All language subtitles for Watch A Very Merry Mix-Up Full Movie Online Free With English Subtitles- FshareTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,733 --> 00:00:11,467 Thank you for spending time at FshareTV, hope you enjoy the movie 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,266 Have a merry, merry Christmas! 3 00:00:13,300 --> 00:00:14,967 Buh bye, Merry Christmas! 4 00:00:20,399 --> 00:00:21,233 Ugh-- 5 00:00:22,199 --> 00:00:23,466 (on phone) Yeah, great. 6 00:00:23,500 --> 00:00:26,600 I'll arrange the inspection and I'll get those papers 7 00:00:26,632 --> 00:00:28,966 over to you within the hour. 8 00:00:29,932 --> 00:00:30,966 All right. 9 00:00:31,000 --> 00:00:32,633 Great. Talk to you then. 10 00:00:33,133 --> 00:00:34,600 Wow, a Christmas tree! 11 00:00:34,633 --> 00:00:35,299 Yeah-- 12 00:00:35,332 --> 00:00:36,332 It's beautiful! 13 00:00:37,533 --> 00:00:38,500 Well, it's fake. 14 00:00:38,533 --> 00:00:39,332 Oh. 15 00:00:39,366 --> 00:00:41,567 But, I did buy a bottle 16 00:00:41,600 --> 00:00:44,732 of blue spruce scented deodorizing spray. 17 00:00:44,767 --> 00:00:46,466 Don't you just think of everything? 18 00:00:46,500 --> 00:00:47,299 Mmm-hmmm. 19 00:00:47,332 --> 00:00:48,767 It's perfect! 20 00:00:48,799 --> 00:00:51,167 It's just a little too perfect don't you think? 21 00:00:51,200 --> 00:00:52,200 You're the expert. 22 00:00:52,966 --> 00:00:55,732 Maybe if I just cut a few of the branches off? 23 00:00:56,567 --> 00:00:58,033 What do we got here? 24 00:00:58,067 --> 00:00:59,100 Where? Oh! 25 00:00:59,133 --> 00:01:02,100 That's a late eighteenth century replica 26 00:01:02,133 --> 00:01:04,466 of the Burn Castle Christmas Clock. 27 00:01:04,966 --> 00:01:06,766 This must be worth a small fortune. 28 00:01:06,799 --> 00:01:07,932 Did you see? 29 00:01:07,966 --> 00:01:09,533 Look at all the little hand-painted pictograms. 30 00:01:09,567 --> 00:01:11,299 What does something like this sell for? 31 00:01:11,332 --> 00:01:14,332 Oh I can't - I don't think I could ever sell this. 32 00:01:14,367 --> 00:01:15,632 This is beautiful. 33 00:01:15,966 --> 00:01:17,533 Remember asking me to tell you 34 00:01:17,567 --> 00:01:19,332 to stop doing that thing you do? 35 00:01:19,367 --> 00:01:21,632 I know, I know - but this is different. 36 00:01:21,667 --> 00:01:22,900 This is very special. 37 00:01:22,932 --> 00:01:23,932 Alice... 38 00:01:25,400 --> 00:01:26,832 I know, you're right. 39 00:01:28,200 --> 00:01:30,367 Being right doesn't mean that I'm not sorry. 40 00:01:30,400 --> 00:01:32,167 (laughing) 41 00:01:32,200 --> 00:01:33,200 Thanks. 42 00:01:37,332 --> 00:01:39,133 Hey did, um, 43 00:01:39,167 --> 00:01:40,966 that developer ever call you? 44 00:01:41,000 --> 00:01:41,733 Nope. 45 00:01:41,766 --> 00:01:42,599 No? 46 00:01:44,200 --> 00:01:45,966 Have I ever told you the story 47 00:01:46,000 --> 00:01:47,900 of the Burn Castle Christmas Clock? 48 00:01:47,932 --> 00:01:50,567 No...but I think you're going to. 49 00:01:50,599 --> 00:01:51,966 (laughing) 50 00:01:52,000 --> 00:01:54,599 Well, sometime in the late eighteenth century, 51 00:01:54,633 --> 00:01:57,366 a young clock maker and a peasant girl 52 00:01:57,400 --> 00:01:59,332 fell madly in love with each other. 53 00:01:59,366 --> 00:02:01,599 She was the most beautiful woman in the village 54 00:02:01,632 --> 00:02:04,200 but her parents had already promised her to someone else. 55 00:02:04,233 --> 00:02:07,000 So the clock maker decided that if he were to make 56 00:02:07,033 --> 00:02:09,500 the most magnificent clock ever known to man, 57 00:02:09,532 --> 00:02:11,199 her parents would reconsider 58 00:02:11,233 --> 00:02:13,432 and break the arranged engagement. 59 00:02:13,467 --> 00:02:16,766 When the young woman's suitor got wind of these plans 60 00:02:16,800 --> 00:02:21,000 he whisked her off to a villa far, far away. 61 00:02:21,033 --> 00:02:24,366 And then the day before Christmas, a gift arrived 62 00:02:24,400 --> 00:02:26,932 for the young woman and when she opened it 63 00:02:26,966 --> 00:02:30,432 she found the most beautiful clock she had ever seen. 64 00:02:30,466 --> 00:02:33,099 So beautiful, thst she secretly carried it with her 65 00:02:33,133 --> 00:02:35,599 wherever she went from that day forward. 66 00:02:35,633 --> 00:02:39,400 On her wedding day, she wept over the clock - 67 00:02:39,432 --> 00:02:41,866 praying for a miracle. 68 00:02:41,900 --> 00:02:43,866 And just as she walked down the aisle, 69 00:02:43,900 --> 00:02:46,099 the clock stopped. 70 00:02:46,133 --> 00:02:50,033 Everyone and everything in the church stopped; 71 00:02:50,067 --> 00:02:53,966 frozen in time and she ran out of the church, 72 00:02:54,000 --> 00:02:57,266 bursting through the doors in to the Town Square 73 00:02:57,300 --> 00:03:01,467 and runs into the clock maker, who's rushing towards her 74 00:03:01,500 --> 00:03:04,832 past all the town's folk who are frozen in time. 75 00:03:06,099 --> 00:03:09,432 And they ran off together and they lived happily ever after, 76 00:03:09,467 --> 00:03:13,133 never to be seen again... or so the story goes. 77 00:03:13,832 --> 00:03:15,133 (laughing) 78 00:03:15,699 --> 00:03:17,766 Oh, you know, I've been meaning 79 00:03:17,800 --> 00:03:19,733 to organize that shelf for weeks. 80 00:03:19,766 --> 00:03:22,567 Yeah, well, we make a great team. 81 00:03:22,599 --> 00:03:24,033 We make the best. 82 00:03:24,300 --> 00:03:25,067 The best. 83 00:03:25,099 --> 00:03:25,900 Thank you. 84 00:03:25,932 --> 00:03:27,067 You're welcome. 85 00:03:27,099 --> 00:03:29,199 Hey, do you have the store's books ready? 86 00:03:29,233 --> 00:03:31,033 I haven't gotten around to it yet. 87 00:03:32,366 --> 00:03:33,400 I KNOW! 88 00:03:33,432 --> 00:03:36,099 I know it's important; I will do it. I promise. 89 00:03:36,133 --> 00:03:39,932 Hey, uh, what's the square footage of this place again? 90 00:03:39,966 --> 00:03:41,000 I don't know. 91 00:03:41,033 --> 00:03:43,932 I think it's, like, 1,200 or something, why? 92 00:03:43,966 --> 00:03:45,300 (phone ringing) 93 00:03:45,332 --> 00:03:46,000 Sorry. 94 00:03:46,033 --> 00:03:47,033 It's all right. 95 00:03:47,233 --> 00:03:48,500 Oh, man. It's Mike Harper. 96 00:03:48,533 --> 00:03:50,332 Meeting him for squash, I gotta go. 97 00:03:50,366 --> 00:03:51,099 Oh-- 98 00:03:51,133 --> 00:03:52,500 Listen, I'll see you later. 99 00:03:52,533 --> 00:03:54,599 Don't forget: 7:30 tonight, Earth Works. 100 00:03:54,633 --> 00:03:55,633 Got it! 101 00:03:56,133 --> 00:03:57,099 Mike! Will Mitchum here. 102 00:03:57,133 --> 00:03:58,500 You ready to do this? 103 00:03:58,533 --> 00:04:11,699 ♪ 104 00:04:11,733 --> 00:04:14,332 Hey! Guess who just sold the Weston condo 105 00:04:14,366 --> 00:04:16,132 for two hundred K over asking? 106 00:04:16,167 --> 00:04:17,533 That's amazing! 107 00:04:17,567 --> 00:04:19,399 Congratulations, we have to celebrate! 108 00:04:19,432 --> 00:04:20,500 Absolutely. 109 00:04:20,533 --> 00:04:22,867 You know, you have to try the tofu plate here. 110 00:04:22,899 --> 00:04:25,132 You'll swear it's just like kobe beef. 111 00:04:25,167 --> 00:04:26,332 Wow! 112 00:04:26,367 --> 00:04:27,966 Did you ever call that developer? 113 00:04:28,000 --> 00:04:29,067 Mmmhmm. 114 00:04:29,100 --> 00:04:31,033 I told him I'm not interested in selling the shop. 115 00:04:31,067 --> 00:04:31,867 That's smart. 116 00:04:31,899 --> 00:04:32,966 He's not offering nearly enough. 117 00:04:33,000 --> 00:04:34,832 Antiques may have relative value 118 00:04:34,867 --> 00:04:37,766 but commercial real estate in Brooklyn does not. 119 00:04:39,399 --> 00:04:40,567 Oh, this is lovely. 120 00:04:40,600 --> 00:04:41,600 Isn't it? 121 00:04:43,800 --> 00:04:47,567 I just don't think I could ever sell my father's store 122 00:04:47,600 --> 00:04:49,167 for any amount of money. 123 00:04:49,199 --> 00:04:51,533 I mean, it's all I have left of him. 124 00:04:51,567 --> 00:04:52,332 Hmmm. 125 00:04:52,367 --> 00:04:53,567 Thank you. 126 00:04:53,600 --> 00:04:55,932 Well, just as long as you know 127 00:04:55,966 --> 00:04:58,000 you can get money out of that store. 128 00:04:58,033 --> 00:04:59,399 That's all I'm saying. 129 00:04:59,432 --> 00:05:00,266 Oh. 130 00:05:01,399 --> 00:05:02,266 Oh-- 131 00:05:02,800 --> 00:05:03,800 Thank you. 132 00:05:05,199 --> 00:05:06,367 That was nice. 133 00:05:06,800 --> 00:05:07,632 Thank you. 134 00:05:08,132 --> 00:05:09,199 Alice-- 135 00:05:09,233 --> 00:05:10,199 Yup. 136 00:05:10,233 --> 00:05:11,800 I have something to ask you. 137 00:05:11,833 --> 00:05:13,132 Oh, what? 138 00:05:15,567 --> 00:05:16,733 Pssst! SNAP! 139 00:05:17,632 --> 00:05:20,399 Um, what's this, after dinner salad? 140 00:05:20,432 --> 00:05:21,266 (chuckling) 141 00:05:21,300 --> 00:05:23,199 If you could just move your chair - 142 00:05:23,233 --> 00:05:25,766 just move in to the light, just a little bit? 143 00:05:26,067 --> 00:05:27,033 That is perfect. 144 00:05:27,067 --> 00:05:27,867 Ahem. 145 00:05:30,067 --> 00:05:32,199 (tapping on glass) 146 00:05:32,233 --> 00:05:33,233 Ladies and gentlemen, 147 00:05:33,266 --> 00:05:34,699 may I have your attention please? 148 00:05:34,733 --> 00:05:35,733 Ahem. 149 00:05:35,766 --> 00:05:38,632 My name is Will Mitchum and I am madly in love 150 00:05:38,667 --> 00:05:39,899 with Alice Chapman. 151 00:05:39,932 --> 00:05:41,332 Will, what are you doing? 152 00:05:41,367 --> 00:05:43,766 It's true. It's so true. 153 00:05:44,033 --> 00:05:46,300 And I know this is going to sound corny, 154 00:05:46,332 --> 00:05:50,966 but, love is corny so I'm going to say it anyways. 155 00:05:51,000 --> 00:05:53,600 You told me that your favorite jelly belly flavor 156 00:05:53,632 --> 00:05:57,067 was toasted marshmallow because you love the taste 157 00:05:57,100 --> 00:05:59,800 of the charred skin on the outside 158 00:05:59,832 --> 00:06:02,166 and totally got the melt in your mouth middle 159 00:06:02,199 --> 00:06:04,666 and that's because that's you, Alice. 160 00:06:05,100 --> 00:06:06,932 Indomitable exterior. 161 00:06:07,333 --> 00:06:09,233 Yet tender on the inside. 162 00:06:09,266 --> 00:06:11,632 Will this is crazy, what are you doing? 163 00:06:13,132 --> 00:06:14,699 Love is crazy, baby. 164 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 Alice. 165 00:06:17,899 --> 00:06:22,100 You are my sun, my rain, my life. 166 00:06:22,132 --> 00:06:26,466 ♪ 167 00:06:26,500 --> 00:06:27,966 Will you marry me? 168 00:06:30,199 --> 00:06:31,399 Uhhh... 169 00:06:36,300 --> 00:06:38,867 Wow, I-I don't know what to say. 170 00:06:38,899 --> 00:06:40,000 I mean-- 171 00:06:41,300 --> 00:06:43,632 uh...yeah? 172 00:06:43,932 --> 00:06:44,699 (laughing) 173 00:06:44,733 --> 00:06:46,632 Of course, yes. 174 00:06:46,667 --> 00:06:47,332 Yes. 175 00:06:47,533 --> 00:06:48,100 Yes. 176 00:06:48,132 --> 00:06:49,367 Two carrots - get it? 177 00:06:49,399 --> 00:06:50,867 I arranged that with the restaurant. 178 00:06:50,899 --> 00:06:53,300 Yeah, yeah, I get it. 179 00:06:53,332 --> 00:06:54,332 Wow. 180 00:06:56,832 --> 00:06:58,699 (applause) 181 00:06:58,733 --> 00:07:00,699 Thank you. Thank you so much. 182 00:07:00,733 --> 00:07:10,300 ♪ 183 00:07:10,333 --> 00:07:11,300 Oh. 184 00:07:11,333 --> 00:07:12,300 Oh, that's okay. 185 00:07:12,333 --> 00:07:13,567 We'll get it sized tomorrow. 186 00:07:13,600 --> 00:07:15,666 Yeah, no, I don't think we have time. 187 00:07:15,699 --> 00:07:17,332 Well, see, I have another proposal. 188 00:07:17,367 --> 00:07:19,600 I thought that, well; my parents would love 189 00:07:19,632 --> 00:07:20,899 to meet their future daughter-in-law 190 00:07:20,932 --> 00:07:23,167 so why don't we spend Christmas at their house? 191 00:07:23,199 --> 00:07:24,167 Really!? Your parents?! 192 00:07:24,199 --> 00:07:26,332 Oh, I'd love to get to meet them finally! 193 00:07:26,367 --> 00:07:28,832 Maybe we can go chop down a Christmas tree together? 194 00:07:28,867 --> 00:07:31,367 Or - well, they probably already have one of those. 195 00:07:31,399 --> 00:07:34,367 I hope we're not too late to decorate it at least - 196 00:07:34,399 --> 00:07:36,167 or maybe we could make some decorations? 197 00:07:36,199 --> 00:07:37,000 Or, cookies! 198 00:07:37,033 --> 00:07:38,167 Yes, we've got to make cookies. 199 00:07:38,199 --> 00:07:39,966 My Dad and I used to make 200 00:07:40,000 --> 00:07:41,233 the most amazing Christmas cookies. 201 00:07:41,266 --> 00:07:42,932 They were cherrios and marshmallows shaped 202 00:07:42,966 --> 00:07:45,533 in the form of a Christmas tree with this green, 203 00:07:45,567 --> 00:07:48,300 sugar glaze on the outside. They were to die for! 204 00:07:49,132 --> 00:07:50,733 My mother's macrobiotic. 205 00:07:51,132 --> 00:07:51,966 Oh. 206 00:07:53,233 --> 00:07:54,033 Oh. 207 00:07:54,067 --> 00:07:54,966 What about Christmas stockings? 208 00:07:55,000 --> 00:07:55,966 Do you have one? 209 00:07:56,000 --> 00:07:57,733 I could make you one if not, 210 00:07:57,766 --> 00:07:59,233 it's not that hard at all. 211 00:07:59,266 --> 00:08:00,766 It's just some felt, some glue... 212 00:08:00,800 --> 00:08:02,266 What about Christmas peanut butter fudge? 213 00:08:02,300 --> 00:08:03,766 Think your parents would like that? 214 00:08:03,800 --> 00:08:06,033 I have this new recipe I'm dying to try. 215 00:08:06,067 --> 00:08:07,432 Oh, wait. It's not microbiotic. 216 00:08:07,466 --> 00:08:08,132 Macro. 217 00:08:08,166 --> 00:08:08,766 Oh. 218 00:08:08,800 --> 00:08:09,966 Oh - whoa, whoa, whoa! 219 00:08:10,000 --> 00:08:11,766 This is amazing! I can't believe this! 220 00:08:11,800 --> 00:08:12,766 What? 221 00:08:12,800 --> 00:08:14,766 I finally got an offer on the Harris estate! 222 00:08:14,800 --> 00:08:15,899 Oh, that's great! 223 00:08:15,932 --> 00:08:18,367 I gotta make a counter offer ASAP - gimme your phone. 224 00:08:18,399 --> 00:08:18,966 My phone? 225 00:08:19,000 --> 00:08:19,766 Yeah. 226 00:08:22,033 --> 00:08:22,867 Thank you. 227 00:08:23,800 --> 00:08:26,466 So this is my parents' address in Beresford. 228 00:08:26,500 --> 00:08:27,399 You go-- 229 00:08:27,432 --> 00:08:29,733 And I'll be there as soon as I can. 230 00:08:29,766 --> 00:08:31,000 What - you're not coming? 231 00:08:31,033 --> 00:08:33,267 But - but I don't even know your parents! 232 00:08:33,299 --> 00:08:34,567 I can't, what-- I mean...? 233 00:08:34,600 --> 00:08:37,100 Don't worry about it! It's not like they bite. 234 00:08:37,133 --> 00:08:38,899 Just take a cab from the airport 235 00:08:38,932 --> 00:08:41,432 and I'll be on the next flight right behind you. 236 00:08:41,466 --> 00:08:43,232 I just can't barge in and say 237 00:08:43,267 --> 00:08:45,732 "Hi, nice to meet you. I'm gonna marry your son." 238 00:08:45,767 --> 00:08:47,232 What if they don't like me? 239 00:08:47,267 --> 00:08:49,100 How could anyone not like you? 240 00:08:49,633 --> 00:08:52,133 And just wait until you tell them how I proposed. 241 00:08:52,167 --> 00:08:53,832 They are going to LOVE it! 242 00:08:53,866 --> 00:08:54,832 See you in Beresford. 243 00:08:54,866 --> 00:08:56,466 O-okay? 244 00:08:58,866 --> 00:09:00,267 I love you! 245 00:09:00,299 --> 00:09:01,466 Love you too! 246 00:09:01,500 --> 00:09:14,832 ♪ 247 00:09:14,866 --> 00:09:17,033 Hey, Will, it's me. 248 00:09:17,067 --> 00:09:19,533 ♪ 249 00:09:19,567 --> 00:09:20,167 Whoa... 250 00:09:20,200 --> 00:09:21,466 Sir, can I help you? 251 00:09:21,500 --> 00:09:23,466 I'm at the Beresford airport. I just landed, 252 00:09:23,500 --> 00:09:25,299 and you're not going to believe this, 253 00:09:25,332 --> 00:09:26,567 but they've lost my luggage. 