All language subtitles for United.States.of.Al.S01E02.Repair.Tarmim.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:07,680 وای! چه اتفاقی واست افتاده؟ 2 00:00:07,720 --> 00:00:09,330 یادم نمیاد 3 00:00:10,420 --> 00:00:12,770 انگار شب تو جنگل خوابیدی 4 00:00:12,810 --> 00:00:15,030 الان یادم اومد 5 00:00:15,070 --> 00:00:16,770 نگرانتم آبجی 6 00:00:16,820 --> 00:00:21,520 ،معمولا خودت رو تا تخت خواب میرسونی حتی اگه مال خودت نباشه 7 00:00:21,560 --> 00:00:22,730 8 00:00:24,080 --> 00:00:26,260 "رایلی" یکی به اسم "سول کراشر" (نابود کننده روح) 9 00:00:26,300 --> 00:00:28,090 داره بهت زنگ میزنه 10 00:00:28,130 --> 00:00:29,350 ونسا"ئه" 11 00:00:29,390 --> 00:00:31,870 اوه 12 00:00:31,920 --> 00:00:33,440 سلام، چطوری؟ 13 00:00:34,620 --> 00:00:37,140 خب، از کجا داره چکه میکنه؟ 14 00:00:37,180 --> 00:00:39,970 خب نگاش گن ببین آب از کجاش داره میاد 15 00:00:40,010 --> 00:00:43,450 فلکه آب رو بسته؟ باید فلکه رو ببنده 16 00:00:43,490 --> 00:00:44,760 خودم حلش میکنم 17 00:00:44,800 --> 00:00:47,060 فلکه آب رو ببند 18 00:00:48,370 --> 00:00:50,070 نه نمیخواد به لوله کش زنگ بزنی 19 00:00:50,110 --> 00:00:51,550 خودم میتونم درستش کنم 20 00:00:51,590 --> 00:00:53,330 نه، من پول لوله کش نمیدم 21 00:00:53,370 --> 00:00:54,770 الان میام 22 00:00:54,810 --> 00:00:58,070 وقتی میگم میام یعنی میام دیگه 23 00:00:59,080 --> 00:01:02,120 باشه، فعلا 24 00:01:02,170 --> 00:01:03,640 خب، اینم از صبح امروزم 25 00:01:03,690 --> 00:01:06,130 آره. چقدم برنامه داشتی واسه امروز 26 00:01:15,130 --> 00:01:16,570 داری چیکار میکنی؟ 27 00:01:16,610 --> 00:01:18,140 میخوام پیش "ونسا" ظاهرم خوب باشه 28 00:01:18,180 --> 00:01:20,840 بیا. یذره هم رو تو آب میپاشم 29 00:01:22,270 --> 00:01:24,450 .مهمونی که نمیخوایم بریم واسه تعمیر داریم میریم 30 00:01:24,490 --> 00:01:26,230 بله، دقیقا 31 00:01:26,280 --> 00:01:28,450 میخوایم ازدواجت رو تعمیر کنیم 32 00:01:29,500 --> 00:01:31,410 بعدش مهمونی هم میگیریم 33 00:01:32,540 --> 00:01:33,590 ♪ 34 00:01:33,630 --> 00:01:41,720 ..:: زیرنویس از: امیرلجر ::.. 35 00:01:44,420 --> 00:01:45,990 فلکه آب رو بستم 36 00:01:46,030 --> 00:01:48,820 !به بابات بگو انقد پیام نده 37 00:01:48,860 --> 00:01:50,170 "سلام "ونسا 38 00:01:50,210 --> 00:01:52,000 سلام "ال"، "هیزل" کجاست؟ 39 00:01:52,040 --> 00:01:53,780 پیش خونوادمه 40 00:01:53,830 --> 00:01:55,700 واقعا امیدوار بودم ببینمش 41 00:01:55,740 --> 00:01:58,870 میخواستم این آخر هفته رو یکم استراحت کنم این هفته رو 60 ساعت کار کردم 42 00:01:58,920 --> 00:02:01,350 رایلی" پاهاشو ماساژ بده" 43 00:02:01,400 --> 00:02:03,180 ال" دیوونه بازی درنیار" 44 00:02:05,230 --> 00:02:06,880 من برم آبگرمکن رو چک کنم 45 00:02:06,930 --> 00:02:08,970 خونت خیلی قشنگه 46 00:02:09,010 --> 00:02:11,150 اوه، مرسی 47 00:02:11,190 --> 00:02:14,020 وای ببین، این همون فرشه ست که واستون فرستادم 48 00:02:14,060 --> 00:02:17,760 واقعا دوسش دارم. بازم مرسی 49 00:02:17,810 --> 00:02:20,290 اینجای سالن واقعا جاش خوبه 50 00:02:20,330 --> 00:02:22,160 منم نظرم همینه 51 00:02:23,200 --> 00:02:24,900 ...ولی 52 00:02:24,940 --> 00:02:27,210 بنظرم خیلی بهترم میشد اگه تو پذیرایی میذاشتیش 53 00:02:27,250 --> 00:02:29,430 آم، آره، شاید 54 00:02:29,470 --> 00:02:31,170 بیا امتحان کنیم 55 00:02:32,520 --> 00:02:36,390 چیزی میخوری برات بیارم؟ 56 00:02:36,430 --> 00:02:38,090 چایی میخوری؟ 