 --> 00:52:50,000
Wow.
1406
00:52:50,032 --> 00:52:50,867
Mmmm--
1407
00:52:52,532 --> 00:52:54,000
She's around
here somewhere.
1408
00:52:54,032 --> 00:52:54,867
Uh...
1409
00:52:54,900 --> 00:52:55,900
Mother?
1410
00:53:00,467 --> 00:53:01,932
Oh, Mother?
1411
00:53:03,932 --> 00:53:05,067
Mother?
1412
00:53:07,599 --> 00:53:08,666
Please don't
touch that.
1413
00:53:08,699 --> 00:53:09,532
Oh.
1414
00:53:10,900 --> 00:53:11,900
Sorry.
1415
00:53:16,199 --> 00:53:17,032
Mother.
1416
00:53:17,067 --> 00:53:18,766
Will, my love.
1417
00:53:18,800 --> 00:53:20,733
I have missed
you terribly.
1418
00:53:22,800 --> 00:53:25,199
Alice, this is my
Mother, Judith.
1419
00:53:25,233 --> 00:53:28,367
Mother, this is
Alice - my fiancée.
1420
00:53:28,400 --> 00:53:28,800
Oh...
1421
00:53:28,833 --> 00:53:30,032
Oh!
1422
00:53:30,067 --> 00:53:31,599
Sorry I meant
to tell you
1423
00:53:31,632 --> 00:53:33,067
that Mother's cleaning
her chakras.
1424
00:53:33,467 --> 00:53:34,467
Oh, I'm so sorry.
1425
00:53:34,500 --> 00:53:35,800
Did I track
something in?
1426
00:53:35,833 --> 00:53:37,699
Oh, no, Alice.
1427
00:53:37,733 --> 00:53:41,032
Chakras are the spiritual
portals on our body
1428
00:53:41,067 --> 00:53:44,233
which allow us to tap into
the wellspring of prana;
1429
00:53:44,266 --> 00:53:46,199
the universal life force.
1430
00:53:46,233 --> 00:53:48,567
And they need cleaning
once in a while?
1431
00:53:48,599 --> 00:53:49,800
Mmm-hmm.
1432
00:53:49,833 --> 00:53:50,699
Okay.
1433
00:53:50,733 --> 00:53:52,199
Too much contact
with other peoples'
1434
00:53:52,233 --> 00:53:54,432
auras can cause
them to, um...
1435
00:53:54,867 --> 00:53:55,632
Clog up?
1436
00:53:55,666 --> 00:53:57,132
Close down.
1437
00:53:57,166 --> 00:53:59,067
Mother's studying
under a guru.
1438
00:53:59,099 --> 00:54:00,132
Oh, wow.
1439
00:54:00,166 --> 00:54:02,500
I've never even
met a guru.
1440
00:54:02,532 --> 00:54:04,567
Oh, Alice.
1441
00:54:04,599 --> 00:54:07,467
Open your mind to the
universal consciousness
1442
00:54:07,500 --> 00:54:09,233
and a teacher
will be provided.
1443
00:54:09,266 --> 00:54:10,967
Okay.
That's handy.
1444
00:54:11,000 --> 00:54:11,967
Yes.
1445
00:54:13,199 --> 00:54:16,333
Let's leave metaphysics
aside for the moment.
1446
00:54:16,367 --> 00:54:18,432
We're just very happy
that you are here
1447
00:54:18,467 --> 00:54:19,432
and that you're safe.
1448
00:54:19,467 --> 00:54:20,967
We were awfully
worried about you.
1449
00:54:21,000 --> 00:54:21,833
Come!
1450
00:54:21,867 --> 00:54:23,233
Let's have a drink
to celebrate.
1451
00:54:23,266 --> 00:54:24,067
Oh, a drink...
1452
00:54:24,099 --> 00:54:24,833
Yeah.
1453
00:54:24,867 --> 00:54:26,367
Yeah, that
sounds good.
1454
00:54:27,132 --> 00:54:30,867
I was absolutely amazed when
Will told me what happened.
1455
00:54:30,900 --> 00:54:34,000
I mean, how does one end up
at the wrong house?
1456
00:54:34,032 --> 00:54:36,833
(blender whirring)
1457
00:54:36,867 --> 00:54:39,867
But then I remembered:
there are no accidents.
1458
00:54:39,900 --> 00:54:42,766
Everything happens
for a reason.
1459
00:54:42,800 --> 00:54:44,666
Well, it's a funny
story actually.
1460
00:54:44,699 --> 00:54:48,000
I, um, I had my phone
ruined at the airport
1461
00:54:48,032 --> 00:54:50,467
because somebody accidentally
spilled coffee on it
1462
00:54:50,500 --> 00:54:53,032
and then I went to check
what the address was
1463
00:54:53,067 --> 00:54:56,967
of the house I was supposed
to go to and I, um, --
1464
00:54:57,000 --> 00:54:59,032
Is this one of those
energy smoothies?
1465
00:54:59,067 --> 00:55:00,367
Hmm?
1466
00:55:00,400 --> 00:55:01,532
Oh, no.
1467
00:55:01,567 --> 00:55:05,400
It removes all the, um,
clogged, undigestive matter
1468
00:55:05,432 --> 00:55:08,199
and the bacteria that gets
into your intestines
1469
00:55:08,233 --> 00:55:10,500
and clogs them up.
1470
00:55:10,532 --> 00:55:12,699
It's just like
your chakras, huh?
1471
00:55:12,733 --> 00:55:14,400
No, not really.
1472
00:55:16,733 --> 00:55:19,900
Happy holidays to the
newest member of our family;
1473
00:55:19,932 --> 00:55:21,567
welcome, Alice.
1474
00:55:21,599 --> 00:55:23,500
Thank you so much.
1475
00:55:23,532 --> 00:55:24,766
Cheers.
1476
00:55:28,166 --> 00:55:29,766
It's my own recipe.
1477
00:55:31,067 --> 00:55:33,867
It's a blend
of yeast extract,
1478
00:55:33,900 --> 00:55:37,199
root vegetables,
and fermented bran.
1479
00:55:37,766 --> 00:55:41,532
That's... that's very...
macro-delicious.
1480
00:55:41,567 --> 00:55:43,532
Oh, thank you
so much!
1481
00:55:43,567 --> 00:55:45,967
I'm so glad you like it.
There's plenty more.
1482
00:55:46,367 --> 00:55:47,632
Good.
1483
00:55:47,666 --> 00:55:49,733
Who left the suitcase right in
front of the front door?!
1484
00:55:49,766 --> 00:55:50,733
We're in here, Roy!
1485
00:55:50,766 --> 00:55:51,567
Yes, yes, yes.
1486
00:55:51,599 --> 00:55:52,599
Ugh.