254 00:09:26,600 --> 00:09:27,866 Sir, can I help you? 255 00:09:27,899 --> 00:09:29,067 Uh, I hope so. 256 00:09:29,100 --> 00:09:31,332 Maybe if you get this message you could let 257 00:09:31,366 --> 00:09:34,100 your parents know I'm going to be running a little late 258 00:09:34,133 --> 00:09:37,399 'cause I have to file a claim now and there's a big line. 259 00:09:37,432 --> 00:09:40,200 Um, ok, I'm going to check the carousel one more time 260 00:09:40,232 --> 00:09:43,000 but nothing's come down the shute in twenty minutes 261 00:09:43,033 --> 00:09:45,899 so I don't have a lot of hope. I'm rambling...all right. 262 00:09:45,932 --> 00:09:46,966 I'll let you go. 263 00:09:47,000 --> 00:09:49,667 If you get this message, call me. 264 00:09:49,700 --> 00:09:51,700 Okay, have a good flight. 265 00:09:53,000 --> 00:09:53,866 (sighs) 266 00:09:53,899 --> 00:09:55,966 I paid an extra fee when I checked in. 267 00:09:56,000 --> 00:09:57,832 They wrapped it up in fragile tape 268 00:09:57,866 --> 00:09:59,600 how do you lose something like that? 269 00:09:59,633 --> 00:10:01,100 Sir, it's not lost, simply misplaced. 270 00:10:01,133 --> 00:10:02,366 But, that's the same thing! 271 00:10:02,399 --> 00:10:04,133 I am trying to help you, sir. 272 00:10:04,167 --> 00:10:06,633 I'm trying to tell you that if it's not here 273 00:10:06,667 --> 00:10:08,399 by Christmas then it's a total loss. 274 00:10:08,432 --> 00:10:10,167 It is our policy to compensate you 275 00:10:10,200 --> 00:10:12,667 for the value of your package if it's not recovered. 276 00:10:12,700 --> 00:10:13,232 It's priceless. 277 00:10:13,267 --> 00:10:14,232 Was it insured? 278 00:10:14,267 --> 00:10:16,899 No. I made it. 279 00:10:16,932 --> 00:10:17,767 Okay? 280 00:10:17,799 --> 00:10:19,500 I spent six months making it, 281 00:10:19,533 --> 00:10:21,899 working on every little detail until it was perfect. 282 00:10:21,932 --> 00:10:23,700 Ok, sir, please fill out this form. 283 00:10:23,732 --> 00:10:25,700 If it's not recovered the airline will assess 284 00:10:25,732 --> 00:10:27,533 the monetary value of your package - 285 00:10:27,567 --> 00:10:29,167 It's not about the money. 286 00:10:29,567 --> 00:10:32,167 It's a special gift for my Grandfather. 287 00:10:35,567 --> 00:10:37,399 Would you like to borrow a pen? 288 00:10:39,399 --> 00:10:40,533 Sure. 289 00:10:40,567 --> 00:10:41,633 Thanks. 290 00:10:41,667 --> 00:10:46,866 Thank you for flying with us and Happy Holidays. 291 00:10:46,899 --> 00:11:07,167 ♪ 292 00:11:07,200 --> 00:11:09,567 I feel like I'm writing my memoirs. 293 00:11:09,600 --> 00:11:10,832 Pardon? 294 00:11:10,866 --> 00:11:12,767 This form... it's huge. 295 00:11:12,799 --> 00:11:14,767 It's not enough that they lose your valuables. 296 00:11:14,799 --> 00:11:16,533 Now you have to write an essay 297 00:11:16,567 --> 00:11:18,399 in order to maybe get them back. 298 00:11:18,799 --> 00:11:20,567 Insult to injury. 299 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 Exactly. 300 00:11:25,600 --> 00:11:27,966 I'm really sorry they lost your package. 301 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 Me too. 302 00:11:29,966 --> 00:11:32,633 I mean, I'm sorry they lost your bag. 303 00:11:32,667 --> 00:11:33,633 Oh! 304 00:11:33,667 --> 00:11:36,366 Mine was just clothes. Nothing important. 305 00:11:38,000 --> 00:11:44,073 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 306 00:11:46,033 --> 00:11:47,167 (sighing) 307 00:11:47,200 --> 00:11:49,167 Hey, I'll see you around. 308 00:11:49,466 --> 00:11:50,799 Merry Christmas. 309 00:11:50,832 --> 00:11:52,700 Yeah. Merry Christmas. 310 00:11:53,966 --> 00:11:56,667 "See you around?" Come on, Matt. 311 00:11:56,700 --> 00:11:58,466 That's like, amateur hour. 312 00:11:59,732 --> 00:12:01,399 Come up with something clever. 313 00:12:02,033 --> 00:12:03,799 Something witty... 314 00:12:04,567 --> 00:12:05,533 Like... 315 00:12:05,567 --> 00:12:06,866 Hey, would you like to--? 316 00:12:06,899 --> 00:12:08,299 (both screaming) 317 00:12:08,332 --> 00:12:09,533 I'm so sorry! 318 00:12:10,667 --> 00:12:11,832 Uh... 319 00:12:11,866 --> 00:12:14,466 Please tell me this is just a little tiny stain 320 00:12:14,500 --> 00:12:15,466 that's barely noticeable? 321 00:12:15,500 --> 00:12:17,832 And can just be dabbed out with a tissue? 322 00:12:18,667 --> 00:12:21,000 It would have to be a pretty big tissue. 323 00:12:21,366 --> 00:12:22,466 I am so sorry! 324 00:12:22,500 --> 00:12:24,633 I'm about to meet my future family! 325 00:12:24,667 --> 00:12:26,500 This is the only outfit I have! 326 00:12:29,399 --> 00:12:35,832 ♪ 327 00:12:35,866 --> 00:12:37,533 This is totally my fault. 328 00:12:37,567 --> 00:12:38,799 Yeah, it kind of is. 329 00:12:38,832 --> 00:12:40,567 What can I do to fix things? 330 00:12:40,600 --> 00:12:42,067 Do you own a dry cleaners? 331 00:12:42,100 --> 00:12:44,067 No. But I could take you to one? 332 00:12:44,100 --> 00:12:45,200 No wait! I know. 333 00:12:45,232 --> 00:12:48,067 I'll buy you a new shirt - I know the perfect store! 334 00:12:48,100 --> 00:12:49,832 Is it on the way to Beresford? 335 00:12:49,866 --> 00:12:50,200 Beresford? 336 00:12:50,232 --> 00:12:50,832 Uh-huh. 337 00:12:50,866 --> 00:12:51,732 That's where I'm going! 338 00:12:51,767 --> 00:12:52,332 Ok. 339 00:12:52,366 --> 00:12:53,500 You can ride with me! 340 00:12:53,533 --> 00:12:54,332 Great! 341 00:12:54,366 --> 00:12:55,832 We'll stop and buy you a new shirt, 342 00:12:55,866 --> 00:12:57,167 you can be at your... 343 00:12:57,200 --> 00:12:57,700 Future in-laws. 344 00:12:57,732 --> 00:12:58,866 You're engaged. 345 00:12:58,899 --> 00:13:00,633 Okay. That makes sense. 346 00:13:00,667 --> 00:13:02,399 So, only fifteen or twenty minutes away. 347 00:13:02,432 --> 00:13:03,932 No, you know what? It's fine. 348 00:13:03,966 --> 00:13:05,966 Just bad timing. Don't worry about it. 349 00:13:06,567 --> 00:13:07,932 So where is he? 350 00:13:07,966 --> 00:13:08,533 Who? 351 00:13:08,567 --> 00:13:09,700 Your fiancé? 352 00:13:09,732 --> 00:13:11,866 Oh, he had a meeting. He'll be on the next flight. 353 00:13:11,899 --> 00:13:12,633 Oh, I'm sorry. 354 00:13:12,667 --> 00:13:13,799 No. 355 00:13:13,832 --> 00:13:16,200 It was an important meeting. He had to close a deal. 356 00:13:16,232 --> 00:13:17,399 A big deal. 357 00:13:18,133 --> 00:13:19,299 Oh, no! 358 00:13:19,567 --> 00:13:21,533 Oh, please tell me this is not happening! 359 00:13:21,567 --> 00:13:23,533 It's just a phone. I'll get it fixed. 360 00:13:23,567 --> 00:13:25,533 No, I have no idea where I'm going! 361 00:13:25,567 --> 00:13:27,033 My address was in here! 362 00:13:27,067 --> 00:13:29,533 I don't know where I'm supposed to go right now. 363 00:13:29,567 --> 00:13:31,799 Take my phone, call your fiancé, get the address. 364 00:13:31,832 --> 00:13:34,000 Oh, I feel so stupid. 365 00:13:35,732 --> 00:13:38,899 Don't, just - this kind of thing could happen to anybody. 366 00:13:40,767 --> 00:13:43,232 Hi, you've reached Will Mi Please leave me a message. 367 00:13:43,267 --> 00:13:44,567 Hey, Will, it's me again. 368 00:13:44,600 --> 00:13:46,133 You're going right to voicemail. 369 00:13:46,167 --> 00:13:47,732 Um, well, I'm kind of lost. 370 00:13:47,767 --> 00:13:50,767 They didn't find my bag and my phone is out of commission. 371 00:13:50,799 --> 00:13:53,567 So, I'm going to try you again in a few minutes, 372 00:13:53,600 --> 00:13:56,000 if a strange number pops up please answer it. 373 00:13:56,033 --> 00:13:58,667 It might just be the future Mrs. Mitchum. 374 00:13:59,966 --> 00:14:00,667 Thanks. 375 00:14:00,700 --> 00:14:01,732 Did you say "Mitchum"? 376 00:14:01,767 --> 00:14:02,500 Uh-huh. 377 00:14:02,533 --> 00:14:03,332 You're kidding. 378 00:14:03,366 --> 00:14:04,466 No, why? 379 00:14:04,500 --> 00:14:05,966 I'm a Mitchum. 380 00:14:06,966 --> 00:14:08,100 What's your fiancé's name? 381 00:14:08,133 --> 00:14:09,600 Will. Will Mitchum. 382 00:14:09,633 --> 00:14:11,133 You're engaged to Billy Mitchum? 383 00:14:11,167 --> 00:14:12,299 Billy's my brother. 384 00:14:12,332 --> 00:14:13,366 Will's your brother?! 385 00:14:13,399 --> 00:14:14,966 Will? We never called him Will. 386 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 You know, I bet he changed it to sound more grown up. 387 00:14:18,033 --> 00:14:19,966 Oh, Will is very grown up. 388 00:14:20,000 --> 00:14:21,267 This - this is freaky! 389 00:14:21,299 --> 00:14:23,366 He never told me he had a brother! 390 00:14:23,399 --> 00:14:25,167 He never mentioned he had a fiancée. 391 00:14:25,200 --> 00:14:28,700 Well, we were gonna wait to tell everybody together. 392 00:14:28,732 --> 00:14:29,767 (laughing) 393 00:14:29,799 --> 00:14:31,799 I guess the cat's out of the bag. 394 00:14:32,200 --> 00:14:33,366 I'm Matt. 395 00:14:33,399 --> 00:14:34,767 Alice. 396 00:14:34,799 --> 00:14:36,167 You know what, Alice? 397 00:14:36,200 --> 00:14:37,799 This here is fate. 398 00:14:37,832 --> 00:14:39,466 (laughing) 399 00:14:39,799 --> 00:14:42,466 So, how did you and Billy meet? 400 00:14:42,500 --> 00:14:43,267 Oh! 401 00:14:43,299 --> 00:14:45,533 Will and I met on "mates.com". 402 00:14:45,567 --> 00:14:46,366 Really? 403 00:14:46,399 --> 00:14:47,399 Mmhmm. 404 00:14:47,432 --> 00:14:50,200 Can't imagine Billy - Willy - Will going 405 00:14:50,232 --> 00:14:52,299 for internet match making. 406 00:14:52,332 --> 00:14:54,399 Well, believe me I didn't either. 407 00:14:54,432 --> 00:14:58,799 I mean, you know, it was a kind of a weird time for me. 408 00:14:58,832 --> 00:15:01,033 My Dad died a few years ago 409 00:15:01,067 --> 00:15:04,899 and my Mom decided to move to Florida 410 00:15:04,932 --> 00:15:08,133 to spend time with her sister, so. 411 00:15:08,167 --> 00:15:11,167 Anyway, all my friends are doing Internet dating 412 00:15:11,200 --> 00:15:15,200 and I thought I'd give it a try and bingo! 413 00:15:15,232 --> 00:15:17,432 There - there was Will and we had 414 00:15:17,466 --> 00:15:20,466 a seventy-five percent compatibility rating so... 415 00:15:21,067 --> 00:15:22,232 Seventy-five percent? 416 00:15:22,267 --> 00:15:23,299 Mmmhmm. 417 00:15:23,332 --> 00:15:25,167 So that's a going rate for a husband online. 418 00:15:25,200 --> 00:15:26,667 Pretty scientific. 419 00:15:26,700 --> 00:15:28,033 Yeah, well. 420 00:15:28,866 --> 00:15:31,232 It seems to work, believe it or not. 421 00:15:31,267 --> 00:15:33,100 I mean - no, Will is great! 422 00:15:33,133 --> 00:15:35,232 He's - he's practical and, uh, 423 00:15:35,267 --> 00:15:37,667 level-headed and he, as you know, 424 00:15:37,700 --> 00:15:39,432 he's very smart with business. 425 00:15:39,466 --> 00:15:41,732 Just like Juliet described Romeo. 426 00:15:42,466 --> 00:15:43,832 Not so much. (laughing) 427 00:15:43,866 --> 00:15:45,832 Will is very romantic! 428 00:15:45,866 --> 00:15:47,732 I'll have you know he sends me 429 00:15:47,767 --> 00:15:49,966 a dozen red roses every Friday. 430 00:15:50,000 --> 00:15:50,600 Really? 431 00:15:50,633 --> 00:15:51,633 Yeah. 432 00:15:51,899 --> 00:15:54,366 Well, you know, I guess Billy and I just have 433 00:15:54,399 --> 00:15:56,466 different ideas of what romance is. 434 00:15:56,500 --> 00:16:02,466 To me, romance is doing the dishes with somebody 435 00:16:02,500 --> 00:16:04,767 or doing the laundry together where like, 436 00:16:04,799 --> 00:16:07,932 the simplest thing is amazing. 437 00:16:08,133 --> 00:16:10,866 ♪ 438 00:16:10,899 --> 00:16:12,700 Let's see that ring of yours! 439 00:16:12,732 --> 00:16:13,932 Oh, yeah! 440 00:16:14,899 --> 00:16:16,667 It's in my pocket here. 441 00:16:17,633 --> 00:16:18,533 Here it is. 442 00:16:18,567 --> 00:16:19,667 Wow. 443 00:16:19,700 --> 00:16:22,067 It's a little big, that's why I don't have it on. 444 00:16:22,100 --> 00:16:22,899 It's beautiful. 445 00:16:22,932 --> 00:16:23,667 Thank you. 446 00:16:23,700 --> 00:16:24,633 Can I see? 447 00:16:24,667 --> 00:16:25,667 Mmhmm. 448 00:16:27,799 --> 00:16:28,500 Oh! Oh! 449 00:16:28,533 --> 00:16:29,133 Sorry! 450 00:16:29,167 --> 00:16:30,033 I'll find it. 451 00:16:30,067 --> 00:16:31,932 No, no. I got it. It's right here. 452 00:16:32,767 --> 00:16:33,732 (gasp) Matt! LOOK OUT! 453 00:16:33,767 --> 00:16:34,332 CRASH! 454 00:16:43,767 --> 00:16:45,500 Oh, good. You're awake. 455 00:16:45,932 --> 00:16:47,899 You were beginning to have me worried. 456 00:16:47,932 --> 00:16:51,100 Who hit me in the head with a sledgehammer? 457 00:16:51,133 --> 00:16:52,500 Close enough. 458 00:16:52,932 --> 00:16:54,332 We hit a tree. 459 00:16:54,366 --> 00:16:57,332 Oh, gosh, now I remember. 460 00:16:57,366 --> 00:16:58,932 Are you okay? 461 00:16:58,966 --> 00:16:59,932 I'm okay. 462 00:16:59,966 --> 00:17:00,932 You're both lucky. 463 00:17:00,966 --> 00:17:02,932 It looks like both of you have nothing 464 00:17:02,966 --> 00:17:04,432 but a few scrapes and bruises. 465 00:17:04,467 --> 00:17:07,432 Just gonna keep you here a bit to check for internal bleeding. 466 00:17:07,467 --> 00:17:08,599 That doesn't sound good. 467 00:17:08,633 --> 00:17:10,599 It's just precaution, nothing to worry about. 468 00:17:10,633 --> 00:17:12,232 We'll notify your family. 469 00:17:20,567 --> 00:17:21,799 (sighing) 470 00:17:22,366 --> 00:17:24,967 You have clean fingernails. 471 00:17:27,833 --> 00:17:29,500 As opposed to...? 472 00:17:30,599 --> 00:17:33,799 Your fingernails are very clean. 473 00:17:33,833 --> 00:17:36,366 (laughing) 474 00:17:36,400 --> 00:17:36,967 Okay. 475 00:17:37,000 --> 00:17:38,432 Thank you, I think. 476 00:17:38,833 --> 00:17:41,299 My father always told me if I didn't know what 477 00:17:41,333 --> 00:17:43,299 to say to a girl, just compliment her. 478 00:17:43,333 --> 00:17:45,166 (laughing) 479 00:17:45,200 --> 00:17:47,166 I should know not to listen to him. 480 00:17:47,200 --> 00:17:49,700 I went to prom in a powder blue leisure suit 481 00:17:49,732 --> 00:17:51,967 because he told me it looked sophisticated. 482 00:17:52,000 --> 00:17:54,166 In 1999. 483 00:17:54,200 --> 00:17:55,900 (laughing) 484 00:17:55,932 --> 00:17:57,166 Wow... 485 00:17:57,633 --> 00:18:00,000 Billy was always better with the ladies. 486 00:18:00,032 --> 00:18:01,200 Are you kidding me? 487 00:18:01,232 --> 00:18:02,833 Our first date was a disaster. 488 00:18:02,866 --> 00:18:05,267 He spent the whole time interviewing me. 489 00:18:05,299 --> 00:18:06,400 Yeah? 490 00:18:06,432 --> 00:18:08,767 "Do you want kids?", "Do you like opera?", 491 00:18:08,799 --> 00:18:11,333 "Would you be willing to drop everything and be my 492 00:18:11,366 --> 00:18:14,032 partner if my business picks up in another state?". 493 00:18:14,067 --> 00:18:15,333 (laughing) 494 00:18:15,366 --> 00:18:16,200 Really? 495 00:18:16,232 --> 00:18:17,000 Mmhm. 496 00:18:17,032 --> 00:18:17,833 I don't know. 497 00:18:17,866 --> 00:18:20,732 It was kind of endearing, I guess. 498 00:18:20,767 --> 00:18:24,432 It was refreshing that he actually knew what he wanted. 499 00:18:26,032 --> 00:18:27,099 Smart. 500 00:18:27,133 --> 00:18:29,200 I should have taken that approach with my fiancée. 501 00:18:29,232 --> 00:18:31,432 Oh, you're engaged? 502 00:18:31,467 --> 00:18:33,032 I was. 503 00:18:33,067 --> 00:18:34,900 Oh. Sorry. 504 00:18:35,900 --> 00:18:37,366 Last summer. 505 00:18:37,400 --> 00:18:39,567 She just up and moved to Paris. 