57 00:02:38,130 --> 00:02:40,390 هیچوقت از یه افغانی نپرس که چایی میخواد یا نه 58 00:02:40,440 --> 00:02:41,660 همیشه" میخوان" 59 00:02:43,570 --> 00:02:46,830 بنا به رسممون، به مردا چای سبز میدن و به زنا چای سیاه 60 00:02:46,880 --> 00:02:48,880 اوه، چای سبز ندارم 61 00:02:48,920 --> 00:02:50,450 عیب نداره 62 00:02:50,490 --> 00:02:52,490 به مردونگیم شکی ندارم 63 00:02:52,540 --> 00:02:55,840 ولی اگه احیانا واسه عمو داوودم چای سیاه بیاری 64 00:02:55,890 --> 00:02:57,240 دیگه هیچوقت خونتون نمیاد 65 00:02:58,410 --> 00:03:00,150 نظرت چیه واست یکم آبمیوه بیارم؟ 66 00:03:00,200 --> 00:03:02,550 آها! به این میگن نوشیدنی مردونه 67 00:03:05,720 --> 00:03:07,990 اوه، خیلی بهتر شد 68 00:03:08,030 --> 00:03:09,210 69 00:03:14,510 --> 00:03:15,650 چیزی گم کردی؟ 70 00:03:15,690 --> 00:03:17,170 کارت نباشه 71 00:03:17,210 --> 00:03:19,910 یا خدا. امیدوارم اخلاقت رو اون تو پیدا کنی 72 00:03:22,390 --> 00:03:24,740 چرا توی کیفت انقد وسیله داری؟ 73 00:03:24,790 --> 00:03:26,920 واسه چیته؟ مگه مهمون پادکستتم؟ 74 00:03:30,920 --> 00:03:32,970 پلاکای مایکل رو گم کردم 75 00:03:33,010 --> 00:03:35,360 ...اوه 76 00:03:35,410 --> 00:03:38,280 خب، نگران نباش. خودشون پیدا میشن 77 00:03:38,320 --> 00:03:39,630 وای، آره. ایناهاش 78 00:03:39,670 --> 00:03:41,410 واقعا؟ - !نه - 79 00:03:43,020 --> 00:03:44,630 خب حالا کجا گمشون کردی؟ 80 00:03:44,680 --> 00:03:47,940 !نمیدونم. واسه همینه که میگم گم شده 81 00:03:49,770 --> 00:03:52,510 خیلی عجیبه. تاحالا ندیدم درشون بیاری 82 00:03:52,550 --> 00:03:54,380 دیشب سرجاشون بودن 83 00:03:54,420 --> 00:03:56,430 بعد رفتم مهمونی و بعدش 84 00:03:56,470 --> 00:03:58,120 باید یه جایی افتاده باشن 85 00:03:58,170 --> 00:03:59,910 .خب چیزی نیست این مهمونی کجا بود؟ 86 00:03:59,950 --> 00:04:02,000 "یه جا نزدیک رودخونه "والنات 87 00:04:02,040 --> 00:04:05,040 .اونجا که جنگله کی تو جنگل مهمونی میگیره؟ 88 00:04:05,090 --> 00:04:08,350 .آدمای بد خودت چی فکر میکنی؟ 89 00:04:08,390 --> 00:04:10,350 خیلی خب 90 00:04:10,400 --> 00:04:12,220 بریم پیداشون کنیم - عمرا پیدا شن - 91 00:04:12,270 --> 00:04:14,440 آره، بدون کمک پیدا نمیشن - منظورت چیه؟ - 92 00:04:14,490 --> 00:04:16,530 به کمک یه دوست. بیا 93 00:04:19,840 --> 00:04:22,930 برثا" به کمکت احتیاج داریم" 94 00:04:22,970 --> 00:04:24,670 دوستت یه تفنگه؟ 95 00:04:24,720 --> 00:04:26,890 اون "امیلی"ـه 96 00:04:26,930 --> 00:04:29,070 برتا" دستگاه فلزیابمه" 97 00:04:31,900 --> 00:04:33,720 سلام عزیزدلم 98 00:04:35,730 --> 00:04:37,600 همینکارارو میکنی سینگل موندی 99 00:04:40,770 --> 00:04:43,080 ممنون 100 00:04:43,120 --> 00:04:46,690 میدونی، پسرعموی مادرم این فرش رو بافته 101 00:04:46,740 --> 00:04:49,260 وقتی "رایلی" بهم گفت که چه زن فوق العاده ای هستی 102 00:04:49,310 --> 00:04:51,260 به پسرعموم گفتم یه فرش ببافه 103 00:04:51,310 --> 00:04:52,830 که یه نشونه از پیمان عشقتون باشه 104 00:04:52,870 --> 00:04:54,790 اون دوتا پرنده رو میبینی؟ - اوهوم - 105 00:04:54,830 --> 00:04:57,620 اون تویی، اون یکی هم "رایلی"ـه 106 00:04:57,660 --> 00:04:59,660 خیلی خوشگله 107 00:04:59,710 --> 00:05:02,100 دوتا پرنده که برفراز ابری از مشکلاتشون پرواز میکنن 108 00:05:04,100 --> 00:05:06,800 ال"، نمیخوام تو رو هم وارد این مشکلاتمون کنم" 109 00:05:06,840 --> 00:05:08,630 دیگه دیره، من ازالانشم وسط مشکلاتتونم 110 00:05:08,670 --> 00:05:10,590 این گله رو میبینی که وسط این دوتا پرنده ست؟ 111 00:05:10,630 --> 00:05:11,980 اون منم 112 00:05:15,770 --> 00:05:18,120 بنظرت بهتر نیست بری ببینی "رایلی" کمکی میخواد یا نه؟ 113 00:05:18,160 --> 00:05:19,290 نه 114 00:05:24,380 --> 00:05:26,390 اینکه انقد میخوای 115 00:05:26,430 --> 00:05:29,650 .