All language subtitles for United.States.of.Al.S01E13.Help.Komak.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,870 --> 00:00:24,270 عشقم بهت داره از بین میره 2 00:00:24,340 --> 00:00:26,410 شرمنده، بیدارت کردم؟ 3 00:00:26,480 --> 00:00:28,810 مُرده‌هارو هم بیدار کردی 4 00:00:30,110 --> 00:00:32,350 بازم گوشت سوت میکشه؟ 5 00:00:32,420 --> 00:00:35,450 آره، صداش داره هی بلندتر و بلندتر میشه 6 00:00:35,520 --> 00:00:37,290 گوش منم اینطوریه 7 00:00:37,350 --> 00:00:39,220 اینطوری در نظر بگیرش که گوشت داره بهت یادآوری میکنه 8 00:00:39,290 --> 00:00:42,490 که کنار توپ وایسادن چقد بهت خوش گذشته 9 00:00:42,560 --> 00:00:45,090 با صدای سوت گوش خودت چیکار میکنی؟ 10 00:00:45,160 --> 00:00:47,100 وانمود میکنم که انگار صدای نسیمیه 11 00:00:47,160 --> 00:00:49,230 که داره به درخت‌ها می‌وزه 12 00:00:49,300 --> 00:00:50,300 جوابگوئه؟ 13 00:00:50,370 --> 00:00:51,770 به هیچوجه 14 00:00:51,830 --> 00:00:54,240 سعی کن یکم بخوابی 15 00:00:54,300 --> 00:00:55,440 شب بخیر 16 00:00:55,500 --> 00:00:57,770 شب بخیر 17 00:01:04,480 --> 00:01:05,820 بهتر نیست بریم داروخونه 18 00:01:05,880 --> 00:01:07,520 واست قرص خواب بخریم؟ 19 00:01:07,580 --> 00:01:09,720 نه، نیازی نیست 20 00:01:10,220 --> 00:01:11,590 کجا میری؟ 21 00:01:11,650 --> 00:01:14,460 کیف خواهرم شبانه‌روز بازه 22 00:01:16,830 --> 00:01:19,830 هی یه نگاه میندازی ببینی آب‌نبات داره؟ 23 00:01:24,670 --> 00:01:27,200 دفعه بعدی اجازه بگیر، خب؟ 24 00:01:27,270 --> 00:01:29,140 نمیخواستم بیدارت کنم 25 00:01:29,210 --> 00:01:31,240 بازم گوشت اذیت میکنه؟ - 26 00:01:29,210 --> 00:01:31,240 آره - 27 00:01:31,310 --> 00:01:33,310 ،اینطوری که بهتر نمیشه باید بری دکتر چکش کنه 28 00:01:33,380 --> 00:01:35,110 صدای زنگ گوش درمون نداره 29 00:01:35,180 --> 00:01:36,380 از کجا میدونی؟ نکنه وقتی من حواسم نبوده 30 00:01:36,450 --> 00:01:37,610 دانشکده پزشکی هم رفتی؟ 31 00:01:37,680 --> 00:01:39,780 بابا، اینبارو برنده نمیشی 32 00:01:39,850 --> 00:01:42,750 من طرفدار تیم "براون‌ها"م به نبردن عادت کردم 33 00:01:42,820 --> 00:01:45,550 حداقل میتونست بره سازمان کهنه سربازا جراحاتش رو چک کنه 34 00:01:45,620 --> 00:01:47,760 هی، یه جوری حرف نزن که انگار من اینجا نیستم 35 00:01:47,820 --> 00:01:50,260 ببخشید، فکر کردم صدامو نمیشنوی 36 00:01:51,630 --> 00:01:53,460 واسه صدای‌زنگ‌گوش هم پول جانبازی میدن؟ 37 00:01:53,530 --> 00:01:56,500 فکر میکردم فقط واسه کساییه که دست یا پاشون قطع شده 38 00:01:56,570 --> 00:01:58,230 نه، هرچیزی که به دوره خدمتت مربوط باشه 39 00:01:58,300 --> 00:02:00,240 هم میتونی غرامت بگیری و هم هزینه‌های درمانت رو 40 00:02:00,300 --> 00:02:01,170 واسه منم میشه؟ 41 00:02:01,240 --> 00:02:02,470 نه، تو نه 42 00:02:02,540 --> 00:02:04,210 چرا نه؟ منم هرکاری که اون کرده کردم 43 00:02:04,270 --> 00:02:06,510 واقعا میخوای واست توضیح بدم که سیستم دولتی چرا مزخرفه؟ 44 00:02:06,580 --> 00:02:09,210 نه، نه. خودم آشنام 45 00:02:09,280 --> 00:02:11,410 خب پس "ال" صلاحیتش رو نداره 46 00:02:11,480 --> 00:02:13,880 ولی تو هر ماه میتونی بری مچ پاتو نشون دکتر میدی؟ 47 00:02:13,950 --> 00:02:16,220 چون تو "گرنادا" آسیب دیده (کشوری در دریای کارائیب) 48 00:02:16,290 --> 00:02:18,320 سر چی؟ وقتی داشتی تنیس بازی میکردی؟ 