506 00:18:41,067 --> 00:18:43,567 You know, I would do nice things for her, 507 00:18:43,599 --> 00:18:45,866 and she would tell me I was smothering her 508 00:18:45,900 --> 00:18:48,633 so I stopped and suddenly I was cold and uncaring. 509 00:18:48,666 --> 00:18:50,032 She sounds confused. 510 00:18:50,067 --> 00:18:52,232 She confused the heck out of me. 511 00:18:53,400 --> 00:18:55,000 You know what the worst was? 512 00:18:55,799 --> 00:18:58,633 I had this important business presentation. 513 00:18:58,666 --> 00:19:01,700 I was dressed in a suit, had to get up in front 514 00:19:01,732 --> 00:19:03,967 of a few hundred people at this annual conference 515 00:19:04,000 --> 00:19:05,032 and it was raining. 516 00:19:05,067 --> 00:19:07,732 Don't get me wrong, I love the rain but we forgot 517 00:19:07,767 --> 00:19:10,267 the umbrella and I was driving and so I asked 518 00:19:10,299 --> 00:19:13,532 if I could get out at the front door and if she could 519 00:19:13,567 --> 00:19:15,799 get street parking, you know, so I wouldn't look 520 00:19:15,833 --> 00:19:19,467 like a drown rat on stage and she refused. 521 00:19:20,299 --> 00:19:24,900 She said she didn't want to get all wet 522 00:19:24,932 --> 00:19:26,532 and I thought, 523 00:19:27,700 --> 00:19:30,333 she wouldn't even walk through the rain for me. 524 00:19:33,099 --> 00:19:35,599 I don't know about you, but where I come from, 525 00:19:35,633 --> 00:19:37,666 love walks through the rain. 526 00:19:38,333 --> 00:19:39,532 Yeah. 527 00:19:40,333 --> 00:19:41,532 It should. 528 00:19:42,333 --> 00:19:43,532 It has to. 529 00:19:45,732 --> 00:19:47,467 I sure hope it does. 530 00:19:52,467 --> 00:19:53,666 I'm sorry. 531 00:19:54,333 --> 00:19:55,432 Don't be. 532 00:19:55,467 --> 00:19:58,067 Breaking it off was the best thing I could have done. 533 00:20:01,732 --> 00:20:03,366 Still hurts a little, huh? 534 00:20:03,967 --> 00:20:05,833 Just a little around the holidays. 535 00:20:17,232 --> 00:20:18,532 Oh, Matt! 536 00:20:18,567 --> 00:20:19,732 Matty, Matty, Matty. 537 00:20:19,767 --> 00:20:20,532 Oh, Matty! 538 00:20:20,567 --> 00:20:21,700 Hey, Mom-- 539 00:20:21,732 --> 00:20:23,732 We came as soon as the hospital called. 540 00:20:23,767 --> 00:20:25,767 Mom, I can't breathe! 541 00:20:26,366 --> 00:20:27,133 Easy, honey. 542 00:20:27,166 --> 00:20:27,932 Mom-- 543 00:20:28,567 --> 00:20:29,633 Give him some air. 544 00:20:29,666 --> 00:20:31,333 Sorry, sweetie. Are you okay? 545 00:20:31,366 --> 00:20:33,133 It only hurts when I laugh. 546 00:20:33,166 --> 00:20:34,732 (laughing) 547 00:20:34,767 --> 00:20:36,133 Just like now. 548 00:20:36,166 --> 00:20:37,133 Oh, hi! 549 00:20:37,166 --> 00:20:38,000 Hi! 550 00:20:38,366 --> 00:20:39,366 We're his parents. 551 00:20:39,400 --> 00:20:40,900 It's so nice to meet you. 552 00:20:40,932 --> 00:20:42,700 I've heard so much about you both. 553 00:20:42,732 --> 00:20:44,666 Oh Mom, Dad, this is Alice. 554 00:20:44,700 --> 00:20:46,166 You didn't tell me you're bringing 555 00:20:46,200 --> 00:20:47,432 a girlfriend home for Christmas! 556 00:20:47,467 --> 00:20:49,732 You didn't even tell us you had a girlfriend! 557 00:20:49,767 --> 00:20:51,400 No no, I'm not his -- 558 00:20:51,432 --> 00:20:52,732 Alice is Billy's fiancée 559 00:20:52,767 --> 00:20:54,932 Billy's...engaged? 560 00:20:55,200 --> 00:20:56,032 Yeah. 561 00:20:57,032 --> 00:20:58,767 He didn't tell us anything about -- 562 00:20:58,799 --> 00:21:01,166 Well, we wanted to surprise you. 563 00:21:01,200 --> 00:21:02,067 Surprise! 564 00:21:02,099 --> 00:21:03,432 Oh well -- 565 00:21:03,467 --> 00:21:04,366 She's surprised. 566 00:21:04,400 --> 00:21:06,866 You certainly did that, didn't she, Joe? 567 00:21:06,900 --> 00:21:07,833 Sorry. 568 00:21:07,866 --> 00:21:10,000 We never heard a word from him, I mean -- 569 00:21:10,032 --> 00:21:11,032 So, where's Billy now? 570 00:21:11,067 --> 00:21:12,799 He had a work thing come up 571 00:21:12,833 --> 00:21:15,133 so he wasn't able to fly in with me. 572 00:21:15,166 --> 00:21:16,932 He was laid up but he's coming. 573 00:21:16,967 --> 00:21:19,032 I asked the nurse to call him. 574 00:21:19,067 --> 00:21:22,799 This is the most wonderful Christmas surprise! 575 00:21:22,833 --> 00:21:24,299 It's so nice to meet you. 576 00:21:24,333 --> 00:21:25,633 And you! 577 00:21:25,833 --> 00:21:28,067 You both got pretty good knocks on the head. 578 00:21:28,099 --> 00:21:29,799 I want you both under constant surveillance 579 00:21:29,833 --> 00:21:32,099 for the next twenty-four hours just to be sure. 580 00:21:32,133 --> 00:21:34,099 No sleeping until the observation period is over. 581 00:21:34,133 --> 00:21:36,400 I think we can do that, can't we, Joe? 582 00:21:36,432 --> 00:21:37,532 Absolutely, thanks Doc. 583 00:21:37,567 --> 00:21:38,567 Yeah-- 584 00:21:38,599 --> 00:21:40,599 You know, it is so perfect that you're here 585 00:21:40,633 --> 00:21:42,366 because with Billy being late we needed 586 00:21:42,400 --> 00:21:44,900 an extra pairs of hands to help trim the tree. 587 00:21:44,932 --> 00:21:46,432 Oh, I love trimming the tree! 588 00:21:46,467 --> 00:21:48,200 Have you made your Christmas cookies yet? 589 00:21:48,232 --> 00:21:49,333 Not yet. 590 00:21:49,366 --> 00:21:51,400 Oh! 'Cause I have all these recipes that I brought 591 00:21:51,432 --> 00:21:53,467 that I'm dying to try and they're macrobiotic. 592 00:21:53,500 --> 00:21:55,267 What's macrobiotic? 593 00:21:58,267 --> 00:21:59,099 Wow... 594 00:21:59,133 --> 00:22:00,799 This looks like it would have been 595 00:22:00,833 --> 00:22:02,299 an amazing place to grow up. 596 00:22:02,333 --> 00:22:03,067 You like it? 597 00:22:03,099 --> 00:22:04,232 I love it. 598 00:22:04,267 --> 00:22:06,599 Mom and Dad always go all out for Christmas. 599 00:22:07,267 --> 00:22:08,467 Come on in! 600 00:22:09,032 --> 00:22:11,567 I know it's not much, but we call it home. 601 00:22:11,599 --> 00:22:13,267 It's beautiful! 602 00:22:13,299 --> 00:22:14,400 Maison! 603 00:22:14,432 --> 00:22:15,666 Oh! 604 00:22:15,700 --> 00:22:16,700 You know your antiques! 605 00:22:16,732 --> 00:22:19,267 Matt took me to a road show for my birthday 606 00:22:19,299 --> 00:22:20,866 and that was my favorite. 607 00:22:20,900 --> 00:22:22,666 I didn't know you liked antiques! 608 00:22:22,700 --> 00:22:23,432 I do. 609 00:22:23,467 --> 00:22:25,000 This one is part of a set, 610 00:22:25,032 --> 00:22:27,532 I have some of the other pieces in my store. 611 00:22:27,567 --> 00:22:28,799 What? You have a store? 612 00:22:28,833 --> 00:22:30,767 Well, it was my father's store. 613 00:22:30,799 --> 00:22:32,267 I practically grew up there. 614 00:22:32,299 --> 00:22:33,099 Oh! 615 00:22:33,133 --> 00:22:34,866 I'd love to see it some time! 616 00:22:34,900 --> 00:22:36,967 Only after I confiscate your credit cards! 617 00:22:37,000 --> 00:22:38,333 Oh stop! 618 00:22:38,366 --> 00:22:39,299 (laughing) 619 00:22:39,333 --> 00:22:40,032 Thank you. 620 00:22:40,067 --> 00:22:40,767 Hey, hey-- 621 00:22:40,799 --> 00:22:41,500 Oh-- 622 00:22:41,532 --> 00:22:42,932 Tell me what you think, huh? 623 00:22:42,967 --> 00:22:43,967 Okay. 624 00:22:46,500 --> 00:22:47,567 Mmmm! 625 00:22:47,599 --> 00:22:48,633 Am I tasting -- 626 00:22:48,666 --> 00:22:49,200 (together) Allspice? 627 00:22:49,232 --> 00:22:51,299 (laughing) 628 00:22:51,333 --> 00:22:53,067 I like this gal already! 629 00:22:53,099 --> 00:22:54,032 Aww! 630 00:22:54,067 --> 00:22:55,900 All right, Matt in the living room, please. 631 00:22:55,932 --> 00:22:57,700 Alice, you come on upstairs with me. 632 00:22:57,732 --> 00:23:00,567 I'm gonna get you in to something a little more cozy. 633 00:23:00,599 --> 00:23:01,599 Oh, thank you. 634 00:23:03,166 --> 00:23:04,432 These will keep you warm. 635 00:23:06,333 --> 00:23:07,767 There we go. 636 00:23:08,666 --> 00:23:09,267 Ugh-- 637 00:23:09,532 --> 00:23:10,799 You sit right down here. 638 00:23:10,833 --> 00:23:13,299 Why can't we lie down in the bedrooms? 639 00:23:13,333 --> 00:23:15,700 Because A) that's where the Christmas presents are-- 640 00:23:15,732 --> 00:23:16,732 --that's a girl, dear-- 641 00:23:16,767 --> 00:23:19,567 --and B) I have to keep an eye on you two 642 00:23:19,599 --> 00:23:21,366 and make sure you don't fall asleep. 643 00:23:21,400 --> 00:23:22,866 I'm gonna make you some tea. 644 00:23:22,900 --> 00:23:24,633 I don't want to be any trouble. 645 00:23:24,666 --> 00:23:26,732 No no, I'm gonna make you some chamomile. 646 00:23:26,767 --> 00:23:28,532 It will help you relax. 647 00:23:29,166 --> 00:23:31,900 You might as well give up and let her mother you. 648 00:23:31,932 --> 00:23:33,666 I don't want to be a bother. 649 00:23:33,700 --> 00:23:34,432 Are you kidding? 650 00:23:34,467 --> 00:23:36,067 She loves this sort of thing. 651 00:23:36,599 --> 00:23:38,333 How are you feeling by the way? 652 00:23:38,366 --> 00:23:39,333 Oh, I feel fine. 653 00:23:39,366 --> 00:23:41,666 Just a little antsy; I really want to help 654 00:23:41,700 --> 00:23:42,932 with the Christmas preparations. 655 00:23:42,967 --> 00:23:45,700 Tomorrow there'll be plenty to do, I promise. 656 00:23:45,967 --> 00:23:47,932 Mom won't stop preparing for Christmas until you 657 00:23:47,967 --> 00:23:50,432 physically pry the hot glue gun out of her hands 658 00:23:50,467 --> 00:23:52,767 and force her to have a glass of eggnog 659 00:23:52,799 --> 00:23:54,767 and actually relax and enjoy the holiday. 660 00:23:55,000 --> 00:23:56,967 This is so comfortable. 661 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 Mmhmm. 662 00:23:58,732 --> 00:24:00,333 You two aren't sleeping are ya? 663 00:24:00,366 --> 00:24:01,767 No! 664 00:24:01,799 --> 00:24:02,599 Good! 665 00:24:02,633 --> 00:24:04,200 Remember what the doctor said. 666 00:24:04,232 --> 00:24:06,232 Oh, and Grandpa Charles just called; 667 00:24:06,267 --> 00:24:09,366 said he cut down the best tree in Redmond just for us. 668 00:24:09,400 --> 00:24:10,900 I missed the tree cutting?? 669 00:24:10,932 --> 00:24:11,967 You snooze you lose! 670 00:24:12,000 --> 00:24:13,567 I love picking out the tree! 671 00:24:13,599 --> 00:24:14,633 So do I! 672 00:24:14,666 --> 00:24:16,967 You know, Will actually just bought a fake tree 673 00:24:17,000 --> 00:24:17,900 for the shop. 674 00:24:17,932 --> 00:24:18,700 What? 675 00:24:18,732 --> 00:24:19,633 Mmhmm. 676 00:24:19,666 --> 00:24:20,967 Living in the city's really changing him. 677 00:24:21,000 --> 00:24:23,567 I know. Well, no, I don't think so. 678 00:24:23,599 --> 00:24:25,166 It's just the tree's fine, 679 00:24:25,200 --> 00:24:27,400 it's just a little too perfect that's all. 680 00:24:27,432 --> 00:24:28,799 It's missing-- 681 00:24:28,833 --> 00:24:29,400 Character. 682 00:24:29,432 --> 00:24:31,400 Yeah! Exactly. 683 00:24:31,432 --> 00:24:32,599 Okay... 684 00:24:32,633 --> 00:24:33,799 Here we are! 685 00:24:35,032 --> 00:24:37,000 I thought something light might be better 686 00:24:37,032 --> 00:24:38,133 because of your conditions. 687 00:24:38,166 --> 00:24:40,133 Here you go honey -- careful, it's hot. 688 00:24:40,166 --> 00:24:40,799 Thank you. 689 00:24:40,833 --> 00:24:41,799 Here you go, Matt. 690 00:24:41,833 --> 00:24:42,599 Thanks, Mom. 691 00:24:42,633 --> 00:24:43,833 Thanks, Mrs. Mitchum. 692 00:24:43,866 --> 00:24:47,400 Oh please, call me Penny! We're almost family! 693 00:24:47,432 --> 00:24:48,799 Thank you, Penny. 694 00:24:48,833 --> 00:24:50,932 Ok, I'm still baking cookies in the kitchen 695 00:24:50,967 --> 00:24:53,432 so that's where I'll be and I want you two 696 00:24:53,467 --> 00:24:55,232 to keep an eye on each other. 697 00:24:55,267 --> 00:24:56,767 If one of you falls asleep, 698 00:24:56,799 --> 00:24:59,032 I want the other to give me a holler 699 00:24:59,067 --> 00:25:00,366 and I'll come right in. 700 00:25:00,400 --> 00:25:00,900 Ok. 701 00:25:00,932 --> 00:25:01,833 Copy that. 702 00:25:01,866 --> 00:25:03,467 Are you sure I can't help? 703 00:25:03,500 --> 00:25:05,932 No, you have to wait out your twenty-four hours. 704 00:25:05,967 --> 00:25:09,166 But enjoy this down time because -- hoo hoo! 705 00:25:09,200 --> 00:25:10,866 -- when Grandpa gets here... 706 00:25:11,067 --> 00:25:12,833 (laughing) Okay. 707 00:25:12,866 --> 00:25:14,833 When Grandpa gets here, we'll have the tree 708 00:25:14,866 --> 00:25:16,099 to put up and decorate 709 00:25:16,133 --> 00:25:18,467 and there are only two days left before Christmas. 710 00:25:18,799 --> 00:25:21,133 How long does it take to decorate a tree? 711 00:25:22,299 --> 00:25:23,799 A very long time. 712 00:25:24,467 --> 00:25:25,700 You'll find out. 713 00:25:26,666 --> 00:25:28,067 Should I be scared? 714 00:25:29,000 --> 00:25:30,200 Be scared. 715 00:25:30,900 --> 00:25:32,067 (laughing) 716 00:25:32,099 --> 00:25:34,666 ♪ 717 00:25:34,700 --> 00:25:36,166 Three big deals in two days. 718 00:25:36,200 --> 00:25:38,467 Didn't anybody tell you there's a recession going on? 719 00:25:38,500 --> 00:25:39,467 You're the man now. 720 00:25:39,500 --> 00:25:40,500 Mmhmm. 721 00:25:41,900 --> 00:25:43,833 And the man needs another round. 722 00:25:44,700 --> 00:25:46,032 Well, you have the luck. 723 00:25:46,067 --> 00:25:49,032 Word on the street is that your fiancée 724 00:25:49,067 --> 00:25:50,900 owns that shop on 23rd, 725 00:25:50,932 --> 00:25:53,133 in the block Grant Lockley wants to buy. 726 00:25:53,166 --> 00:25:55,666 Yeah, but I thought those are just rumors about Lockley. 727 00:25:55,700 --> 00:25:56,532 Mm-mmm! 728 00:25:56,567 --> 00:25:58,467 I mean, he always uses Winters anyway, 729 00:25:58,500 --> 00:25:59,567 so what's it matter? 730 00:25:59,599 --> 00:26:00,567 He's desperate. 731 00:26:00,599 --> 00:26:02,567 He wants to buy that block, raise it, 732 00:26:02,599 --> 00:26:04,500 and put up a condo tower. 733 00:26:04,532 --> 00:26:06,366 Winters can't close the deal. 734 00:26:07,299 --> 00:26:08,532 But I can. 735 00:26:08,866 --> 00:26:10,833 Alice'd do anything I tell her to do. 736 00:26:10,866 --> 00:26:12,700 And speaking of Alice, 737 00:26:12,732 --> 00:26:15,333 she's probably at my parents' by now. 738 00:26:15,366 --> 00:26:16,900 Just gonna give her a call. 739 00:26:16,932 --> 00:26:17,599 Yeah. 740 00:26:20,267 --> 00:26:21,432 Voicemail: Hey, it's Alice. 741 00:26:21,467 --> 00:26:22,932 I'm either away from my phone 742 00:26:22,967 --> 00:26:25,799 or lost reception so leave a message. 743 00:26:26,032 --> 00:26:28,932 Hey, darlin', I'm so sorry I didn't make it up tonight 744 00:26:28,967 --> 00:26:31,900 but I closed this huge deal and, 745 00:26:31,932 --> 00:26:34,366 well, look I'll tell you all about it tomorrow. 746 00:26:34,400 --> 00:26:36,633 Um, hope my parents are treating you well. 747 00:26:37,567 --> 00:26:39,267 Have a great sleep, beautiful. 748 00:26:39,299 --> 00:26:40,299 I love you. 749 00:26:44,767 --> 00:26:47,099 Message: Hello, Mr. Mitchum, this is Doctor Stark. 750 00:26:47,133 --> 00:26:49,032 I'm calling from Beresford County... 751 00:26:49,067 --> 00:26:50,732 Well, if it's not Mr. Mitchum. 752 00:26:50,767 --> 00:26:51,932 Mr. Lockley! 753 00:26:51,967 --> 00:26:53,967 Well, how good to see you, sir. 754 00:26:54,000 --> 00:26:56,866 And, um, congratulations on the new condos. 755 00:26:56,900 --> 00:26:58,366 Yeah. 756 00:26:58,400 --> 00:27:00,833 Yeah, I hear you're on your way up. 757 00:27:00,866 --> 00:27:03,532 Yeah, well, I'm, uh, not doing too bad. 758 00:27:03,567 --> 00:27:06,166 You know, I heard you were having a little bit 759 00:27:06,200 --> 00:27:09,400 of trouble on that 23rd street deal. 760 00:27:09,432 --> 00:27:11,967 Yeah, it's not going to work out, I'm moving on. 761 00:27:12,000 --> 00:27:13,967 Oh, that's a pity. 762 00:27:14,000 --> 00:27:16,166 That could have been a lot of money. 