All language subtitles for The.Equalizer.2021.S01E01.The.Equalizer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:03,568 Hi, Mami. 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,744 Sรญ,I've studied. 3 00:00:07,529 --> 00:00:10,097 If I'm not ready for this interview now, 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,576 I don't think I ever will be. 5 00:00:11,620 --> 00:00:14,057 I'm still crazy nervous. I mean, 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,712 this scholarship... It could change everything. 7 00:00:18,757 --> 00:00:21,586 I know. I know. Yo se. 8 00:00:21,630 --> 00:00:24,111 I miss you so bad. 9 00:00:24,154 --> 00:00:27,462 Por favor. Yes. 10 00:00:27,505 --> 00:00:30,639 I need all the prayers I can get. Okay. 11 00:00:30,682 --> 00:00:32,728 I got to lock up. I'll call you tomorrow after work? 12 00:00:32,771 --> 00:00:34,382 Okay. Bye, Mami. 13 00:00:36,079 --> 00:00:37,167 Run! 14 00:01:01,713 --> 00:01:04,107 It's the police. 15 00:01:04,151 --> 00:01:05,991 We can't afford witnesses. We'll get her later. 16 00:01:06,022 --> 00:01:07,850 Let's go. 17 00:01:17,425 --> 00:01:18,904 Let's go! 18 00:01:29,437 --> 00:01:31,047 Morning, Robin. 19 00:01:31,091 --> 00:01:32,440 Aunt Vi, what you doing up? 20 00:01:32,483 --> 00:01:34,137 Heard you pacing upstairs. 21 00:01:34,181 --> 00:01:36,705 Not having a reason to get up in the morning 22 00:01:36,748 --> 00:01:38,141 can keep you up at night. 23 00:01:38,185 --> 00:01:39,925 Thought you could use some tea. 24 00:01:39,969 --> 00:01:41,666 How do you always know what I need? 25 00:01:41,710 --> 00:01:43,712 'Cause I know you. You having second thoughts? 26 00:01:43,755 --> 00:01:45,627 No. 27 00:01:45,670 --> 00:01:47,585 Time to pass that torch. 28 00:01:47,629 --> 00:01:49,413 I'm done with that job. Let somebody else 29 00:01:49,457 --> 00:01:50,980 run that charity for a while. 30 00:01:51,023 --> 00:01:53,504 Well, if you want to go back to bed, 31 00:01:53,548 --> 00:01:55,027 I can take Delilah shopping, 32 00:01:55,071 --> 00:01:57,291 spare you her teenage angst. 33 00:01:57,334 --> 00:01:59,641 Thanks, but I think 34 00:01:59,684 --> 00:02:03,166 this particular errand is my cross to bear. 35 00:02:18,094 --> 00:02:20,836 Detective Dante. I didn't know you were back. 36 00:02:20,879 --> 00:02:22,185 Just last week. You ask me, 37 00:02:22,229 --> 00:02:24,448 they should have given you a medal, not a suspension. 38 00:02:24,492 --> 00:02:26,842 Yeah, well, they don't give medals for assault. 39 00:02:26,885 --> 00:02:28,539 Who's our friend here? 40 00:02:28,583 --> 00:02:30,498 Unknown. No wallet, phone, ID. 41 00:02:30,541 --> 00:02:31,977 We're guessing it was a robbery. 42 00:02:32,021 --> 00:02:34,197 Fresh tracks. 43 00:02:34,241 --> 00:02:36,161 At least he was high before they shot him, right? 44 00:02:38,462 --> 00:02:40,508 You said "they." 45 00:02:40,551 --> 00:02:42,486 Yeah, according to the witness, there was two of them. 46 00:02:42,510 --> 00:02:44,773 Witness? Works at the diner. Saw both doers. 47 00:02:44,816 --> 00:02:45,991 Said they tried to kill her. 48 00:02:52,302 --> 00:02:54,086 That's them. 49 00:02:54,130 --> 00:02:55,349 They know where I work, 50 00:02:55,392 --> 00:02:56,524 who I am. 51 00:02:57,742 --> 00:03:00,397 Is there somewhere you can go for a while? 52 00:03:00,441 --> 00:03:01,746 Somewhere out of town? 53 00:03:01,790 --> 00:03:03,357 Relatives maybe? 54 00:03:03,400 --> 00:03:04,662 No, it was just my mom and me. 55 00:03:05,924 --> 00:03:07,796 She was deported last year. 56 00:03:09,928 --> 00:03:13,236 We can put you in protective custody until we find them. 57 00:03:13,280 --> 00:03:15,630 What if you don't find them? I have a job, 58 00:03:15,673 --> 00:03:17,284 school... What about my life? 59 00:03:17,327 --> 00:03:18,415 Detective Dante, 60 00:03:18,459 --> 00:03:19,808 can I see you a sec? 61 00:03:19,851 --> 00:03:22,680 Jewel, I'm gonna find them, 62 00:03:22,724 --> 00:03:25,205 I promise. 63 00:03:27,076 --> 00:03:29,600 A security cam down the alley got the whole thing. 64 00:03:29,644 --> 00:03:31,689 Take a look. 65 00:03:41,482 --> 00:03:43,266 Play it again. 66 00:03:51,056 --> 00:03:52,841 She's our shooter. 67 00:04:06,637 --> 00:04:08,726 Excuse me. D, you almost ran into that guy. 68 00:04:08,770 --> 00:04:10,598 I saw him. 69 00:04:10,641 --> 00:04:13,035 What's with the attitude? 70 00:04:13,078 --> 00:04:14,776 My attitude? 71 00:04:14,819 --> 00:04:16,623 What's up with you, Mom? Isn't this super weird 72 00:04:16,647 --> 00:04:19,650 for you, going shopping for my dress for Dad's wedding? 73 00:04:19,694 --> 00:04:22,218 It's not on my bucket list. And out of nowhere, 74 00:04:22,262 --> 00:04:24,873 you quit your job last month and won't talk about it? 75 00:04:24,916 --> 00:04:26,962 You love traveling all over the world, being 76 00:04:27,005 --> 00:04:28,964 the big shot at your charity. 77 00:04:29,007 --> 00:04:30,985 Who decides to stop being champion of the downtrodden 78 00:04:31,009 --> 00:04:32,533 so they can just stay home? 79 00:04:32,576 --> 00:04:34,752 It's complicated. 80 00:04:35,797 --> 00:04:37,886 I love that dress. 81 00:04:37,929 --> 00:04:40,367 You want to wear that to your father's wedding? 82 00:04:40,410 --> 00:04:41,933 He would have a coronary. 83 00:04:41,977 --> 00:04:43,283 No, I know, but it's perfect 84 00:04:43,326 --> 00:04:45,197 for the school dance this weekend. 85 00:04:45,241 --> 00:04:47,678 I don't exactly like what that dress is saying. 86 00:04:47,722 --> 00:04:49,593 "Buy me." It's saying "Buy me." 87 00:04:49,637 --> 00:04:52,204 Yeah, it's saying "buy me," just not in the way you're thinking. 88 00:04:52,248 --> 00:04:54,685 Can't we find something with a little more fabric? 89 00:05:19,536 --> 00:05:21,277 Delilah got tall. 90 00:05:22,583 --> 00:05:24,454 How is she? 91 00:05:24,498 --> 00:05:26,891 She thinks I'm an idiot, thanks for asking. 92 00:05:29,285 --> 00:05:30,697 So the Company must be pretty desperate 93 00:05:30,721 --> 00:05:33,158 if they sent your skinny ass up here. 94 00:05:33,202 --> 00:05:34,882 Well, they figured you'd kill anybody else. 95 00:05:36,553 --> 00:05:39,034 I heard about Venezuela. 96 00:05:39,077 --> 00:05:41,558 About Ed and Michelle. I'm sorry. 97 00:05:41,602 --> 00:05:43,734 Not just them. 98 00:05:43,778 --> 00:05:45,736 Half the village, too. 99 00:05:45,780 --> 00:05:47,869 Families, kids. 100 00:05:47,912 --> 00:05:49,871 And for what? 101 00:05:49,914 --> 00:05:53,353 Because a couple of congressmen changed their minds? 102 00:05:53,396 --> 00:05:55,093 Well, they know you're angry, 103 00:05:55,137 --> 00:05:57,182 and I'm here to broker the peace. 104 00:05:57,226 --> 00:05:59,576 The CIA wants you back, Robin. 105 00:05:59,620 --> 00:06:01,361 You're the best they had. 106 00:06:01,404 --> 00:06:03,319 They're gonna offer you anything you want. 107 00:06:03,363 --> 00:06:05,713 More autonomy, your own hand-picked team. 108 00:06:05,756 --> 00:06:07,279 More time with your daughter. 