1487
00:55:53,766 --> 00:55:56,333
Hey!
Will, my boy!
1488
00:55:56,367 --> 00:55:57,599
Dad.
Good to see you.
1489
00:55:57,632 --> 00:55:58,900
Good to see you too.
1490
00:55:58,932 --> 00:56:01,132
Dad.
This is Alice.
1491
00:56:01,166 --> 00:56:04,766
Hello, Mr. Mitchum.
It is so nice to meet you.
1492
00:56:04,800 --> 00:56:05,532
Mmmmm!
1493
00:56:05,567 --> 00:56:07,367
Well, please,
call me Roy.
1494
00:56:07,400 --> 00:56:08,199
Roy.
1495
00:56:08,233 --> 00:56:08,766
(laughing)
1496
00:56:08,800 --> 00:56:09,567
Here you go.
1497
00:56:09,599 --> 00:56:10,367
Oh--
1498
00:56:10,400 --> 00:56:11,400
One more.
1499
00:56:11,432 --> 00:56:12,266
Oh.
1500
00:56:13,800 --> 00:56:14,766
(cell phone ringing)
1501
00:56:14,800 --> 00:56:16,199
Oh, uh,
is that mine?
1502
00:56:16,233 --> 00:56:16,766
Mine.
1503
00:56:16,800 --> 00:56:17,199
Oh.
1504
00:56:17,233 --> 00:56:17,967
That's you.
1505
00:56:18,000 --> 00:56:18,766
Hmm?
1506
00:56:18,800 --> 00:56:19,800
It's mine?
1507
00:56:20,733 --> 00:56:23,199
Oh yup,
here we go.
1508
00:56:23,233 --> 00:56:24,967
Uh, Roy Mitchum?
1509
00:56:25,000 --> 00:56:25,567
It's me.
1510
00:56:25,599 --> 00:56:26,300
Yeah, yeah.
1511
00:56:26,333 --> 00:56:28,099
No, no - now's
a good time.
1512
00:56:28,132 --> 00:56:30,367
Yeah, no, your
timing's great.
1513
00:56:30,400 --> 00:56:33,800
Yeah, no, I'm just putting
the proposal together now.
1514
00:56:33,833 --> 00:56:35,599
Like father, like son.
1515
00:56:35,632 --> 00:56:36,599
That's incredible.
1516
00:56:36,632 --> 00:56:37,632
Mmhmm.
1517
00:56:39,432 --> 00:56:40,400
Drink up.
1518
00:56:40,432 --> 00:56:41,333
Oh.
1519
00:56:41,367 --> 00:56:43,500
I'll have it by
the end of the night.
1520
00:56:47,833 --> 00:56:49,800
Ahhh, my old room.
1521
00:56:49,833 --> 00:56:51,233
(chuckling)
1522
00:56:51,266 --> 00:56:53,233
Had a lot of good
memories here.
1523
00:56:53,266 --> 00:56:54,599
Oh, wow!
1524
00:56:54,632 --> 00:56:57,067
I never took you for
the sporting type!
1525
00:56:57,099 --> 00:56:58,000
Mmhmm.
1526
00:56:58,432 --> 00:57:02,032
Hey, that is my very
first sales award.
1527
00:57:02,833 --> 00:57:05,000
I sold two hundred
pounds of fertilizer
1528
00:57:05,032 --> 00:57:07,032
and I wasn't even
a Weebalow yet.
1529
00:57:07,067 --> 00:57:08,432
A weebalow?
1530
00:57:08,467 --> 00:57:09,467
Yeah.
1531
00:57:09,867 --> 00:57:12,333
It's the highest you
can go as a Cub Scout
1532
00:57:12,367 --> 00:57:13,833
before you get
to Boy Scouts.
1533
00:57:13,867 --> 00:57:16,699
I was a Bear Cub, which
is one before Weebalow.
1534
00:57:17,467 --> 00:57:18,833
That's so sweet.
1535
00:57:19,867 --> 00:57:21,967
You know, I was learning
responsibility
1536
00:57:22,000 --> 00:57:24,599
and accounting from
a very early age.
1537
00:57:24,632 --> 00:57:26,166
Maybe if you'd been
a Weebalow
1538
00:57:26,199 --> 00:57:28,032
your store would
be in the black.
1539
00:57:28,467 --> 00:57:31,067
Sometimes in life
you just gotta sell.
1540
00:57:32,067 --> 00:57:34,199
I'm going to go
take a shower.
1541
00:57:35,467 --> 00:57:36,500
Alice--
1542
00:57:37,666 --> 00:57:38,632
Alice!
1543
00:57:38,666 --> 00:57:39,467
SLAM!
1544
00:57:39,500 --> 00:57:40,699
Alice, come on.
1545
00:57:41,067 --> 00:57:56,067
♪
1546
00:57:56,099 --> 00:57:57,467
(knocking)
1547
00:57:57,500 --> 00:57:59,233
Hey.
1548
00:58:00,166 --> 00:58:01,800
Listen, um,
1549
00:58:01,833 --> 00:58:04,567
I think you might have taken
all that the wrong way.
1550
00:58:04,599 --> 00:58:06,367
And what way
would that be?
1551
00:58:07,900 --> 00:58:13,233
Alice. I'm a salesman.
I sell - that's what I do.
1552
00:58:13,266 --> 00:58:14,666
And I'm good at it.
1553
00:58:14,699 --> 00:58:16,900
Well, I'm great
at it actually.
1554
00:58:16,932 --> 00:58:22,567
You are a collector -
a buyer, if you will.
1555
00:58:23,132 --> 00:58:27,032
And you hold on to things
just a little too tightly.
1556
00:58:28,132 --> 00:58:31,666
Sometimes, you
just gotta let go.
1557
00:58:31,699 --> 00:58:32,699
And you'll get there.
1558
00:58:32,733 --> 00:58:36,266
Hey, with my help, you
could be one of the best.
1559
00:58:37,867 --> 00:58:41,266
Now, why don't you let me
make it up to you, hmm?
1560
00:58:41,532 --> 00:58:44,132
Do you want to go
for a walk with me?
1561
00:58:44,166 --> 00:58:45,300
A walk?
1562
00:58:46,567 --> 00:58:47,367
Tonight?
1563
00:58:47,400 --> 00:58:48,300
Yeah!
1564
00:58:48,333 --> 00:58:49,632
There's this beautiful
tree all lit up
1565
00:58:49,666 --> 00:58:51,266
in that park
over there.
1566
00:58:52,000 --> 00:58:54,132
Oh.
Never been.
1567
00:58:54,166 --> 00:58:56,367
Isn't this the house
you grew up in?
1568
00:58:57,400 --> 00:58:58,400
Yeah.
1569
00:58:58,967 --> 00:59:00,432
Yeah, look, it's just -
1570
00:59:00,467 --> 00:59:02,666
It's way too cold
tonight, hmm?