763 00:27:16,200 --> 00:27:17,299 Well, you know what? 764 00:27:17,333 --> 00:27:19,400 Sometimes deals just don't work out. 765 00:27:19,432 --> 00:27:21,166 And you will understand that when you, 766 00:27:21,200 --> 00:27:23,932 um, get a little more experience. 767 00:27:24,833 --> 00:27:25,833 Right. 768 00:27:26,599 --> 00:27:29,232 What if I told you that I have a line 769 00:27:29,267 --> 00:27:31,267 on the owner for the antique shop? 770 00:27:33,200 --> 00:27:34,967 She won't sell it. 771 00:27:35,000 --> 00:27:36,500 She will to me. 772 00:27:37,532 --> 00:27:39,032 And why is that? Huh? 773 00:27:39,067 --> 00:27:40,200 Why is that? 774 00:27:40,232 --> 00:27:42,432 What, you got some mystical power over women? 775 00:27:42,467 --> 00:27:43,432 (laughing) 776 00:27:43,467 --> 00:27:46,032 No. She's my fiancée. 777 00:27:46,833 --> 00:27:49,799 Well, like I said. I've moved on. 778 00:27:50,032 --> 00:27:52,599 And like I said - what a pity. 779 00:27:52,633 --> 00:27:55,532 I mean, now that something could happen. 780 00:27:56,799 --> 00:28:00,866 I'm going to my parents' over Christmas and, 781 00:28:00,900 --> 00:28:04,000 I know it's a long shot, but on the off chance 782 00:28:04,032 --> 00:28:06,700 that you revisit the 23rd street project -- 783 00:28:06,732 --> 00:28:08,666 give me a call after the holidays. 784 00:28:11,000 --> 00:28:12,200 Merry Christmas. 785 00:28:19,666 --> 00:28:24,032 (TV sounds) 786 00:28:24,067 --> 00:28:27,032 There's absolutely nothing on. 787 00:28:31,067 --> 00:28:32,032 Hey-- 788 00:28:32,067 --> 00:28:34,467 Dozy-- No sleeping! 789 00:28:34,500 --> 00:28:36,467 I can't keep my eyes open. 790 00:28:36,500 --> 00:28:38,833 This reminds of when I was a kid. 791 00:28:38,866 --> 00:28:40,366 Billy and I would have competitions 792 00:28:40,400 --> 00:28:42,932 to see who could stay awake the longest... 793 00:28:42,967 --> 00:28:44,666 I always lost. 794 00:28:44,700 --> 00:28:46,067 Awww. 795 00:28:46,099 --> 00:28:48,567 We used to build these elaborate forts out of pillows 796 00:28:48,599 --> 00:28:51,500 and blankets and TV trays -- everything we could 797 00:28:51,532 --> 00:28:53,866 get our hands on would go in to it. 798 00:28:53,900 --> 00:28:56,500 Then we'd go get our G.I. JOE flashlights, 799 00:28:56,532 --> 00:28:59,967 and go on a mission for cookies. 800 00:29:00,967 --> 00:29:02,267 A mission? 801 00:29:02,299 --> 00:29:03,866 You feel like some cookies? 802 00:29:05,700 --> 00:29:07,299 Let's go on a mission. 803 00:29:08,099 --> 00:29:10,299 Okay! Let's do it! 804 00:29:10,799 --> 00:29:11,633 Shhh. 805 00:29:13,099 --> 00:29:13,932 Shhh. 806 00:29:14,133 --> 00:29:14,900 Shhh. 807 00:29:14,932 --> 00:29:15,932 Help me up. 808 00:29:18,732 --> 00:29:32,532 ♪ 809 00:29:32,567 --> 00:29:33,432 Okay... 810 00:29:33,467 --> 00:29:35,700 Eggs and butter are in there. 811 00:29:35,732 --> 00:29:36,732 Copy that. 812 00:29:37,567 --> 00:29:39,532 And I think the bowls are in there. 813 00:29:39,567 --> 00:29:40,267 Okay. 814 00:29:40,299 --> 00:29:50,732 ♪ 815 00:29:50,767 --> 00:29:52,532 Shhh! 816 00:29:52,567 --> 00:29:53,432 Shhh... 817 00:29:53,467 --> 00:30:10,333 ♪ 818 00:30:10,366 --> 00:30:11,767 (laughing) 819 00:30:11,799 --> 00:30:23,366 ♪ 820 00:30:23,400 --> 00:30:23,967 Eggs! 821 00:30:24,000 --> 00:30:24,532 Eggs? 822 00:30:24,567 --> 00:30:25,133 Shhh! 823 00:30:25,166 --> 00:30:26,900 Shhhhhh. 824 00:30:31,400 --> 00:30:32,333 Okay. 825 00:30:33,633 --> 00:30:34,232 Bwaa! 826 00:30:35,567 --> 00:30:36,900 What are you doing?? 827 00:30:41,633 --> 00:30:42,599 Ahem. 828 00:30:42,633 --> 00:30:44,299 You'd probably be a lot quieter 829 00:30:44,333 --> 00:30:46,967 if you just turned the light on. 830 00:30:47,000 --> 00:30:47,767 Sorry. 831 00:30:47,799 --> 00:30:48,932 Sorry, Mom. 832 00:30:51,432 --> 00:30:53,200 Mmmmm. These look amazing. 833 00:30:53,232 --> 00:30:55,633 Should we let them cool before we ice them? 834 00:30:55,666 --> 00:30:57,799 Well, you're supposed to. 835 00:30:57,833 --> 00:30:59,633 Want some milk with that? 836 00:30:59,666 --> 00:31:01,333 Yes, please. 837 00:31:02,032 --> 00:31:04,599 Wow, it's five-thirty in the morning. 838 00:31:05,833 --> 00:31:09,200 Only fourteen thousand more hours to stay awake. 839 00:31:09,232 --> 00:31:11,633 I blame the airline completely for this. 840 00:31:11,666 --> 00:31:15,532 Yeah, but, you never would have triple icing Christmas cookies. 841 00:31:15,567 --> 00:31:16,799 (laughing) 842 00:31:16,833 --> 00:31:18,032 That's true. 843 00:31:18,666 --> 00:31:22,032 Hey, you never told me what it was they lost of yours. 844 00:31:22,067 --> 00:31:23,133 (sigh) 845 00:31:23,166 --> 00:31:25,567 I spent months recreating this Victorian music box 846 00:31:25,599 --> 00:31:26,866 my Grandmother used to have. 847 00:31:26,900 --> 00:31:28,866 All in-laid wood with a lithograph graph 848 00:31:28,900 --> 00:31:30,366 of Victorian cherubs on the inside 849 00:31:30,400 --> 00:31:32,866 and I figured out how to get it to play 850 00:31:32,900 --> 00:31:35,133 the song that was playing at the school dance 851 00:31:35,166 --> 00:31:36,232 when they first met. 852 00:31:36,267 --> 00:31:38,833 Oh, that's so romantic! 853 00:31:38,866 --> 00:31:39,666 Isn't it? 854 00:31:39,700 --> 00:31:41,400 Grandpa will deny it up and down, 855 00:31:41,432 --> 00:31:42,900 but he's a pretty romantic guy. 856 00:31:42,932 --> 00:31:44,166 Just mention 8:42 to him. 857 00:31:44,200 --> 00:31:45,866 8:42? What's that? 858 00:31:46,267 --> 00:31:48,666 The moment he first saw my Grandmother. 859 00:31:48,700 --> 00:31:52,232 He saw her then took out his watch to see what time it was 860 00:31:52,267 --> 00:31:55,700 because he knew his life would never be the same after that. 861 00:31:55,732 --> 00:31:57,866 Oh, I think I'm going to cry! 862 00:31:57,900 --> 00:31:59,299 (laughing) 863 00:31:59,333 --> 00:32:01,767 Whenever he talks about it he always says 864 00:32:01,799 --> 00:32:04,067 "I took one look at her and I knew 865 00:32:04,099 --> 00:32:06,299 I would love her forever." 866 00:32:06,333 --> 00:32:08,400 That's so beautiful. 867 00:32:10,099 --> 00:32:11,400 Mmm! 868 00:32:12,299 --> 00:32:13,666 Dropped one. 869 00:32:14,500 --> 00:32:16,866 I can't wait to meet your Grandfather. 870 00:32:16,900 --> 00:32:19,700 You've got a little icing right -- 871 00:32:19,732 --> 00:32:20,467 Right here? 872 00:32:20,500 --> 00:32:21,467 On the other side. 873 00:32:21,500 --> 00:32:22,366 Where? 874 00:32:22,400 --> 00:32:24,067 I've got it all over my face, right? 875 00:32:24,099 --> 00:32:26,232 (laughing) 876 00:32:26,267 --> 00:32:27,267 I got it. 877 00:32:27,567 --> 00:32:30,032 Right...there. 878 00:32:30,067 --> 00:32:31,467 There we go. 879 00:32:38,532 --> 00:32:40,500 So what else do you do, 880 00:32:40,532 --> 00:32:43,732 besides building Victorian music boxes? 881 00:32:43,767 --> 00:32:46,299 I crochet for a living. 882 00:32:46,333 --> 00:32:47,500 I don't believe you! 883 00:32:47,532 --> 00:32:48,500 (laughing) 884 00:32:48,532 --> 00:32:50,067 I make furniture. 885 00:32:52,333 --> 00:32:53,299 Really? 886 00:32:53,333 --> 00:32:54,299 Mm-hmm. 887 00:32:54,333 --> 00:32:55,567 See this table? 888 00:32:55,599 --> 00:32:56,400 Yeah. 889 00:32:56,432 --> 00:32:57,400 I built it. 890 00:32:57,432 --> 00:32:58,932 You built this?? 891 00:32:59,967 --> 00:33:01,000 Actually I had to, 892 00:33:01,032 --> 00:33:03,366 after I accidently set the old one on fire. 893 00:33:03,400 --> 00:33:04,767 (laughing) 894 00:33:04,799 --> 00:33:07,032 But it turned out I love working with wood 895 00:33:07,067 --> 00:33:08,633 and I was good at it. 896 00:33:08,666 --> 00:33:11,133 Good thing I got my Masters degree in finance, huh? 897 00:33:11,166 --> 00:33:12,133 Masters? 898 00:33:12,166 --> 00:33:14,633 Yeah. Wasn't my thing. 899 00:33:15,799 --> 00:33:18,133 I hate wearing suits and that dreaded thing 900 00:33:18,166 --> 00:33:19,932 of actually having to talk to people. 901 00:33:19,967 --> 00:33:21,767 (laughing) 902 00:33:21,799 --> 00:33:24,267 Well, you're very charming. I'm sure you did great. 903 00:33:24,299 --> 00:33:25,299 Thanks. 904 00:33:25,567 --> 00:33:27,932 But I think the last thing this world needs 905 00:33:27,967 --> 00:33:29,967 is more bankers and real estate agents. 906 00:33:30,599 --> 00:33:31,767 That's funny. 907 00:33:32,400 --> 00:33:34,567 If only Will could hear you now. 908 00:33:34,599 --> 00:33:36,232 I think he'd agree with me. 909 00:33:36,833 --> 00:33:39,666 Yeah, probably would-- less competition. 910 00:33:40,200 --> 00:33:42,666 My Grandfather -- he built things. 911 00:33:43,599 --> 00:33:46,232 Houses, for forty years. 912 00:33:47,000 --> 00:33:49,200 I think the only time he wore a tux' 913 00:33:49,232 --> 00:33:50,967 was when he was at his wedding 914 00:33:51,000 --> 00:33:52,700 and that was because of my Grandmother. 915 00:33:52,732 --> 00:33:53,500 Hmmm. 916 00:33:53,532 --> 00:33:54,767 You should see them together. 917 00:33:55,900 --> 00:34:00,633 Like Bogart and Bacall or Tracy and Hepburn. 918 00:34:02,000 --> 00:34:03,232 I can't wait. 919 00:34:04,032 --> 00:34:05,200 Look at this one. 920 00:34:07,366 --> 00:34:09,699 Oh! They look so happy together. 921 00:34:09,733 --> 00:34:12,199 I know! My Grandma was such a fox. 922 00:34:12,233 --> 00:34:13,833 She really was. 923 00:34:13,867 --> 00:34:16,333 This is my favorite one right here. 924 00:34:16,367 --> 00:34:17,333 Mmmmmm! 925 00:34:17,367 --> 00:34:18,400 Isn't she beautiful? 926 00:34:18,432 --> 00:34:19,900 She's gorgeous. 927 00:34:20,867 --> 00:34:22,132 Wow! 928 00:34:23,032 --> 00:34:24,400 Was different then, hey? 929 00:34:24,432 --> 00:34:25,599 You have her smile. 930 00:34:25,632 --> 00:34:26,199 Do I? 931 00:34:26,233 --> 00:34:26,867 Mmhmm. 932 00:34:27,233 --> 00:34:45,032 ♪ 933 00:34:45,067 --> 00:34:47,233 Hey. 934 00:34:47,467 --> 00:34:48,766 Good morning. 935 00:34:48,800 --> 00:34:49,900 Morning. 936 00:34:55,266 --> 00:34:57,632 Wait, we were sleeping. 937 00:34:57,666 --> 00:35:00,099 We're okay, we survived. 938 00:35:00,132 --> 00:35:01,733 We weren't supposed to. 939 00:35:02,733 --> 00:35:05,432 (laughing) 940 00:35:05,467 --> 00:35:06,766 Oh-- 941 00:35:06,800 --> 00:35:09,900 Looks like we just about made it through the toddler years. 942 00:35:09,932 --> 00:35:10,666 Yeah. 943 00:35:10,699 --> 00:35:11,867 What are you doing? 944 00:35:13,032 --> 00:35:13,932 Um -- 945 00:35:13,967 --> 00:35:16,067 We're just looking over some pictures. 946 00:35:16,099 --> 00:35:17,467 Just considering breakfast. 947 00:35:17,500 --> 00:35:19,067 No you were sleeping, weren't you? 948 00:35:19,099 --> 00:35:19,666 Nope. 949 00:35:19,699 --> 00:35:20,833 No. 950 00:35:20,867 --> 00:35:23,067 I have half a mind to smack you up side the head! 951 00:35:23,099 --> 00:35:23,833 Brain injury, Mom! 952 00:35:23,867 --> 00:35:25,400 Doctor says you can't slap me! 953 00:35:25,432 --> 00:35:27,432 Come here, let me see. Look at me. 954 00:35:27,932 --> 00:35:28,666 All right. 955 00:35:28,699 --> 00:35:29,900 How are you, honey? 956 00:35:29,932 --> 00:35:32,132 I think I'm okay. I'm just tired. 957 00:35:32,166 --> 00:35:34,900 I know, I know but no sleeping yet! 958 00:35:34,932 --> 00:35:36,900 Matt get up and clean up this mess 959 00:35:36,932 --> 00:35:38,067 before Grandpa gets here. 960 00:35:38,099 --> 00:35:38,632 Okay. 961 00:35:38,666 --> 00:35:39,833 Now Matt! 962 00:35:39,867 --> 00:35:41,032 Okay, okay! 963 00:35:41,067 --> 00:35:43,099 Ohhhhh. You're so busted. 964 00:35:43,132 --> 00:35:45,932 Follow the finger. Follow the finger. 965 00:35:45,967 --> 00:35:47,300 Got it... there we go. 966 00:35:47,333 --> 00:35:48,367 Don't drop the needles! 967 00:35:48,400 --> 00:35:49,266 Oh, it's okay! 968 00:35:49,300 --> 00:35:52,099 Any one here want a Christmas tree? 969 00:35:52,132 --> 00:35:53,300 Very expensive! 970 00:35:53,333 --> 00:35:54,099 Oh! 971 00:35:54,132 --> 00:35:55,266 Let me help you. 972 00:35:55,300 --> 00:35:56,500 It's beautiful! 973 00:35:56,532 --> 00:35:59,699 Oh, I got it. Don't worry about it. 974 00:35:59,733 --> 00:36:01,166 Go sit! You're injured. 975 00:36:01,199 --> 00:36:02,300 We got this. 976 00:36:02,333 --> 00:36:03,500 There we are. 977 00:36:03,532 --> 00:36:04,932 Easy! 978 00:36:04,967 --> 00:36:05,967 That's it. 979 00:36:06,000 --> 00:36:07,766 Beautiful! 980 00:36:07,800 --> 00:36:09,300 Oh, look at that. 981 00:36:09,333 --> 00:36:10,666 That's a beauty, huh? 982 00:36:11,333 --> 00:36:12,632 You must be Alice. 983 00:36:12,666 --> 00:36:13,599 Hi! 984 00:36:14,000 --> 00:36:16,867 Joe told me all about your secret engagement. 985 00:36:16,900 --> 00:36:18,532 I have to say, guys -- 986 00:36:18,567 --> 00:36:20,367 our Billy boy has very good taste. 987 00:36:20,400 --> 00:36:22,132 Awwww, thank you. 988 00:36:22,166 --> 00:36:25,532 They were giving these out at the Christmas tree farm -- 989 00:36:25,567 --> 00:36:26,532 Thanks, Grandpa. 990 00:36:26,567 --> 00:36:27,967 And for this special occasion, 991 00:36:28,000 --> 00:36:31,199 welcoming our new addition to the family. 992 00:36:31,233 --> 00:36:32,733 (laughing) 993 00:36:32,766 --> 00:36:35,733 Alice -- the red-nosed fiancée. 994 00:36:35,766 --> 00:36:37,132 (laughing) 995 00:36:37,166 --> 00:36:38,166 (clapping) 996 00:36:38,199 --> 00:36:39,599 It goes with your hair! 997 00:36:40,000 --> 00:36:40,833 Thanks. 998 00:36:44,800 --> 00:36:45,766 Come on, Joe. 999 00:36:45,800 --> 00:36:47,567 I can't hold this up all day. 1000 00:36:47,599 --> 00:36:48,833 Well, stop wobbling the thing 1001 00:36:48,867 --> 00:36:51,367 and maybe I'll be able to get the screws in! 1002 00:36:51,400 --> 00:36:52,567 All right. 1003 00:36:52,599 --> 00:36:55,000 All right, they're in; you can let go. 1004 00:36:55,032 --> 00:36:56,166 Ohhh! 1005 00:36:56,199 --> 00:36:58,567 All right, decorators, start your engines! 1006 00:36:58,599 --> 00:36:59,766 Beautiful tree. 1007 00:36:59,800 --> 00:37:00,532 Huh? Yeah. 1008 00:37:00,567 --> 00:37:02,166 I think it's a perfect one. 1009 00:37:02,199 --> 00:37:04,400 The tree is... okay. 1010 00:37:05,367 --> 00:37:07,567 Uh oh, look out! We're in trouble. 1011 00:37:07,599 --> 00:37:10,000 Our Matty only likes those pathetic, 1012 00:37:10,032 --> 00:37:11,166 Charlie Brown trees. 1013 00:37:11,199 --> 00:37:12,766 Hey, hey, hey! Don't knock it, 1014 00:37:12,800 --> 00:37:15,166 Alice happens to like them too. 1015 00:37:15,199 --> 00:37:16,400 Is that so? 1016 00:37:16,432 --> 00:37:18,699 Yeah, I've always been a sucker 1017 00:37:18,733 --> 00:37:21,199 for the loser on the Christmas tree lot. 1018 00:37:21,233 --> 00:37:24,199 I mean, I feel like if you have a tree as beautiful 1019 00:37:24,233 --> 00:37:26,199 as that one you're already half way there. 1020 00:37:26,233 --> 00:37:29,867 But if you can take a tree that's dropping its needles 1021 00:37:29,900 --> 00:37:32,932 and missing half its branches and growing sideways 1022 00:37:32,967 --> 00:37:36,199 and all of that -- Then by the time 1023 00:37:36,233 --> 00:37:38,333 you decorate it, and it looks so beautiful; 1024 00:37:38,367 --> 00:37:40,400 it's sort of a Christmas miracle. 