109 00:06:08,542 --> 00:06:10,413 Less time with your daughter? 110 00:06:12,415 --> 00:06:14,591 You can't buy back trust. 111 00:06:16,854 --> 00:06:18,639 Well, what are you gonna do now? 112 00:06:20,858 --> 00:06:22,643 Get a job at Starbucks. 113 00:06:22,686 --> 00:06:25,689 Get the free coffee. Join the PTA. 114 00:06:25,733 --> 00:06:29,127 Well, that's 'cause you're such a people person, right? 115 00:06:29,171 --> 00:06:31,478 Or you could come work for me. 116 00:06:31,521 --> 00:06:33,654 Babysitting billionaires 117 00:06:33,697 --> 00:06:35,656 and oil companies? 118 00:06:35,699 --> 00:06:37,658 Private security is just like working 119 00:06:37,701 --> 00:06:40,051 for the CIA, except it pays a lot better. 120 00:06:40,095 --> 00:06:42,967 Hell, it's all the same chessboard, you know that. 121 00:06:43,011 --> 00:06:45,579 See, that's the problem, right there. 122 00:06:45,622 --> 00:06:48,495 Everybody's playing chess. 123 00:06:48,538 --> 00:06:51,236 Nobody's thinking about the living, breathing pieces 124 00:06:51,280 --> 00:06:53,500 that we sacrifice along the way. 125 00:06:53,543 --> 00:06:56,241 You know, it's funny. When I can't sleep at night, it's not 126 00:06:56,285 --> 00:06:59,854 the things I've done that keep me up. 127 00:06:59,897 --> 00:07:02,770 It's the people I couldn't save. 128 00:07:02,813 --> 00:07:04,641 And that's what made you so good. 129 00:07:07,296 --> 00:07:09,124 If you ever change your mind... 130 00:07:18,742 --> 00:07:20,004 Come on, sweetie. 131 00:07:25,314 --> 00:07:27,098 You have the money? 132 00:07:30,798 --> 00:07:33,365 New passport and ID? 133 00:07:33,409 --> 00:07:35,324 You got cops looking for you? 134 00:07:35,367 --> 00:07:37,369 My friend said that you can help? 135 00:07:37,413 --> 00:07:39,415 Yeah, I can help. 136 00:07:39,459 --> 00:07:41,852 Come on. We'll get you set up. 137 00:07:43,114 --> 00:07:45,552 It's through here? 138 00:07:45,595 --> 00:07:47,031 Come on! Get out of here. 139 00:07:47,075 --> 00:07:48,511 Hey, guys! 140 00:07:48,555 --> 00:07:50,557 This is Jewel. 141 00:07:50,600 --> 00:07:52,341 Jewel, say "hello." 142 00:07:53,908 --> 00:07:55,387 Hey, Jewel. 143 00:07:58,826 --> 00:08:00,044 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 144 00:08:00,088 --> 00:08:02,264 Let me go! Get off of me! 145 00:08:02,307 --> 00:08:04,179 Or what? You'll call the cops? 146 00:08:04,222 --> 00:08:05,441 Don't worry. 147 00:08:05,485 --> 00:08:07,530 You'll still get your new IDs. 148 00:08:13,667 --> 00:08:14,885 Who the hell are you? 149 00:08:14,929 --> 00:08:17,279 Neighborhood watch. 150 00:08:17,322 --> 00:08:19,716 I just came to make sure the girl was all right. 151 00:08:19,760 --> 00:08:20,760 She don't look all right. 152 00:08:21,892 --> 00:08:23,503 Maybe you should mind 153 00:08:23,546 --> 00:08:25,635 your own business. 154 00:08:28,899 --> 00:08:30,858 You know, I'll tell you 155 00:08:30,901 --> 00:08:32,468 I've tried. 156 00:08:32,512 --> 00:08:34,992 But it turns out I'm really bad at it. 157 00:08:36,211 --> 00:08:38,648 But there are other things I'm real good at. 158 00:08:38,692 --> 00:08:41,738 So, why don't you let that girl go, 159 00:08:41,782 --> 00:08:44,828 and I'll let you walk out of here? 160 00:08:48,745 --> 00:08:50,051 Let her go? 161 00:08:50,094 --> 00:08:51,792 Because you said so? 162 00:08:54,185 --> 00:08:57,101 Lady, I don't know 163 00:08:57,145 --> 00:09:00,583 who you think you are, but this is my world. 164 00:09:00,627 --> 00:09:02,585 And in my world... 165 00:09:26,000 --> 00:09:28,393 Now it's my world. 166 00:09:37,620 --> 00:09:40,188 I know how it sounds... like I'm crazy. 167 00:09:40,231 --> 00:09:42,320 The police have a video of me. 168 00:09:42,364 --> 00:09:43,931 That's why I ran. 169 00:09:43,974 --> 00:09:46,673 I swear, I didn't do it. 170 00:09:47,674 --> 00:09:49,632 I believe you. 171 00:09:49,676 --> 00:09:51,329 I've been where you are. 172 00:09:51,373 --> 00:09:54,332 Alone, no one to turn to. 173 00:09:54,376 --> 00:09:56,857 When I was a few years younger than you, 174 00:09:56,900 --> 00:09:58,859 I thought my whole life was over. 175 00:09:58,902 --> 00:10:00,643 What happened? 176 00:10:00,687 --> 00:10:02,906 Somebody helped me. 177 00:10:02,950 --> 00:10:05,430 I don't think anyone can help me. 178 00:10:05,474 --> 00:10:07,432 I mean, a minute ago, I had a future. 179 00:10:07,476 --> 00:10:09,478 And now, it's like someone just dropped a bomb 180 00:10:09,521 --> 00:10:11,741 in the middle of everything good in my life. 181 00:10:11,785 --> 00:10:14,918 I mean, who do you go to if you can't go to the cops? 182 00:10:21,664 --> 00:10:22,752 Where are we going? 183 00:10:22,796 --> 00:10:24,754 To see some old friends. 184 00:10:25,973 --> 00:10:28,366 All right, let's do this. Money on the bar! 185 00:10:31,065 --> 00:10:33,154 All right, last one. 186 00:10:37,637 --> 00:10:39,551 There's no way. 187 00:10:39,595 --> 00:10:40,814 Zip it. 188 00:10:42,206 --> 00:10:42,946 Whoa! 189 00:10:42,990 --> 00:10:44,339 Yes! 190 00:10:44,382 --> 00:10:45,601 No! 191 00:10:45,645 --> 00:10:47,559 Thank you for playing, fellas. 192 00:10:47,603 --> 00:10:49,170 Now get out. The bar's closed. 193 00:10:49,213 --> 00:10:52,129 Get out! Get out! Hey, sharpshooter! 194 00:10:52,173 --> 00:10:53,914 Shut up! 195 00:10:53,957 --> 00:10:55,742 Get over here. 196 00:10:55,785 --> 00:10:57,569 Here. 197 00:10:57,613 --> 00:10:59,571 Hey. You still hustling your customers? 198 00:10:59,615 --> 00:11:01,617 You know, a lady's got to have some game. 199 00:11:01,661 --> 00:11:02,836 We heard 200 00:11:02,879 --> 00:11:04,228 you left the Company. 201 00:11:04,272 --> 00:11:05,708 That's a story for later, but 202 00:11:05,752 --> 00:11:07,275 right now I need a favor. 203 00:11:07,318 --> 00:11:08,885 Yeah, anything. 204 00:11:08,929 --> 00:11:10,191 The girl's in trouble. 205 00:11:10,234 --> 00:11:11,975 I need you to put her up for a few days. 206 00:11:12,019 --> 00:11:13,324 Okay. Trouble's my specialty. 207 00:11:13,368 --> 00:11:14,456 Yes, it is. 208 00:11:15,631 --> 00:11:16,893 Jewel, this is Melody, 209 00:11:16,937 --> 00:11:18,068 one of my oldest friends. 210 00:11:18,112 --> 00:11:19,591 Now, I'm gonna need Harry 211 00:11:19,635 --> 00:11:21,245 on this one. 212 00:11:22,507 --> 00:11:25,772 Okay. Jewel, have a seat at the bar. Mike... 213 00:11:25,815 --> 00:11:27,034 Yeah... will get you a soda. 214 00:11:27,077 --> 00:11:28,165 Follow me. 215 00:11:28,209 --> 00:11:29,993 Let's go down and see Harry. 216 00:11:32,779 --> 00:11:35,172 Unless you're bringing me food, go away. 217 00:11:35,216 --> 00:11:36,957 Damn. 218 00:11:37,000 --> 00:11:38,567 I forgot to bring a hostess gift. 219 00:11:39,568 --> 00:11:41,701 Robyn McCall? 220 00:11:43,790 --> 00:11:46,314 Man. 221 00:11:46,357 --> 00:11:47,663 It's been a minute. 