1571
00:59:02,699 --> 00:59:03,932
Maybe we'll go tomorrow.
1572
00:59:03,967 --> 00:59:04,900
Yup.
1573
00:59:08,166 --> 00:59:09,567
All right.
Good night.
1574
00:59:10,400 --> 00:59:11,400
Yeah...
1575
00:59:15,932 --> 00:59:16,632
SLAM!
1576
00:59:17,567 --> 00:59:37,599
♪
1577
00:59:46,733 --> 00:59:47,599
Hey.
1578
00:59:49,567 --> 00:59:51,300
Come--
Come--
1579
00:59:51,333 --> 00:59:58,800
♪
1580
00:59:58,833 --> 01:00:00,432
What are you
doing here?
1581
01:00:00,467 --> 01:00:02,766
My sleep schedule's
totally messed up.
1582
01:00:02,800 --> 01:00:04,599
Yeah, staying up
for twenty-four hours
1583
01:00:04,632 --> 01:00:06,000
will do that to you.
1584
01:00:06,032 --> 01:00:09,000
I know, I feel like I'm on
Tokyo time, or something.
1585
01:00:09,032 --> 01:00:10,099
Yeah.
1586
01:00:10,132 --> 01:00:11,500
How did you find me?
1587
01:00:11,532 --> 01:00:12,599
I followed you.
1588
01:00:12,632 --> 01:00:13,300
You did?
1589
01:00:13,333 --> 01:00:14,333
Yeah.
1590
01:00:15,233 --> 01:00:16,233
No.
1591
01:00:16,567 --> 01:00:18,532
There's only three
Mitchum's in this town.
1592
01:00:18,567 --> 01:00:20,300
The other two Mitchum's
are on vacation.
1593
01:00:20,333 --> 01:00:21,400
(laughing)
1594
01:00:21,432 --> 01:00:22,867
At least that's what
the police officer told me
1595
01:00:22,900 --> 01:00:25,132
when he thought I was
breaking into their house.
1596
01:00:25,166 --> 01:00:26,300
Oh, no!
1597
01:00:26,333 --> 01:00:28,632
Maybe it was the flashlight
in the window that did it.
1598
01:00:28,666 --> 01:00:29,800
I think so.
1599
01:00:30,867 --> 01:00:33,532
You wanna go for
a walk or something?
1600
01:00:33,567 --> 01:00:34,567
Yeah.
1601
01:00:39,666 --> 01:00:42,367
First time I came here
at night, I was ten.
1602
01:00:42,666 --> 01:00:45,032
I snuck out; my parents
would have killed me
1603
01:00:45,067 --> 01:00:46,367
if they ever
found out.
1604
01:00:46,400 --> 01:00:47,099
(laughing)
1605
01:00:47,132 --> 01:00:48,132
So, it's a tradition?
1606
01:00:48,166 --> 01:00:49,000
Not really.
1607
01:00:49,032 --> 01:00:50,632
Just had some
things on my mind.
1608
01:00:50,666 --> 01:00:52,666
I wanted to get
out of the house.
1609
01:00:52,699 --> 01:00:53,666
Yeah.
Me too.
1610
01:00:53,699 --> 01:00:55,000
What are these?
1611
01:00:55,032 --> 01:00:56,199
Blocks of snow.
1612
01:00:56,233 --> 01:00:57,367
Covered?
1613
01:00:57,400 --> 01:00:59,699
Tomorrow's the
barefoot Christmas festival.
1614
01:00:59,733 --> 01:01:02,632
By then these will be
beautiful snow sculptures.
1615
01:01:02,666 --> 01:01:03,300
Wow.
1616
01:01:03,333 --> 01:01:03,867
Yeah.
1617
01:01:03,900 --> 01:01:05,067
That's neat.
1618
01:01:05,099 --> 01:01:05,867
(gasp)
1619
01:01:05,900 --> 01:01:07,932
That tree
is beautiful!
1620
01:01:07,967 --> 01:01:08,699
Isn't it?
1621
01:01:08,733 --> 01:01:10,666
Yeah!
1622
01:01:10,699 --> 01:01:11,666
Wow...
1623
01:01:11,699 --> 01:01:12,766
And peaceful.
1624
01:01:12,800 --> 01:01:15,567
As a kid I could just
look at it for hours;
1625
01:01:15,599 --> 01:01:17,333
get lost in
my own world.
1626
01:01:18,900 --> 01:01:20,099
That's lovely.
1627
01:01:20,900 --> 01:01:23,699
Then I thought, "What'd
make this better but--?"
1628
01:01:27,132 --> 01:01:27,800
A bench?
1629
01:01:27,833 --> 01:01:29,300
A place
to watch it from.
1630
01:01:29,333 --> 01:01:31,599
The wood's from an old
ship, the bolts are
1631
01:01:31,632 --> 01:01:34,099
from a church that
burned down in a fire.
1632
01:01:34,132 --> 01:01:35,699
Wait, you built this?
1633
01:01:35,733 --> 01:01:37,233
It's just a bench.
1634
01:01:38,932 --> 01:01:40,932
"Here we will sit
and let the sounds
1635
01:01:40,967 --> 01:01:43,532
of music creep
in our ears."
1636
01:01:43,567 --> 01:01:44,900
"Soft stillness
and the night,
1637
01:01:44,932 --> 01:01:47,266
become the touches
of sweet harmony."
1638
01:01:47,300 --> 01:01:48,432
(chuckles)
1639
01:01:48,467 --> 01:01:50,400
Merchant of Venice.
1640
01:01:50,432 --> 01:01:51,900
The lady knows
her Shakespeare.
1641
01:01:51,932 --> 01:01:54,199
Aw, this isn't
just a bench.
1642
01:01:54,233 --> 01:01:55,432
Sit, please.
1643
01:01:59,099 --> 01:02:02,132
You know, I would love
to have these in my store.
1644
01:02:02,166 --> 01:02:03,733
I'm sure
I could sell these.
1645
01:02:03,766 --> 01:02:04,400
Yeah?
1646
01:02:04,432 --> 01:02:06,932
Yeah!
Absolutely.
1647
01:02:06,967 --> 01:02:07,967
Good eye.
1648
01:02:08,599 --> 01:02:11,733
This bench -
this, I got right.
1649
01:02:11,766 --> 01:02:14,132
I'd say you get
a lot right.
1650
01:02:14,166 --> 01:02:16,800
I mean, you're
doing what you love;
1651
01:02:16,833 --> 01:02:19,400
you're good at it.
It's working for you.
1652
01:02:19,432 --> 01:02:21,032
You're kinda
living the dream.
1653
01:02:21,766 --> 01:02:22,432
Huh.