49 00:02:18,390 --> 00:02:20,490 " تو "گرنادا 50 00:02:21,460 --> 00:02:23,260 مسئله اینه که، نمیره پولش رو بگیره 51 00:02:23,330 --> 00:02:24,590 من نمیرم سازمان 52 00:02:24,660 --> 00:02:26,260 پول مفته! بگیرش 53 00:02:26,330 --> 00:02:28,260 طبق معمول حق با پدرته 54 00:02:28,330 --> 00:02:29,270 تو همینطور 55 00:02:29,330 --> 00:02:30,830 بازم طبق معمول 56 00:02:30,900 --> 00:02:32,230 ..."رایلی" 57 00:02:32,300 --> 00:02:34,470 من و تو پا میشیم میریم سازمان کهنه سربازا 58 00:02:34,540 --> 00:02:36,910 !شرمنده، صداتو نمیشنوم 59 00:02:38,340 --> 00:02:39,680 شنید - 60 00:02:38,340 --> 00:02:39,680 میدونم - 61 00:02:39,740 --> 00:02:41,680 آره 62 00:02:41,740 --> 00:02:42,710 ♪ ♪ 63 00:02:42,780 --> 00:02:58,080 ::: مترجم: امیرلجر ::: amirjahat77@gmail.com 64 00:03:03,770 --> 00:03:05,900 سلام بابا - 65 00:03:03,770 --> 00:03:05,900 ببین کی اومده - 66 00:03:05,970 --> 00:03:08,540 آماده کمپ زدن هستی؟ - 67 00:03:05,970 --> 00:03:08,540 معلومه که هستم - 68 00:03:08,600 --> 00:03:10,870 مگه نمیخواین تو همین حیاط خونه چادر بزنین؟ - 69 00:03:08,600 --> 00:03:10,870 چرا - 70 00:03:10,940 --> 00:03:13,240 پس دیگه اون توالت سطلی واسه چیه؟ 71 00:03:13,264 --> 00:03:15,264 دستشویی خونه واسه دخترای تازه‌کاره 72 00:03:15,680 --> 00:03:16,750 آره 73 00:03:16,810 --> 00:03:18,250 هی، بیا کمکم کن بارون‌گیر رو برداریم 74 00:03:18,310 --> 00:03:20,880 نه، خب وقتی بارون اومد برین داخل خونه 75 00:03:20,950 --> 00:03:23,890 دخترای تازه‌کار مامان، دخترای تازه‌کار 76 00:03:25,290 --> 00:03:26,990 تو حیاط میمونین دیگه؟ 77 00:03:27,060 --> 00:03:28,360 نصف شب که نمیرین گردش؟ 78 00:03:28,420 --> 00:03:29,790 هی، نگران چی ای؟ 79 00:03:29,860 --> 00:03:30,860 الان جدی‌ای؟ 80 00:03:30,930 --> 00:03:32,390 اولین باری که منو بردی کمپ زدن 81 00:03:32,460 --> 00:03:33,930 مجبورمون کردی واسه شاممون بریم شکار 82 00:03:34,000 --> 00:03:35,260 و گرسنه موندی؟ 83 00:03:35,330 --> 00:03:36,470 نه 84 00:03:36,530 --> 00:03:38,530 ولی اون سطله رو لازم داشتم 85 00:03:41,370 --> 00:03:42,670 هی، شماها کجا بودین؟ 86 00:03:42,740 --> 00:03:45,010 چند بار با کوله‌های پر محله رو دور زدیم 87 00:03:45,070 --> 00:03:47,240 ،میتونستم بیشترم برم ولی بابا بنظر خسته میومد 88 00:03:47,310 --> 00:03:48,540 آره 89 00:03:48,610 --> 00:03:51,010 ممنون که استراحت دادی. خب 90 00:03:51,080 --> 00:03:52,750 منطقه رو وارسی کن 91 00:03:52,820 --> 00:03:54,580 بهترین جا برای چادر زدن کجاست؟ 92 00:03:54,650 --> 00:03:55,950 ...خب، جایی که زمین مرتفع تر باشــ 93 00:03:56,020 --> 00:03:57,020 بابا، از "هیزل" پرسیدم 94 00:03:57,090 --> 00:03:58,420 اها، درسته 95 00:03:58,490 --> 00:03:59,620 خب بفرمایید 96 00:04:00,260 --> 00:04:02,760 خب، این خونه چندتا ورودی داره 97 00:04:02,830 --> 00:04:04,960 ....پس امن‌ترین جا میشه 98 00:04:05,030 --> 00:04:06,660 موقعیت ساعت 3 99 00:04:06,730 --> 00:04:08,530 خیلی خب سرباز، برو چادر رو برپا کن 100 00:04:08,600 --> 00:04:09,800 بله گروهبان 101 00:04:11,070 --> 00:04:13,000 چه خوب، بالاخره یه زیردست 102 00:04:13,070 --> 00:04:15,040 با درجه کمترم پیدا کردی 103 00:04:17,510 --> 00:04:20,310 خب، واست چیکار میتونم بکنم "ال"؟ 