222 00:11:47,707 --> 00:11:48,795 About three years. 223 00:11:48,838 --> 00:11:51,101 How's it going, Harry? 224 00:11:51,145 --> 00:11:53,103 The government's reading our e-mails, 225 00:11:53,147 --> 00:11:55,149 fascism's on the rise, ice caps are melting. 226 00:11:55,192 --> 00:11:56,846 Pretty good, though. You? 227 00:11:56,890 --> 00:11:59,501 About the same. 228 00:11:59,544 --> 00:12:01,372 Is that credit card information? Yeah. 229 00:12:01,416 --> 00:12:03,548 From every single customer at Combstreet Holdings. 230 00:12:03,592 --> 00:12:05,420 They hired me... well, not me, 231 00:12:05,463 --> 00:12:06,856 an "anonymous high-level hacker"... 232 00:12:06,900 --> 00:12:08,094 To crack their uncrackable server. 233 00:12:08,118 --> 00:12:09,250 How long did it take you? 234 00:12:09,293 --> 00:12:11,078 17 minutes. I know. Slow, right? 235 00:12:11,121 --> 00:12:12,557 Looks like you made 236 00:12:12,601 --> 00:12:14,864 some improvements with the place. Right? 237 00:12:14,908 --> 00:12:16,300 Enjoying being dead? 238 00:12:16,344 --> 00:12:17,432 Are you kidding me? 239 00:12:17,475 --> 00:12:18,801 Not having to look over my shoulder 240 00:12:18,825 --> 00:12:20,063 every two seconds for the Feds... 241 00:12:20,087 --> 00:12:20,827 This is the best thing you ever did for me. 242 00:12:20,870 --> 00:12:22,437 I thought introducing you 243 00:12:22,480 --> 00:12:23,631 to your wife was the best thing 244 00:12:23,655 --> 00:12:24,961 I ever did for you. 245 00:12:25,005 --> 00:12:26,722 Even trade. You got him out of one life sentence 246 00:12:26,746 --> 00:12:28,486 and straight into another. 247 00:12:29,574 --> 00:12:30,793 I'll get the girl settled. 248 00:12:30,837 --> 00:12:32,664 What... what girl? 249 00:12:32,708 --> 00:12:34,188 Okay, why do I have a feeling 250 00:12:34,231 --> 00:12:35,450 this is not a social call? 251 00:12:35,493 --> 00:12:38,148 I need those freaky-ass superpowers of yours. 252 00:12:38,192 --> 00:12:39,933 All right. I'll get my cape. 253 00:12:41,499 --> 00:12:43,719 What's the target? NYPD. 254 00:12:48,942 --> 00:12:52,119 Living room. Kitchen. 255 00:12:52,162 --> 00:12:53,511 Bathroom's behind that door. 256 00:12:53,555 --> 00:12:54,861 Towels, shampoo, bath robe. 257 00:12:54,904 --> 00:12:56,471 I also brought you a change of clothes. 258 00:12:56,514 --> 00:12:58,299 I used to wear that top all the time. 259 00:12:58,342 --> 00:12:59,691 It's super cute. 260 00:13:00,910 --> 00:13:02,520 I know, it's weird, right? 261 00:13:02,564 --> 00:13:04,566 Strange people, strange place. 262 00:13:04,609 --> 00:13:06,568 No, no, it's just, um I'm used to being able 263 00:13:06,611 --> 00:13:08,570 to take care of myself. Don't worry, 264 00:13:08,613 --> 00:13:10,615 we got you... You're completely safe here. 265 00:13:10,659 --> 00:13:12,356 But there are some rules. 266 00:13:12,400 --> 00:13:14,619 No looking out the window, no phone calls, 267 00:13:14,663 --> 00:13:16,380 except to McCall and me, and only use the land line. 268 00:13:16,404 --> 00:13:17,622 I call my mom every night. 269 00:13:17,666 --> 00:13:19,407 She'll be upset if I don't. 270 00:13:20,712 --> 00:13:22,410 My scholarship interview tomorrow. 271 00:13:22,453 --> 00:13:23,866 If I don't make this, I might lose my shot. 272 00:13:23,890 --> 00:13:25,108 Okay, listen. 273 00:13:25,152 --> 00:13:26,632 You want to live to fight another day? 274 00:13:28,024 --> 00:13:29,591 Just hang tough. 275 00:13:29,634 --> 00:13:31,419 And do not leave this apartment 276 00:13:31,462 --> 00:13:33,116 for any reason. 277 00:13:34,422 --> 00:13:36,859 Do you really think she could help? 278 00:13:38,165 --> 00:13:40,863 If anyone can, it's McCall. 279 00:13:40,907 --> 00:13:42,386 I'll see you tomorrow. 280 00:13:48,610 --> 00:13:50,960 Okey dokey, I'm in. 281 00:13:51,004 --> 00:13:53,397 Cops ID'd the victim as Chance Kovak. 282 00:13:53,441 --> 00:13:55,182 25. First-year associate 283 00:13:55,225 --> 00:13:56,705 at Steinem and Roe. Okay, 284 00:13:56,748 --> 00:13:58,533 so what is a fancy firm lawyer 285 00:13:58,576 --> 00:14:00,883 doing in a downtown alley after hours? 286 00:14:00,927 --> 00:14:02,754 Place is a hot spot for dealing. 287 00:14:02,798 --> 00:14:04,210 Your boy had a history of substance abuse. 288 00:14:04,234 --> 00:14:05,583 They found heroin in his system. 289 00:14:05,627 --> 00:14:06,802 Cops figured he went there 290 00:14:06,846 --> 00:14:08,021 to score... he got rolled. 291 00:14:08,064 --> 00:14:09,172 Well, the girl said there was a video. 292 00:14:09,196 --> 00:14:10,327 It's attached to the file. 293 00:14:10,371 --> 00:14:11,589 You want me to play it? 294 00:14:13,069 --> 00:14:15,550 Okay. You don't have to give me the mean look. Geez. 295 00:14:19,728 --> 00:14:20,728 Oof. 296 00:14:22,252 --> 00:14:23,906 Doesn't look like a fake.No. 297 00:14:23,950 --> 00:14:25,342 Which means it's really good. 298 00:14:25,386 --> 00:14:26,778 Or she did it. 299 00:14:26,822 --> 00:14:28,302 Which, believe me, 300 00:14:28,345 --> 00:14:29,975 is much, much better than the alternative. 301 00:14:29,999 --> 00:14:31,020 And what's the alternative? 302 00:14:31,044 --> 00:14:32,175 Something very, very bad. 303 00:14:32,219 --> 00:14:33,631 I mean, you're telling me these things 304 00:14:33,655 --> 00:14:35,415 are fake, right, which means someone had to do this 305 00:14:35,439 --> 00:14:36,614 in less than a few hours. 306 00:14:36,658 --> 00:14:38,486 There is no deep fake software on the market 307 00:14:38,529 --> 00:14:40,029 that good, that fast, which means it's either 308 00:14:40,053 --> 00:14:42,248 Russian black hats or one of the damn alphabet agencies. 309 00:14:42,272 --> 00:14:44,163 What is this, Rob? Is this some kind of Intel op? 310 00:14:44,187 --> 00:14:45,362 Who is this girl? 311 00:14:45,406 --> 00:14:47,147 Just someone caught in the middle. 312 00:14:47,190 --> 00:14:49,081 And someone's going to a lot of trouble to set her up. 313 00:14:49,105 --> 00:14:51,499 Man, come on. 314 00:14:51,542 --> 00:14:53,327 I got a good thing going here. 315 00:14:53,370 --> 00:14:54,608 All right? You've got to tell me 316 00:14:54,632 --> 00:14:55,982 what you're bringing down on us. 317 00:14:56,025 --> 00:14:57,635 You know what? It's okay. 318 00:14:57,679 --> 00:14:59,420 I got it from here. 319 00:14:59,463 --> 00:15:01,422 Really? You sure? 320 00:15:01,465 --> 00:15:03,250 You really want to do this? 321 00:15:03,293 --> 00:15:04,599 Because you have no idea 322 00:15:04,642 --> 00:15:05,687 how deep these waters run. 323 00:15:06,949 --> 00:15:07,989 What do you want me to do? 324 00:15:09,996 --> 00:15:11,084 Let her drown? 325 00:15:15,218 --> 00:15:17,177 What do you need? 326 00:15:17,220 --> 00:15:19,266 You know, I can't let you do this alone. 327 00:15:19,309 --> 00:15:21,094 That'd be s-sad, really. 