1654
01:02:29,300 --> 01:02:30,867
Do I really
make you laugh?
1655
01:02:30,900 --> 01:02:32,599
Yeah.
Absolutely.
1656
01:02:32,632 --> 01:02:35,166
I once ran for student
council just so I could
1657
01:02:35,199 --> 01:02:37,166
put up signs:
"They will wear hair nets"
1658
01:02:37,199 --> 01:02:38,967
for the cafeteria
staff 'cause, like,
1659
01:02:39,000 --> 01:02:40,766
who wants a hair
in their tater-tots?
1660
01:02:40,800 --> 01:02:41,599
It's just gross.
1661
01:02:41,632 --> 01:02:45,032
(laughing)
1662
01:02:45,067 --> 01:02:48,766
Well, personal hygiene
is very important.
1663
01:02:48,800 --> 01:02:50,166
It really is.
1664
01:02:53,132 --> 01:02:55,432
So I'm amazing, huh?
1665
01:02:55,467 --> 01:02:56,567
Yes.
1666
01:02:57,199 --> 01:02:59,099
Especially after
I spilt coffee on you,
1667
01:02:59,132 --> 01:03:01,467
wrecked your blouse -
not to mention your phone,
1668
01:03:01,500 --> 01:03:03,266
almost killed you
in a car accident.
1669
01:03:03,300 --> 01:03:04,199
(laughing)
1670
01:03:04,233 --> 01:03:06,532
Amazing doesn't even
begin to sum it up.
1671
01:03:09,733 --> 01:03:12,800
Hey, you know what came
into my store the other day?
1672
01:03:12,833 --> 01:03:15,967
A replica of the Burn
Castle Christmas clock.
1673
01:03:16,000 --> 01:03:17,333
Are you serious?
1674
01:03:17,367 --> 01:03:18,766
You're familiar
with it?
1675
01:03:20,432 --> 01:03:21,532
Of course.
1676
01:03:21,900 --> 01:03:24,632
Uh, the clock maker who fell
in love with a woman
1677
01:03:24,666 --> 01:03:26,132
who was already
promised to another.
1678
01:03:26,166 --> 01:03:28,800
And everyone was
frozen in time.
1679
01:03:28,833 --> 01:03:30,800
Yeah, that's
the one.
1680
01:03:30,833 --> 01:03:31,833
Yeah...
1681
01:03:34,467 --> 01:03:37,432
Listen, uh, I'm probably going
to regret saying this but,
1682
01:03:37,467 --> 01:03:39,867
uh, I'm just going
to say it.
1683
01:03:39,900 --> 01:03:42,333
I think you're about
to make a huge mistake.
1684
01:03:45,632 --> 01:03:48,833
Listen, I think you
are an amazing guy --
1685
01:03:48,867 --> 01:03:50,432
Don't throw that word
around loosely.
1686
01:03:50,467 --> 01:03:52,532
I'm not.
I promise.
1687
01:03:54,067 --> 01:03:57,833
I wish the world were the same
as the clock maker's but --
1688
01:03:57,867 --> 01:03:59,432
Well, why?
Why can't it be?
1689
01:03:59,467 --> 01:04:02,867
All I know is that Will
and I have a life together,
1690
01:04:02,900 --> 01:04:04,367
we make a great team --
1691
01:04:04,400 --> 01:04:05,467
You don't believe that.
1692
01:04:05,500 --> 01:04:07,666
You don't know
what I believe.
1693
01:04:09,233 --> 01:04:10,733
So much for fate.
1694
01:04:12,300 --> 01:04:15,132
Well, maybe fate's just
something people make up
1695
01:04:15,166 --> 01:04:17,833
to explain the way
things worked out.
1696
01:04:20,900 --> 01:04:22,067
I have to go.
1697
01:04:22,099 --> 01:04:27,233
♪
1698
01:04:37,000 --> 01:04:38,166
There you are.
1699
01:04:39,132 --> 01:04:40,632
Hey, Grandpa.
1700
01:04:41,132 --> 01:04:42,599
Couldn't sleep
either, huh?
1701
01:04:45,532 --> 01:04:48,867
"Eternity is where
true love exists."
1702
01:04:49,932 --> 01:04:52,500
Matty, I want you to do
your grandfather a favour,
1703
01:04:52,532 --> 01:04:59,300
read this over and over then
put it back where it belongs.
1704
01:05:02,500 --> 01:05:03,599
I love you, son.
1705
01:05:04,400 --> 01:05:24,432
♪
1706
01:05:46,733 --> 01:05:48,967
(phone ringing)
1707
01:05:49,000 --> 01:05:50,432
Hello?
1708
01:05:51,000 --> 01:05:52,032
Hello?
1709
01:05:54,599 --> 01:05:55,632
Who is it?
1710
01:05:56,400 --> 01:05:58,166
Oh--
Are you?
1711
01:05:58,199 --> 01:05:59,166
Hello?
1712
01:05:59,199 --> 01:06:00,266
Penny?
1713
01:06:00,666 --> 01:06:02,632
Oh, Alice, honey!
Is that you?
1714
01:06:02,666 --> 01:06:04,867
Yeah.
I just wanted to call
1715
01:06:04,900 --> 01:06:06,666
and wish you guys
a Merry Christmas.
1716
01:06:06,699 --> 01:06:09,567
Oh, thank you.
Same to you.
1717
01:06:09,599 --> 01:06:11,567
Oh, I just wish
there was some way
1718
01:06:11,599 --> 01:06:13,199
you could spend it
with us.
1719
01:06:13,233 --> 01:06:14,833
I know, well.
1720
01:06:14,867 --> 01:06:16,733
I'll be thinking
of you guys anyway.
1721
01:06:16,766 --> 01:06:17,733
Hey, is Matt there?
1722
01:06:17,766 --> 01:06:18,766
Matt?
1723
01:06:21,233 --> 01:06:24,067
Um, you know what, hon'?
I just sent him out
1724
01:06:24,099 --> 01:06:27,000
to do a little last minute
grocery shopping for me.
1725
01:06:27,032 --> 01:06:29,400
You know, Christmas Eve -
I always forget something.
1726
01:06:29,432 --> 01:06:32,400
But I can get him to call
you when he gets in?
1727
01:06:32,432 --> 01:06:33,400
No, no.
That's okay.
1728
01:06:33,432 --> 01:06:36,199
Just tell him to have
a Merry Christmas.
1729
01:06:36,233 --> 01:06:37,666
(sighs)
1730
01:06:37,699 --> 01:06:39,199
Okay, hon', I will.
1731
01:06:39,233 --> 01:06:42,400
And if by any chance you find
yourself a little free time
1732
01:06:42,432 --> 01:06:45,300
and you can come by...
the door's always open.
1733
01:06:46,900 --> 01:06:47,867
Okay, thanks.