کمکمون کنی خیلی واسم ارزشمنده ولی ما تلاشمونو کردیم 116 00:05:29,690 --> 00:05:31,520 نتونستیم با هم کنار بیایم 117 00:05:32,610 --> 00:05:34,090 بنظرت به اندازه کافی تلاش کردی؟ 118 00:05:35,310 --> 00:05:37,830 اونی که به اندازه کافی تلاش نمیکنه اونه 119 00:05:37,880 --> 00:05:39,790 شاید درست باشه 120 00:05:39,830 --> 00:05:41,880 احتمالا بخاطر جنگ خسته و بی رمق بوده 121 00:05:41,920 --> 00:05:44,880 پیاده روی جنگ خیلی زیاد بود 122 00:05:44,930 --> 00:05:47,750 تنها کاری که لازم بود بکنه این بود که حداقل 123 00:05:47,800 --> 00:05:51,240 .نشون بده که میخواد عضوی ازین خونواده باشه و اینم نتونست 124 00:05:53,190 --> 00:05:56,550 میفهمم که این چقد برات دردناکه 125 00:05:56,590 --> 00:05:59,420 ولی اینم میدونم که هنوزم خیلی دوستت داره 126 00:05:59,460 --> 00:06:01,640 اگه انقد دوستم داره 127 00:06:01,680 --> 00:06:04,470 پس چرا با زنای دیگه میخوابه؟ 128 00:06:06,380 --> 00:06:07,910 برم ببینم "رایلی" چیکار میکنه 129 00:06:10,650 --> 00:06:12,170 خب، روش کارش اینطوریه 130 00:06:12,210 --> 00:06:14,910 به سمت زمین میگیریش و روشنش میکنی 131 00:06:14,960 --> 00:06:16,440 صدای بوق یعنی فلز 132 00:06:16,480 --> 00:06:18,390 صدای بوق نبود؟ فلزم نیست 133 00:06:19,870 --> 00:06:21,010 گرفتم 134 00:06:21,050 --> 00:06:22,400 نه! نه، نه، نه، نه، نه 135 00:06:22,440 --> 00:06:24,620 فقط من با "برثا" میرقصم 136 00:06:24,660 --> 00:06:29,360 خب حالا باید زمین جنگل رو تو ذهنمون به مربع های مساوی تقسیم کنیم 137 00:06:29,410 --> 00:06:31,490 "با سایز یک "یارد" در یک "یارد 138 00:06:31,540 --> 00:06:33,280 نه با "متر"، متر مسخره بازیه 139 00:06:33,320 --> 00:06:35,540 میشه دیگه شروع کنیم؟ 140 00:06:35,590 --> 00:06:37,020 خیلی بد شد که زمین خیس نیست 141 00:06:37,060 --> 00:06:38,410 142 00:06:38,460 --> 00:06:41,030 زمین خشک رسانای خوبی نیست 143 00:06:42,900 --> 00:06:44,550 میخوای بشاشم رو زمین؟ 144 00:06:44,590 --> 00:06:47,470 دیشب شاشیدم، الانم میتونم 145 00:06:47,510 --> 00:06:49,470 انگار میخواد بعدا بارون بیاد شاید باید بریم بعدا بیایم 146 00:06:49,510 --> 00:06:51,730 !بابا - الانم خوبه - 147 00:06:52,730 --> 00:06:54,780 148 00:07:00,440 --> 00:07:02,440 ازین سریعتر نمیتونی؟ 149 00:07:03,530 --> 00:07:04,740 اصلا گوش میدادی به حرفام؟ 150 00:07:04,790 --> 00:07:06,310 باید طبق اصول پیش بریم 151 00:07:09,750 --> 00:07:10,920 152 00:07:10,970 --> 00:07:11,930 !اها 153 00:07:11,970 --> 00:07:13,970 پیداشون کردی؟ 154 00:07:14,010 --> 00:07:16,020 در بطریه! 155 00:07:18,540 --> 00:07:19,850 حالا چی؟ 156 00:07:19,890 --> 00:07:21,810 باید فهرستشون کنیم 157 00:07:21,850 --> 00:07:23,630 "درب بطری" 158 00:07:23,680 --> 00:07:25,900 "رد اسکوار" (برند نوعی نوشیدنی الکلی) 159 00:07:25,940 --> 00:07:27,850 دو تا هم آلفا 160 00:07:29,990 --> 00:07:31,770 "ساعت 1100" 161 00:07:31,820 --> 00:07:34,770 دقیقا چقد طول میکشه پلاکارو پیدا کنیم؟ 162 00:07:34,820 --> 00:07:36,820 حالا اگه شانس بیاریم 163 00:07:36,860 --> 00:07:39,390 برثا" باهام حرف بزن" 164 00:07:42,570 --> 00:07:44,780 آخه چرا باید راجع به اینکه من با کسی میخوابم باهاش صحبت کنی؟ 165 00:07:44,830 --> 00:07:46,090 خودش گفت 166 00:07:46,130 --> 00:07:48,530 قشنگ معلومه که هنوز بیخیالت نشده 167 00:07:51,180 --> 00:07:52,710 نباید میذاشتم تو هم باهام بیای 168 00:07:52,750 --> 00:07:55,320 اوهوم، واقعا تصمیم اشتباهی گرفتی 169 00:07:55,360 --> 00:07:56,970 حالا 170 00:07:57,010 --> 00:07:58,760 قضیه این زنای دیگه چیه؟ 171 00:07:58,800 --> 00:08:00,370 قضیه چی؟ 172 00:08:00,410 --> 00:08:01,980 تو نسبت به زنت تعهد داری 173 00:08:02,020 --> 00:08:04,020 کی گفته؟ .