328 00:15:21,137 --> 00:15:24,532 Okay, dig into this lawyer's background public records, 329 00:15:24,575 --> 00:15:25,925 social media, 330 00:15:25,968 --> 00:15:27,752 maybe hack his, law firm. 331 00:15:27,796 --> 00:15:29,319 What's a felony among friends, right? 332 00:15:30,973 --> 00:15:32,583 Wh-Where are you going? 333 00:15:33,584 --> 00:15:35,543 To do what I'm good at. 334 00:15:47,120 --> 00:15:49,992 Hey, hey. We've got a hit off our phone trace. 335 00:15:50,036 --> 00:15:51,820 Girl's cell just went active. 336 00:15:51,863 --> 00:15:53,126 Where? 337 00:15:53,169 --> 00:15:54,954 Apartment in Brooklyn. 338 00:16:06,922 --> 00:16:08,141 Hold up. 339 00:16:19,326 --> 00:16:21,893 Her phone. She's on the run. 340 00:16:21,937 --> 00:16:23,243 She won't get far. 341 00:16:23,286 --> 00:16:24,461 Let's go. 342 00:16:27,421 --> 00:16:28,465 Gotcha. 343 00:16:32,643 --> 00:16:34,819 We good? 344 00:16:34,863 --> 00:16:36,101 Blip is up. Unless they're vampires, 345 00:16:36,125 --> 00:16:37,320 we should have their pied-ร -terre 346 00:16:37,344 --> 00:16:38,954 by dawn. 347 00:16:38,998 --> 00:16:41,478 It's 3:00 in the morning. Go home. 348 00:16:41,522 --> 00:16:43,002 Mom? 349 00:16:43,045 --> 00:16:44,873 Mom! 350 00:16:44,916 --> 00:16:46,527 School? Remember? 351 00:16:46,570 --> 00:16:47,678 Look, just because you're unemployed 352 00:16:47,702 --> 00:16:48,822 doesn't mean I can sleep in. 353 00:16:53,186 --> 00:16:54,839 Come on, I can't be late. 354 00:16:54,883 --> 00:16:56,580 What is so important today? 355 00:16:56,624 --> 00:16:58,278 It's volleyball practice. 356 00:16:58,321 --> 00:17:00,082 If I'm not on time, Coach won't start me tonight. 357 00:17:00,106 --> 00:17:02,151 FYI, Dad's picking me up after. 358 00:17:06,025 --> 00:17:07,722 Mom. 359 00:17:07,765 --> 00:17:08,960 Make sure you call me before you go to bed, 360 00:17:08,984 --> 00:17:10,333 so I can say good night. 361 00:17:10,377 --> 00:17:13,684 Do we really need to do that every time I go to Dad's? 362 00:17:13,728 --> 00:17:16,383 Fine. I'll call. 363 00:17:16,426 --> 00:17:18,230 But tomorrow I'm sleeping over at Caitlyn's after the dance. 364 00:17:18,254 --> 00:17:20,406 So I'll just text. Yeah, 'cause we can't have Caitlyn thinking 365 00:17:20,430 --> 00:17:21,842 you still say good night to your mom. 366 00:17:21,866 --> 00:17:22,998 'Kay. 367 00:17:26,306 --> 00:17:28,090 Wasn't too much at the room she was renting. 368 00:17:28,134 --> 00:17:30,266 Mostly school books and SAT prep. 369 00:17:30,310 --> 00:17:32,094 I'm telling you, this doesn't add. 370 00:17:32,138 --> 00:17:33,400 Model student. No record. 371 00:17:33,443 --> 00:17:35,793 You don't just graduate to first degree. 372 00:17:35,837 --> 00:17:37,882 Maybe she's an overachiever. 373 00:17:37,926 --> 00:17:39,077 Then why'd she stick around to talk to us? 374 00:17:39,101 --> 00:17:40,450 She's a thrill seeker, 375 00:17:40,494 --> 00:17:42,104 or maybe she wanted the attention. 376 00:17:42,148 --> 00:17:44,280 Well... there's something we're missing. 377 00:17:44,324 --> 00:17:47,240 Dude, we have her on video. 378 00:17:47,283 --> 00:17:48,283 What's to miss? 379 00:17:51,809 --> 00:17:54,769 I just ran your stealthies through facial rec. Big nada. 380 00:17:54,812 --> 00:17:56,858 Whoever these guys are, they ain't on Facebook. 381 00:17:56,901 --> 00:17:58,990 But your victim, Chance, he's all over the place. 382 00:17:59,034 --> 00:18:00,296 Twitter. IG. 383 00:18:00,340 --> 00:18:03,691 Snap. But then about a week ago, he goes crickets. 384 00:18:03,734 --> 00:18:04,605 Stops posting anything. 385 00:18:04,648 --> 00:18:06,868 Very unusual for him. 386 00:18:06,911 --> 00:18:08,739 37 Blackbird tattoo. 387 00:18:08,783 --> 00:18:09,914 Really? 388 00:18:09,958 --> 00:18:12,352 Thanks, Harry. Keep me posted. 389 00:19:26,556 --> 00:19:28,602 37 Blackbird? I haven't seen that tattoo 390 00:19:28,645 --> 00:19:30,125 since we were all in Afghanistan. 391 00:19:30,169 --> 00:19:32,277 What are ex-Special Forces doing mixed up in all this? 392 00:19:32,301 --> 00:19:35,348 I don't know, but it's something important enough to blow up 393 00:19:35,391 --> 00:19:38,177 me and a building just to cover it up. As expected, 394 00:19:38,220 --> 00:19:39,613 they neutralized the tracker. 395 00:19:39,656 --> 00:19:40,788 You sure it was the 37? 396 00:19:40,831 --> 00:19:42,224 Positive. Why? 397 00:19:42,268 --> 00:19:44,226 Well, I used some of my old back doors 398 00:19:44,270 --> 00:19:46,794 to comb the military databases, and neither of them are there. 399 00:19:46,837 --> 00:19:48,404 Which means... Even the government 400 00:19:48,448 --> 00:19:50,667 doesn't want to acknowledge their existence. Well, 401 00:19:50,711 --> 00:19:51,886 I can put out some feelers, 402 00:19:51,929 --> 00:19:53,931 but they were definitely focused on this. 403 00:19:53,975 --> 00:19:55,542 I'm guessing not his Netflix password? 404 00:19:55,585 --> 00:19:56,543 It could be anything. 405 00:19:56,586 --> 00:19:57,631 But look at the date 406 00:19:57,674 --> 00:19:58,806 on the coatroom check. 407 00:19:58,849 --> 00:19:59,676 Two days ago. 408 00:19:59,720 --> 00:20:02,026 The day he was killed. 409 00:20:02,070 --> 00:20:03,985 You said he was a junior associate? 410 00:20:04,028 --> 00:20:07,031 Yeah, first year. Why? Because of that symbol. 411 00:20:07,075 --> 00:20:09,120 It's an Ouroboros. 412 00:20:09,164 --> 00:20:11,427 What? A snake eating its own tail. 413 00:20:11,471 --> 00:20:13,144 It's also the emblem of a private dining club 414 00:20:13,168 --> 00:20:14,865 in Midtown. 415 00:20:14,909 --> 00:20:16,563 They keep their membership secret, 416 00:20:16,606 --> 00:20:18,347 but they're titans only... 417 00:20:18,391 --> 00:20:20,175 So why was Chance there? 418 00:20:20,219 --> 00:20:21,611 Sucking up? 419 00:20:21,655 --> 00:20:23,091 Getting business for his firm? 420 00:20:23,134 --> 00:20:24,634 There's no way they would let a first-year 421 00:20:24,658 --> 00:20:26,181 be their face in a place like that. 422 00:20:26,225 --> 00:20:28,444 No, he was there for something else. 423 00:20:28,488 --> 00:20:30,229 Well, if the club's so secretive, 424 00:20:30,272 --> 00:20:31,552 we're never gonna find out what. 425 00:20:31,578 --> 00:20:32,753 They're not gonna talk to us. 426 00:20:32,796 --> 00:20:33,796 Sure they will. 427 00:20:36,583 --> 00:20:38,628 You just have to know how to ask. 428 00:20:41,762 --> 00:20:43,720 Yes. This is Dr. Anika Kyle, 429 00:20:43,764 --> 00:20:45,374 State Health. 430 00:20:45,418 --> 00:20:48,116 We are tracking a potential measles outbreak, 431 00:20:48,159 --> 00:20:50,597 and we need to determine if an individual 432 00:20:50,640 --> 00:20:54,253 was in your club and who he may have had contact with. 433 00:21:09,703 --> 00:21:11,052 Thank you. 434 00:21:11,095 --> 00:21:13,315 Chance came there with a note 435 00:21:13,359 --> 00:21:15,317 to deliver to one of the club members, 436 00:21:15,361 --> 00:21:16,666 a Reese Pruitt. 