1734
01:06:47,900 --> 01:06:48,632
Bye.
1735
01:06:48,666 --> 01:06:49,733
Buh-bye.
1736
01:06:51,266 --> 01:06:53,099
Hey.
1737
01:06:53,932 --> 01:06:57,032
I owe you an
apology for yesterday.
1738
01:06:57,067 --> 01:06:58,867
Oh, no. That's fine,
you were right.
1739
01:06:58,900 --> 01:06:59,632
Just forget it.
1740
01:06:59,666 --> 01:07:00,500
Are you sure?
1741
01:07:00,532 --> 01:07:01,532
Yup.
1742
01:07:01,967 --> 01:07:03,199
You're still my girl?
1743
01:07:03,233 --> 01:07:04,400
Of course.
1744
01:07:08,266 --> 01:07:10,367
Hey! Did you get
my email?
1745
01:07:10,400 --> 01:07:30,432
♪
1746
01:07:39,099 --> 01:07:41,400
Well, it's Christmas
Eve everyone.
1747
01:07:41,432 --> 01:07:43,432
That coffee? I could
use some more coffee.
1748
01:07:43,467 --> 01:07:45,900
This will give you more
energy than coffee, honey.
1749
01:07:45,932 --> 01:07:47,932
Okay, if you say so.
1750
01:07:47,967 --> 01:07:51,099
Will, please tell your Father
that he should give his body
1751
01:07:51,132 --> 01:07:52,867
the nourishment
that it needs.
1752
01:07:52,900 --> 01:07:54,300
Let's play
a Christmas game!
1753
01:07:55,333 --> 01:07:56,233
Oh, Alice.
1754
01:07:56,266 --> 01:07:58,099
I don't think anybody's
in the mood -
1755
01:07:58,132 --> 01:08:00,367
It's Christmas Eve; time
for families to love,
1756
01:08:00,400 --> 01:08:02,032
to share, and to give.
1757
01:08:02,067 --> 01:08:03,400
We're playing.
1758
01:08:04,032 --> 01:08:06,766
There can be a new Mitchum
Christmas Eve tradition.
1759
01:08:06,800 --> 01:08:09,067
Judith, where do you keep
your pens and paper?
1760
01:08:09,967 --> 01:08:11,699
Please get some,
thank you.
1761
01:08:11,733 --> 01:08:12,666
Okay.
1762
01:08:12,699 --> 01:08:14,166
Now the other
Mitchums taught me this,
1763
01:08:14,199 --> 01:08:15,532
it's very simple.
1764
01:08:15,567 --> 01:08:18,699
All you need to do is
write down something
1765
01:08:18,733 --> 01:08:21,300
that you like about
everybody around the table.
1766
01:08:21,332 --> 01:08:23,632
Really? Well, I'm just
going to finish this memo.
1767
01:08:23,667 --> 01:08:25,132
And pop it
in their glass.
1768
01:08:25,167 --> 01:08:27,399
And then you have to
guess who said what.
1769
01:08:27,432 --> 01:08:28,466
Here you go.
1770
01:08:28,500 --> 01:08:29,500
Okay.
1771
01:08:30,367 --> 01:08:31,932
Oh, lovely.
Thank you.
1772
01:08:35,167 --> 01:08:37,500
It's really lots
of fun.
1773
01:08:37,533 --> 01:08:40,000
It'll put everyone in
the Christmas spirit.
1774
01:08:41,199 --> 01:08:42,100
Thank you.
1775
01:08:42,500 --> 01:08:43,533
Oh, Alice --
1776
01:08:43,567 --> 01:08:44,533
WRITE!
1777
01:08:44,567 --> 01:08:45,367
'Kay.
1778
01:08:45,399 --> 01:08:51,332
♪
1779
01:08:51,367 --> 01:08:53,033
Now, you wanna
go first, Roy?
1780
01:08:53,067 --> 01:08:54,699
All right--
Yep--
1781
01:08:54,733 --> 01:08:55,766
Now remember,
1782
01:08:55,800 --> 01:08:58,300
the object is you have
to guess who said what.
1783
01:08:59,199 --> 01:09:00,567
"Is very charming."
1784
01:09:00,600 --> 01:09:03,233
Oh, that must be
you Alice.
1785
01:09:03,266 --> 01:09:05,067
(laughing)
1786
01:09:05,100 --> 01:09:07,567
Huh? Huh?
Uh huh.
1787
01:09:07,600 --> 01:09:10,167
Okay, I think I like this game
better already.
1788
01:09:10,199 --> 01:09:11,367
Go again.
1789
01:09:11,399 --> 01:09:13,899
"Knows all the loop
holes in the tax code."
1790
01:09:13,932 --> 01:09:15,600
(laughing)
1791
01:09:15,632 --> 01:09:17,766
Actually, I wish
I did, there's a couple
1792
01:09:17,800 --> 01:09:19,766
that I missed
over the years.
1793
01:09:19,800 --> 01:09:20,766
You're the best, Dad.
1794
01:09:20,800 --> 01:09:22,167
Thank you, son.
Thank you.
1795
01:09:22,199 --> 01:09:23,199
That's so sweet.
1796
01:09:23,800 --> 01:09:25,466
"Makes good money."
1797
01:09:26,033 --> 01:09:27,132
Yeah, well.
1798
01:09:28,300 --> 01:09:31,300
A love letter that gushing
could only come from my wife.
1799
01:09:31,332 --> 01:09:33,867
Well you're only
supposed to write one thing,
1800
01:09:33,899 --> 01:09:36,600
there are other things
that I could have said.
1801
01:09:36,632 --> 01:09:38,832
Yeah, but you chose
to write that, so--
1802
01:09:39,632 --> 01:09:42,132
Okay, your turn;
go ahead.
1803
01:09:49,432 --> 01:09:50,399
"She's very low
maintenance."
1804
01:09:50,432 --> 01:09:52,033
What is that
supposed to mean?
1805
01:09:52,067 --> 01:09:53,600
How'd you know
it was me?
1806
01:09:53,632 --> 01:09:54,899
Maintenance is misspelled.
1807
01:09:54,932 --> 01:09:57,199
Oh--
Uh, well.
1808
01:09:57,233 --> 01:09:59,766
You know, I just
feel that, you know,
1809
01:09:59,800 --> 01:10:02,832
you fill in your time
on your own you don't seem
1810
01:10:02,867 --> 01:10:04,266
to need anybody
around so...
1811
01:10:04,300 --> 01:10:06,000
Maybe I haven't
had a choice.
1812
01:10:06,033 --> 01:10:07,300
Uh huh--
1813
01:10:07,332 --> 01:10:10,067
Well, I go in to work everyday
so I can make the good money.
1814
01:10:10,100 --> 01:10:11,266
Okay, my turn.