ما جدا شدیم 174 00:08:04,060 --> 00:08:05,070 میتونم هرکاری بخوام بکنم 175 00:08:05,110 --> 00:08:06,720 میتونم با یه میلیون زن دیگه هم بخوابم 176 00:08:08,370 --> 00:08:10,550 دلیل اینکه این حقارتارو به جون میخره 177 00:08:10,590 --> 00:08:12,900 اینه که یه حفره خیلی زیبا تو زندگیش هست 178 00:08:12,940 --> 00:08:13,940 حفره ای به شکل تو 179 00:08:13,990 --> 00:08:15,290 خودش بهم گفت که 180 00:08:15,340 --> 00:08:17,510 حتی یه میلیون زن دیگه هم نمیتونن پرش کنن 181 00:08:17,560 --> 00:08:19,860 الان به چه عددی رسیده؟ 182 00:08:19,910 --> 00:08:21,560 حرفی که میخوام بزنم اینه که 183 00:08:21,600 --> 00:08:23,340 اگه بخاطر با تو نبودن غرق این درد و رنجش نبود 184 00:08:23,390 --> 00:08:27,000 اون هیچوقت به زن دیگه ای نگاه هم نمیکرد 185 00:08:27,040 --> 00:08:29,000 حرفای قشنگی بود 186 00:08:29,050 --> 00:08:31,050 آره، خب قشنگه 187 00:08:31,090 --> 00:08:33,140 ولی هیچکدومش حقیقت نداره 188 00:08:34,360 --> 00:08:36,750 چرا عین "فاحشه بابل" رفتار میکنی؟ (شخصیتی شیطانی در دیدگاه مسیحی) 189 00:08:36,790 --> 00:08:39,490 تو بهش خیانت کردی؛ اونم وقتی که هنوز متاهل بودی 190 00:08:39,540 --> 00:08:41,490 آخه چرا واست کافی نبود؟ 191 00:08:41,540 --> 00:08:44,580 اون هم باهوشه و هم خوشگله 192 00:08:44,630 --> 00:08:46,720 ازین بهتر گیرت نمیاد 193 00:08:46,760 --> 00:08:48,410 میفهمم گند زدم 194 00:08:48,460 --> 00:08:50,020 اونم گند زد جفتمون اشتباهاتی داشتیم 195 00:08:50,070 --> 00:08:52,240 نه. فقط تو. اون هیچ کاراشتباهی نکرده 196 00:08:52,290 --> 00:08:54,850 بجز اینکه یه فرش ابریشمی رو گذاشته تو یه جای پررفت و آمد 197 00:08:55,860 --> 00:08:57,380 فکر کردی خیلی دختر معصومیه؟ 198 00:08:57,420 --> 00:08:59,510 چرا ازش سراغ "فردی" رو نمیگیری؟ 199 00:09:00,770 --> 00:09:02,080 فردی" کیه؟" 200 00:09:02,120 --> 00:09:03,600 فردی" دوستشه" 201 00:09:03,650 --> 00:09:05,520 "که خیلی "آدم خوبیه 202 00:09:05,560 --> 00:09:07,260 "چیزی هم ازش نمیخواد" 203 00:09:07,300 --> 00:09:09,700 و همیشه هم هر وقت "ونسا" با "من" مشکلی داره 204 00:09:09,740 --> 00:09:11,390 سنگ صبورش میشه 205 00:09:11,440 --> 00:09:14,350 این کارا چیه با انگشتات میکنی؟ 206 00:09:15,310 --> 00:09:16,880 حرفم اینه که با طرف بیش از حد راحت بود 207 00:09:16,920 --> 00:09:18,700 اونم تو وقتی که اعزام شده بودم 208 00:09:23,880 --> 00:09:26,150 نباید این حرفا رو بهت بگم 209 00:09:26,190 --> 00:09:27,710 ولی وقتی که "رایلی" تو هزاران مایلی خونه ش 210 00:09:27,760 --> 00:09:30,320 توی جنگ در حال مبارزه بود 211 00:09:30,370 --> 00:09:33,720 بزرگترین نبردش "اینجا" بود 212 00:09:33,760 --> 00:09:36,640 "مبارزه با حسادتش در رابطه با تو و "فردی 213 00:09:36,680 --> 00:09:37,680 اه 214 00:09:37,720 --> 00:09:39,550 "خدایا! بازم "فردی 215 00:09:39,600 --> 00:09:40,990 !اه 216 00:09:41,030 --> 00:09:43,420 صد بار راجع بهش حرف زدیم 217 00:09:43,470 --> 00:09:45,080 اون فقط یه دوست بود، یه آدم خوب 218 00:09:45,120 --> 00:09:46,950 که هیچوقت هم پاشو از گلیمش درازتر نکرد 219 00:09:46,990 --> 00:09:49,040 خب، خوبه. پس میتونم به "رایلی" بگم 220 00:09:49,080 --> 00:09:51,480 که مطمعن باشه چیزی بین تو و "فردی" نیست 221 00:09:52,480 --> 00:09:53,480 ...خب 222 00:09:53,520 --> 00:09:54,570 قبلا نبود 223 00:09:54,610 --> 00:09:57,530 224 00:09:58,700 --> 00:10:00,180 الان با هم رابطه داریم 225 00:10:00,220 --> 00:10:01,360 رایلی" خبر داره؟" 226 00:10:01,400 --> 00:10:03,440 چی رو؟ 