437 00:21:16,710 --> 00:21:18,277 The tech entrepreneur? 438 00:21:18,320 --> 00:21:20,235 What do we know about him? 439 00:21:20,279 --> 00:21:22,431 I mean, he's at the forefront of artificial intelligence 440 00:21:22,455 --> 00:21:24,674 corporate robots, facial rec, self-driving cars. 441 00:21:25,980 --> 00:21:27,349 So could he pull off that deep fake? 442 00:21:27,373 --> 00:21:28,765 Yeah, maybe. But why would he? 443 00:21:28,809 --> 00:21:30,114 The guy's a saint. 444 00:21:30,158 --> 00:21:31,551 Cancer research, 445 00:21:31,594 --> 00:21:33,161 climate change. 446 00:21:33,204 --> 00:21:34,399 I don't know, but Pruitt invited Chance 447 00:21:34,423 --> 00:21:36,773 to his table, and things got heated. 448 00:21:36,817 --> 00:21:38,384 Manager said that Chance 449 00:21:38,427 --> 00:21:39,863 was pretty upset when he left. 450 00:21:39,907 --> 00:21:41,648 Yeah. Then he's murdered the same night? 451 00:21:41,691 --> 00:21:43,824 What a coincidence. 452 00:21:43,867 --> 00:21:45,782 Find out what connects these two. 453 00:21:50,657 --> 00:21:51,875 37 Blackbird? 454 00:21:51,919 --> 00:21:53,660 What the hell are you into, McCall? 455 00:21:53,703 --> 00:21:55,183 Just a little side project 456 00:21:55,226 --> 00:21:57,751 for one of those living, breathing people 457 00:21:57,794 --> 00:21:59,230 we were talking about. 458 00:21:59,274 --> 00:22:01,407 This is not a side project, not with these guys. 459 00:22:01,450 --> 00:22:03,060 Just tell me what you found. 460 00:22:03,104 --> 00:22:04,671 Come on. 461 00:22:04,714 --> 00:22:07,761 Hey, when your ex-wife wanted to do that 462 00:22:07,804 --> 00:22:09,632 screw-you trip to Cancun, 463 00:22:09,676 --> 00:22:11,373 with her new boyfriend, 464 00:22:11,417 --> 00:22:13,244 who put her on the no-fly list? 465 00:22:16,465 --> 00:22:18,032 The reason you didn't find it 466 00:22:18,075 --> 00:22:19,468 was because the records are sealed. 467 00:22:19,512 --> 00:22:21,383 Henry Willard 468 00:22:21,427 --> 00:22:23,037 James Burke. 469 00:22:23,080 --> 00:22:25,213 Both were covert ops. 470 00:22:25,256 --> 00:22:27,302 Both currently wanted for war crimes. 471 00:22:27,346 --> 00:22:28,782 Fun. 472 00:22:28,825 --> 00:22:31,262 Don't be cavalier, Robyn. 473 00:22:31,306 --> 00:22:33,395 Whatever this pet project is of yours, drop it. 474 00:22:33,439 --> 00:22:34,439 These guys are lethal. 475 00:22:35,832 --> 00:22:37,094 I love you too, Bish. 476 00:22:38,487 --> 00:22:39,880 But I was trained by the best. 477 00:22:39,923 --> 00:22:41,664 You're damn right you were. 478 00:22:41,708 --> 00:22:43,797 And remember Tangiers? 479 00:22:43,840 --> 00:22:46,190 How that went down? 480 00:22:46,234 --> 00:22:48,671 I remember. 481 00:22:48,715 --> 00:22:50,891 When I see these guys, I'm gonna do the same thing. 482 00:22:58,464 --> 00:22:59,813 Harry, what'd you find? 483 00:22:59,856 --> 00:23:01,467 Chance's law firm? 484 00:23:01,510 --> 00:23:03,469 We went through their client list. 485 00:23:03,512 --> 00:23:05,011 Pruitt's on it. But there was nothing in the case files 486 00:23:05,035 --> 00:23:06,297 worth killing for. 487 00:23:06,341 --> 00:23:08,430 I smell a rat. 488 00:23:08,474 --> 00:23:10,476 I don't care how much money this guy's donated. 489 00:23:10,519 --> 00:23:11,694 He's involved. 490 00:23:11,738 --> 00:23:13,435 Where can I find him? 491 00:23:30,844 --> 00:23:32,541 Welcome to the future. 492 00:23:32,585 --> 00:23:35,457 Think it's cool having a car change lanes on its own? 493 00:23:35,501 --> 00:23:37,981 Now imagine having all the power of a high-speed 494 00:23:38,025 --> 00:23:40,593 precision driver, ready to react 495 00:23:40,636 --> 00:23:43,160 to save your family in any situation. 496 00:23:43,204 --> 00:23:46,207 That power can be yours. 497 00:23:46,250 --> 00:23:48,601 All made possible by my Psy-Drive software 498 00:23:48,644 --> 00:23:50,341 shipping next year. 499 00:23:50,385 --> 00:23:52,779 The driverless revolution is here. 500 00:23:52,822 --> 00:23:55,477 I want that posted to all my platforms within the hour. 501 00:24:01,265 --> 00:24:03,267 Mr. Pruitt, your software looks so good. 502 00:24:03,311 --> 00:24:05,313 Thank you, thank you. 503 00:24:05,356 --> 00:24:06,796 Yeah, it's been a long time coming... 504 00:24:10,144 --> 00:24:12,102 Hi, my name is Jewel Machado. 505 00:24:12,146 --> 00:24:14,017 I'm here for my interview. 506 00:24:29,946 --> 00:24:31,861 All right, let's go. 507 00:24:31,905 --> 00:24:34,908 You know, I never liked the idea of driver-less cars. 508 00:24:34,951 --> 00:24:37,606 I prefer to be in control. 509 00:24:39,216 --> 00:24:40,653 Got to love those child locks. 510 00:24:40,696 --> 00:24:42,176 Where's my driver? 511 00:24:42,219 --> 00:24:43,656 On a break. 512 00:24:43,699 --> 00:24:45,527 Chance Kovak. 513 00:24:45,571 --> 00:24:47,529 You met with him the other day at your club. 514 00:24:47,573 --> 00:24:49,444 What'd you two talk about? 515 00:24:49,488 --> 00:24:51,248 You're not one of my employees, I'm guessing. 516 00:24:51,272 --> 00:24:54,405 Did you know he was dead? No. 517 00:24:54,449 --> 00:24:55,972 I'm sorry to hear that. 518 00:24:56,016 --> 00:24:57,713 But what does that have to do with me? 519 00:24:57,757 --> 00:24:59,541 You tell me. 520 00:24:59,585 --> 00:25:01,674 Look, fine. 521 00:25:01,717 --> 00:25:03,197 The meeting was nothing. 522 00:25:03,240 --> 00:25:04,764 The kid was a fan. He said he liked 523 00:25:04,807 --> 00:25:06,287 my vision for the future, 524 00:25:06,330 --> 00:25:07,612 he said he hoped to work for me someday. 525 00:25:07,636 --> 00:25:09,377 So I gave him a few minutes at lunch. 526 00:25:09,420 --> 00:25:10,900 I was being kind. 527 00:25:10,944 --> 00:25:12,008 Yeah, I hear you're a real giver. 528 00:25:12,032 --> 00:25:14,164 I try. 529 00:25:14,208 --> 00:25:17,516 By the way, what you said about 530 00:25:17,559 --> 00:25:20,562 "being in control," that's just an illusion. 531 00:25:20,606 --> 00:25:23,260 It doesn't matter how carefully you drive, 532 00:25:23,304 --> 00:25:25,654 you never know when someone's gonna cross over the line 533 00:25:25,698 --> 00:25:27,047 and smash right into you. 534 00:25:27,090 --> 00:25:29,266 Remember that. 535 00:25:29,310 --> 00:25:31,617 I will. 536 00:25:33,880 --> 00:25:36,230 You have a good day. 537 00:25:41,670 --> 00:25:43,759 Kapow. 538 00:25:43,803 --> 00:25:45,369 Ooh! 539 00:25:45,413 --> 00:25:47,023 Look at that, already making a call. 540 00:25:47,067 --> 00:25:49,635 Yeah. The woman that found you? She found me, too. 541 00:25:49,678 --> 00:25:51,811 I want to know who she is, I want her 542 00:25:51,854 --> 00:25:54,727 gone and I want those files! 543 00:25:54,770 --> 00:25:56,729 Not a saint after all. 544 00:25:59,819 --> 00:26:02,473 Hey, Mel. What's up? 545 00:26:03,649 --> 00:26:06,565 Jewel, please... just talk to me. 546 00:26:06,608 --> 00:26:07,957 I already told you the truth. 