1815
01:10:11,632 --> 01:10:13,432
Let's see what
we have here.
1816
01:10:17,167 --> 01:10:19,233
"Is very easy
on the eyes."
1817
01:10:19,266 --> 01:10:20,100
Ah.
1818
01:10:20,867 --> 01:10:22,233
Thank you, Roy.
1819
01:10:22,266 --> 01:10:25,067
Very welcome.
Ha ha.
1820
01:10:25,100 --> 01:10:26,100
Next.
1821
01:10:28,266 --> 01:10:29,632
"Loves my son."
1822
01:10:30,500 --> 01:10:32,199
Yup, that's-
that's true.
1823
01:10:33,899 --> 01:10:36,167
And last,
but not least,
1824
01:10:40,899 --> 01:10:42,399
"is a multi-millionaire?"
1825
01:10:43,500 --> 01:10:44,500
Surprise!
1826
01:10:45,632 --> 01:10:47,132
I don't understand?
1827
01:10:47,500 --> 01:10:48,332
Ahem.
1828
01:10:48,899 --> 01:10:50,600
Excuse me, Dad.
1829
01:10:50,632 --> 01:10:53,500
Mom. Dad. Alice.
1830
01:10:53,533 --> 01:10:56,266
Uh, you know, I was going
to wait until Christmas
1831
01:10:56,300 --> 01:11:00,332
but I guess I can give you your
present a little bit early.
1832
01:11:00,367 --> 01:11:03,033
You may noticed I've been
doing a lot of texting
1833
01:11:03,067 --> 01:11:04,300
and phone calling.
1834
01:11:04,332 --> 01:11:07,667
Well, I haven't exactly
been wasting my time here.
1835
01:11:07,699 --> 01:11:12,132
I closed a huge deal
with Grant Lockley.
1836
01:11:12,167 --> 01:11:13,132
Fantastic!
1837
01:11:13,167 --> 01:11:15,132
As you know, he's been
trying to develop
1838
01:11:15,167 --> 01:11:17,199
the entire block that
your store is on.
1839
01:11:17,233 --> 01:11:20,300
He's got all the other
property owners on board -
1840
01:11:20,332 --> 01:11:22,300
YOU are the only
hold out.
1841
01:11:22,332 --> 01:11:23,533
And?
1842
01:11:23,567 --> 01:11:28,432
And I used that as leverage to
get him to pay top dollar.
1843
01:11:29,167 --> 01:11:30,667
Your little store--
1844
01:11:32,332 --> 01:11:34,233
How does
3.5 million sound?
1845
01:11:34,966 --> 01:11:36,167
Holy!
(laughing)
1846
01:11:36,199 --> 01:11:36,733
Boom!
1847
01:11:36,766 --> 01:11:38,533
Honey,
well done!
1848
01:11:38,567 --> 01:11:40,167
Chip off
the old block, son!
1849
01:11:40,199 --> 01:11:40,932
Thanks, Dad!
1850
01:11:40,966 --> 01:11:41,932
Congratulations!
1851
01:11:41,966 --> 01:11:44,332
I, uh, wow-- I don't
know what to say.
1852
01:11:44,367 --> 01:11:46,132
I'm speechless.
1853
01:11:46,167 --> 01:11:47,500
Well, you can say 'yes?'
1854
01:11:48,033 --> 01:11:49,567
I--
1855
01:11:49,600 --> 01:11:51,932
You know, I think I
need some alone time
1856
01:11:51,966 --> 01:11:55,167
to-to process this.
It's a really big decision.
1857
01:11:55,199 --> 01:11:58,332
You know, the store's been
in my family for a long time.
1858
01:11:58,367 --> 01:12:01,233
Hey, I totally understand.
1859
01:12:01,266 --> 01:12:03,966
I mean, I-I appreciate and
respect the fact that
1860
01:12:04,000 --> 01:12:06,332
you want to respond
and not react.
1861
01:12:06,367 --> 01:12:08,800
That is the responsible
thing to do.
1862
01:12:09,399 --> 01:12:12,367
Hey, just remember:
you and I are going
1863
01:12:12,399 --> 01:12:15,966
to have our own new
family memories, hmm?
1864
01:12:16,000 --> 01:12:17,632
And when the
old store's gone,
1865
01:12:17,667 --> 01:12:19,966
you'll still have
your old memories.
1866
01:12:20,000 --> 01:12:22,233
I'm gonna just
take a walk.
1867
01:12:24,466 --> 01:12:26,199
What's with
the walking?
1868
01:12:26,233 --> 01:12:27,266
She's a city girl.
1869
01:12:27,667 --> 01:12:30,699
Hey - I know you'll make
the right decision!
1870
01:12:30,733 --> 01:12:53,733
♪
1871
01:13:03,067 --> 01:13:04,199
Alice?
1872
01:13:04,233 --> 01:13:05,233
Grandpa!
1873
01:13:05,266 --> 01:13:07,966
I mean what, what
do I call you now?
1874
01:13:08,766 --> 01:13:10,966
"Grandpa" works
just fine.
1875
01:13:11,300 --> 01:13:13,100
What are you
doing here?
1876
01:13:13,132 --> 01:13:14,667
I brought you
something.
1877
01:13:15,632 --> 01:13:17,466
Something Matt
wanted you to have.
1878
01:13:18,466 --> 01:13:19,667
Really?
1879
01:13:19,699 --> 01:13:22,800
I didn't think he would ever
want to speak to me again.
1880
01:13:22,832 --> 01:13:24,867
In time, kiddo,
in time.
1881
01:13:28,067 --> 01:13:29,167
You know what,
Grandpa?
1882
01:13:29,199 --> 01:13:32,632
I really feel like I have
screwed everything up.
1883
01:13:32,667 --> 01:13:33,800
Big time.
1884
01:13:34,667 --> 01:13:37,932
Why, what
have you done?
1885
01:13:37,966 --> 01:13:40,766
I just feel like I met the
most wonderful person
1886
01:13:40,800 --> 01:13:43,132
in the world and
the timing's all wrong.
1887
01:13:43,167 --> 01:13:44,667
I mean, I'm engaged.
1888
01:13:45,399 --> 01:13:48,067
Okay, so what are you
going to do about it?
1889
01:13:48,100 --> 01:13:49,100
Alice!
1890
01:13:50,233 --> 01:13:51,667
Is everything okay?
1891
01:13:51,699 --> 01:13:53,233
I'll be in
in a minute.
1892
01:13:58,832 --> 01:14:02,932
Alice, I don't know how
the universe works.
1893
01:14:02,966 --> 01:14:05,300
I don't know if we make
our own fates
1894
01:14:05,332 --> 01:14:08,500
or if it's written
down somewhere,
1895
01:14:08,533 --> 01:14:10,167
years before
we're born.