1025 00:37:40,432 --> 00:37:44,067 You know, I think Matt said the same thing last year. 1026 00:37:44,099 --> 00:37:45,032 Did you? 1027 00:37:45,067 --> 00:37:46,067 Yeah... 1028 00:37:47,233 --> 00:37:49,233 Every ornament has a story and Grandpa's going 1029 00:37:49,266 --> 00:37:51,067 to tell them all, right Grandpa? 1030 00:37:51,099 --> 00:37:53,500 Oh! Who's that little guy? 1031 00:37:54,266 --> 00:37:56,932 This is "Bo", my first dog. 1032 00:37:56,967 --> 00:37:58,967 I got this when I was a boy. 1033 00:37:59,666 --> 00:38:02,132 "Bo" always gets a prime spot on the tree, 1034 00:38:02,166 --> 00:38:03,233 right Grandpa? 1035 00:38:03,266 --> 00:38:05,233 That's a good spot right there. 1036 00:38:05,266 --> 00:38:06,067 Excellent. 1037 00:38:06,099 --> 00:38:08,132 Dad -- this one. 1038 00:38:11,867 --> 00:38:17,199 My Debra gave me this at a Christmas formal. 1039 00:38:17,666 --> 00:38:19,067 That's where they met. 1040 00:38:19,099 --> 00:38:20,000 That's right. 1041 00:38:20,300 --> 00:38:24,300 There was a dinner before the dance... 1042 00:38:24,333 --> 00:38:26,166 and there she was. 1043 00:38:26,500 --> 00:38:28,000 I took one look at her 1044 00:38:28,032 --> 00:38:30,099 and I knew I would love her forever. 1045 00:38:30,132 --> 00:38:32,099 You knew all that from just one look? 1046 00:38:32,132 --> 00:38:33,833 It worked for me, kiddo. 1047 00:38:34,500 --> 00:38:37,333 She had come with another fella. 1048 00:38:38,132 --> 00:38:39,867 He got food poisoning-- 1049 00:38:39,900 --> 00:38:40,867 Oh, Dad! 1050 00:38:40,900 --> 00:38:43,099 --and he had to leave so I got to dance 1051 00:38:43,132 --> 00:38:44,099 with her all night. 1052 00:38:44,132 --> 00:38:45,199 You smoothie! 1053 00:38:45,233 --> 00:38:48,099 If it hadn't been for a little bad egg salad, 1054 00:38:48,132 --> 00:38:49,666 I may never have met her. 1055 00:38:49,699 --> 00:38:50,532 It was fate! 1056 00:38:51,532 --> 00:38:52,500 (laughing) 1057 00:38:52,532 --> 00:38:53,467 What? 1058 00:38:53,500 --> 00:38:55,032 You tell that story every year, Grandpa, 1059 00:38:55,067 --> 00:38:56,532 when you put up that ornament. 1060 00:38:56,567 --> 00:38:57,500 Get outta here! 1061 00:38:57,532 --> 00:38:58,300 You do. 1062 00:38:58,333 --> 00:38:59,132 Yeah. 1063 00:38:59,166 --> 00:39:02,699 Well, it's true. It was fate. 1064 00:39:02,733 --> 00:39:03,967 And it found me at-- 1065 00:39:04,000 --> 00:39:06,132 EIGHT FORTY-TWO! 1066 00:39:06,166 --> 00:39:07,132 Hey! 1067 00:39:07,166 --> 00:39:08,300 You too? 1068 00:39:08,333 --> 00:39:10,199 Matt told me the story last night; 1069 00:39:10,233 --> 00:39:12,067 I thought it was so beautiful. 1070 00:39:13,367 --> 00:39:16,199 Read what's written on the star. 1071 00:39:19,166 --> 00:39:22,967 "Eternity is where true love exists." 1072 00:39:23,000 --> 00:39:25,266 She had a way with words, didn't she? 1073 00:39:26,099 --> 00:39:27,833 You know what I think we need? 1074 00:39:27,867 --> 00:39:30,833 I think we need some of Alice and Matt's Christmas cookies. 1075 00:39:30,867 --> 00:39:31,367 Hey! 1076 00:39:31,400 --> 00:39:32,199 Good idea! 1077 00:39:32,233 --> 00:39:32,932 Be right back! 1078 00:39:32,967 --> 00:39:33,833 Oh! 1079 00:39:33,867 --> 00:39:35,733 I'm sorry they're not macrobiotic. 1080 00:39:36,367 --> 00:39:38,432 Wait... is that a bad thing? 1081 00:39:38,467 --> 00:39:41,733 Will told me you were macrobiotic. 1082 00:39:41,766 --> 00:39:43,733 I don't even know what that is. 1083 00:39:43,766 --> 00:39:44,632 Neither do I. 1084 00:39:44,666 --> 00:39:46,333 Billy doesn't know what that means. 1085 00:39:46,367 --> 00:39:48,166 Well, why would Billy say that?! 1086 00:39:48,199 --> 00:39:49,166 I don't know. 1087 00:39:49,199 --> 00:39:51,266 He's probably just messing with ya. 1088 00:39:52,367 --> 00:39:53,733 Is that funny? 1089 00:39:53,766 --> 00:39:54,900 I don't get it. 1090 00:39:55,967 --> 00:39:58,032 Well, we'll ask him when he gets here. 1091 00:39:58,932 --> 00:40:00,800 She's not macrobiotic? 1092 00:40:07,733 --> 00:40:08,766 Voicemail: Hey, it's Alice. 1093 00:40:08,800 --> 00:40:10,400 I'm either away from my phone 1094 00:40:10,432 --> 00:40:12,967 or I lost reception so leave a message. 1095 00:40:13,599 --> 00:40:15,967 Alice, I know you're probably furious with me but, 1096 00:40:16,000 --> 00:40:18,532 listen, I will be there first thing in the morning 1097 00:40:18,567 --> 00:40:21,567 with some very, very good news that I think will make you 1098 00:40:21,599 --> 00:40:23,766 totally forgive me for being so late. 1099 00:40:23,800 --> 00:40:26,699 Tell Mother to buy some champagne and put it on ice 1100 00:40:26,733 --> 00:40:29,400 because we are gonna want to celebrate. 1101 00:40:29,432 --> 00:40:31,266 All right, I'll talk to you soon. 1102 00:40:35,032 --> 00:40:37,233 Message: Hello, Mr. Mitchum. This is Doctor Stark. 1103 00:40:37,266 --> 00:40:39,266 I am calling from Beresford County hospital 1104 00:40:39,300 --> 00:40:40,800 on behalf of Alice Chapman. 1105 00:40:40,833 --> 00:40:42,467 There's been an accident -- 1106 00:40:44,166 --> 00:40:46,699 Driver, change of plans - take me to the airport. 1107 00:40:48,833 --> 00:40:49,599 Yes! 1108 00:40:49,632 --> 00:40:51,233 He's on an airplane! He's coming! 1109 00:40:51,266 --> 00:40:53,067 What? You actually talked to him? 1110 00:40:53,099 --> 00:40:55,400 No, he sent me twelve emails though. 1111 00:40:55,432 --> 00:40:56,599 Twelve? Oh, my God. 1112 00:40:56,632 --> 00:40:57,733 He's worried sick. 1113 00:40:57,766 --> 00:41:00,000 I don't understand why he doesn't just call me here. 1114 00:41:00,032 --> 00:41:01,867 Because that's the logical thing to do 1115 00:41:01,900 --> 00:41:03,900 and when a man is in love - 1116 00:41:03,932 --> 00:41:05,400 he thinks only with his heart! 1117 00:41:05,432 --> 00:41:06,400 (laughing) 1118 00:41:06,432 --> 00:41:08,967 This is so cute; look at the two of them! 1119 00:41:09,000 --> 00:41:10,367 Oh, I know, I know... 1120 00:41:10,400 --> 00:41:12,032 Okay, let me guess. This... 1121 00:41:12,067 --> 00:41:13,333 This one is Will, right? 1122 00:41:13,367 --> 00:41:14,432 Wrong! No, no, no. 1123 00:41:14,467 --> 00:41:15,166 No? 1124 00:41:15,199 --> 00:41:17,032 That is Billy, that is Matt. 1125 00:41:17,067 --> 00:41:18,367 I would never have guessed. 1126 00:41:18,400 --> 00:41:19,532 I know. 1127 00:41:19,567 --> 00:41:21,833 Look it; they were so close when they were young. 1128 00:41:21,867 --> 00:41:22,632 (laughing) 1129 00:41:22,666 --> 00:41:23,833 Their little faces! 1130 00:41:23,867 --> 00:41:24,867 I know! 1131 00:41:25,199 --> 00:41:27,432 Did they have a falling out or something? 1132 00:41:27,467 --> 00:41:28,632 What? 1133 00:41:28,666 --> 00:41:30,833 The weird thing is he never mentioned he had a brother. 1134 00:41:30,867 --> 00:41:33,166 Oh, no, no, they just grew up, that's all. 1135 00:41:33,199 --> 00:41:34,932 They both went down very different paths 1136 00:41:34,967 --> 00:41:37,199 but they're still really close in their own way. 1137 00:41:37,233 --> 00:41:38,467 Aren't you? Yes, you are! 1138 00:41:38,500 --> 00:41:40,467 (laughing) 1139 00:41:40,500 --> 00:41:43,467 ♪ 1140 00:41:43,500 --> 00:41:45,467 Your parents have so many beautiful antiques; 1141 00:41:45,500 --> 00:41:48,067 I'd love for you guys to come see my store. 1142 00:41:48,099 --> 00:41:50,867 I'm definitely coming by the next time I'm in the city. 1143 00:41:50,900 --> 00:41:52,567 I think you'll really love it. 1144 00:41:53,099 --> 00:41:54,867 It was my father's store. 1145 00:41:54,900 --> 00:41:57,867 I worked there as a teenager; I loved it. 1146 00:41:57,900 --> 00:42:01,432 After he passed away my Mom tried running it for a while 1147 00:42:01,467 --> 00:42:05,333 but it wasn't really her thing so she gave it to me. 1148 00:42:05,367 --> 00:42:06,532 That's quite a gift. 1149 00:42:06,567 --> 00:42:07,867 I know. 1150 00:42:07,900 --> 00:42:11,233 It really is, but it's a lot harder 1151 00:42:11,266 --> 00:42:13,333 than I thought it would be. 1152 00:42:13,367 --> 00:42:15,333 I mean, I'm barely holding on. 1153 00:42:15,367 --> 00:42:17,099 I thought it was an established business? 1154 00:42:17,132 --> 00:42:19,233 Well, it is. 1155 00:42:19,266 --> 00:42:21,900 But it's a lot more than just running the store; 1156 00:42:21,932 --> 00:42:25,599 it's buying merchandise and going to auctions 1157 00:42:25,632 --> 00:42:28,266 and checking out estate sales. 1158 00:42:28,867 --> 00:42:31,367 When my father was around I stayed at the store 1159 00:42:31,400 --> 00:42:34,099 while he did all that but now it's just me. 1160 00:42:34,132 --> 00:42:36,400 Well, can't you hire somebody to help? 1161 00:42:36,432 --> 00:42:38,733 No, I can't afford it. 1162 00:42:38,766 --> 00:42:40,733 I worked for pocket change. 1163 00:42:40,766 --> 00:42:42,766 Regular employees won't do that. 1164 00:42:43,766 --> 00:42:45,067 (sighs) 1165 00:42:45,099 --> 00:42:46,932 I just keep praying something will happen to change things. 1166 00:42:46,967 --> 00:42:48,300 Something will happen. 1167 00:42:48,967 --> 00:42:49,432 CRASH! 1168 00:42:49,467 --> 00:42:50,132 OH NO! 1169 00:42:50,166 --> 00:42:51,367 Don't move. 1170 00:42:51,400 --> 00:42:52,532 There's shards everywhere. 1171 00:42:52,567 --> 00:42:54,032 Wait, I'll go get a broom. 1172 00:42:54,067 --> 00:42:55,032 No, I'll get it. 1173 00:42:55,067 --> 00:42:56,532 Let's get you to higher ground. 1174 00:42:56,567 --> 00:42:57,166 What?? 1175 00:42:57,199 --> 00:42:58,333 I'll take care of it. 1176 00:42:58,900 --> 00:42:59,833 What happened? 1177 00:43:01,032 --> 00:43:02,733 What are you doing?? 1178 00:43:02,766 --> 00:43:04,532 Alice broke your favorite dish. 1179 00:43:04,567 --> 00:43:05,932 That was your favorite dish?! 1180 00:43:05,967 --> 00:43:06,967 I'm so sorry! 1181 00:43:07,000 --> 00:43:08,967 It was totally her favorite and you broke it! 1182 00:43:09,000 --> 00:43:10,800 He's just messing with you. 1183 00:43:10,833 --> 00:43:12,233 That's not nice. 1184 00:43:12,266 --> 00:43:14,067 Matt, help me clean this up. 1185 00:43:14,099 --> 00:43:16,766 It's almost time to play Christmas messages. 1186 00:43:16,800 --> 00:43:18,166 You're going to play, right? 1187 00:43:18,199 --> 00:43:19,967 I'll just stay here. You guys play. 1188 00:43:20,000 --> 00:43:21,467 I'm gonna stay and clean up. 1189 00:43:21,500 --> 00:43:23,266 No! No, no, no! You have to. 1190 00:43:23,632 --> 00:43:27,766 It's Christmas; a time when families love and give 1191 00:43:27,800 --> 00:43:31,567 and share with each other. And you are part of that. 1192 00:43:31,599 --> 00:43:35,967 ♪ 1193 00:43:36,000 --> 00:43:37,500 I've never heard of this game. 1194 00:43:37,532 --> 00:43:39,099 That's because Mom made it up. 1195 00:43:39,132 --> 00:43:40,967 I did not make it up, smarty-pants, 1196 00:43:41,000 --> 00:43:44,432 my Grandfather did and then he passed it down to me 1197 00:43:44,467 --> 00:43:46,599 and then I passed it down to you 1198 00:43:46,632 --> 00:43:47,666 and then to you. 1199 00:43:47,699 --> 00:43:49,532 Dad, would you take that for me? 1200 00:43:49,567 --> 00:43:52,666 Now, how this goes is everybody writes out 1201 00:43:52,699 --> 00:43:57,599 something nice about everybody in the room. 1202 00:43:57,632 --> 00:44:01,367 And then that person has to try and figure out 1203 00:44:01,400 --> 00:44:04,166 who said what about whom. 1204 00:44:04,199 --> 00:44:05,333 That sounds like fun. 1205 00:44:05,367 --> 00:44:06,199 Yeah, it is. 1206 00:44:06,233 --> 00:44:07,599 Here we go. 1207 00:44:07,632 --> 00:44:22,532 ♪ 1208 00:44:22,567 --> 00:44:23,632 There we go-- 1209 00:44:23,666 --> 00:44:24,500 Okay. 1210 00:44:25,666 --> 00:44:26,833 Are we ready? 1211 00:44:26,867 --> 00:44:28,132 Dad! You go first! 1212 00:44:28,166 --> 00:44:29,132 All right. 1213 00:44:29,166 --> 00:44:30,300 Pass me the cup. 1214 00:44:30,333 --> 00:44:30,900 This one? 1215 00:44:30,932 --> 00:44:31,833 That one, yeah-- 1216 00:44:31,867 --> 00:44:34,199 "Is a trouble maker." 1217 00:44:34,233 --> 00:44:34,900 (laughing) 1218 00:44:34,932 --> 00:44:36,233 ...and damn proud of it! 1219 00:44:36,266 --> 00:44:37,632 (laughter) 1220 00:44:37,666 --> 00:44:38,567 Nailed that one! 1221 00:44:38,599 --> 00:44:39,632 Such a troublemaker. 1222 00:44:39,666 --> 00:44:41,467 (laughter) 1223 00:44:41,500 --> 00:44:43,900 "Taught me everything I know." 1224 00:44:43,932 --> 00:44:47,067 ...darn right I did - and she turned out beautifully! 1225 00:44:48,099 --> 00:44:49,132 Sweetheart. 1226 00:44:53,300 --> 00:44:54,932 "Knows the best stories." 1227 00:44:54,967 --> 00:44:56,666 ...you got it for yourself! 1228 00:44:56,699 --> 00:44:57,733 (laughing) That's right! 1229 00:44:58,699 --> 00:45:00,599 And last but not... 1230 00:45:05,900 --> 00:45:07,067 "is young at heart." 1231 00:45:07,099 --> 00:45:08,099 It's true. 1232 00:45:08,532 --> 00:45:10,500 Okay, okay, okay - who's next? 1233 00:45:10,532 --> 00:45:11,666 Alice - you. 1234 00:45:11,699 --> 00:45:13,067 Really? Okay. 1235 00:45:13,099 --> 00:45:14,067 We're all family. 1236 00:45:14,099 --> 00:45:15,099 All right. 1237 00:45:17,900 --> 00:45:22,967 "Loves Christmas traditions and has a Debra spirit." 1238 00:45:23,733 --> 00:45:25,599 It's true and she is. 1239 00:45:25,632 --> 00:45:26,900 Thank you. 1240 00:45:26,932 --> 00:45:29,300 Aww, that's really sweet. 1241 00:45:33,733 --> 00:45:36,699 "Appreciates the value of old treasures." 1242 00:45:36,733 --> 00:45:37,932 Well, it's true. 1243 00:45:37,967 --> 00:45:38,599 Yeah. 1244 00:45:38,632 --> 00:45:39,699 (laughter) 1245 00:45:39,733 --> 00:45:40,699 Thank you. 1246 00:45:40,733 --> 00:45:48,532 ♪ 1247 00:45:48,567 --> 00:45:50,367 "Is kind of amazing." 1248 00:45:50,400 --> 00:45:55,567 ♪ 1249 00:45:55,599 --> 00:45:56,400 (doorbell) 1250 00:45:56,432 --> 00:45:58,567 Oh! That must be Billy! 1251 00:45:58,599 --> 00:45:59,599 Ha ha! 1252 00:46:00,432 --> 00:46:02,199 Oh, Billy! Welcome home! 1253 00:46:03,766 --> 00:46:05,932 Will Mitchum! 1254 00:46:06,166 --> 00:46:07,166 Ahhhhh! 1255 00:46:07,766 --> 00:46:09,932 Who are you? 1256 00:46:09,967 --> 00:46:11,166 You're not Will! 1257 00:46:11,766 --> 00:46:12,766 Who's Will? 1258 00:46:12,967 --> 00:46:13,932 Alice, what-- 1259 00:46:13,967 --> 00:46:15,733 My fiancé. 1260 00:46:15,766 --> 00:46:16,733 What's going on here? 1261 00:46:16,766 --> 00:46:18,733 Where is he? Will? 1262 00:46:18,766 --> 00:46:19,733 What's going on? 1263 00:46:19,766 --> 00:46:20,932 This is not funny. 1264 00:46:20,967 --> 00:46:22,233 Who are you? 1265 00:46:22,266 --> 00:46:24,166 I'm Billy Mitchum. 1266 00:46:24,199 --> 00:46:26,032 So you're not engaged to Billy? 1267 00:46:27,000 --> 00:46:28,166 This is-- 1268 00:46:28,199 --> 00:46:30,367 I've made a really big mistake. 1269 00:46:32,500 --> 00:46:37,067 I'm at the wrong house. I don't know this person. 1270 00:46:37,632 --> 00:46:39,766 You're Will? You're Billy? 1271 00:46:39,800 --> 00:46:41,766 I'm Billy, I've never been called "Will". 1272 00:46:41,800 --> 00:46:44,766 But my fiancé is Will Mitchum. 1273 00:46:44,800 --> 00:46:46,000 I-I don't know... 1274 00:46:46,032 --> 00:46:47,000 Uh, well. 1275 00:46:47,032 --> 00:46:49,599 They are the same name; Will, Billy. 1276 00:46:49,632 --> 00:46:51,632 You can see how they could get confused. 1277 00:46:53,199 --> 00:46:54,733 Oh, what have I done? 1278 00:46:57,333 --> 00:46:58,166 This-- 1279 00:46:59,833 --> 00:47:02,833 This is-- I've made a really big mistake. 1280 00:47:04,166 --> 00:47:05,367 That's okay. 1281 00:47:05,833 --> 00:47:07,900 Uhhhh... I have to go. 1282 00:47:07,932 --> 00:47:08,632 No, no! 1283 00:47:08,666 --> 00:47:10,800 Alice, what are you doing? 