227 00:10:04,490 --> 00:10:06,750 میدونی، این یه مسئله شخصیه و به خودتون مربوط میشه 228 00:10:06,800 --> 00:10:09,840 نمیخوام بین روابط زناشویی شما دخالت بیجا کنم 229 00:10:11,280 --> 00:10:12,670 راحت باش، بگو 230 00:10:12,720 --> 00:10:14,280 231 00:10:14,330 --> 00:10:16,240 باشه 232 00:10:16,280 --> 00:10:18,500 ال" ازم پرسید که با "فردی" رابطه دارم یا نه 233 00:10:18,550 --> 00:10:19,900 و منم گفتم: آره 234 00:10:21,850 --> 00:10:23,460 میدونستم 235 00:10:23,510 --> 00:10:24,940 نخیرم، نمیدونستی 236 00:10:24,990 --> 00:10:27,600 قضیه وقتی شروع شد که از هم جدا شده بودیم 237 00:10:27,640 --> 00:10:29,470 نه که خودت اصلا خوش نگذروندی 238 00:10:29,510 --> 00:10:31,210 آره. ولی آخه "فردی"؟ 239 00:10:31,260 --> 00:10:32,780 جدی، بین اون همه آدم دنیا 240 00:10:32,820 --> 00:10:34,300 این یارو رو انتخاب کردی؟ 241 00:10:35,870 --> 00:10:37,910 حالا دیگه یهویی ساکت شدی؟ 242 00:10:40,740 --> 00:10:43,050 آخه ببین، این آقا همیشه منتظر فرصت بود 243 00:10:43,090 --> 00:10:44,620 و تو هم هی میگفتی: "نه، رایلی 244 00:10:44,660 --> 00:10:46,180 "چیزی بینمون نیست و فقط باهم وقت میگذرونیم 245 00:10:46,230 --> 00:10:47,920 آره، چون وقتی این حرف رو زدم حقیقت داشت 246 00:10:47,970 --> 00:10:50,490 خب... محض اطلاع... هیچ مردی دوست نداره باهات "فقط" وقت بگذرونه 247 00:10:50,540 --> 00:10:51,490 چی؟ 248 00:10:51,540 --> 00:10:52,620 نه، نه، منظورش اینه که 249 00:10:52,670 --> 00:10:54,150 دوست دارن که باهات وقت بگذرونن 250 00:10:54,190 --> 00:10:56,240 ولی، بیشتر میخوان 251 00:10:57,190 --> 00:10:58,150 نمیخواد کمک کنی 252 00:10:58,200 --> 00:10:59,680 بهتر حرف بزن 253 00:11:01,370 --> 00:11:04,510 دخترم تو این خونه زندگی میکنه، پس درست نیست هی 254 00:11:04,550 --> 00:11:06,030 هر کس رو هروقت دلت میخواد بیاری خونه 255 00:11:06,070 --> 00:11:08,510 نه، "فردی" از وقتی که "هیزل" نوزاد بود میشناستش 256 00:11:08,550 --> 00:11:10,770 تو بیمارستانم بغلش کرد 257 00:11:11,770 --> 00:11:14,820 چون من نتونستم و تو جنگ بودم؟ 258 00:11:14,860 --> 00:11:17,560 خودتم میدونی منظورم این نبود 259 00:11:17,610 --> 00:11:18,650 معلومه که میدونه 260 00:11:18,690 --> 00:11:19,830 خفه شو "ال". دخالت نکن 261 00:11:19,870 --> 00:11:21,130 ایول 262 00:11:21,170 --> 00:11:23,920 . حالا مثل یه تیم شدین 263 00:11:30,970 --> 00:11:34,580 264 00:11:34,620 --> 00:11:37,190 اه، یه در بطری دیگه 265 00:11:37,230 --> 00:11:40,720 تو فلزیابی مثل علف هرز میمونن 266 00:11:43,460 --> 00:11:45,550 یه ساعت دیگه میبینمت 267 00:11:45,590 --> 00:11:47,590 عجب احمقیم 268 00:11:47,640 --> 00:11:50,120 آخه چطور آدم چیزی رو که از گردنش آیزونه رو گم میکنه؟ 269 00:11:50,160 --> 00:11:52,640 ...خب، اگه بخوام نمک بریزم، میگم که 270 00:11:52,680 --> 00:11:55,120 هیچی 271 00:11:56,860 --> 00:11:59,170 بعد ازینکه مرد مادرشون اونارو به من داد 272 00:11:59,210 --> 00:12:00,820 نگران نباش. پیداشون میکنیم 273 00:12:00,870 --> 00:12:02,480 سه ساعته داریم دور خودمون میچرخیم 274 00:12:02,520 --> 00:12:04,170 فقط آشغال پیدا کردیم 275 00:12:04,220 --> 00:12:06,000 خب، حداقلش الان میدونیم کجاها نیستن 276 00:12:06,050 --> 00:12:07,700 اینم یه پیشرفته 277 00:12:07,740 --> 00:12:09,960 فایده نداره. این ماسماسک رو جمع کن بره 278 00:12:10,010 --> 00:12:11,830 هی، سر "برثا" داد نزن 279 00:12:11,880 --> 00:12:13,620 مگه این سیاه مست کرده 280 00:12:13,660 --> 00:12:15,930 و پلاکای سگ نامزدش رو گم کرده؟ 281 00:12:18,710 --> 00:12:20,710 ...وای، خدایا 282 00:12:20,760 --> 00:12:23,410 ...