1896
01:14:10,766 --> 01:14:12,432
Maybe a little
of both.
1897
01:14:13,233 --> 01:14:15,233
I do know one thing
for sure--
1898
01:14:16,533 --> 01:14:18,867
life is about timing.
1899
01:14:20,367 --> 01:14:25,300
And timing is everything
in love and loss.
1900
01:14:27,266 --> 01:14:28,466
Thank you.
1901
01:14:32,266 --> 01:14:33,867
Thank you for coming.
1902
01:14:35,800 --> 01:14:36,899
Oh, Alice!
1903
01:14:36,932 --> 01:14:37,766
Yeah?
1904
01:14:39,067 --> 01:14:40,100
Young at heart.
1905
01:14:40,132 --> 01:14:41,733
(laughing)
Yeah.
1906
01:14:42,132 --> 01:14:43,466
Merry Christmas.
1907
01:14:48,100 --> 01:14:48,932
Who was that?
1908
01:14:48,966 --> 01:14:51,233
Grandpa Mitchum.
The other Mitchum.
1909
01:14:51,266 --> 01:14:53,233
He was just in
the neighborhood.
1910
01:14:53,832 --> 01:14:57,367
Oh, well, uh.
Listen--
1911
01:14:57,399 --> 01:14:59,733
I know you've had a
big day, but before
1912
01:14:59,766 --> 01:15:03,432
you give me your answer,
if you'll just come with me.
1913
01:15:03,466 --> 01:15:05,932
I have another
gift for you.
1914
01:15:05,966 --> 01:15:08,100
I really don't know how
many more surprises
1915
01:15:08,132 --> 01:15:10,266
I can take
from one day.
1916
01:15:10,300 --> 01:15:12,300
I think you're going
to like this one.
1917
01:15:19,766 --> 01:15:21,167
It's okay; sit.
1918
01:15:23,600 --> 01:15:24,766
Perfect.
1919
01:15:31,600 --> 01:15:34,100
Now, I know we don't normally
do the present thing
1920
01:15:34,132 --> 01:15:37,567
in my family but I
thought because this
1921
01:15:37,600 --> 01:15:41,600
is a very special holiday that
I would make an exception.
1922
01:15:42,932 --> 01:15:45,432
But before you open it,
1923
01:15:45,466 --> 01:15:47,132
I want to apologize.
1924
01:15:49,500 --> 01:15:52,466
That was just
so stupid of me
1925
01:15:52,500 --> 01:15:56,199
to present the offer
without any warning.
1926
01:15:56,233 --> 01:16:00,466
I mean, uh, especially
in front of my parents.
1927
01:16:02,367 --> 01:16:04,600
It put a lot of
pressure on you.
1928
01:16:04,632 --> 01:16:06,367
And it's perfectly
understandable
1929
01:16:06,399 --> 01:16:09,000
that you'd get upset.
1930
01:16:09,033 --> 01:16:12,667
It's just...
well, you know
1931
01:16:12,699 --> 01:16:14,800
I always want to
take care of you.
1932
01:16:16,632 --> 01:16:17,966
You know that, right?
1933
01:16:21,233 --> 01:16:22,867
Go ahead.
Open it.
1934
01:16:34,667 --> 01:16:37,033
What is this?
1935
01:16:37,067 --> 01:16:41,466
It's a lease for store that's
just three blocks away.
1936
01:16:41,500 --> 01:16:45,632
It-It's bigger and has way
more street traffic flow.
1937
01:16:45,667 --> 01:16:48,466
And with the money that
you get from the old store
1938
01:16:48,500 --> 01:16:50,233
you can buy lots
of additional stock,
1939
01:16:50,266 --> 01:16:52,332
you can hire a
few people to help.
1940
01:16:52,667 --> 01:16:55,367
Alice - it would
be a real store.
1941
01:16:55,399 --> 01:16:57,699
A "real" store?
1942
01:16:57,733 --> 01:17:00,966
One that would turn
over a steady profit.
1943
01:17:01,000 --> 01:17:03,800
You could have your own
cafe - with your own theme;
1944
01:17:03,832 --> 01:17:07,399
no fifties style
Jane knockoff.
1945
01:17:07,432 --> 01:17:09,766
But, it wouldn't be
my Father's store.
1946
01:17:11,233 --> 01:17:14,132
But it would be a darn good
compromise, wouldn't it?
1947
01:17:16,233 --> 01:17:19,233
It would definitely
be a compromise.
1948
01:17:19,899 --> 01:17:21,067
Come on.
1949
01:17:22,467 --> 01:17:23,867
Be logical.
1950
01:17:29,067 --> 01:17:30,567
You can't tempt fate.
1951
01:17:34,333 --> 01:17:36,067
I think
I'm gonna be sick.
1952
01:17:37,932 --> 01:17:38,932
Alice--
1953
01:17:43,132 --> 01:17:44,532
Alice, come on.
1954
01:17:44,567 --> 01:18:03,532
♪
1955
01:18:03,567 --> 01:18:17,567
(clock ticking)
1956
01:18:17,600 --> 01:18:21,333
(crying/sniffling)
1957
01:18:21,367 --> 01:18:31,666
♪
1958
01:18:31,699 --> 01:18:56,000
(clock ticking/
heart beating)
1959
01:18:56,032 --> 01:18:58,367
Grandpa:
Life is about timing,
1960
01:18:58,399 --> 01:19:00,833
and timing is everything
1961
01:19:00,867 --> 01:19:03,233
in love and loss.
1962
01:19:03,266 --> 01:19:20,199
♪
1963
01:19:34,699 --> 01:19:36,432
What's going on
with you, Alice?
1964
01:19:43,367 --> 01:19:44,867
I can't...
1965
01:19:44,899 --> 01:19:46,399
I can't do this.
1966
01:19:47,699 --> 01:19:49,666
We don't have to
do the new store.
1967
01:19:49,699 --> 01:19:50,699
I mean--
1968
01:19:52,132 --> 01:19:53,766
It was just an idea.
1969
01:19:54,166 --> 01:19:56,600
I mean...us.
1970
01:19:57,733 --> 01:19:58,733
Oh...
1971
01:20:00,199 --> 01:20:01,266
I'm sorry.
1972
01:20:03,699 --> 01:20:05,367
I knew this was coming.
1973
01:20:05,867 --> 01:20:07,032
You did?
1974
01:20:09,632 --> 01:20:10,500
Yeah.
1975
01:20:13,166 --> 01:20:14,632
Ever since you left--
1976
01:20:17,067 --> 01:20:19,467
It's like everything's
been off.
1977
01:20:21,333 --> 01:20:25,699
You know, uh,
our rhythm.
1978
01:20:25,733 --> 01:20:26,467
Our--
1979
01:20:26,500 --> 01:20:27,600
Timing.