1284 00:47:10,833 --> 00:47:13,666 I, well, I can't stay here if I don't... 1285 00:47:13,699 --> 00:47:15,233 Alice, wait, wait-- 1286 00:47:15,266 --> 00:47:17,532 Alice, don't be silly. 1287 00:47:17,567 --> 00:47:19,367 We love having you here. 1288 00:47:19,400 --> 00:47:21,166 Grandpa's right; you fit right in. 1289 00:47:21,199 --> 00:47:22,699 It's a pleasure. 1290 00:47:24,032 --> 00:47:25,233 Uh... 1291 00:47:27,266 --> 00:47:30,233 Does anyone have a phone that I could use? 1292 00:47:31,699 --> 00:47:33,266 Sure, honey, pass me that. 1293 00:47:35,699 --> 00:47:37,432 Alice, what are you going to do? 1294 00:47:37,467 --> 00:47:38,766 I don't know. 1295 00:47:41,599 --> 00:47:43,432 (crying) I'm really sorry. 1296 00:47:44,367 --> 00:47:45,367 Alice-- 1297 00:47:48,467 --> 00:47:49,599 This is weird. 1298 00:47:50,599 --> 00:47:51,599 Yeah. 1299 00:47:55,067 --> 00:47:56,032 Okay. 1300 00:47:56,067 --> 00:47:57,367 I'll see you soon. 1301 00:48:01,800 --> 00:48:02,333 Hey. 1302 00:48:02,367 --> 00:48:03,233 Hi. 1303 00:48:04,733 --> 00:48:07,467 Hot chocolate always makes everything a little better. 1304 00:48:07,500 --> 00:48:08,567 Thank you. 1305 00:48:11,099 --> 00:48:12,099 Well-- 1306 00:48:14,067 --> 00:48:15,800 He'll be here in a few minutes. 1307 00:48:15,833 --> 00:48:16,967 Your Will? 1308 00:48:17,000 --> 00:48:21,599 ♪ 1309 00:48:21,632 --> 00:48:23,632 I am so embarrassed. 1310 00:48:24,599 --> 00:48:25,599 Don't be. 1311 00:48:27,300 --> 00:48:30,467 How could I have made such a colossal mistake? 1312 00:48:31,632 --> 00:48:33,733 It's one for the books, that's for sure. 1313 00:48:33,766 --> 00:48:35,900 (laughing) 1314 00:48:35,932 --> 00:48:37,432 The whole family's sorry you're not 1315 00:48:37,467 --> 00:48:39,300 gonna spend Christmas with us. 1316 00:48:39,333 --> 00:48:40,867 Especially me. 1317 00:48:42,532 --> 00:48:44,166 I'm sorry too. 1318 00:48:46,132 --> 00:48:48,099 I don't suppose there's some way you could, 1319 00:48:48,132 --> 00:48:50,900 I don't know, come visit us on Christmas 1320 00:48:50,932 --> 00:48:53,900 or maybe I could go to your place? 1321 00:48:53,932 --> 00:48:55,300 Well, I don't know. 1322 00:48:55,333 --> 00:48:57,300 It's probably not a very good idea. 1323 00:48:57,932 --> 00:48:58,932 No. 1324 00:49:00,400 --> 00:49:01,932 No, I guess you're right. 1325 00:49:06,867 --> 00:49:08,500 I meant what I wrote you. 1326 00:49:11,199 --> 00:49:13,532 Oh, the note game. 1327 00:49:15,166 --> 00:49:16,766 It was kind of a letter. 1328 00:49:16,800 --> 00:49:25,333 ♪ 1329 00:49:25,367 --> 00:49:26,266 Oh! 1330 00:49:26,300 --> 00:49:27,333 There's Will! 1331 00:49:27,367 --> 00:49:28,467 Will! 1332 00:49:30,567 --> 00:49:31,766 Hey! 1333 00:49:31,800 --> 00:49:32,733 Hi-- 1334 00:49:33,333 --> 00:49:34,266 Are you okay? 1335 00:49:34,300 --> 00:49:35,532 Yeah, I'm okay. 1336 00:49:36,400 --> 00:49:38,500 My parents had no idea where you were, 1337 00:49:38,532 --> 00:49:39,567 we were worried sick, 1338 00:49:39,599 --> 00:49:41,166 I left you, like, fifteen messages. 1339 00:49:41,199 --> 00:49:42,666 Why didn't you call me back? 1340 00:49:42,699 --> 00:49:43,932 I left you a message! 1341 00:49:43,967 --> 00:49:45,699 I told you my phone got ruined, 1342 00:49:45,733 --> 00:49:46,967 I didn't get the messages! 1343 00:49:47,000 --> 00:49:48,800 Matt spilled coffee on it. Well -- 1344 00:49:48,833 --> 00:49:49,467 Who's Matt? 1345 00:49:49,500 --> 00:49:50,500 Oh! 1346 00:49:51,666 --> 00:49:53,967 He's this great guy who offered me a ride into Beresford. 1347 00:49:54,000 --> 00:49:56,800 He overheard me say that I was the future Mrs. Mitchum 1348 00:49:56,833 --> 00:49:58,367 - his last name is Mitchum! 1349 00:49:58,400 --> 00:50:00,367 He has a brother named Billy, so... 1350 00:50:00,400 --> 00:50:01,132 (laughing) 1351 00:50:01,166 --> 00:50:02,833 You went to the wrong house! 1352 00:50:02,867 --> 00:50:05,567 Well, Mitchum's a really common name. 1353 00:50:05,599 --> 00:50:08,400 And so is William or Will, or Billy. 1354 00:50:08,432 --> 00:50:11,599 I thought that I was at your family's house. 1355 00:50:11,632 --> 00:50:14,467 Could you imagine me growing up in a place like this? 1356 00:50:14,867 --> 00:50:15,867 Wait, Alice! 1357 00:50:17,199 --> 00:50:18,099 Oh! 1358 00:50:18,132 --> 00:50:20,333 No one leaves without a parting gift! 1359 00:50:20,367 --> 00:50:22,867 You're so sweet! Thank you. 1360 00:50:22,900 --> 00:50:25,333 Penny, Joe, Grandpa, 1361 00:50:25,367 --> 00:50:27,000 this is my... Will. 1362 00:50:27,032 --> 00:50:28,867 Nice to meet you, Will. 1363 00:50:28,900 --> 00:50:29,733 Hi. 1364 00:50:29,766 --> 00:50:31,199 Yeah. You're a lucky man. 1365 00:50:31,233 --> 00:50:32,400 Oh, well, thank you. 1366 00:50:32,432 --> 00:50:35,199 Yeah. It's nice to meet you folks too. 1367 00:50:35,233 --> 00:50:38,199 I apologize if there's been any inconvenience 1368 00:50:38,233 --> 00:50:39,400 Alice has caused you. 1369 00:50:39,432 --> 00:50:41,367 Inconvenience?! Are you kidding? 1370 00:50:41,400 --> 00:50:44,067 She's been an absolute joy to have around! 1371 00:50:44,500 --> 00:50:45,932 Look, I uh... 1372 00:50:46,467 --> 00:50:48,099 Well, I think-- 1373 00:50:49,067 --> 00:50:50,766 Well, I think this should cover 1374 00:50:50,800 --> 00:50:53,067 any expenses you might have incurred. 1375 00:50:53,099 --> 00:50:53,867 Oh, no, no! 1376 00:50:53,900 --> 00:50:56,233 We loved having Alice here. 1377 00:50:56,266 --> 00:50:57,632 Huh. Okay. 1378 00:50:57,666 --> 00:50:59,867 Alice, there are shortbreads and pecans in there. 1379 00:50:59,900 --> 00:51:02,199 Just for the rest of the holidays, you know? 1380 00:51:02,233 --> 00:51:05,199 Now don't eat them all in the car on the way home! 1381 00:51:05,233 --> 00:51:06,266 Okay, we won't! 1382 00:51:06,300 --> 00:51:07,233 Thank you. 1383 00:51:07,266 --> 00:51:09,432 Um, thank you so much! 1384 00:51:09,467 --> 00:51:11,367 Oh sweetie, thank you, darling. 1385 00:51:11,400 --> 00:51:14,467 And letting me decorate the Christmas tree 1386 00:51:14,500 --> 00:51:17,900 and including me in the notes game. 1387 00:51:17,932 --> 00:51:18,967 Thank you. 1388 00:51:20,500 --> 00:51:21,400 Alice-- 1389 00:51:21,432 --> 00:51:23,266 Come on, we really got to get going. 1390 00:51:23,300 --> 00:51:24,300 Okay-- 1391 00:51:25,300 --> 00:51:26,300 Um-- 1392 00:51:28,099 --> 00:51:29,099 Hang on! 1393 00:51:29,132 --> 00:51:31,532 Um, I'll be right back. I forgot something! 1394 00:51:35,699 --> 00:51:36,932 Lovely home. 1395 00:51:37,967 --> 00:51:38,833 Hey. 1396 00:51:39,932 --> 00:51:40,932 What'd you forget? 1397 00:51:44,733 --> 00:51:45,567 This. 1398 00:51:46,967 --> 00:51:48,132 Merry Christmas. 1399 00:51:48,166 --> 00:52:08,266 ♪ 1400 00:52:33,166 --> 00:52:34,532 (car doors closing) 1401 00:52:34,567 --> 00:52:35,766 (car alarm setting) 1402 00:52:38,567 --> 00:52:39,867 Okay... 1403 00:52:43,567 --> 00:52:44,400 Oh... 1404 00:52:46,567 --> 00:52:48,567 This is where it all began. 1405 00:52:49,266 --> 00:52:50,000 Wow. 1406 00:52:50,032 --> 00:52:50,867 Mmmm-- 1407 00:52:52,532 --> 00:52:54,000 She's around here somewhere. 1408 00:52:54,032 --> 00:52:54,867 Uh... 1409 00:52:54,900 --> 00:52:55,900 Mother? 1410 00:53:00,467 --> 00:53:01,932 Oh, Mother? 1411 00:53:03,932 --> 00:53:05,067 Mother? 1412 00:53:07,599 --> 00:53:08,666 Please don't touch that. 1413 00:53:08,699 --> 00:53:09,532 Oh. 1414 00:53:10,900 --> 00:53:11,900 Sorry. 1415 00:53:16,199 --> 00:53:17,032 Mother. 1416 00:53:17,067 --> 00:53:18,766 Will, my love. 1417 00:53:18,800 --> 00:53:20,733 I have missed you terribly. 1418 00:53:22,800 --> 00:53:25,199 Alice, this is my Mother, Judith. 1419 00:53:25,233 --> 00:53:28,367 Mother, this is Alice - my fiancée. 1420 00:53:28,400 --> 00:53:28,800 Oh... 1421 00:53:28,833 --> 00:53:30,032 Oh! 1422 00:53:30,067 --> 00:53:31,599 Sorry I meant to tell you 1423 00:53:31,632 --> 00:53:33,067 that Mother's cleaning her chakras. 1424 00:53:33,467 --> 00:53:34,467 Oh, I'm so sorry. 1425 00:53:34,500 --> 00:53:35,800 Did I track something in? 1426 00:53:35,833 --> 00:53:37,699 Oh, no, Alice. 1427 00:53:37,733 --> 00:53:41,032 Chakras are the spiritual portals on our body 1428 00:53:41,067 --> 00:53:44,233 which allow us to tap into the wellspring of prana; 1429 00:53:44,266 --> 00:53:46,199 the universal life force. 1430 00:53:46,233 --> 00:53:48,567 And they need cleaning once in a while? 1431 00:53:48,599 --> 00:53:49,800 Mmm-hmm. 1432 00:53:49,833 --> 00:53:50,699 Okay. 1433 00:53:50,733 --> 00:53:52,199 Too much contact with other peoples' 1434 00:53:52,233 --> 00:53:54,432 auras can cause them to, um... 1435 00:53:54,867 --> 00:53:55,632 Clog up? 1436 00:53:55,666 --> 00:53:57,132 Close down. 1437 00:53:57,166 --> 00:53:59,067 Mother's studying under a guru. 1438 00:53:59,099 --> 00:54:00,132 Oh, wow. 1439 00:54:00,166 --> 00:54:02,500 I've never even met a guru. 1440 00:54:02,532 --> 00:54:04,567 Oh, Alice. 1441 00:54:04,599 --> 00:54:07,467 Open your mind to the universal consciousness 1442 00:54:07,500 --> 00:54:09,233 and a teacher will be provided. 1443 00:54:09,266 --> 00:54:10,967 Okay. That's handy. 1444 00:54:11,000 --> 00:54:11,967 Yes. 1445 00:54:13,199 --> 00:54:16,333 Let's leave metaphysics aside for the moment. 1446 00:54:16,367 --> 00:54:18,432 We're just very happy that you are here 1447 00:54:18,467 --> 00:54:19,432 and that you're safe. 1448 00:54:19,467 --> 00:54:20,967 We were awfully worried about you. 1449 00:54:21,000 --> 00:54:21,833 Come! 1450 00:54:21,867 --> 00:54:23,233 Let's have a drink to celebrate. 1451 00:54:23,266 --> 00:54:24,067 Oh, a drink... 1452 00:54:24,099 --> 00:54:24,833 Yeah. 1453 00:54:24,867 --> 00:54:26,367 Yeah, that sounds good. 1454 00:54:27,132 --> 00:54:30,867 I was absolutely amazed when Will told me what happened. 1455 00:54:30,900 --> 00:54:34,000 I mean, how does one end up at the wrong house? 1456 00:54:34,032 --> 00:54:36,833 (blender whirring) 1457 00:54:36,867 --> 00:54:39,867 But then I remembered: there are no accidents. 1458 00:54:39,900 --> 00:54:42,766 Everything happens for a reason. 1459 00:54:42,800 --> 00:54:44,666 Well, it's a funny story actually. 1460 00:54:44,699 --> 00:54:48,000 I, um, I had my phone ruined at the airport 1461 00:54:48,032 --> 00:54:50,467 because somebody accidentally spilled coffee on it 1462 00:54:50,500 --> 00:54:53,032 and then I went to check what the address was 1463 00:54:53,067 --> 00:54:56,967 of the house I was supposed to go to and I, um, -- 1464 00:54:57,000 --> 00:54:59,032 Is this one of those energy smoothies? 1465 00:54:59,067 --> 00:55:00,367 Hmm? 1466 00:55:00,400 --> 00:55:01,532 Oh, no. 1467 00:55:01,567 --> 00:55:05,400 It removes all the, um, clogged, undigestive matter 1468 00:55:05,432 --> 00:55:08,199 and the bacteria that gets into your intestines 1469 00:55:08,233 --> 00:55:10,500 and clogs them up. 1470 00:55:10,532 --> 00:55:12,699 It's just like your chakras, huh? 1471 00:55:12,733 --> 00:55:14,400 No, not really. 1472 00:55:16,733 --> 00:55:19,900 Happy holidays to the newest member of our family; 1473 00:55:19,932 --> 00:55:21,567 welcome, Alice. 1474 00:55:21,599 --> 00:55:23,500 Thank you so much. 1475 00:55:23,532 --> 00:55:24,766 Cheers. 1476 00:55:28,166 --> 00:55:29,766 It's my own recipe. 1477 00:55:31,067 --> 00:55:33,867 It's a blend of yeast extract, 1478 00:55:33,900 --> 00:55:37,199 root vegetables, and fermented bran. 1479 00:55:37,766 --> 00:55:41,532 That's... that's very... macro-delicious. 1480 00:55:41,567 --> 00:55:43,532 Oh, thank you so much! 1481 00:55:43,567 --> 00:55:45,967 I'm so glad you like it. There's plenty more. 1482 00:55:46,367 --> 00:55:47,632 Good. 1483 00:55:47,666 --> 00:55:49,733 Who left the suitcase right in front of the front door?! 1484 00:55:49,766 --> 00:55:50,733 We're in here, Roy! 1485 00:55:50,766 --> 00:55:51,567 Yes, yes, yes. 1486 00:55:51,599 --> 00:55:52,599 Ugh. 1487 00:55:53,766 --> 00:55:56,333 Hey! Will, my boy! 1488 00:55:56,367 --> 00:55:57,599 Dad. Good to see you. 1489 00:55:57,632 --> 00:55:58,900 Good to see you too. 1490 00:55:58,932 --> 00:56:01,132 Dad. This is Alice. 1491 00:56:01,166 --> 00:56:04,766 Hello, Mr. Mitchum. It is so nice to meet you. 1492 00:56:04,800 --> 00:56:05,532 Mmmmm! 1493 00:56:05,567 --> 00:56:07,367 Well, please, call me Roy. 1494 00:56:07,400 --> 00:56:08,199 Roy. 1495 00:56:08,233 --> 00:56:08,766 (laughing) 1496 00:56:08,800 --> 00:56:09,567 Here you go. 1497 00:56:09,599 --> 00:56:10,367 Oh-- 1498 00:56:10,400 --> 00:56:11,400 One more. 1499 00:56:11,432 --> 00:56:12,266 Oh. 1500 00:56:13,800 --> 00:56:14,766 (cell phone ringing) 1501 00:56:14,800 --> 00:56:16,199 Oh, uh, is that mine? 1502 00:56:16,233 --> 00:56:16,766 Mine. 1503 00:56:16,800 --> 00:56:17,199 Oh. 1504 00:56:17,233 --> 00:56:17,967 That's you. 1505 00:56:18,000 --> 00:56:18,766 Hmm? 1506 00:56:18,800 --> 00:56:19,800 It's mine? 1507 00:56:20,733 --> 00:56:23,199 Oh yup, here we go. 1508 00:56:23,233 --> 00:56:24,967 Uh, Roy Mitchum? 1509 00:56:25,000 --> 00:56:25,567 It's me. 1510 00:56:25,599 --> 00:56:26,300 Yeah, yeah. 1511 00:56:26,333 --> 00:56:28,099 No, no - now's a good time. 1512 00:56:28,132 --> 00:56:30,367 Yeah, no, your timing's great. 1513 00:56:30,400 --> 00:56:33,800 Yeah, no, I'm just putting the proposal together now. 1514 00:56:33,833 --> 00:56:35,599 Like father, like son. 1515 00:56:35,632 --> 00:56:36,599 That's incredible. 1516 00:56:36,632 --> 00:56:37,632 Mmhmm. 1517 00:56:39,432 --> 00:56:40,400 Drink up. 1518 00:56:40,432 --> 00:56:41,333 Oh. 1519 00:56:41,367 --> 00:56:43,500 I'll have it by the end of the night. 1520 00:56:47,833 --> 00:56:49,800 Ahhh, my old room. 1521 00:56:49,833 --> 00:56:51,233 (chuckling) 1522 00:56:51,266 --> 00:56:53,233 Had a lot of good memories here. 1523 00:56:53,266 --> 00:56:54,599 Oh, wow! 1524 00:56:54,632 --> 00:56:57,067 I never took you for the sporting type! 1525 00:56:57,099 --> 00:56:58,000 Mmhmm. 1526 00:56:58,432 --> 00:57:02,032 Hey, that is my very first sales award. 1527 00:57:02,833 --> 00:57:05,000 I sold two hundred pounds of fertilizer 1528 00:57:05,032 --> 00:57:07,032 and I wasn't even a Weebalow yet. 1529 00:57:07,067 --> 00:57:08,432 A weebalow? 1530 00:57:08,467 --> 00:57:09,467 Yeah. 1531 00:57:09,867 --> 00:57:12,333 It's the highest you can go as a Cub Scout 1532 00:57:12,367 --> 00:57:13,833 before you get to Boy Scouts. 1533 00:57:13,867 --> 00:57:16,699 I was a Bear Cub, which is one before Weebalow. 1534 00:57:17,467 --> 00:57:18,833 That's so sweet. 1535 00:57:19,867 --> 00:57:21,967 You know, I was learning responsibility 1536 00:57:22,000 --> 00:57:24,599 and accounting from a very early age. 1537 00:57:24,632 --> 00:57:26,166 Maybe if you'd been a Weebalow 1538 00:57:26,199 --> 00:57:28,032 your store would be in the black. 1539 00:57:28,467 --> 00:57:31,067 Sometimes in life you just gotta sell. 1540 00:57:32,067 --> 00:57:34,199 I'm going to go take a shower. 1541 00:57:35,467 --> 00:57:36,500 Alice-- 1542 00:57:37,666 --> 00:57:38,632 Alice! 1543 00:57:38,666 --> 00:57:39,467 SLAM! 1544 00:57:39,500 --> 00:57:40,699 Alice, come on. 1545 00:57:41,067 --> 00:57:56,067 ♪ 1546 00:57:56,099 --> 00:57:57,467 (knocking) 1547 00:57:57,500 --> 00:57:59,233 Hey. 1548 00:58:00,166 --> 00:58:01,800 Listen, um, 1549 00:58:01,833 --> 00:58:04,567 I think you might have taken all that the wrong way. 1550 00:58:04,599 --> 00:58:06,367 And what way would that be? 1551 00:58:07,900 --> 00:58:13,233 Alice. I'm a salesman. I sell - that's what I do. 1552 00:58:13,266 --> 00:58:14,666 And I'm good at it. 1553 00:58:14,699 --> 00:58:16,900 Well, I'm great at it actually. 