104 00:04:21,110 --> 00:04:22,880 صدای زنگ گوش "رایلی" دوباره عود کرده 105 00:04:22,950 --> 00:04:24,450 لعنتی 106 00:04:24,510 --> 00:04:26,320 پس به گمونم تو هم خواب نداری 107 00:04:26,380 --> 00:04:27,880 نه 108 00:04:27,950 --> 00:04:29,790 آقای "آرت" گفت میتونه بره غرامت بگیره 109 00:04:29,850 --> 00:04:31,950 ولی کله‌شق بازی درمیاره 110 00:04:32,020 --> 00:04:33,620 پس به کمکت احتیاج دارم 111 00:04:33,690 --> 00:04:35,760 که کمکم کنی کمکش کنم بره کمک بگیره 112 00:04:37,060 --> 00:04:39,330 درست گفتم 113 00:04:40,130 --> 00:04:41,430 عمرا اینکارو بکنه 114 00:04:41,500 --> 00:04:42,770 بفرما، از چند ماه تلاش بیهوده 115 00:04:42,830 --> 00:04:44,600 نجاتت دادم 116 00:04:44,670 --> 00:04:47,400 به گمونم واست خیلی سخت بوده 117 00:04:47,470 --> 00:04:49,000 رفیق 118 00:04:49,070 --> 00:04:50,810 تصورشم نمیتونی بکنی 119 00:04:54,540 --> 00:04:56,480 "پرونده های پزشکی "رایلی 120 00:04:56,550 --> 00:04:58,410 از سرباز صفریش تا الان 121 00:04:58,480 --> 00:05:00,380 با تمام حکم ها و شرح‌حال‌ها 122 00:05:00,450 --> 00:05:02,720 برگه ترخیصش و چند تا مقاله اینترنتی 123 00:05:02,790 --> 00:05:05,090 که باید از تو کامپیوتر خالی میکردم 124 00:05:06,020 --> 00:05:08,320 اینا همش واسه زنگ گوششه؟ 125 00:05:08,390 --> 00:05:11,460 ،نه، موردهای دیگه هم هست ،مثل کمردرد مزمن 126 00:05:11,530 --> 00:05:13,000 ورم مفاصل زانو 127 00:05:13,060 --> 00:05:14,500 ...میگرن 128 00:05:14,560 --> 00:05:16,630 و انگشت‌کوچیکش که به سمت چپ کج شده 129 00:05:16,700 --> 00:05:18,000 آخ، این یکی تقصیر من بود 130 00:05:18,070 --> 00:05:20,400 در "هاموی"رو روی دستش بستم (ماشین جنگی) 131 00:05:20,470 --> 00:05:21,770 بازم به دوره خدمتش مربوط میشه 132 00:05:21,840 --> 00:05:23,040 و میتونه تا آخر عمرش 133 00:05:23,110 --> 00:05:25,470 بخاطرشون حقوق بگیره 134 00:05:25,540 --> 00:05:26,780 عجب 135 00:05:26,840 --> 00:05:28,610 این پول واقعا بدردش میخوره 136 00:05:28,680 --> 00:05:30,110 آره، خونوادش هم همینطور 137 00:05:30,180 --> 00:05:32,780 و تازه اینا پرونده‌های سلامت روانش نیستن 138 00:05:32,850 --> 00:05:35,050 یه پوشه بزرگ دیگه از مشکلاتی که بهشون میگه 139 00:05:35,120 --> 00:05:37,490 احساسات چرت" دارم" 140 00:05:37,550 --> 00:05:39,890 واقعا استعداد شاعر بودنم داره 141 00:05:39,960 --> 00:05:43,090 انقد با نماینده های سازمان پشت تلفن حرف زدم که 142 00:05:43,160 --> 00:05:46,760 دوبار واسه جشن کریسمس ادارشون دعوتم کردن 143 00:05:46,830 --> 00:05:48,800 بعد چی شد؟ 144 00:05:48,860 --> 00:05:50,530 اولین بارشو "رایلی" گفت فراموش کرده 145 00:05:50,600 --> 00:05:53,400 بار دوم حتی تظاهرم نکرد که یادش رفته 146 00:05:53,470 --> 00:05:54,900 پس بار سوم بهش گفتم "یا میری دکتر 147 00:05:54,970 --> 00:05:56,540 "یا دیگه برنمیگردی 148 00:05:56,610 --> 00:05:57,570 خوب کردی 149 00:05:57,640 --> 00:05:59,010 دیگه برنگشت 150 00:05:59,070 --> 00:06:02,080 ازون موقع تو گاراژ باباش زندگی میکنه 151 00:06:02,140 --> 00:06:03,950 خیلی‌خب 152 00:06:04,010 --> 00:06:06,080 ازینجا به بعدش رو خودم بعهده میگیرم 153 00:06:06,150 --> 00:06:07,520 نقشه‌ای داری؟ 154 00:06:07,580 --> 00:06:10,690 یا خیلی فریبنده میشم یا خیلی رواعصاب 155 00:06:10,750 --> 00:06:13,160 هنوز تصمیم نگرفتم 156 00:06:17,460 --> 00:06:18,630 !هی، هی 157 00:06:18,690 --> 00:06:19,930 داشتم نقاشیشو میکشیدم 158 00:06:20,000 --> 00:06:21,830 چیه؟ نمیدونی سیب چه شکلیه؟ 159 00:06:22,900 --> 00:06:25,800 وای، تشکاشونو ببین 160 00:06:25,870 --> 00:06:28,040 چقد نازک نارنجی‌این شما 161 00:06:28,100 --> 00:06:30,170 اینا مدل استانداردشن 162 00:06:30,240 --> 00:06:33,580 تشک من زمین بود و بالشمم یه تخته سنگ 163 00:06:33,640 --> 00:06:35,480 میشه بالش منم تخته سنگ باشه؟ 