1980
01:20:28,100 --> 01:20:29,067
Yeah.
1981
01:20:29,100 --> 01:20:33,166
♪
1982
01:20:33,199 --> 01:20:37,132
(clock ticking)
1983
01:20:37,166 --> 01:20:38,766
What's that in your hand?
1984
01:20:39,467 --> 01:20:40,699
Is that a clock?
1985
01:20:42,233 --> 01:20:45,532
(clock ticking/
heart beating)
1986
01:20:45,567 --> 01:20:54,699
♪
1987
01:20:54,733 --> 01:20:56,333
I have to go.
1988
01:20:57,500 --> 01:20:58,800
I'm so sorry.
1989
01:20:58,833 --> 01:21:18,932
♪
1990
01:21:45,666 --> 01:21:46,632
Matt?!
1991
01:21:46,666 --> 01:21:55,067
♪
1992
01:21:55,100 --> 01:21:56,067
Matt?!
1993
01:21:56,100 --> 01:22:00,632
♪
1994
01:22:00,666 --> 01:22:01,733
(laughing)
1995
01:22:02,467 --> 01:22:04,567
(laughing)
Matt!
1996
01:22:04,600 --> 01:22:12,800
♪
1997
01:22:12,833 --> 01:22:14,733
You came
in this snow.
1998
01:22:15,333 --> 01:22:16,967
It was raining.
1999
01:22:17,000 --> 01:22:18,067
I know.
2000
01:22:19,233 --> 01:22:21,733
I've been ever here since
I gave the clock Grandpa
2001
01:22:21,766 --> 01:22:22,733
to give to you.
2002
01:22:22,766 --> 01:22:24,333
You were here?
I was here!
2003
01:22:24,367 --> 01:22:27,199
Well, we must have
just missed each other!
2004
01:22:27,233 --> 01:22:30,000
Well, someone once told
me timing is everything.
2005
01:22:30,032 --> 01:22:31,833
I've heard that
somewhere before.
2006
01:22:31,867 --> 01:22:34,399
Matt, I've spent so much
time lately pretending
2007
01:22:34,432 --> 01:22:36,899
to be something I'm not
because I thought it was
2008
01:22:36,932 --> 01:22:40,399
what I was supposed to be.
I almost forgot who I am.
2009
01:22:40,432 --> 01:22:42,600
I mean, I did forget
who I am.
2010
01:22:43,233 --> 01:22:46,199
I'm the girl
who loves family.
2011
01:22:46,233 --> 01:22:49,032
I'm the girl who
loves romance,
2012
01:22:49,067 --> 01:22:52,567
and antiques,
and history.
2013
01:22:53,067 --> 01:22:57,367
And most importantly
I'm the girl who loves you,
2014
01:22:57,399 --> 01:22:59,000
Matthew Mitchum.
2015
01:22:59,266 --> 01:23:02,000
I love you,
Alice Chapman.
2016
01:23:03,132 --> 01:23:06,100
Merry Christmas!
2017
01:23:06,132 --> 01:23:16,367
♪
2018
01:23:16,399 --> 01:23:18,666
(laughing)
2019
01:23:19,666 --> 01:23:23,266
You have to tell me how you got
the clock to stop working.
2020
01:23:23,300 --> 01:23:24,399
Wait, it stopped working?!
2021
01:23:24,432 --> 01:23:25,233
Yeah.
2022
01:23:25,266 --> 01:23:26,800
Are you serious,
let me see it!
2023
01:23:26,833 --> 01:23:27,800
Yeah.
2024
01:23:27,833 --> 01:23:35,899
♪
2025
01:23:35,932 --> 01:23:37,967
You know what time
this is, don't you?
2026
01:23:38,000 --> 01:23:39,967
Yeah, it's a couple of
minutes before midnight.
2027
01:23:40,000 --> 01:23:41,266
Eleven fifty-eight?
2028
01:23:41,300 --> 01:23:43,399
Do you remember what happened
at eleven fifty-eight?
2029
01:23:43,432 --> 01:23:45,132
Oh my goodness!
2030
01:23:45,166 --> 01:23:48,032
The moment we met,
just a couple of days ago.
2031
01:23:49,432 --> 01:23:53,467
You are my destiny.
2032
01:23:53,500 --> 01:24:04,567
♪
2033
01:24:04,600 --> 01:24:06,932
(laughing)
2034
01:24:06,967 --> 01:24:27,000
♪
2035
01:24:40,132 --> 01:24:41,100
We have to go,
2036
01:24:41,132 --> 01:24:43,100
your parents are gonna
be here any minute
2037
01:24:43,132 --> 01:24:45,867
and I have to pick up
my Mom at the airport.
2038
01:24:45,899 --> 01:24:47,399
You think they'll
like each other?
2039
01:24:47,432 --> 01:24:48,399
Of course they will--
2040
01:24:48,432 --> 01:24:50,199
Relax, we have
a couple more minutes.
2041
01:24:50,233 --> 01:24:52,199
We really don't,
we're going to be late.
2042
01:24:52,233 --> 01:24:52,899
Come here!
2043
01:24:52,932 --> 01:24:54,500
Seriously;
we have to go.
2044
01:24:54,532 --> 01:24:56,467
Let me just inventory
this crate.
2045
01:24:56,500 --> 01:24:58,266
Oh, where'd
you get it from?
2046
01:24:59,800 --> 01:25:03,067
Just another estate sale; it
was a blind bid that I won.
2047
01:25:03,100 --> 01:25:04,699
Well, this is cute.
2048
01:25:05,867 --> 01:25:06,699
Yeah.
2049
01:25:07,367 --> 01:25:08,432
Yeah.
2050
01:25:12,199 --> 01:25:13,166
What is that?
2051
01:25:13,199 --> 01:25:14,000
It's, uh...
2052
01:25:14,032 --> 01:25:15,766
Is that what
I think it is?
2053
01:25:15,800 --> 01:25:16,867
I think so...
2054
01:25:17,532 --> 01:25:20,132
It's a Civil War
era wedding ring.
2055
01:25:21,867 --> 01:25:24,500
Do you have any idea
how much this is worth?
2056
01:25:24,532 --> 01:25:25,567
I do.
2057
01:25:27,399 --> 01:25:29,766
I just don't know
if I could sell it.
2058
01:25:30,032 --> 01:25:33,199
(laughing)
2059
01:25:33,233 --> 01:25:35,800
I love you.
2060
01:25:36,233 --> 01:25:47,199
(clocks chiming)
2061
01:25:47,233 --> 01:25:50,032
(laughing)
2062
01:25:50,067 --> 01:26:01,333
♪
2063
01:26:03,899 --> 01:26:23,932
♪
2064
01:26:24,305 --> 01:27:24,516
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
127335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.