گریه نکن 283 00:12:23,450 --> 00:12:26,280 هی، معذرت میخوام، ببخشید 284 00:12:26,330 --> 00:12:29,330 اگه "مایکل" وضع الانم رو میدید ازم خیلی ناامید میشد 285 00:12:29,370 --> 00:12:31,510 اصلا اینطور نیست. اون دوستت داشت 286 00:12:31,550 --> 00:12:33,680 آره، اون موقع بورسیه دانشگاه نیویورک رو داشتم 287 00:12:33,730 --> 00:12:37,770 بدترین عادتمم جا گذاشتن کلید روی در بود 288 00:12:38,990 --> 00:12:41,120 هی، "لیزی"، ببین منو، ببین منو 289 00:12:41,170 --> 00:12:44,300 این فقط یه دوره سخت و موقته 290 00:12:44,340 --> 00:12:45,870 بالاخره تموم میشه 291 00:12:47,220 --> 00:12:49,050 آخه کی؟ 292 00:12:49,090 --> 00:12:51,830 پسر، واقعا سوال سختیه 293 00:12:57,880 --> 00:13:00,270 294 00:13:00,320 --> 00:13:02,540 میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ 295 00:13:02,580 --> 00:13:05,060 نمیشه ول کنی؟ 296 00:13:05,100 --> 00:13:08,410 چرا باید ازدواجت رو بخاطر این زنای غریبه به خطر بندازی؟ 297 00:13:10,330 --> 00:13:12,370 نمیدونم رفیق 298 00:13:12,420 --> 00:13:15,250 من فقط... یه احساس رو دنبال میکردم 299 00:13:17,200 --> 00:13:19,120 یعنی چی؟ 300 00:13:19,160 --> 00:13:22,560 "تو دنبال یه جواب درست حسابی ای "ال همچین جوابی ندارم 301 00:13:22,600 --> 00:13:25,910 خب، بی دلیل یه سری کارای احمقانه رو انجام دادم 302 00:13:25,950 --> 00:13:29,090 و اینکه... هنوزم اینطوریم 303 00:13:29,130 --> 00:13:31,220 هوم 304 00:13:34,000 --> 00:13:38,660 رایلی" جان، من تو لحظات زیادی کنارت بودم" 305 00:13:38,700 --> 00:13:41,490 لحظات مرگ و زندگی 306 00:13:41,530 --> 00:13:44,230 و تو همیشه میدونستی باید چیکار کنی 307 00:13:47,970 --> 00:13:50,980 خب... الان دیگه نمیدونم 308 00:13:52,980 --> 00:13:55,020 ونسا" رو دوست دارم، دوسش ندارم" 309 00:13:55,070 --> 00:13:57,200 با یه دختره که اصن نمیشناسمش چت میکنم 310 00:13:57,240 --> 00:13:58,590 بعد یهو دیگه جوابشو نمیدم 311 00:13:58,640 --> 00:14:00,420 یه روز حال ندارم از تختم بلند شم 312 00:14:00,460 --> 00:14:02,600 فرداش با موتورسیکلتم تا میتونم با سرعت میتازم 313 00:14:02,640 --> 00:14:04,030 موتورسیکلت داری؟ 314 00:14:04,080 --> 00:14:05,640 یه تیکه هایی از یه موتورسیکلت و 315 00:14:05,690 --> 00:14:08,520 و یه پیچ تیتانیومی رو تو کتفم دارم 316 00:14:12,820 --> 00:14:17,090 دیدی همه فکر میکنن که قهرمان فیلم خودشونن؟ 317 00:14:18,530 --> 00:14:20,750 من همچین فکری نمیکنم 318 00:14:22,180 --> 00:14:24,970 اصلا دیگه نمیدونم تو این فیلم چه خبره 319 00:14:28,750 --> 00:14:32,320 ولی من دقیقا میدونم تو فیلمت چه خبره 320 00:14:32,370 --> 00:14:35,540 شب کریسمسه و داخل ساختمون "ناکاتومی" ای (یه آسمان خراش معروف در آمریکا و در فیلم جان سخت) 321 00:14:36,720 --> 00:14:38,460 با همسرت به مشکل خوردی 322 00:14:38,500 --> 00:14:40,030 ولی با پای برهنه 323 00:14:40,070 --> 00:14:41,940 از روی شیشه ها راه میری تا نجاتش بدی 324 00:14:41,980 --> 00:14:44,200 و منم سلاح سرَیتم 325 00:14:44,250 --> 00:14:47,120 من همون اسلحه ای هستم که با نوارچسب به پشت گردنت بسته شده 326 00:14:47,160 --> 00:14:49,340 "ییپی-کای-یای، آقای "تاکر 327 00:14:52,430 --> 00:14:53,690 واقعا فکر میکنی اینو گفت؟ 328 00:14:53,730 --> 00:14:57,300 با نوار ویدیو دیدمش، صداش زیاد کیفیت نداشت 329 00:15:02,610 --> 00:15:04,920 یادمه مایکل اومد خونمون 330 00:15:04,960 --> 00:15:07,710 تا از من برای ازدواج با تو اجازه بگیره 331 00:15:07,750 --> 00:15:09,930 سنتی بود 332 00:15:09,970 --> 00:15:13,150 برام یه بسته استیک آورد 333 00:15:13,190 --> 00:15:14,970 هنوز یکی تو فریزر مونده 334 00:15:15,020 --> 00:15:17,150 نتونستم خودم رو راضی کنم بخورمش 335 00:15:17,190 --> 00:15:21,150 میدونم چقد گوشت قرمز دوست داری پس اینکارت خیلی واسم ارزش داره 336 00:15:25,940 --> 00:15:29,600 "یه "رد زولوی قرمز 337 00:15:29,640 --> 00:15:32,160 ساعت 1730 338 00:15:33,820 --> 00:15:35,910 کمرم داره بازی درمیاره 339 00:15:35,950 --> 00:15:37,210 میخوای ول کنی؟ 