547 00:26:08,001 --> 00:26:09,524 What's it matter what I say to you now? 548 00:26:10,656 --> 00:26:12,875 Her lawyer's here. 549 00:26:15,617 --> 00:26:17,967 Detective Dante. 550 00:26:18,011 --> 00:26:20,927 Tracy Sloan, Public Defender's office. 551 00:26:20,970 --> 00:26:24,234 I, um, thought no one was available until tomorrow. 552 00:26:24,278 --> 00:26:25,627 Well, my other case pled out. 553 00:26:27,194 --> 00:26:29,109 I haven't, seen you before. 554 00:26:29,152 --> 00:26:30,589 You new? 555 00:26:30,632 --> 00:26:32,025 Two months. 556 00:26:32,068 --> 00:26:33,809 But you've been on leave, right? 557 00:26:33,853 --> 00:26:36,029 For punching a lawyer? 558 00:26:36,072 --> 00:26:38,031 If you don't mind, I'd like 559 00:26:38,074 --> 00:26:39,206 to speak to my client now. 560 00:26:48,781 --> 00:26:52,001 What is it with teenage girls and not listening? 561 00:26:52,045 --> 00:26:53,437 It was stupid, I know, 562 00:26:53,481 --> 00:26:55,439 but that scholarship is my only 563 00:26:55,483 --> 00:26:58,181 shot at a real college, to be something. 564 00:26:58,225 --> 00:26:59,942 You should've told me. You would've said no. 565 00:26:59,966 --> 00:27:02,011 I've worked so hard my whole life, 566 00:27:02,055 --> 00:27:04,274 but I'm still going to prison anyway. 567 00:27:04,318 --> 00:27:06,059 I told you I was not gonna let that happen. 568 00:27:06,102 --> 00:27:08,322 I will get you out of this, but I need you 569 00:27:08,365 --> 00:27:10,367 to stay safe until I do. 570 00:27:10,411 --> 00:27:12,152 Can you do that? 571 00:27:16,983 --> 00:27:18,462 It wasn't just a lawyer. 572 00:27:18,506 --> 00:27:20,377 The guy I punched? 573 00:27:20,421 --> 00:27:22,858 He was the A.D.A. 574 00:27:22,902 --> 00:27:25,687 On a case I had against a dealer. 575 00:27:25,731 --> 00:27:28,603 Guy hid his stash at his girlfriend's. 576 00:27:28,647 --> 00:27:31,475 She had no idea, but this A.D.A., 577 00:27:31,519 --> 00:27:34,043 he leveraged her anyway, 578 00:27:34,087 --> 00:27:37,003 threatened 20 years unless she rolls on him, so she does. 579 00:27:37,046 --> 00:27:39,919 Just as we go to trial, he drops the case. 580 00:27:39,962 --> 00:27:42,399 He says it isn't strong enough, 581 00:27:42,443 --> 00:27:44,750 and he doesn't want to hurt his conviction record 582 00:27:44,793 --> 00:27:46,882 because he may run for office one day. 583 00:27:48,188 --> 00:27:50,364 So the dealer walks. 584 00:27:50,407 --> 00:27:51,974 Guess what he did to the girlfriend. 585 00:27:53,802 --> 00:27:55,630 Why am I telling you this? 586 00:27:55,674 --> 00:27:58,154 So you know what kind of man I am when I say 587 00:27:58,198 --> 00:28:00,548 the case against that kid in there is rock solid. 588 00:28:00,591 --> 00:28:02,376 And you're gonna want to plead her out. 589 00:28:02,419 --> 00:28:03,812 Don't. 590 00:28:03,856 --> 00:28:05,136 Something about this isn't right. 591 00:28:05,161 --> 00:28:06,728 I don't know what yet, 592 00:28:06,772 --> 00:28:09,470 but I think she's telling the truth. 593 00:28:18,784 --> 00:28:20,394 Damn. 594 00:28:22,483 --> 00:28:24,790 Yeah, Harry, what's up? 595 00:28:24,833 --> 00:28:26,245 Pruitt just got a call from your mercs. 596 00:28:26,269 --> 00:28:28,489 They know Jewel's been arrested. They're planning on 597 00:28:28,532 --> 00:28:30,772 killing her as soon as she's transferred to Central Jail. 598 00:28:37,803 --> 00:28:39,674 We can't afford any more questions. 599 00:28:39,718 --> 00:28:41,371 We have friends inside. 600 00:28:41,415 --> 00:28:43,001 Once she's at Central, we'll be in control. 601 00:28:43,025 --> 00:28:45,027 She won't survive the night. 602 00:28:45,071 --> 00:28:46,962 She's scheduled to be transferred in the morning. 603 00:28:46,986 --> 00:28:48,988 We can't let her get there. 604 00:28:50,772 --> 00:28:52,295 I know that look. 605 00:28:52,339 --> 00:28:54,776 That's your "I'm gonna do something crazy" look. 606 00:28:54,820 --> 00:28:56,430 Yeah. 607 00:28:56,473 --> 00:28:58,084 How's your aim these days? 608 00:29:16,058 --> 00:29:19,496 Detective Dante? Jack Gaynor from the PD's office. 609 00:29:19,540 --> 00:29:20,909 I've been assigned to Jewel Machado's case. 610 00:29:20,933 --> 00:29:22,761 I'd like to speak with her if I can. 611 00:29:22,804 --> 00:29:24,371 Jewel's being transferred to Central. 612 00:29:24,414 --> 00:29:25,676 Your colleague, Tracy Sloan, 613 00:29:25,720 --> 00:29:27,243 met with her yesterday. 614 00:29:27,287 --> 00:29:28,505 Tracy Sloan? 615 00:29:34,250 --> 00:29:36,339 All right, here they come... ready? 616 00:29:36,383 --> 00:29:37,688 Just like the good old days. 617 00:29:38,733 --> 00:29:40,039 This is Detective Dante. 618 00:29:40,082 --> 00:29:41,190 The prisoner you're carrying? 619 00:29:41,214 --> 00:29:43,520 I need you to return her to the precinct. 620 00:29:50,701 --> 00:29:51,701 Officer, can you hear me? 621 00:29:54,662 --> 00:29:56,838 Officer! Officer. 622 00:30:01,408 --> 00:30:02,888 Come on, it's me. 623 00:30:05,760 --> 00:30:06,848 Let's go, let's go! 624 00:30:06,892 --> 00:30:08,719 McCall, check your six, 625 00:30:08,763 --> 00:30:10,156 there's one coming out of the van. 626 00:30:18,991 --> 00:30:20,819 Hang on. 627 00:30:35,529 --> 00:30:37,072 Why would they hit the van in broad daylight? 628 00:30:37,096 --> 00:30:38,140 She's a nobody. 629 00:30:40,403 --> 00:30:42,057 They knew our plan. 630 00:30:43,319 --> 00:30:45,365 She's tapping our damn phones. 631 00:30:45,408 --> 00:30:47,125 Okay, burn these numbers, go to your backups. 632 00:30:47,149 --> 00:30:48,629 That was fun while it lasted. 633 00:30:48,672 --> 00:30:50,196 We need to know what Chance discovered. 634 00:30:50,239 --> 00:30:52,589 What's in those files that Pruitt is looking for? 635 00:30:52,633 --> 00:30:54,741 Did you find anything with those numbers he wrote down? 636 00:30:54,765 --> 00:30:56,743 No. I mean, it's like finding an old key on the sidewalk. 637 00:30:56,767 --> 00:30:58,310 Until you know what door it opens, it's useless. 638 00:30:58,334 --> 00:31:00,902 I did, however, find this. 639 00:31:00,946 --> 00:31:03,905 After he visited Pruitt at the club, 640 00:31:03,949 --> 00:31:05,622 Chance tried to contact an old law professor of his, 641 00:31:05,646 --> 00:31:08,431 Edward Freeman; Teaches ethics at Columbia. 642 00:31:08,475 --> 00:31:09,713 He even took an Uber up to campus the same day, 643 00:31:09,737 --> 00:31:12,261 but Freeman was out of town. 644 00:31:12,305 --> 00:31:12,958 That means there has to be something connected 645 00:31:13,001 --> 00:31:14,350 to a legal issue. 646 00:31:14,394 --> 00:31:16,700 Chance uncovered something about Pruitt. 647 00:31:16,744 --> 00:31:19,921 Something that even his law firm was willing to hide. 648 00:31:19,965 --> 00:31:21,159 Well, there was nothing on their servers. 649 00:31:21,183 --> 00:31:22,968 What if it's not on their servers? 