1554 00:58:16,932 --> 00:58:22,567 You are a collector - a buyer, if you will. 1555 00:58:23,132 --> 00:58:27,032 And you hold on to things just a little too tightly. 1556 00:58:28,132 --> 00:58:31,666 Sometimes, you just gotta let go. 1557 00:58:31,699 --> 00:58:32,699 And you'll get there. 1558 00:58:32,733 --> 00:58:36,266 Hey, with my help, you could be one of the best. 1559 00:58:37,867 --> 00:58:41,266 Now, why don't you let me make it up to you, hmm? 1560 00:58:41,532 --> 00:58:44,132 Do you want to go for a walk with me? 1561 00:58:44,166 --> 00:58:45,300 A walk? 1562 00:58:46,567 --> 00:58:47,367 Tonight? 1563 00:58:47,400 --> 00:58:48,300 Yeah! 1564 00:58:48,333 --> 00:58:49,632 There's this beautiful tree all lit up 1565 00:58:49,666 --> 00:58:51,266 in that park over there. 1566 00:58:52,000 --> 00:58:54,132 Oh. Never been. 1567 00:58:54,166 --> 00:58:56,367 Isn't this the house you grew up in? 1568 00:58:57,400 --> 00:58:58,400 Yeah. 1569 00:58:58,967 --> 00:59:00,432 Yeah, look, it's just - 1570 00:59:00,467 --> 00:59:02,666 It's way too cold tonight, hmm? 1571 00:59:02,699 --> 00:59:03,932 Maybe we'll go tomorrow. 1572 00:59:03,967 --> 00:59:04,900 Yup. 1573 00:59:08,166 --> 00:59:09,567 All right. Good night. 1574 00:59:10,400 --> 00:59:11,400 Yeah... 1575 00:59:15,932 --> 00:59:16,632 SLAM! 1576 00:59:17,567 --> 00:59:37,599 ♪ 1577 00:59:46,733 --> 00:59:47,599 Hey. 1578 00:59:49,567 --> 00:59:51,300 Come-- Come-- 1579 00:59:51,333 --> 00:59:58,800 ♪ 1580 00:59:58,833 --> 01:00:00,432 What are you doing here? 1581 01:00:00,467 --> 01:00:02,766 My sleep schedule's totally messed up. 1582 01:00:02,800 --> 01:00:04,599 Yeah, staying up for twenty-four hours 1583 01:00:04,632 --> 01:00:06,000 will do that to you. 1584 01:00:06,032 --> 01:00:09,000 I know, I feel like I'm on Tokyo time, or something. 1585 01:00:09,032 --> 01:00:10,099 Yeah. 1586 01:00:10,132 --> 01:00:11,500 How did you find me? 1587 01:00:11,532 --> 01:00:12,599 I followed you. 1588 01:00:12,632 --> 01:00:13,300 You did? 1589 01:00:13,333 --> 01:00:14,333 Yeah. 1590 01:00:15,233 --> 01:00:16,233 No. 1591 01:00:16,567 --> 01:00:18,532 There's only three Mitchum's in this town. 1592 01:00:18,567 --> 01:00:20,300 The other two Mitchum's are on vacation. 1593 01:00:20,333 --> 01:00:21,400 (laughing) 1594 01:00:21,432 --> 01:00:22,867 At least that's what the police officer told me 1595 01:00:22,900 --> 01:00:25,132 when he thought I was breaking into their house. 1596 01:00:25,166 --> 01:00:26,300 Oh, no! 1597 01:00:26,333 --> 01:00:28,632 Maybe it was the flashlight in the window that did it. 1598 01:00:28,666 --> 01:00:29,800 I think so. 1599 01:00:30,867 --> 01:00:33,532 You wanna go for a walk or something? 1600 01:00:33,567 --> 01:00:34,567 Yeah. 1601 01:00:39,666 --> 01:00:42,367 First time I came here at night, I was ten. 1602 01:00:42,666 --> 01:00:45,032 I snuck out; my parents would have killed me 1603 01:00:45,067 --> 01:00:46,367 if they ever found out. 1604 01:00:46,400 --> 01:00:47,099 (laughing) 1605 01:00:47,132 --> 01:00:48,132 So, it's a tradition? 1606 01:00:48,166 --> 01:00:49,000 Not really. 1607 01:00:49,032 --> 01:00:50,632 Just had some things on my mind. 1608 01:00:50,666 --> 01:00:52,666 I wanted to get out of the house. 1609 01:00:52,699 --> 01:00:53,666 Yeah. Me too. 1610 01:00:53,699 --> 01:00:55,000 What are these? 1611 01:00:55,032 --> 01:00:56,199 Blocks of snow. 1612 01:00:56,233 --> 01:00:57,367 Covered? 1613 01:00:57,400 --> 01:00:59,699 Tomorrow's the barefoot Christmas festival. 1614 01:00:59,733 --> 01:01:02,632 By then these will be beautiful snow sculptures. 1615 01:01:02,666 --> 01:01:03,300 Wow. 1616 01:01:03,333 --> 01:01:03,867 Yeah. 1617 01:01:03,900 --> 01:01:05,067 That's neat. 1618 01:01:05,099 --> 01:01:05,867 (gasp) 1619 01:01:05,900 --> 01:01:07,932 That tree is beautiful! 1620 01:01:07,967 --> 01:01:08,699 Isn't it? 1621 01:01:08,733 --> 01:01:10,666 Yeah! 1622 01:01:10,699 --> 01:01:11,666 Wow... 1623 01:01:11,699 --> 01:01:12,766 And peaceful. 1624 01:01:12,800 --> 01:01:15,567 As a kid I could just look at it for hours; 1625 01:01:15,599 --> 01:01:17,333 get lost in my own world. 1626 01:01:18,900 --> 01:01:20,099 That's lovely. 1627 01:01:20,900 --> 01:01:23,699 Then I thought, "What'd make this better but--?" 1628 01:01:27,132 --> 01:01:27,800 A bench? 1629 01:01:27,833 --> 01:01:29,300 A place to watch it from. 1630 01:01:29,333 --> 01:01:31,599 The wood's from an old ship, the bolts are 1631 01:01:31,632 --> 01:01:34,099 from a church that burned down in a fire. 1632 01:01:34,132 --> 01:01:35,699 Wait, you built this? 1633 01:01:35,733 --> 01:01:37,233 It's just a bench. 1634 01:01:38,932 --> 01:01:40,932 "Here we will sit and let the sounds 1635 01:01:40,967 --> 01:01:43,532 of music creep in our ears." 1636 01:01:43,567 --> 01:01:44,900 "Soft stillness and the night, 1637 01:01:44,932 --> 01:01:47,266 become the touches of sweet harmony." 1638 01:01:47,300 --> 01:01:48,432 (chuckles) 1639 01:01:48,467 --> 01:01:50,400 Merchant of Venice. 1640 01:01:50,432 --> 01:01:51,900 The lady knows her Shakespeare. 1641 01:01:51,932 --> 01:01:54,199 Aw, this isn't just a bench. 1642 01:01:54,233 --> 01:01:55,432 Sit, please. 1643 01:01:59,099 --> 01:02:02,132 You know, I would love to have these in my store. 1644 01:02:02,166 --> 01:02:03,733 I'm sure I could sell these. 1645 01:02:03,766 --> 01:02:04,400 Yeah? 1646 01:02:04,432 --> 01:02:06,932 Yeah! Absolutely. 1647 01:02:06,967 --> 01:02:07,967 Good eye. 1648 01:02:08,599 --> 01:02:11,733 This bench - this, I got right. 1649 01:02:11,766 --> 01:02:14,132 I'd say you get a lot right. 1650 01:02:14,166 --> 01:02:16,800 I mean, you're doing what you love; 1651 01:02:16,833 --> 01:02:19,400 you're good at it. It's working for you. 1652 01:02:19,432 --> 01:02:21,032 You're kinda living the dream. 1653 01:02:21,766 --> 01:02:22,432 Huh. 1654 01:02:29,300 --> 01:02:30,867 Do I really make you laugh? 1655 01:02:30,900 --> 01:02:32,599 Yeah. Absolutely. 1656 01:02:32,632 --> 01:02:35,166 I once ran for student council just so I could 1657 01:02:35,199 --> 01:02:37,166 put up signs: "They will wear hair nets" 1658 01:02:37,199 --> 01:02:38,967 for the cafeteria staff 'cause, like, 1659 01:02:39,000 --> 01:02:40,766 who wants a hair in their tater-tots? 1660 01:02:40,800 --> 01:02:41,599 It's just gross. 1661 01:02:41,632 --> 01:02:45,032 (laughing) 1662 01:02:45,067 --> 01:02:48,766 Well, personal hygiene is very important. 1663 01:02:48,800 --> 01:02:50,166 It really is. 1664 01:02:53,132 --> 01:02:55,432 So I'm amazing, huh? 1665 01:02:55,467 --> 01:02:56,567 Yes. 1666 01:02:57,199 --> 01:02:59,099 Especially after I spilt coffee on you, 1667 01:02:59,132 --> 01:03:01,467 wrecked your blouse - not to mention your phone, 1668 01:03:01,500 --> 01:03:03,266 almost killed you in a car accident. 1669 01:03:03,300 --> 01:03:04,199 (laughing) 1670 01:03:04,233 --> 01:03:06,532 Amazing doesn't even begin to sum it up. 1671 01:03:09,733 --> 01:03:12,800 Hey, you know what came into my store the other day? 1672 01:03:12,833 --> 01:03:15,967 A replica of the Burn Castle Christmas clock. 1673 01:03:16,000 --> 01:03:17,333 Are you serious? 1674 01:03:17,367 --> 01:03:18,766 You're familiar with it? 1675 01:03:20,432 --> 01:03:21,532 Of course. 1676 01:03:21,900 --> 01:03:24,632 Uh, the clock maker who fell in love with a woman 1677 01:03:24,666 --> 01:03:26,132 who was already promised to another. 1678 01:03:26,166 --> 01:03:28,800 And everyone was frozen in time. 1679 01:03:28,833 --> 01:03:30,800 Yeah, that's the one. 1680 01:03:30,833 --> 01:03:31,833 Yeah... 1681 01:03:34,467 --> 01:03:37,432 Listen, uh, I'm probably going to regret saying this but, 1682 01:03:37,467 --> 01:03:39,867 uh, I'm just going to say it. 1683 01:03:39,900 --> 01:03:42,333 I think you're about to make a huge mistake. 1684 01:03:45,632 --> 01:03:48,833 Listen, I think you are an amazing guy -- 1685 01:03:48,867 --> 01:03:50,432 Don't throw that word around loosely. 1686 01:03:50,467 --> 01:03:52,532 I'm not. I promise. 1687 01:03:54,067 --> 01:03:57,833 I wish the world were the same as the clock maker's but -- 1688 01:03:57,867 --> 01:03:59,432 Well, why? Why can't it be? 1689 01:03:59,467 --> 01:04:02,867 All I know is that Will and I have a life together, 1690 01:04:02,900 --> 01:04:04,367 we make a great team -- 1691 01:04:04,400 --> 01:04:05,467 You don't believe that. 1692 01:04:05,500 --> 01:04:07,666 You don't know what I believe. 1693 01:04:09,233 --> 01:04:10,733 So much for fate. 1694 01:04:12,300 --> 01:04:15,132 Well, maybe fate's just something people make up 1695 01:04:15,166 --> 01:04:17,833 to explain the way things worked out. 1696 01:04:20,900 --> 01:04:22,067 I have to go. 1697 01:04:22,099 --> 01:04:27,233 ♪ 1698 01:04:37,000 --> 01:04:38,166 There you are. 1699 01:04:39,132 --> 01:04:40,632 Hey, Grandpa. 1700 01:04:41,132 --> 01:04:42,599 Couldn't sleep either, huh? 1701 01:04:45,532 --> 01:04:48,867 "Eternity is where true love exists." 1702 01:04:49,932 --> 01:04:52,500 Matty, I want you to do your grandfather a favour, 1703 01:04:52,532 --> 01:04:59,300 read this over and over then put it back where it belongs. 1704 01:05:02,500 --> 01:05:03,599 I love you, son. 1705 01:05:04,400 --> 01:05:24,432 ♪ 1706 01:05:46,733 --> 01:05:48,967 (phone ringing) 1707 01:05:49,000 --> 01:05:50,432 Hello? 1708 01:05:51,000 --> 01:05:52,032 Hello? 1709 01:05:54,599 --> 01:05:55,632 Who is it? 1710 01:05:56,400 --> 01:05:58,166 Oh-- Are you? 1711 01:05:58,199 --> 01:05:59,166 Hello? 1712 01:05:59,199 --> 01:06:00,266 Penny? 1713 01:06:00,666 --> 01:06:02,632 Oh, Alice, honey! Is that you? 1714 01:06:02,666 --> 01:06:04,867 Yeah. I just wanted to call 1715 01:06:04,900 --> 01:06:06,666 and wish you guys a Merry Christmas. 1716 01:06:06,699 --> 01:06:09,567 Oh, thank you. Same to you. 1717 01:06:09,599 --> 01:06:11,567 Oh, I just wish there was some way 1718 01:06:11,599 --> 01:06:13,199 you could spend it with us. 1719 01:06:13,233 --> 01:06:14,833 I know, well. 1720 01:06:14,867 --> 01:06:16,733 I'll be thinking of you guys anyway. 1721 01:06:16,766 --> 01:06:17,733 Hey, is Matt there? 1722 01:06:17,766 --> 01:06:18,766 Matt? 1723 01:06:21,233 --> 01:06:24,067 Um, you know what, hon'? I just sent him out 1724 01:06:24,099 --> 01:06:27,000 to do a little last minute grocery shopping for me. 1725 01:06:27,032 --> 01:06:29,400 You know, Christmas Eve - I always forget something. 1726 01:06:29,432 --> 01:06:32,400 But I can get him to call you when he gets in? 1727 01:06:32,432 --> 01:06:33,400 No, no. That's okay. 1728 01:06:33,432 --> 01:06:36,199 Just tell him to have a Merry Christmas. 1729 01:06:36,233 --> 01:06:37,666 (sighs) 1730 01:06:37,699 --> 01:06:39,199 Okay, hon', I will. 1731 01:06:39,233 --> 01:06:42,400 And if by any chance you find yourself a little free time 1732 01:06:42,432 --> 01:06:45,300 and you can come by... the door's always open. 1733 01:06:46,900 --> 01:06:47,867 Okay, thanks. 1734 01:06:47,900 --> 01:06:48,632 Bye. 1735 01:06:48,666 --> 01:06:49,733 Buh-bye. 1736 01:06:51,266 --> 01:06:53,099 Hey. 1737 01:06:53,932 --> 01:06:57,032 I owe you an apology for yesterday. 1738 01:06:57,067 --> 01:06:58,867 Oh, no. That's fine, you were right. 1739 01:06:58,900 --> 01:06:59,632 Just forget it. 1740 01:06:59,666 --> 01:07:00,500 Are you sure? 1741 01:07:00,532 --> 01:07:01,532 Yup. 1742 01:07:01,967 --> 01:07:03,199 You're still my girl? 1743 01:07:03,233 --> 01:07:04,400 Of course. 1744 01:07:08,266 --> 01:07:10,367 Hey! Did you get my email? 1745 01:07:10,400 --> 01:07:30,432 ♪ 1746 01:07:39,099 --> 01:07:41,400 Well, it's Christmas Eve everyone. 1747 01:07:41,432 --> 01:07:43,432 That coffee? I could use some more coffee. 1748 01:07:43,467 --> 01:07:45,900 This will give you more energy than coffee, honey. 1749 01:07:45,932 --> 01:07:47,932 Okay, if you say so. 1750 01:07:47,967 --> 01:07:51,099 Will, please tell your Father that he should give his body 1751 01:07:51,132 --> 01:07:52,867 the nourishment that it needs. 1752 01:07:52,900 --> 01:07:54,300 Let's play a Christmas game! 1753 01:07:55,333 --> 01:07:56,233 Oh, Alice. 1754 01:07:56,266 --> 01:07:58,099 I don't think anybody's in the mood - 1755 01:07:58,132 --> 01:08:00,367 It's Christmas Eve; time for families to love, 1756 01:08:00,400 --> 01:08:02,032 to share, and to give. 1757 01:08:02,067 --> 01:08:03,400 We're playing. 1758 01:08:04,032 --> 01:08:06,766 There can be a new Mitchum Christmas Eve tradition. 1759 01:08:06,800 --> 01:08:09,067 Judith, where do you keep your pens and paper? 1760 01:08:09,967 --> 01:08:11,699 Please get some, thank you. 1761 01:08:11,733 --> 01:08:12,666 Okay. 1762 01:08:12,699 --> 01:08:14,166 Now the other Mitchums taught me this, 1763 01:08:14,199 --> 01:08:15,532 it's very simple. 1764 01:08:15,567 --> 01:08:18,699 All you need to do is write down something 1765 01:08:18,733 --> 01:08:21,300 that you like about everybody around the table. 1766 01:08:21,332 --> 01:08:23,632 Really? Well, I'm just going to finish this memo. 1767 01:08:23,667 --> 01:08:25,132 And pop it in their glass. 1768 01:08:25,167 --> 01:08:27,399 And then you have to guess who said what. 1769 01:08:27,432 --> 01:08:28,466 Here you go. 1770 01:08:28,500 --> 01:08:29,500 Okay. 1771 01:08:30,367 --> 01:08:31,932 Oh, lovely. Thank you. 1772 01:08:35,167 --> 01:08:37,500 It's really lots of fun. 1773 01:08:37,533 --> 01:08:40,000 It'll put everyone in the Christmas spirit. 1774 01:08:41,199 --> 01:08:42,100 Thank you. 1775 01:08:42,500 --> 01:08:43,533 Oh, Alice -- 1776 01:08:43,567 --> 01:08:44,533 WRITE! 1777 01:08:44,567 --> 01:08:45,367 'Kay. 1778 01:08:45,399 --> 01:08:51,332 ♪ 1779 01:08:51,367 --> 01:08:53,033 Now, you wanna go first, Roy? 1780 01:08:53,067 --> 01:08:54,699 All right-- Yep-- 1781 01:08:54,733 --> 01:08:55,766 Now remember, 1782 01:08:55,800 --> 01:08:58,300 the object is you have to guess who said what. 1783 01:08:59,199 --> 01:09:00,567 "Is very charming." 1784 01:09:00,600 --> 01:09:03,233 Oh, that must be you Alice. 1785 01:09:03,266 --> 01:09:05,067 (laughing) 1786 01:09:05,100 --> 01:09:07,567 Huh? Huh? Uh huh. 1787 01:09:07,600 --> 01:09:10,167 Okay, I think I like this game better already. 1788 01:09:10,199 --> 01:09:11,367 Go again. 1789 01:09:11,399 --> 01:09:13,899 "Knows all the loop holes in the tax code." 1790 01:09:13,932 --> 01:09:15,600 (laughing) 1791 01:09:15,632 --> 01:09:17,766 Actually, I wish I did, there's a couple 1792 01:09:17,800 --> 01:09:19,766 that I missed over the years. 1793 01:09:19,800 --> 01:09:20,766 You're the best, Dad. 1794 01:09:20,800 --> 01:09:22,167 Thank you, son. Thank you. 1795 01:09:22,199 --> 01:09:23,199 That's so sweet. 1796 01:09:23,800 --> 01:09:25,466 "Makes good money." 1797 01:09:26,033 --> 01:09:27,132 Yeah, well. 1798 01:09:28,300 --> 01:09:31,300 A love letter that gushing could only come from my wife. 1799 01:09:31,332 --> 01:09:33,867 Well you're only supposed to write one thing, 1800 01:09:33,899 --> 01:09:36,600 there are other things that I could have said. 1801 01:09:36,632 --> 01:09:38,832 Yeah, but you chose to write that, so-- 1802 01:09:39,632 --> 01:09:42,132 Okay, your turn; go ahead. 1803 01:09:49,432 --> 01:09:50,399 "She's very low maintenance." 1804 01:09:50,432 --> 01:09:52,033 What is that supposed to mean? 1805 01:09:52,067 --> 01:09:53,600 How'd you know it was me? 1806 01:09:53,632 --> 01:09:54,899 Maintenance is misspelled. 