340 00:15:37,260 --> 00:15:39,040 نه، فقط یه دیقه میخوام بشینم 341 00:15:39,080 --> 00:15:41,780 بعد میریم اون بخش کنار سنگ رو میگردیم 342 00:15:41,830 --> 00:15:44,050 هی، حالت خوبه؟ 343 00:15:44,090 --> 00:15:45,610 من؟ 344 00:15:45,660 --> 00:15:47,180 ازین بهتر نبودم 345 00:15:47,220 --> 00:15:49,750 "با دوتا "مای تای تفریح ازین بهتر نمیشه (نوعی نوشیدنی، کوکتل) 346 00:15:49,790 --> 00:15:52,450 میتونیم واسه امروز تمومش کنیم و بریم فردا صبح بیایم 347 00:15:52,490 --> 00:15:53,660 عمرا 348 00:15:53,710 --> 00:15:55,670 یه بطری "ادویل" توی ماشین هست (نوعی نوشیدنی الکلی) 349 00:15:55,710 --> 00:15:58,890 و "برثا"ـی پیر هم تو تاریکی میتونه ببینه 350 00:15:58,930 --> 00:16:00,850 باشه، پس امروز واسه من بسه 351 00:16:00,890 --> 00:16:02,330 واقعا؟ 352 00:16:02,370 --> 00:16:04,500 آره، خیلی خستم 353 00:16:04,540 --> 00:16:06,590 اوه، خدایاشکرت 354 00:16:07,850 --> 00:16:11,680 "عملیات تا اطلاع ثانوی لغو شد" 355 00:16:12,680 --> 00:16:14,900 خدای من. داری با خط شکسته مینویسی؟ 356 00:16:14,950 --> 00:16:16,990 مگه دفرخاطراتته؟ 357 00:16:21,170 --> 00:16:24,610 وای، توروخدا آماده یه دور دیگه دعوا نیستم 358 00:16:24,650 --> 00:16:26,700 منم نیستم. اومدم کار رو تموم کنم 359 00:16:26,740 --> 00:16:29,610 بیا داخل - مرسی - 360 00:16:30,570 --> 00:16:32,010 ال" کجاست؟" 361 00:16:32,050 --> 00:16:33,660 نمیخواستم با من بیاد 362 00:16:33,700 --> 00:16:36,580 واسه همین بهش گفتم میرم رستوران خوک بخورم 363 00:16:36,620 --> 00:16:38,800 دلت اومد؟ 364 00:16:41,630 --> 00:16:44,060 فرشه رو دوباره گذاشتی سرجاش 365 00:16:44,110 --> 00:16:47,590 اگه ذره ای از علاقت به من مونده بهش نگو 366 00:16:49,460 --> 00:16:51,110 چی رو بهش بگم؟ 367 00:16:57,680 --> 00:16:58,860 سلام - سلام - 368 00:16:58,900 --> 00:17:00,040 واست آبجو آوردم 369 00:17:00,080 --> 00:17:02,040 دستت درد نکنه 370 00:17:13,180 --> 00:17:15,140 اینکه قبلا بهت گفتم 371 00:17:15,180 --> 00:17:18,710 که هیچکس نمیخواد باهات وقت بگذرونه... 372 00:17:18,750 --> 00:17:21,400 فقط از روی عصبانیت بود 373 00:17:22,930 --> 00:17:25,190 همه دوست دارن با تو باشن 374 00:17:25,230 --> 00:17:29,020 تو واقعا... فوق العاده ای 375 00:17:31,240 --> 00:17:32,810 مرسی 376 00:17:34,900 --> 00:17:38,120 و منم میدونم که باید احتمالا 377 00:17:38,160 --> 00:17:40,640 قضیه "فردی" رو بهت میگفتم ...فقط اینکه 378 00:17:40,680 --> 00:17:42,860 فکر میکردی از کوره در میرم؟ 379 00:17:42,900 --> 00:17:44,380 آره 380 00:17:44,430 --> 00:17:46,780 منو خوب میشناسی 381 00:17:46,820 --> 00:17:51,000 در ضمن، ازینکه حق با تو باشه متنفرم 382 00:17:51,040 --> 00:17:53,390 زیاد اتفاق نمیافته 383 00:17:56,870 --> 00:18:00,360 هیزل" هم از رابطتون خبر داره؟" 384 00:18:01,620 --> 00:18:03,580 نه 385 00:18:03,620 --> 00:18:05,670 هنوز اونقدا نگذشته 386 00:18:07,670 --> 00:18:09,500 حال و وضعش خوبه؟ 387 00:18:09,540 --> 00:18:12,190 بجز اینکه میخواد وقتی بزرگ شد 388 00:18:12,240 --> 00:18:14,500 مثل باباش باشه، همه چی خوبه 389 00:18:16,200 --> 00:18:18,460 آره؟ - آره - 390 00:18:18,500 --> 00:18:20,250 وقتی فهمید که هدف تمرینی ندارن 391 00:18:20,290 --> 00:18:22,550 از گروه پیشاهنگی دخترا اومد بیرون 392 00:18:24,950 --> 00:18:26,730 دختر خودمه 393 00:18:28,650 --> 00:18:30,780 این خیلی خوبه 394 00:18:30,820 --> 00:18:35,130 ازین دو دیقه ای که باهم دعوا نکردیم لذت بردم 395 00:18:35,170 --> 00:18:36,870 منم همینطور 396 00:18:38,130 --> 00:18:40,140 ولی بنظرم نباید سکس کنیم 397 00:18:41,480 --> 00:18:42,960 تو آدم نمیشی 398 00:18:44,880 --> 00:18:47,880 خب، تا نخوای خبری نیست 399 00:18:50,230 --> 00:18:52,150 چرا به جای فلزیاب 400 00:18:52,190 --> 00:18:54,320 با خودتون یه آهنربای بزرگ نبردین؟ 