164 00:06:35,540 --> 00:06:36,950 واقعا میخوای کلت 165 00:06:37,010 --> 00:06:39,180 مثل کله اون بشه؟ 166 00:06:39,250 --> 00:06:40,850 هر-هر 167 00:06:40,920 --> 00:06:42,080 یه‌بار تو تمرینات حفظ بقا مجبور شدم 168 00:06:42,150 --> 00:06:43,720 یه مشت پر از ملخ بخورم 169 00:06:43,790 --> 00:06:45,150 ایول، بیا ما هم بخوریم 170 00:06:45,220 --> 00:06:47,860 باورم نمیشه شما خونوادمین 171 00:06:47,920 --> 00:06:50,460 آره، مطمعنم تواناییت تو میوه نقاشی کردن 172 00:06:50,530 --> 00:06:53,030 وقتی جنگ جهانی سوم بشه کلی بدردمون میخوره 173 00:06:59,230 --> 00:07:00,940 هی، کمکمون میکنی تله بسازیم؟ 174 00:07:01,000 --> 00:07:03,610 انتظار داری تو حیاط خونه چه حیوونی تو تلت بیافته؟ 175 00:07:03,670 --> 00:07:04,870 نمیدونم، شاید یه سنجاب 176 00:07:04,940 --> 00:07:07,140 شایدم گربه همسایه 177 00:07:09,780 --> 00:07:11,510 اونو از کجا آوردی؟ 178 00:07:11,580 --> 00:07:13,020 "از خونه "ونسا 179 00:07:13,080 --> 00:07:15,480 خب بدش به من، شخصیه 180 00:07:17,220 --> 00:07:19,020 رایلی"؟" 181 00:07:19,090 --> 00:07:21,720 حداقل بهم بگو چرا واسه جانبازیت درخواست نمیدی 182 00:07:21,790 --> 00:07:23,190 چون اون پولو نمیخوام 183 00:07:23,260 --> 00:07:25,860 وقتی ثبت نام کردم میدونستم چه خبره و آخرشم برگشتم خونه 184 00:07:25,930 --> 00:07:26,900 ولی خب پولیه که واسه تو کنار گذاشتن 185 00:07:26,960 --> 00:07:28,830 نه داداش، اون پول مفت نیست 186 00:07:28,900 --> 00:07:31,200 هربار که پولش واریز بشه یعنی دنیا داره بهت میگه که 187 00:07:31,270 --> 00:07:32,770 تو یه کهنه‌سرباز از کار افتاده‌ای 188 00:07:32,840 --> 00:07:33,670 تحقیرکنندست 189 00:07:33,740 --> 00:07:35,470 فکر میکنی واسه من تحقیرکننده نبود 190 00:07:35,540 --> 00:07:38,010 که واسه ویزا درخواست بدم و به سی-آی-ای ثابت کنم 191 00:07:38,070 --> 00:07:39,540 که من تروریست نیستم؟ 192 00:07:39,610 --> 00:07:41,210 و کی همیشه بهم میگفت که باید ادامه بدم؟ 193 00:07:41,280 --> 00:07:43,150 !من! چون نمیخواستم کشته بشی 194 00:07:43,210 --> 00:07:45,610 این قضیه فرق میکنه. من اوضاعم خوبه 195 00:07:45,680 --> 00:07:48,050 آره هی خودتو گول بزن - 196 00:07:45,680 --> 00:07:48,050 !من مثل همیشه حالم خوبه - 197 00:07:48,120 --> 00:07:50,550 داری غرورت رو به خونوادت ترجیح میدی 198 00:07:50,620 --> 00:07:52,590 از همیشه هم بیشتر 199 00:07:55,760 --> 00:07:57,660 خب، دیگه حرفی نمیمونه 200 00:07:57,730 --> 00:07:59,630 حرفی نمیمونه"؟" 201 00:07:59,700 --> 00:08:01,060 یعنی تو منو نمیشناسی؟ 202 00:08:10,770 --> 00:08:12,710 نمیدونی بابام کجا رفته؟ 203 00:08:12,770 --> 00:08:14,010 نه عزیزم، نمیدونم 204 00:08:14,080 --> 00:08:16,080 قرار بود باهم کمپ کنیم 205 00:08:16,140 --> 00:08:17,710 ...احتمالا رفته 206 00:08:17,780 --> 00:08:19,850 ضدخرس یا چیزی بخره 207 00:08:19,920 --> 00:08:21,750 خب، بیاین شام 208 00:08:21,820 --> 00:08:23,120 غ.آ.خ 209 00:08:23,190 --> 00:08:24,690 غذاهای آماده خوردن 210 00:08:24,750 --> 00:08:27,090 م.د. میدونم 211 00:08:27,920 --> 00:08:29,520 هنوز میشه خوردشون؟ 212 00:08:29,590 --> 00:08:30,790 احتمالا 213 00:08:30,860 --> 00:08:32,260 اگرم نه، این سطله رو داریم 214 00:08:32,330 --> 00:08:33,200 ...باشه 215 00:08:33,260 --> 00:08:36,130 خب، اسپاگتی و سس گوشت رو میخوای 216 00:08:36,200 --> 00:08:38,100 یا املت پنیر و سبزیجات؟ 