650 00:31:39,506 --> 00:31:41,116 Aunt Vi. 651 00:31:41,160 --> 00:31:42,857 Your ex called. What's wrong? 652 00:31:42,901 --> 00:31:45,512 It's Delilah. She never showed up at Caitlyn's. 653 00:31:46,730 --> 00:31:49,124 I don't want to talk about this anymore. 654 00:31:49,168 --> 00:31:51,257 Thank goodness you found her.Yeah. 655 00:31:51,300 --> 00:31:53,017 And humiliated me in front of all my friends. 656 00:31:53,041 --> 00:31:54,173 I'm going to my room. 657 00:31:54,216 --> 00:31:55,696 You ain't going nowhere. 658 00:31:55,739 --> 00:31:56,827 Sit. 659 00:31:58,786 --> 00:32:00,353 She lied to her father. 660 00:32:00,396 --> 00:32:03,312 She was at a party, drinking and smoking weed. 661 00:32:03,356 --> 00:32:04,923 And that dress she's wearing? 662 00:32:04,966 --> 00:32:06,185 She boosted it. 663 00:32:06,228 --> 00:32:09,275 I think I'm just gonna let the two of you 664 00:32:09,318 --> 00:32:10,667 hash this out privately. 665 00:32:10,711 --> 00:32:12,104 I will be in my room. 666 00:32:12,147 --> 00:32:13,757 Stealing? 667 00:32:13,801 --> 00:32:15,846 What the hell were you thinking? 668 00:32:15,890 --> 00:32:18,023 You got a closet full of clothes. 669 00:32:18,066 --> 00:32:19,807 You have any idea how lucky you are? 670 00:32:19,850 --> 00:32:22,766 Right. You work with orphans in third-world countries 671 00:32:22,810 --> 00:32:24,681 so I can't ever be unhappy. 672 00:32:24,725 --> 00:32:26,988 Unhappy about what? 673 00:32:27,032 --> 00:32:28,990 These kids would kill to have your life. 674 00:32:29,034 --> 00:32:30,861 We give you everything you want. 675 00:32:30,905 --> 00:32:32,385 You mean everything you want. 676 00:32:32,428 --> 00:32:34,256 You have no idea what I want or who I am. 677 00:32:34,300 --> 00:32:36,302 I mean, you and Dad just hop in and out of my life. 678 00:32:36,345 --> 00:32:37,564 Do you know how hard it is, 679 00:32:37,607 --> 00:32:38,671 what I have to do every day 680 00:32:38,695 --> 00:32:40,045 just to fit in? 681 00:32:40,088 --> 00:32:40,828 You think you'd fit in better 682 00:32:40,871 --> 00:32:42,264 if you've been arrested? 683 00:32:42,308 --> 00:32:43,004 I mean, I might as well be in prison 684 00:32:43,048 --> 00:32:44,353 living here with you. 685 00:32:44,397 --> 00:32:45,833 You know what? 686 00:32:48,314 --> 00:32:51,534 No phone. No iPad. 687 00:32:51,578 --> 00:32:53,275 No TV, and... 688 00:32:54,711 --> 00:32:56,452 Library code. 689 00:32:58,367 --> 00:33:00,500 Chance went to the university. 690 00:33:02,893 --> 00:33:04,199 Okay, and...? 691 00:33:05,505 --> 00:33:07,385 And you're grounded until I tell you you're not. 692 00:33:47,982 --> 00:33:49,940 Thanks. We've been looking all over for that. 693 00:34:03,128 --> 00:34:05,652 I'm not gonna lie. You're gonna die tonight. 694 00:34:05,695 --> 00:34:07,741 It's already been decided. 695 00:34:07,784 --> 00:34:09,395 Now what's up to you is how. 696 00:34:09,438 --> 00:34:10,831 Quick and painless 697 00:34:10,874 --> 00:34:12,789 or slow and agonizing. 698 00:34:12,833 --> 00:34:14,530 Like this bad guy speech? 699 00:34:14,574 --> 00:34:15,705 That's funny. 700 00:34:19,970 --> 00:34:21,537 We had eyes on the law firm. 701 00:34:21,581 --> 00:34:24,453 We saw you putting the pieces together. 702 00:34:24,497 --> 00:34:26,760 Now, the question is why. 703 00:34:26,803 --> 00:34:28,718 We want to know who you are 704 00:34:28,762 --> 00:34:30,024 and who you're working for. 705 00:34:47,172 --> 00:34:48,651 Bring her up. 706 00:34:53,091 --> 00:34:54,092 You know, 707 00:34:54,135 --> 00:34:55,571 it's gonna be hard to stage 708 00:34:55,615 --> 00:34:57,051 my death if you water board me. 709 00:34:57,095 --> 00:34:58,574 You can't just shoot me up with dope 710 00:34:58,618 --> 00:35:00,228 and pop me like you did Chance. 711 00:35:00,272 --> 00:35:02,230 Not with water in my lungs. 712 00:35:02,274 --> 00:35:03,990 We'll think of something more creative for your death. 713 00:35:04,014 --> 00:35:05,166 What's in these files anyway? 714 00:35:05,190 --> 00:35:06,365 What's Pruitt hiding 715 00:35:06,408 --> 00:35:07,627 that's worth killing for? 716 00:35:07,670 --> 00:35:09,150 Honestly, we don't care. 717 00:35:09,194 --> 00:35:10,543 He just hired us to get them back. 718 00:35:10,586 --> 00:35:11,866 I'm gonna ask you one more time. 719 00:35:13,111 --> 00:35:14,460 Who are you? 720 00:35:16,375 --> 00:35:18,594 It's funny. 721 00:35:18,638 --> 00:35:21,162 You don't know anything about me, 722 00:35:21,206 --> 00:35:23,295 when I know all about you. 723 00:35:23,338 --> 00:35:25,384 Henry Willard. 724 00:35:25,427 --> 00:35:27,212 James Burke. 725 00:35:27,255 --> 00:35:29,277 I knew you were coming for me, so I made some arrangements 726 00:35:29,301 --> 00:35:30,650 with an old friend of mine. 727 00:35:32,217 --> 00:35:33,479 Red dots. 728 00:35:33,522 --> 00:35:35,089 That can't be good. 729 00:35:35,133 --> 00:35:37,004 See, the moment you put that gun to my head, 730 00:35:37,047 --> 00:35:38,788 I activated the tracker I'm wearing. 731 00:35:40,747 --> 00:35:43,028 They just knew not to move in until I got your confession. 732 00:35:43,053 --> 00:35:44,751 Hands up! Let me see 'em! 733 00:35:44,794 --> 00:35:46,100 Turn around! 734 00:35:46,144 --> 00:35:47,580 Now! On your knees! 735 00:35:47,623 --> 00:35:49,234 Down, down. 736 00:35:49,277 --> 00:35:50,539 Gentlemen. 737 00:35:52,237 --> 00:35:54,543 I have some dear friends in Washington 738 00:35:54,587 --> 00:35:56,893 who are anxious 739 00:35:56,937 --> 00:35:57,938 to meet you. 740 00:35:59,592 --> 00:36:02,377 Just like Tangiers. 741 00:36:02,421 --> 00:36:04,597 Yeah, except, this time, you're cutting me loose. 742 00:36:04,640 --> 00:36:05,815 Go finish this. 743 00:36:10,255 --> 00:36:11,212 She dead yet? 744 00:36:11,256 --> 00:36:12,953 No. But she is pissed. 745 00:36:15,434 --> 00:36:17,653 She's here. Find her. 746 00:36:17,697 --> 00:36:19,829 I found all those files you've been looking for. 747 00:36:19,873 --> 00:36:21,831 Especially that secret study 748 00:36:21,875 --> 00:36:24,269 about the flaw in your self-driving software. 749 00:36:24,312 --> 00:36:27,054 The one that's already caused 87 deaths. 750 00:36:27,097 --> 00:36:29,274 Now, you know you should've reported that. 751 00:36:29,317 --> 00:36:31,145 But you had to cover it up, 752 00:36:31,189 --> 00:36:32,886 putting millions at risk. 753 00:36:36,846 --> 00:36:38,805 Somehow Chance found out. 754 00:36:38,848 --> 00:36:40,502 He knew he needed to warn people 755 00:36:40,546 --> 00:36:42,350 but he couldn't violate attorney-client privilege. 756 00:36:42,374 --> 00:36:44,027 So he came to you. 757 00:36:46,160 --> 00:36:48,336 But you, 758 00:36:48,380 --> 00:36:50,338 you knew it would destroy your golden reputation, 759 00:36:50,382 --> 00:36:51,731 cost you billions, 760 00:36:51,774 --> 00:36:54,255 probably land you in jail. 761 00:36:54,299 --> 00:36:56,083 So you figured you'd crunch the numbers. 