401 00:18:54,370 --> 00:18:56,410 چی؟ 402 00:18:57,460 --> 00:19:02,460 اونطوری همه چیزای فلزی خودشون به سمتتون میومدن 403 00:19:02,510 --> 00:19:05,640 دقیقا. و بعدشم میتونستیم یه در رو رنگ کنیم 404 00:19:05,680 --> 00:19:08,690 میذاشتیمش رو یه تخته سنگ و ازش میومدیم خونه 405 00:19:10,340 --> 00:19:12,730 چی داره میگه؟ 406 00:19:12,780 --> 00:19:14,170 رودرانر" و اون گرگه" (کارتون معروف) 407 00:19:15,520 --> 00:19:17,780 کسی اینجا انگلیسی حرف نمیزنه؟ 408 00:19:23,400 --> 00:19:25,220 !اینم ازین 409 00:19:25,270 --> 00:19:28,310 وای خدای من! وای خدای من پیداشون کردی!؟ 410 00:19:28,360 --> 00:19:30,010 ...آره، خوابم نمیبرد 411 00:19:30,050 --> 00:19:31,360 صدای بارون رو شنیدم 412 00:19:31,400 --> 00:19:33,580 میدونستم رسانایی خاک زیاد شده 413 00:19:33,620 --> 00:19:35,630 کجا بودن؟ - اینجارو داشته باش - 414 00:19:35,670 --> 00:19:37,240 نزدیک یه قوطی آب پرتغال 415 00:19:37,280 --> 00:19:40,370 راستی میگی! همونجا بود که بالا آوردم 416 00:19:43,500 --> 00:19:45,030 مرسی بابا 417 00:19:46,810 --> 00:19:48,990 و؟ 418 00:19:49,030 --> 00:19:51,080 "مرسی "برثا 419 00:19:52,030 --> 00:19:53,820 خیلی خب، دیگه شلوغش نکن 420 00:20:00,520 --> 00:20:02,170 خب، خب 421 00:20:02,220 --> 00:20:03,960 با عینک دید در شب تو هلیکوپتر تو ارتفاع پایین بودیم 422 00:20:04,000 --> 00:20:06,570 رو تو منطقه دشمن پیدا کنیم CSAR تا یه 423 00:20:06,610 --> 00:20:09,270 بعد یهو دیدیم این لیزرا از کنار سرمون رد میشن 424 00:20:09,310 --> 00:20:10,570 سرمو برگردوندم 425 00:20:10,620 --> 00:20:12,880 دیدم این مرتیکه دلقک داره 426 00:20:12,920 --> 00:20:14,710 ادای درام زدن "فیل کالینز" رو توی "در هوای امشب" در میاره 427 00:20:14,750 --> 00:20:17,280 428 00:20:20,800 --> 00:20:24,150 "خیلی خب، بزنیم به سلامتی "لیزی" و "مایکل 429 00:20:24,200 --> 00:20:26,110 خیلی وقته شمارو میشناسم 430 00:20:26,150 --> 00:20:28,070 خواهرم و رفیق گلم 431 00:20:28,110 --> 00:20:29,900 که میشه دومین دوست نزدیکم 432 00:20:29,940 --> 00:20:32,290 !رایلی - چیه؟ خب "کنی" قایقم داره - 433 00:20:32,330 --> 00:20:34,030 بگذریم 434 00:20:34,070 --> 00:20:37,770 نمیخواستم احساساتی شم ولی دیگه حالا نامزد کردین 435 00:20:37,820 --> 00:20:40,170 و واقعا دهنتون سرویسه 436 00:20:40,210 --> 00:20:41,910 به سلامتی - به سلامتی - 437 00:20:41,950 --> 00:20:43,780 به سلامتی رفیق - به سلامتی - 438 00:20:44,740 --> 00:20:47,700 شما باید بیاین این خونه روبرویی ما رو بگیرین 439 00:20:47,740 --> 00:20:50,610 و هزارتا هم بچه داشته باشین 440 00:20:50,660 --> 00:20:52,660 ...و تو و منم 441 00:20:52,700 --> 00:20:55,360 قراره استارت اون کار امنیتیمون رو بزنیم و پولدار شیم 442 00:20:55,400 --> 00:20:57,660 تو الانشم با این پول افسریت پولداری 443 00:20:57,710 --> 00:21:00,490 پول واقعی منظورمه، در حد قایق خریدن 444 00:21:00,540 --> 00:21:02,410 اگه قایق بخری جای "کنی" رو میگیری 445 00:21:03,930 --> 00:21:06,020 خب، مارو ببخشید 446 00:21:06,060 --> 00:21:07,500 میخوایم بریم سرویس بهداشتی 447 00:21:07,540 --> 00:21:09,110 و پشت سر شماها حرف بزنیم 448 00:21:09,150 --> 00:21:10,420 خوش بگذره 449 00:21:16,160 --> 00:21:20,380 ما دوتا خوشبخت ترین مردای دنیاییم یا چی؟ 450 00:21:21,000 --> 00:21:36,000 ..:: زیرنویس از: امیرلجر ::.. (amirjahat77@gmail.com) telegram: raylanGivenz 39016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.