217 00:08:38,170 --> 00:08:40,570 گول نخوری... هیچوقت املت رو انتخاب نکن 218 00:08:40,640 --> 00:08:41,940 نگو بهش 219 00:08:42,000 --> 00:08:43,970 فقط یه دونه اسپاگتی مونده 220 00:08:44,910 --> 00:08:46,610 خب حالا جای جالبش اینجاست 221 00:08:46,680 --> 00:08:47,880 غذارو درمیاری 222 00:08:47,940 --> 00:08:49,610 میذاریش تو کیسه گرم کننده 223 00:08:49,680 --> 00:08:51,110 و یکم آب اضافه میکنی 224 00:08:51,180 --> 00:08:54,180 میبندیش و به یه سنگی چیزی تکیه‌اش میدی 225 00:08:54,250 --> 00:08:57,550 و منتظر میمونی تا مواد شیمیایی کارشونو انجام بدن 226 00:08:58,190 --> 00:09:00,160 خب چرا آتیش درست نکنیم؟ 227 00:09:00,220 --> 00:09:02,690 یا حتی بهتر، پیتزا سفارش بدیم 228 00:09:02,760 --> 00:09:04,330 نمیتونیم آتیش درست کنیم 229 00:09:04,390 --> 00:09:07,760 آتیش موقعیتمونو به دشمن لو میده 230 00:09:09,670 --> 00:09:10,700 هوشمندانه‌ست 231 00:09:10,770 --> 00:09:12,970 واسه همین افسرارشد بودی 232 00:09:14,240 --> 00:09:16,170 سلام، خبری نشد؟ - 233 00:09:14,240 --> 00:09:16,170 نه - 234 00:09:16,240 --> 00:09:18,810 ال" نمیدونی بابام کجاست؟" 235 00:09:18,870 --> 00:09:20,640 نه "هیزل"، نمیدونم 236 00:09:20,710 --> 00:09:21,840 شرمنده 237 00:09:21,910 --> 00:09:23,280 مطمعنم زود برمیگرده 238 00:09:23,350 --> 00:09:24,780 من نه 239 00:09:25,810 --> 00:09:26,950 میخوای منتظرش وایسیم؟ 240 00:09:27,020 --> 00:09:29,850 نه، میتونیم از شر این املت خلاصش کنیم 241 00:09:29,920 --> 00:09:31,720 نظرت چیه 242 00:09:31,790 --> 00:09:33,920 پنیر و "اسکیتلز"م رو با اسمارتیزت عوض کنیم؟ 243 00:09:33,990 --> 00:09:35,690 تلاش خوبی بود 244 00:09:36,730 --> 00:09:38,690 لطفا؟ 245 00:09:41,000 --> 00:09:42,260 "لیزی دوگن" 246 00:09:42,330 --> 00:09:44,000 دنبال "رایلی" میگردی؟ 247 00:09:44,070 --> 00:09:44,970 اونجاست؟ 248 00:09:46,900 --> 00:09:49,600 اره، ولی میتونین پسش بگیرین 249 00:09:50,410 --> 00:09:52,070 کیه؟ لیــ ..."لیزی"ـه؟ 250 00:09:52,140 --> 00:09:53,810 بهش بگو "تیتر" اینجاست 251 00:09:53,880 --> 00:09:55,640 هی، من که منشیت نیستم 252 00:09:55,710 --> 00:09:57,280 تیتر" اینجاست" 253 00:09:57,980 --> 00:10:00,950 هی "لیزی" درمان زنگ گوش رو پیدا کردم 254 00:10:01,020 --> 00:10:02,650 تکیلا"ست" (نوعی نوشیدنی الکلی قوی) 255 00:10:04,050 --> 00:10:05,650 هالی" حواست باشه نرن" 256 00:10:05,720 --> 00:10:06,960 الان میام 257 00:10:07,020 --> 00:10:09,060 توی بار "بی-اف-دبلیو" ـه 258 00:10:09,120 --> 00:10:10,260 میخوای منم باهات بیام؟ 259 00:10:10,330 --> 00:10:12,230 نه، تو پیش "هیزل" و بابا بمون 260 00:10:12,290 --> 00:10:14,100 فقط نذاری بابا داستانای 261 00:10:14,160 --> 00:10:15,160 تایلندش رو واسش تعریف کنه 262 00:10:15,230 --> 00:10:17,330 بچه کابوس میبینه 263 00:10:19,400 --> 00:10:21,640 ♪ ♪ 264 00:10:25,340 --> 00:10:27,710 !بزن 265 00:10:29,910 --> 00:10:30,980 !بخور 266 00:10:31,050 --> 00:10:32,880 !سه بار پشت سر هم 267 00:10:32,950 --> 00:10:34,820 !برو بالا 268 00:10:34,880 --> 00:10:36,250 حاجی، چه خبرتونه؟ 269 00:10:36,320 --> 00:10:38,750 آبجی، ازینطرفا 270 00:10:38,820 --> 00:10:40,790 خب دیگه، بیا بریم خونه 271 00:10:40,860 --> 00:10:43,060 شرمنده، این پسر، بچه خودمه - 272 00:10:40,860 --> 00:10:43,060 نه، نه، نه - 273 00:10:43,130 --> 00:10:45,230 نمیتونم پسش بدم 274 00:10:46,460 --> 00:10:48,100 عزیزم، هیس، آروم باش 275 00:10:48,160 --> 00:10:49,330 ..."