762 00:36:56,126 --> 00:36:57,389 87 lives... 763 00:36:57,432 --> 00:36:58,868 What's one more? 764 00:37:01,741 --> 00:37:03,421 And then when the girl saw what happened 765 00:37:04,091 --> 00:37:06,093 you went after her, too. 766 00:37:06,136 --> 00:37:07,964 Framed her for murder with that video. 767 00:37:08,008 --> 00:37:09,227 Listen, we can work this out. 768 00:37:09,270 --> 00:37:10,837 What do you want? 769 00:37:10,880 --> 00:37:12,186 Money? 770 00:37:12,230 --> 00:37:14,493 You people. 771 00:37:14,536 --> 00:37:17,409 You think that you can buy and sell the whole world. 772 00:37:17,452 --> 00:37:20,629 You think your life is more valuable than everybody else's. 773 00:37:20,673 --> 00:37:22,936 I can make you rich 774 00:37:22,979 --> 00:37:24,198 beyond your wildest dreams. 775 00:37:24,242 --> 00:37:25,330 Everyone has a price. 776 00:37:25,373 --> 00:37:26,809 Not me. 777 00:37:42,477 --> 00:37:43,870 You're right. 778 00:37:43,913 --> 00:37:45,915 Control is just an illusion. 779 00:37:47,526 --> 00:37:48,918 Thanks, Harry. 780 00:37:48,962 --> 00:37:50,050 My pleasure. 781 00:38:13,856 --> 00:38:15,684 We were able to recover the undoctored video 782 00:38:15,728 --> 00:38:16,946 from Mr. Pruitt's safe. 783 00:38:16,990 --> 00:38:19,035 It confirms that you were telling the truth. 784 00:38:19,079 --> 00:38:21,777 All charges against you have been dropped. 785 00:38:21,821 --> 00:38:23,344 So that's it? 786 00:38:23,388 --> 00:38:25,041 I'm free to go? 787 00:38:25,085 --> 00:38:26,347 You are. 788 00:38:26,391 --> 00:38:27,870 I do have a question. 789 00:38:27,914 --> 00:38:29,568 That public defender who visited you... 790 00:38:29,611 --> 00:38:30,786 What'd you two talk about? 791 00:38:32,310 --> 00:38:33,485 Just my case. 792 00:38:33,528 --> 00:38:34,747 Ever see her before? 793 00:38:34,790 --> 00:38:38,403 No, but... she was nice, though. 794 00:38:38,446 --> 00:38:39,641 And the attack on the police van... 795 00:38:39,665 --> 00:38:40,903 You said it was the same men from the alley. 796 00:38:40,927 --> 00:38:42,232 Why do you think they'd do that? 797 00:38:42,276 --> 00:38:44,104 I don't know. I'm just 798 00:38:44,147 --> 00:38:46,585 lucky I got away and could hide. 799 00:38:46,628 --> 00:38:49,327 Very lucky. 800 00:38:49,370 --> 00:38:51,285 You must have a guardian angel. 801 00:38:57,422 --> 00:38:59,380 I said what you told me. 802 00:38:59,424 --> 00:39:01,382 It's over. 803 00:39:01,426 --> 00:39:03,906 Not completely. 804 00:39:05,386 --> 00:39:07,823 Now, I can't guarantee the scholarship, 805 00:39:07,867 --> 00:39:10,348 but I can at least make sure you get to shoot your shot. 806 00:39:11,566 --> 00:39:13,525 What can I do to thank you? 807 00:39:13,568 --> 00:39:16,223 Go be something. 808 00:39:19,748 --> 00:39:21,184 Ms. Machado.Hi. 809 00:39:30,890 --> 00:39:32,718 Aunt Vi, 810 00:39:32,761 --> 00:39:34,502 tell Delilah to get dressed. 811 00:39:41,727 --> 00:39:43,555 Why are we here? 812 00:39:44,556 --> 00:39:47,167 We're here because 813 00:39:47,210 --> 00:39:49,430 when I was 17, 814 00:39:49,474 --> 00:39:50,953 I stole a car. 815 00:39:55,175 --> 00:39:56,916 It was after my dad was killed. 816 00:39:56,959 --> 00:39:59,571 I was... running with the wrong crowd. 817 00:39:59,614 --> 00:40:01,442 I was young. I was dumb. 818 00:40:01,486 --> 00:40:02,965 I was hurting. 819 00:40:03,009 --> 00:40:05,054 But you know what the world saw? 820 00:40:05,098 --> 00:40:07,796 They saw a young Black girl in a stolen car. 821 00:40:07,840 --> 00:40:09,494 Most judges would've 822 00:40:09,537 --> 00:40:11,191 just sent me away. 823 00:40:11,234 --> 00:40:13,889 But I got lucky. I got this one judge who 824 00:40:13,933 --> 00:40:15,325 didn't look at my priors. 825 00:40:15,369 --> 00:40:17,719 She-she looked at me. 826 00:40:17,763 --> 00:40:20,113 She saw me, all of me, 827 00:40:20,156 --> 00:40:23,421 and decided there was something that was worth saving. 828 00:40:23,464 --> 00:40:25,553 So she gave me a choice, 829 00:40:25,597 --> 00:40:28,426 jail or the Army. 830 00:40:28,469 --> 00:40:31,341 And every day, I wonder who I would be 831 00:40:31,385 --> 00:40:33,953 if she didn't give me that choice. 832 00:40:33,996 --> 00:40:35,433 Now, baby girl, you are at a age 833 00:40:35,476 --> 00:40:37,435 where you are making choices. 834 00:40:37,478 --> 00:40:40,655 You have to decide who and what you want to be. 835 00:40:40,699 --> 00:40:43,049 But I want you to take a look out there. 836 00:40:43,092 --> 00:40:44,679 Look at those girls. Tell me what most of them 837 00:40:44,703 --> 00:40:46,618 have in common. 838 00:40:50,709 --> 00:40:53,059 I see it. 839 00:40:55,409 --> 00:40:58,238 Now, I know the world is shifting under your feet. 840 00:40:58,281 --> 00:41:01,328 And you're just expected to roll with everything. 841 00:41:01,371 --> 00:41:03,330 And I know it's hard. 842 00:41:04,505 --> 00:41:08,161 But the world is just looking for a reason 843 00:41:08,204 --> 00:41:10,729 to put a young Black girl like you 844 00:41:10,772 --> 00:41:13,253 on the other side of that fence. 845 00:41:13,296 --> 00:41:15,081 Don't help it along. 846 00:41:19,433 --> 00:41:21,870 Now, about this dress. 847 00:41:23,263 --> 00:41:26,048 I will settle things with the store, 848 00:41:26,092 --> 00:41:28,224 but you're gonna pay me back. 849 00:41:28,268 --> 00:41:31,010 I could use my birthday money. 850 00:41:31,053 --> 00:41:33,403 Or you could make the world a better place. 851 00:41:33,447 --> 00:41:35,754 They just happen to be looking for volunteers 852 00:41:35,797 --> 00:41:37,973 for their literacy program. 853 00:41:38,017 --> 00:41:41,020 And I'm thinking about 25 hours ought to do it. 854 00:41:48,418 --> 00:41:49,570 You think you scared her straight? 855 00:41:49,594 --> 00:41:50,943 Who knows? 856 00:41:50,986 --> 00:41:52,050 I think she was just relieved 857 00:41:52,074 --> 00:41:53,554 that I didn't check her ass in. 858 00:41:53,598 --> 00:41:55,600 But 859 00:41:55,643 --> 00:41:57,297 it did make me wonder about Jewel. 860 00:41:57,340 --> 00:41:59,995 What would've happened if I hadn't followed her? 861 00:42:00,039 --> 00:42:00,996 And how many others are out there like her, 862 00:42:01,040 --> 00:42:02,868 desperate, with nowhere to turn? 863 00:42:02,911 --> 00:42:04,130 Got to be legions of 'em. 864 00:42:04,173 --> 00:42:06,132 They have somewhere to turn. 865 00:42:07,350 --> 00:42:09,831 To me. 866 00:42:09,875 --> 00:42:12,355 They turn to me. 867 00:42:12,399 --> 00:42:14,096 We just have to let 'em know. 868 00:42:18,710 --> 00:42:20,059 What?! 869 00:42:20,102 --> 00:42:21,539 Over the shoulder! 870 00:42:27,327 --> 00:42:30,286 Here you go. Pulled it from precinct surveillance. 871 00:42:30,330 --> 00:42:31,940 Thanks, Paley. 872 00:43:14,722 --> 00:43:18,683 Captioning sponsored by CBS. 873 00:43:18,726 --> 00:43:22,730 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.