1807 01:09:54,932 --> 01:09:57,199 Oh-- Uh, well. 1808 01:09:57,233 --> 01:09:59,766 You know, I just feel that, you know, 1809 01:09:59,800 --> 01:10:02,832 you fill in your time on your own you don't seem 1810 01:10:02,867 --> 01:10:04,266 to need anybody around so... 1811 01:10:04,300 --> 01:10:06,000 Maybe I haven't had a choice. 1812 01:10:06,033 --> 01:10:07,300 Uh huh-- 1813 01:10:07,332 --> 01:10:10,067 Well, I go in to work everyday so I can make the good money. 1814 01:10:10,100 --> 01:10:11,266 Okay, my turn. 1815 01:10:11,632 --> 01:10:13,432 Let's see what we have here. 1816 01:10:17,167 --> 01:10:19,233 "Is very easy on the eyes." 1817 01:10:19,266 --> 01:10:20,100 Ah. 1818 01:10:20,867 --> 01:10:22,233 Thank you, Roy. 1819 01:10:22,266 --> 01:10:25,067 Very welcome. Ha ha. 1820 01:10:25,100 --> 01:10:26,100 Next. 1821 01:10:28,266 --> 01:10:29,632 "Loves my son." 1822 01:10:30,500 --> 01:10:32,199 Yup, that's- that's true. 1823 01:10:33,899 --> 01:10:36,167 And last, but not least, 1824 01:10:40,899 --> 01:10:42,399 "is a multi-millionaire?" 1825 01:10:43,500 --> 01:10:44,500 Surprise! 1826 01:10:45,632 --> 01:10:47,132 I don't understand? 1827 01:10:47,500 --> 01:10:48,332 Ahem. 1828 01:10:48,899 --> 01:10:50,600 Excuse me, Dad. 1829 01:10:50,632 --> 01:10:53,500 Mom. Dad. Alice. 1830 01:10:53,533 --> 01:10:56,266 Uh, you know, I was going to wait until Christmas 1831 01:10:56,300 --> 01:11:00,332 but I guess I can give you your present a little bit early. 1832 01:11:00,367 --> 01:11:03,033 You may noticed I've been doing a lot of texting 1833 01:11:03,067 --> 01:11:04,300 and phone calling. 1834 01:11:04,332 --> 01:11:07,667 Well, I haven't exactly been wasting my time here. 1835 01:11:07,699 --> 01:11:12,132 I closed a huge deal with Grant Lockley. 1836 01:11:12,167 --> 01:11:13,132 Fantastic! 1837 01:11:13,167 --> 01:11:15,132 As you know, he's been trying to develop 1838 01:11:15,167 --> 01:11:17,199 the entire block that your store is on. 1839 01:11:17,233 --> 01:11:20,300 He's got all the other property owners on board - 1840 01:11:20,332 --> 01:11:22,300 YOU are the only hold out. 1841 01:11:22,332 --> 01:11:23,533 And? 1842 01:11:23,567 --> 01:11:28,432 And I used that as leverage to get him to pay top dollar. 1843 01:11:29,167 --> 01:11:30,667 Your little store-- 1844 01:11:32,332 --> 01:11:34,233 How does 3.5 million sound? 1845 01:11:34,966 --> 01:11:36,167 Holy! (laughing) 1846 01:11:36,199 --> 01:11:36,733 Boom! 1847 01:11:36,766 --> 01:11:38,533 Honey, well done! 1848 01:11:38,567 --> 01:11:40,167 Chip off the old block, son! 1849 01:11:40,199 --> 01:11:40,932 Thanks, Dad! 1850 01:11:40,966 --> 01:11:41,932 Congratulations! 1851 01:11:41,966 --> 01:11:44,332 I, uh, wow-- I don't know what to say. 1852 01:11:44,367 --> 01:11:46,132 I'm speechless. 1853 01:11:46,167 --> 01:11:47,500 Well, you can say 'yes?' 1854 01:11:48,033 --> 01:11:49,567 I-- 1855 01:11:49,600 --> 01:11:51,932 You know, I think I need some alone time 1856 01:11:51,966 --> 01:11:55,167 to-to process this. It's a really big decision. 1857 01:11:55,199 --> 01:11:58,332 You know, the store's been in my family for a long time. 1858 01:11:58,367 --> 01:12:01,233 Hey, I totally understand. 1859 01:12:01,266 --> 01:12:03,966 I mean, I-I appreciate and respect the fact that 1860 01:12:04,000 --> 01:12:06,332 you want to respond and not react. 1861 01:12:06,367 --> 01:12:08,800 That is the responsible thing to do. 1862 01:12:09,399 --> 01:12:12,367 Hey, just remember: you and I are going 1863 01:12:12,399 --> 01:12:15,966 to have our own new family memories, hmm? 1864 01:12:16,000 --> 01:12:17,632 And when the old store's gone, 1865 01:12:17,667 --> 01:12:19,966 you'll still have your old memories. 1866 01:12:20,000 --> 01:12:22,233 I'm gonna just take a walk. 1867 01:12:24,466 --> 01:12:26,199 What's with the walking? 1868 01:12:26,233 --> 01:12:27,266 She's a city girl. 1869 01:12:27,667 --> 01:12:30,699 Hey - I know you'll make the right decision! 1870 01:12:30,733 --> 01:12:53,733 ♪ 1871 01:13:03,067 --> 01:13:04,199 Alice? 1872 01:13:04,233 --> 01:13:05,233 Grandpa! 1873 01:13:05,266 --> 01:13:07,966 I mean what, what do I call you now? 1874 01:13:08,766 --> 01:13:10,966 "Grandpa" works just fine. 1875 01:13:11,300 --> 01:13:13,100 What are you doing here? 1876 01:13:13,132 --> 01:13:14,667 I brought you something. 1877 01:13:15,632 --> 01:13:17,466 Something Matt wanted you to have. 1878 01:13:18,466 --> 01:13:19,667 Really? 1879 01:13:19,699 --> 01:13:22,800 I didn't think he would ever want to speak to me again. 1880 01:13:22,832 --> 01:13:24,867 In time, kiddo, in time. 1881 01:13:28,067 --> 01:13:29,167 You know what, Grandpa? 1882 01:13:29,199 --> 01:13:32,632 I really feel like I have screwed everything up. 1883 01:13:32,667 --> 01:13:33,800 Big time. 1884 01:13:34,667 --> 01:13:37,932 Why, what have you done? 1885 01:13:37,966 --> 01:13:40,766 I just feel like I met the most wonderful person 1886 01:13:40,800 --> 01:13:43,132 in the world and the timing's all wrong. 1887 01:13:43,167 --> 01:13:44,667 I mean, I'm engaged. 1888 01:13:45,399 --> 01:13:48,067 Okay, so what are you going to do about it? 1889 01:13:48,100 --> 01:13:49,100 Alice! 1890 01:13:50,233 --> 01:13:51,667 Is everything okay? 1891 01:13:51,699 --> 01:13:53,233 I'll be in in a minute. 1892 01:13:58,832 --> 01:14:02,932 Alice, I don't know how the universe works. 1893 01:14:02,966 --> 01:14:05,300 I don't know if we make our own fates 1894 01:14:05,332 --> 01:14:08,500 or if it's written down somewhere, 1895 01:14:08,533 --> 01:14:10,167 years before we're born. 1896 01:14:10,766 --> 01:14:12,432 Maybe a little of both. 1897 01:14:13,233 --> 01:14:15,233 I do know one thing for sure-- 1898 01:14:16,533 --> 01:14:18,867 life is about timing. 1899 01:14:20,367 --> 01:14:25,300 And timing is everything in love and loss. 1900 01:14:27,266 --> 01:14:28,466 Thank you. 1901 01:14:32,266 --> 01:14:33,867 Thank you for coming. 1902 01:14:35,800 --> 01:14:36,899 Oh, Alice! 1903 01:14:36,932 --> 01:14:37,766 Yeah? 1904 01:14:39,067 --> 01:14:40,100 Young at heart. 1905 01:14:40,132 --> 01:14:41,733 (laughing) Yeah. 1906 01:14:42,132 --> 01:14:43,466 Merry Christmas. 1907 01:14:48,100 --> 01:14:48,932 Who was that? 1908 01:14:48,966 --> 01:14:51,233 Grandpa Mitchum. The other Mitchum. 1909 01:14:51,266 --> 01:14:53,233 He was just in the neighborhood. 1910 01:14:53,832 --> 01:14:57,367 Oh, well, uh. Listen-- 1911 01:14:57,399 --> 01:14:59,733 I know you've had a big day, but before 1912 01:14:59,766 --> 01:15:03,432 you give me your answer, if you'll just come with me. 1913 01:15:03,466 --> 01:15:05,932 I have another gift for you. 1914 01:15:05,966 --> 01:15:08,100 I really don't know how many more surprises 1915 01:15:08,132 --> 01:15:10,266 I can take from one day. 1916 01:15:10,300 --> 01:15:12,300 I think you're going to like this one. 1917 01:15:19,766 --> 01:15:21,167 It's okay; sit. 1918 01:15:23,600 --> 01:15:24,766 Perfect. 1919 01:15:31,600 --> 01:15:34,100 Now, I know we don't normally do the present thing 1920 01:15:34,132 --> 01:15:37,567 in my family but I thought because this 1921 01:15:37,600 --> 01:15:41,600 is a very special holiday that I would make an exception. 1922 01:15:42,932 --> 01:15:45,432 But before you open it, 1923 01:15:45,466 --> 01:15:47,132 I want to apologize. 1924 01:15:49,500 --> 01:15:52,466 That was just so stupid of me 1925 01:15:52,500 --> 01:15:56,199 to present the offer without any warning. 1926 01:15:56,233 --> 01:16:00,466 I mean, uh, especially in front of my parents. 1927 01:16:02,367 --> 01:16:04,600 It put a lot of pressure on you. 1928 01:16:04,632 --> 01:16:06,367 And it's perfectly understandable 1929 01:16:06,399 --> 01:16:09,000 that you'd get upset. 1930 01:16:09,033 --> 01:16:12,667 It's just... well, you know 1931 01:16:12,699 --> 01:16:14,800 I always want to take care of you. 1932 01:16:16,632 --> 01:16:17,966 You know that, right? 1933 01:16:21,233 --> 01:16:22,867 Go ahead. Open it. 1934 01:16:34,667 --> 01:16:37,033 What is this? 1935 01:16:37,067 --> 01:16:41,466 It's a lease for store that's just three blocks away. 1936 01:16:41,500 --> 01:16:45,632 It-It's bigger and has way more street traffic flow. 1937 01:16:45,667 --> 01:16:48,466 And with the money that you get from the old store 1938 01:16:48,500 --> 01:16:50,233 you can buy lots of additional stock, 1939 01:16:50,266 --> 01:16:52,332 you can hire a few people to help. 1940 01:16:52,667 --> 01:16:55,367 Alice - it would be a real store. 1941 01:16:55,399 --> 01:16:57,699 A "real" store? 1942 01:16:57,733 --> 01:17:00,966 One that would turn over a steady profit. 1943 01:17:01,000 --> 01:17:03,800 You could have your own cafe - with your own theme; 1944 01:17:03,832 --> 01:17:07,399 no fifties style Jane knockoff. 1945 01:17:07,432 --> 01:17:09,766 But, it wouldn't be my Father's store. 1946 01:17:11,233 --> 01:17:14,132 But it would be a darn good compromise, wouldn't it? 1947 01:17:16,233 --> 01:17:19,233 It would definitely be a compromise. 1948 01:17:19,899 --> 01:17:21,067 Come on. 1949 01:17:22,467 --> 01:17:23,867 Be logical. 1950 01:17:29,067 --> 01:17:30,567 You can't tempt fate. 1951 01:17:34,333 --> 01:17:36,067 I think I'm gonna be sick. 1952 01:17:37,932 --> 01:17:38,932 Alice-- 1953 01:17:43,132 --> 01:17:44,532 Alice, come on. 1954 01:17:44,567 --> 01:18:03,532 ♪ 1955 01:18:03,567 --> 01:18:17,567 (clock ticking) 1956 01:18:17,600 --> 01:18:21,333 (crying/sniffling) 1957 01:18:21,367 --> 01:18:31,666 ♪ 1958 01:18:31,699 --> 01:18:56,000 (clock ticking/ heart beating) 1959 01:18:56,032 --> 01:18:58,367 Grandpa: Life is about timing, 1960 01:18:58,399 --> 01:19:00,833 and timing is everything 1961 01:19:00,867 --> 01:19:03,233 in love and loss. 1962 01:19:03,266 --> 01:19:20,199 ♪ 1963 01:19:34,699 --> 01:19:36,432 What's going on with you, Alice? 1964 01:19:43,367 --> 01:19:44,867 I can't... 1965 01:19:44,899 --> 01:19:46,399 I can't do this. 1966 01:19:47,699 --> 01:19:49,666 We don't have to do the new store. 1967 01:19:49,699 --> 01:19:50,699 I mean-- 1968 01:19:52,132 --> 01:19:53,766 It was just an idea. 1969 01:19:54,166 --> 01:19:56,600 I mean...us. 1970 01:19:57,733 --> 01:19:58,733 Oh... 1971 01:20:00,199 --> 01:20:01,266 I'm sorry. 1972 01:20:03,699 --> 01:20:05,367 I knew this was coming. 1973 01:20:05,867 --> 01:20:07,032 You did? 1974 01:20:09,632 --> 01:20:10,500 Yeah. 1975 01:20:13,166 --> 01:20:14,632 Ever since you left-- 1976 01:20:17,067 --> 01:20:19,467 It's like everything's been off. 1977 01:20:21,333 --> 01:20:25,699 You know, uh, our rhythm. 1978 01:20:25,733 --> 01:20:26,467 Our-- 1979 01:20:26,500 --> 01:20:27,600 Timing. 1980 01:20:28,100 --> 01:20:29,067 Yeah. 1981 01:20:29,100 --> 01:20:33,166 ♪ 1982 01:20:33,199 --> 01:20:37,132 (clock ticking) 1983 01:20:37,166 --> 01:20:38,766 What's that in your hand? 1984 01:20:39,467 --> 01:20:40,699 Is that a clock? 1985 01:20:42,233 --> 01:20:45,532 (clock ticking/ heart beating) 1986 01:20:45,567 --> 01:20:54,699 ♪ 1987 01:20:54,733 --> 01:20:56,333 I have to go. 1988 01:20:57,500 --> 01:20:58,800 I'm so sorry. 1989 01:20:58,833 --> 01:21:18,932 ♪ 1990 01:21:45,666 --> 01:21:46,632 Matt?! 1991 01:21:46,666 --> 01:21:55,067 ♪ 1992 01:21:55,100 --> 01:21:56,067 Matt?! 1993 01:21:56,100 --> 01:22:00,632 ♪ 1994 01:22:00,666 --> 01:22:01,733 (laughing) 1995 01:22:02,467 --> 01:22:04,567 (laughing) Matt! 1996 01:22:04,600 --> 01:22:12,800 ♪ 1997 01:22:12,833 --> 01:22:14,733 You came in this snow. 1998 01:22:15,333 --> 01:22:16,967 It was raining. 1999 01:22:17,000 --> 01:22:18,067 I know. 2000 01:22:19,233 --> 01:22:21,733 I've been ever here since I gave the clock Grandpa 2001 01:22:21,766 --> 01:22:22,733 to give to you. 2002 01:22:22,766 --> 01:22:24,333 You were here? I was here! 2003 01:22:24,367 --> 01:22:27,199 Well, we must have just missed each other! 2004 01:22:27,233 --> 01:22:30,000 Well, someone once told me timing is everything. 2005 01:22:30,032 --> 01:22:31,833 I've heard that somewhere before. 2006 01:22:31,867 --> 01:22:34,399 Matt, I've spent so much time lately pretending 2007 01:22:34,432 --> 01:22:36,899 to be something I'm not because I thought it was 2008 01:22:36,932 --> 01:22:40,399 what I was supposed to be. I almost forgot who I am. 2009 01:22:40,432 --> 01:22:42,600 I mean, I did forget who I am. 2010 01:22:43,233 --> 01:22:46,199 I'm the girl who loves family. 2011 01:22:46,233 --> 01:22:49,032 I'm the girl who loves romance, 2012 01:22:49,067 --> 01:22:52,567 and antiques, and history. 2013 01:22:53,067 --> 01:22:57,367 And most importantly I'm the girl who loves you, 2014 01:22:57,399 --> 01:22:59,000 Matthew Mitchum. 2015 01:22:59,266 --> 01:23:02,000 I love you, Alice Chapman. 2016 01:23:03,132 --> 01:23:06,100 Merry Christmas! 2017 01:23:06,132 --> 01:23:16,367 ♪ 2018 01:23:16,399 --> 01:23:18,666 (laughing) 2019 01:23:19,666 --> 01:23:23,266 You have to tell me how you got the clock to stop working. 2020 01:23:23,300 --> 01:23:24,399 Wait, it stopped working?! 2021 01:23:24,432 --> 01:23:25,233 Yeah. 2022 01:23:25,266 --> 01:23:26,800 Are you serious, let me see it! 2023 01:23:26,833 --> 01:23:27,800 Yeah. 2024 01:23:27,833 --> 01:23:35,899 ♪ 2025 01:23:35,932 --> 01:23:37,967 You know what time this is, don't you? 2026 01:23:38,000 --> 01:23:39,967 Yeah, it's a couple of minutes before midnight. 2027 01:23:40,000 --> 01:23:41,266 Eleven fifty-eight? 2028 01:23:41,300 --> 01:23:43,399 Do you remember what happened at eleven fifty-eight? 2029 01:23:43,432 --> 01:23:45,132 Oh my goodness! 2030 01:23:45,166 --> 01:23:48,032 The moment we met, just a couple of days ago. 2031 01:23:49,432 --> 01:23:53,467 You are my destiny. 2032 01:23:53,500 --> 01:24:04,567 ♪ 2033 01:24:04,600 --> 01:24:06,932 (laughing) 2034 01:24:06,967 --> 01:24:27,000 ♪ 2035 01:24:40,132 --> 01:24:41,100 We have to go, 2036 01:24:41,132 --> 01:24:43,100 your parents are gonna be here any minute 2037 01:24:43,132 --> 01:24:45,867 and I have to pick up my Mom at the airport. 2038 01:24:45,899 --> 01:24:47,399 You think they'll like each other? 2039 01:24:47,432 --> 01:24:48,399 Of course they will-- 2040 01:24:48,432 --> 01:24:50,199 Relax, we have a couple more minutes. 2041 01:24:50,233 --> 01:24:52,199 We really don't, we're going to be late. 2042 01:24:52,233 --> 01:24:52,899 Come here! 2043 01:24:52,932 --> 01:24:54,500 Seriously; we have to go. 2044 01:24:54,532 --> 01:24:56,467 Let me just inventory this crate. 2045 01:24:56,500 --> 01:24:58,266 Oh, where'd you get it from? 2046 01:24:59,800 --> 01:25:03,067 Just another estate sale; it was a blind bid that I won. 2047 01:25:03,100 --> 01:25:04,699 Well, this is cute. 2048 01:25:05,867 --> 01:25:06,699 Yeah. 2049 01:25:07,367 --> 01:25:08,432 Yeah. 2050 01:25:12,199 --> 01:25:13,166 What is that? 2051 01:25:13,199 --> 01:25:14,000 It's, uh... 2052 01:25:14,032 --> 01:25:15,766 Is that what I think it is? 2053 01:25:15,800 --> 01:25:16,867 I think so... 2054 01:25:17,532 --> 01:25:20,132 It's a Civil War era wedding ring. 2055 01:25:21,867 --> 01:25:24,500 Do you have any idea how much this is worth? 2056 01:25:24,532 --> 01:25:25,567 I do. 2057 01:25:27,399 --> 01:25:29,766 I just don't know if I could sell it. 2058 01:25:30,032 --> 01:25:33,199 (laughing) 2059 01:25:33,233 --> 01:25:35,800 I love you. 2060 01:25:36,233 --> 01:25:47,199 (clocks chiming) 2061 01:25:47,233 --> 01:25:50,032 (laughing) 2062 01:25:50,067 --> 01:26:01,333 ♪ 2063 01:26:03,899 --> 01:26:23,932 ♪ 2064 01:26:24,305 --> 01:27:24,516 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 127335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.