تیتر" 276 00:10:49,400 --> 00:10:50,900 تیتر" بذارش پایین" 277 00:10:50,970 --> 00:10:53,200 بیا یه معامله کنیم، یه پیک باهامون بخور 278 00:10:53,270 --> 00:10:54,900 منم میذارم ببریش خونه 279 00:10:54,970 --> 00:10:55,970 فقط یه پیک 280 00:10:56,040 --> 00:10:57,270 فقط یه پیک 281 00:10:57,340 --> 00:10:58,770 سرکارم نذارینا 282 00:10:58,840 --> 00:11:00,040 هیچوقت 283 00:11:01,780 --> 00:11:03,680 !آره 284 00:11:04,810 --> 00:11:06,150 خب دیگه، بریم خونه 285 00:11:06,210 --> 00:11:07,320 صبرکن 286 00:11:07,380 --> 00:11:08,220 دیگه چیه؟ 287 00:11:08,280 --> 00:11:10,420 کوچولو باید بره جیش کنه 288 00:11:13,760 --> 00:11:15,790 ازون چیزی که یادمه هم خوشگلتر شدی 289 00:11:17,360 --> 00:11:19,760 چقد خوشگلتر؟ 290 00:11:26,800 --> 00:11:29,700 تا وقتی بابا برگرده تو چادر پیشم میمونی؟ 291 00:11:29,770 --> 00:11:31,110 قربونت برم 292 00:11:31,170 --> 00:11:33,710 تو که میدونی من کمردرد دارم 293 00:11:33,780 --> 00:11:35,940 بیخیال 294 00:11:37,210 --> 00:11:38,910 نگفتم که نمیمونم 295 00:11:38,980 --> 00:11:42,180 فقط میخواستم بدونی چقد سرسختم و قدرمو بدونی 296 00:11:46,990 --> 00:11:48,890 الو؟ 297 00:11:48,960 --> 00:11:50,260 ال"، گند زدم" 298 00:11:50,330 --> 00:11:52,460 منم مست کردن 299 00:11:54,560 --> 00:11:57,470 بعدشم این "هالی" احمق سوییچم رو گرفت 300 00:11:59,570 --> 00:12:01,140 آهنگ موردعلاقمو گذاشتن... باید برم برقصم 301 00:12:10,250 --> 00:12:12,050 همه آماده این؟ 302 00:12:12,110 --> 00:12:13,950 !شروع 303 00:12:16,020 --> 00:12:17,290 یادت باشه، اگه بالا بیاری میبازی 304 00:12:17,350 --> 00:12:18,450 و اگه بیافتی هم همینطور 305 00:12:18,520 --> 00:12:20,860 تیتر" از الان خیس عرق شدی" 306 00:12:22,520 --> 00:12:25,790 هی، تا انگشتتو گاز نگرفتم پاتو از صورتم بردار 307 00:12:28,960 --> 00:12:30,430 هالی"؟" 308 00:12:31,030 --> 00:12:32,970 لطفا صورت حسابشون رو ببند 309 00:12:33,030 --> 00:12:34,770 خب دیگه، وقت رفتنه 310 00:12:34,840 --> 00:12:37,070 نه، نه، یه دیقه وایسا الانه که "رایلی" ببازه 311 00:12:37,140 --> 00:12:38,270 "ال" بشین رو کمر "تیتر" 312 00:12:38,340 --> 00:12:40,110 ال" اینجاست؟" 313 00:12:38,340 --> 00:12:40,110 "سلام "تیتر 314 00:12:40,180 --> 00:12:41,140 "سلام "ال 315 00:12:44,250 --> 00:12:46,450 رایلی" پاشو، میریم خونه" 316 00:12:46,520 --> 00:12:48,250 ای بابا، ولی "هالی" که فعلا مشروب تموم نکرده 317 00:12:48,320 --> 00:12:50,120 برو خونه 318 00:12:50,190 --> 00:12:52,150 هی، "رایلی"؟ 319 00:12:52,220 --> 00:12:54,190 دخترت منتظره 320 00:12:54,260 --> 00:12:56,530 بیای خونه 321 00:13:05,170 --> 00:13:07,040 خیلی ازت ناامید شدم 322 00:13:07,100 --> 00:13:09,270 منم همینطور 323 00:13:18,310 --> 00:13:19,810 خوابی؟ 324 00:13:19,880 --> 00:13:21,250 نه، تو چی؟ 325 00:13:21,320 --> 00:13:22,580 چطور میتونم خواب باشم؟ 326 00:13:22,650 --> 00:13:24,590 همین الان از تو پرسیدم خوابی یا نه 327 00:13:25,550 --> 00:13:27,860 چیزی تو ذهنته؟ 328 00:13:29,160 --> 00:13:30,360 ... به نظرت 329 00:13:30,430 --> 00:13:32,960 بابام دوستم داره؟ 330 00:13:33,600 --> 00:13:36,360 شوخیت گرفته؟ 331 00:13:36,430 --> 00:13:38,230 از همه چی بیشتر دوستت داره 332 00:13:38,300 --> 00:13:40,300 چرا همچین حرفی میزنی؟ 333 00:13:40,370 --> 00:13:42,570 بهم قول داد کمپ زدنو بهم یاد بده 334 00:13:42,640 --> 00:13:44,370 بعد همینطوری ول کرد رفت 335 00:13:44,440 --> 00:13:46,240 قندعسلم 336 00:13:46,310 --> 00:13:49,040 این بخاطر دوست نداشتن تو نیست 337 00:13:49,740 --> 00:13:52,350 بابات یه سری مشکلات داره 338 00:13:52,410 --> 00:13:54,250 میدونم 339 00:13:54,320 --> 00:13:56,380 گوشش 340 00:13:56,450 --> 00:13:59,020 ...نه فقط اون، ولی 341 00:13:59,090 --> 00:14:00,920 یه سری چیزای دیگه هم هست 342 00:14:01,520 --> 00:14:03,390 تو هم ارتشی بودی 343 00:14:03,460 --> 00:14:05,390 چطوریه که تو...؟ 344 00:14:05,460 --> 00:14:08,330 نه، نرمال کلمه درستی نیست 345 00:14:10,200 --> 00:14:12,170 ...هر ارتشی ای 346 00:14:12,230 --> 00:14:14,500 یه تجربه متفاوتی داره 347 00:14:14,570 --> 00:14:17,040 واسه من، منو سر به راه کرد 348 00:14:17,110 --> 00:14:20,980 مردم کرد، بهم مسئولیت پذیری رو یاد داد 349 00:14:21,680 --> 00:14:23,450 این چیزارو 350 00:14:21,680 --> 00:14:23,450 واسه پدرت هم داشت 351 00:14:23,510 --> 00:14:26,210 ولی یه سری چیزای دیگه هم داشته که من نداشتم 352 00:14:26,280 --> 00:14:28,620 ...چیزایی که 353 00:14:28,680 --> 00:14:31,150 چیزایی که حتی روی سرسخت‌ترین آدماهم تاثیر میذارن 354 00:14:34,490 --> 00:14:36,930 حالش خوب میشه؟ 355 00:14:37,730 --> 00:14:39,460 تاحالا دیدی پدرت 356 00:14:39,530 --> 00:14:41,360 تسلیم یه مشکل بشه؟ 357 00:14:41,430 --> 00:14:43,470 نه 358 00:14:45,330 --> 00:14:48,100 دوگن" ها هیچوقت تسلیم نمیشن" 359 00:14:56,210 --> 00:14:59,050 ...هیزل"، وقتی چادر رو زدی، احیانا" 360 00:14:59,110 --> 00:15:03,390 یه شیر آب زنگ زده ندیدی؟ 361 00:15:04,450 --> 00:15:06,090 نه، چرا؟ 362 00:15:06,150 --> 00:15:08,920 مطمعنم الان زیر باسنمه 363 00:15:20,400 --> 00:15:23,640 زمانو از دست دادم، خب؟ 364 00:15:26,780 --> 00:15:28,580 نمیخوام وقتی تو همچین حالتیم 365 00:15:28,640 --> 00:15:31,350 هیزل" منو ببینه، میفهمی چی میگم؟" 366 00:15:31,410 --> 00:15:32,950 اینطوری واسش بهتره 367 00:15:33,010 --> 00:15:35,150 که فعلا با پدربزرگش وقت بگذرونه 368 00:15:39,650 --> 00:15:41,590 نمیفهمی پسر 369 00:15:41,660 --> 00:15:43,990 خیلی خب، اگه من برم سازمان 370 00:15:44,060 --> 00:15:46,230 باعث میشم حق یه کهنه سرباز که واقعا 371 00:15:46,290 --> 00:15:48,500 به مزایاش احتیاج داره رو بگیرم 372 00:15:50,270 --> 00:15:52,230 ...اینطوری فقط میشم یه آدم دیگه ای که 373 00:15:52,300 --> 00:15:55,440 توی این سیستم داغون جا خوش کرده 374 00:15:56,600 --> 00:15:58,670 اینطوری فرقی با کسی که میره تو 375 00:15:58,740 --> 00:16:01,010 جایگاه معلولین پارک کنه، چون فقط میخواد 376 00:16:01,080 --> 00:16:03,240 به در ورودی نزدیکتر باشه ندارم 377 00:16:09,380 --> 00:16:11,990 ازم ناامید شدی؟ 378 00:16:13,760 --> 00:16:16,120 هنوز که اینجام. نیستم؟ 379 00:16:20,430 --> 00:16:22,330 !بزن کنار، بزن کنار 380 00:16:20,430 --> 00:16:22,330 چی؟ 381 00:16:24,400 --> 00:16:26,600 لیزی"! آخه تو ماشین نوی من؟" 382 00:16:26,670 --> 00:16:28,600 ...خیلی شرمــ 383 00:16:34,280 --> 00:16:35,410 الان حالم بهتره 384 00:16:58,270 --> 00:17:00,030 سلام 385 00:17:01,240 --> 00:17:02,770 سلام؟ 386 00:17:04,240 --> 00:17:06,040 شرمندم 387 00:17:06,910 --> 00:17:09,680 داری از آدم اشتباهی عذرخواهی میکنی 388 00:17:10,580 --> 00:17:12,250 حالا برو دندوناتو مسواک بزن 389 00:17:12,310 --> 00:17:14,650 خودتو جمع کن بیا تو این کیسه خواب که وقتی بیدار شد 390 00:17:14,720 --> 00:17:17,050 تو اینجا باشی 391 00:17:19,690 --> 00:17:21,390 بله قربان 392 00:17:21,414 --> 00:17:30,914 ::: مترجم: امیـرلـِجـِر ::: amirjahat77@gmail.com 393 00:17:45,410 --> 00:17:46,550 سلام 394 00:17:45,410 --> 00:17:46,550 سلام 395 00:17:46,610 --> 00:17:47,550 خوش گذشت؟ 396 00:17:47,620 --> 00:17:49,320 !بعععله - 397 00:17:47,620 --> 00:17:49,320 "هیزل" - 398 00:17:49,380 --> 00:17:51,490 !ببخشید، بعله 399 00:17:52,290 --> 00:17:54,390 باید برم دستشویی - 400 00:17:52,290 --> 00:17:54,390 باشه، دوستت دارم - 401 00:17:54,460 --> 00:17:56,290 منم دوستت دارم 402 00:17:56,890 --> 00:17:58,560 همه چی روبراهه؟ 403 00:17:58,630 --> 00:17:59,590 آره 404 00:17:59,660 --> 00:18:01,700 ...آره 405 00:18:01,760 --> 00:18:04,530 راستش... نه 406 00:18:04,600 --> 00:18:05,830 ...آم 407 00:18:05,900 --> 00:18:07,340 اون پوشه هه رو لازم دارم 408 00:18:07,400 --> 00:18:09,440 "اوه، اونو... دادمش به "ال 409 00:18:09,500 --> 00:18:10,710 نه، اون یکی رو 410 00:18:10,770 --> 00:18:14,210 "پوشه "احساسات چرت 411 00:18:15,940 --> 00:18:17,550 ...باشه، آم 412 00:18:17,610 --> 00:18:19,610 آره، دارمش 413 00:18:22,650 --> 00:18:24,750 ...راستی، قراره برم تمام کارای 414 00:18:24,820 --> 00:18:26,750 سازمان رو انجام بدم 415 00:18:27,860 --> 00:18:29,690 خیلیم عالی 416 00:18:31,530 --> 00:18:33,700 مرسی 417 00:18:36,660 --> 00:18:39,700 ایندفعه واقعا میخوام انجامش بدم 418 00:18:40,770 --> 00:18:41,900 ...ا 419 00:18:41,970 --> 00:18:44,210 امیدوارم کمکت کنه 420 00:18:46,570 --> 00:18:48,580 خب 421 00:18:51,350 --> 00:18:53,280 یه چیز دیگه 422 00:18:53,350 --> 00:18:54,680 شوخی هم نمیکنم 423 00:18:54,750 --> 00:18:56,520 جدی جدی میخوام برم انجامش بدم 424 00:18:56,580 --> 00:18:58,520 و بعدشم میخوام تورو برگردونم 425 00:18:58,590 --> 00:19:00,360 دلیلش این نیست 426 00:19:00,420 --> 00:19:01,720 ولی خب اتفاقیه که باید بیافته 427 00:19:01,790 --> 00:19:03,530 ...رایلی"، نمیتونم" 428 00:19:01,790 --> 00:19:03,530 نه، نه - 429 00:19:03,590 --> 00:19:04,790 نیازی نیست چیزی بگی 430 00:19:04,860 --> 00:19:06,530 نیازی هم نیست کاری بکنی، فقط 431 00:19:06,590 --> 00:19:08,860 خواستم بهت بگم چیکار میخوام بکنم 432 00:19:10,470 --> 00:19:12,670 ...شاید یه مدت طول بکشه، ولی 433 00:19:12,730 --> 00:19:15,300 بالاخره خودمو جمع و جور میکنم 434 00:19:15,370 --> 00:19:16,910 . قراره بالاخره واست یه آدم خسته‌کننده بشم 435 00:19:18,510 --> 00:19:20,480 خسته کننده سکسی 436 00:19:22,810 --> 00:19:25,350 همین؟ 437 00:19:26,350 --> 00:19:27,850 آره 438 00:19:31,790 --> 00:19:34,960 فردا بعد از فوتبالش میری دنبال "هیزل"؟ 439 00:19:35,790 --> 00:19:36,860 حتما 440 00:19:53,510 --> 00:19:54,980 انگشت کوچیکت خوبه؟ 441 00:19:55,040 --> 00:19:56,440 !خودت چی فکر میکنی؟ 442 00:19:56,510 --> 00:19:57,910 فکر کنم احتمالا خوب باشه 443 00:19:57,980 --> 00:19:59,850 !درو کوبوندی روش 444 00:19:59,910 --> 00:20:02,680 تصادفا! مطمعنم نشکسته 445 00:20:03,950 --> 00:20:05,590 !باشه 446 00:20:05,650 --> 00:20:07,390 !باشه، حالا شاید شکسته باشه 447 00:20:07,414 --> 00:20:09,414 .::پایان فصل یک::. 448 00:20:09,438 --> 00:20:34,238 ::: AmirLedger :مترجم ::: پذیرای نظرات، انتقادات، پیشنهادات و سفارشاتتون هستم telegram: RaylanGivenz - amirjahat77@gmail.com 36302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.