Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,134 --> 00:00:10,802
โช Pa-pum โช
2
00:00:17,392 --> 00:00:19,353
Previously on The Dragon Prince...
3
00:00:25,943 --> 00:00:27,903
How do I live with this?
4
00:00:28,403 --> 00:00:31,281
How do I deal with these feelings?
5
00:00:31,365 --> 00:00:33,075
Get a grip.
6
00:00:33,158 --> 00:00:37,329
A Startouch Elf
is no ordinary enemy.
7
00:00:37,412 --> 00:00:39,414
Mages were his prey.
8
00:00:40,582 --> 00:00:43,835
Soren's missing.
He didn't come back.
9
00:00:46,380 --> 00:00:49,883
He's brave.
He's got to be down there looking for Rex.
10
00:00:51,552 --> 00:00:52,636
Guys?
11
00:00:52,719 --> 00:00:54,555
Huh?
12
00:00:55,347 --> 00:00:56,557
Claudia?
13
00:02:08,795 --> 00:02:12,633
There are three levels between here
and the lair of Rex Igneous.
14
00:02:12,716 --> 00:02:15,135
I call them "Zones of Peril".
15
00:02:15,219 --> 00:02:19,389
If we survive all three, we'll seek
our audience with the great Archdragon,
16
00:02:19,473 --> 00:02:22,100
give him your gift of sacrifice,
and hope for the best.
17
00:02:22,184 --> 00:02:24,436
Wait, did you just say "gift of sacrif..."
18
00:02:24,520 --> 00:02:26,104
We're here at the first zone.
19
00:02:35,322 --> 00:02:36,657
The Crystal Labyrinth.
20
00:02:37,950 --> 00:02:39,660
Oh, ho, ho, ho.
21
00:02:39,743 --> 00:02:42,138
Yup, I've always said
if there was anywhere I could go
22
00:02:42,162 --> 00:02:44,748
and get lost forever and starve to death,
this should be it.
23
00:02:44,831 --> 00:02:46,708
It's just so pretty!
24
00:03:08,355 --> 00:03:10,649
Is this how we're going to find Soren?
25
00:03:12,818 --> 00:03:17,447
Soren is strong.
He'll find a way to survive.
26
00:03:29,001 --> 00:03:30,001
Claudia?
27
00:03:30,544 --> 00:03:32,546
I-Is that you?
28
00:03:33,213 --> 00:03:34,213
Why...
29
00:03:37,467 --> 00:03:38,719
Why...
30
00:03:39,511 --> 00:03:41,471
Why are you wearing pajamas?
31
00:03:42,181 --> 00:03:43,181
Wait, what?
32
00:03:43,557 --> 00:03:45,267
Oh, yeah! Oh.
33
00:03:45,350 --> 00:03:49,521
So, I realized my new dragon friend
is afraid of shiny things that clang,
34
00:03:49,605 --> 00:03:51,315
so I took my armor off.
35
00:03:52,858 --> 00:03:55,986
And under your armor, you wear pajamas?
36
00:03:56,069 --> 00:03:59,239
Uh, yeah. Saves time and super comfy, duh.
37
00:03:59,323 --> 00:04:02,367
Uh, but enough about my pajamas, Claudia.
38
00:04:02,451 --> 00:04:05,078
You have to stop trying to release
the greatest evil
39
00:04:05,162 --> 00:04:06,538
the world has ever known!
40
00:04:06,622 --> 00:04:09,541
I knew you wouldn't understand.
41
00:04:11,752 --> 00:04:13,003
If you won't stop...
42
00:04:14,171 --> 00:04:15,422
then I will stop you.
43
00:04:24,890 --> 00:04:26,433
Daed Eht Fo Sgniw!
44
00:04:30,854 --> 00:04:32,814
Hyah!
45
00:04:33,982 --> 00:04:37,444
Oh, come on.
We've got to follow her! Let's go.
46
00:04:39,112 --> 00:04:40,112
Please?
47
00:04:41,240 --> 00:04:43,075
Yip, yip?
48
00:04:47,496 --> 00:04:49,581
This is super intense.
49
00:04:49,665 --> 00:04:52,501
The gemstones are making my rune cube
glow so bright.
50
00:04:52,584 --> 00:04:56,171
The gems down here aren't just sparkly,
they're filled with Primal magic.
51
00:04:57,089 --> 00:04:59,258
Wait, I know about this.
52
00:04:59,341 --> 00:05:02,594
Moonshadow assassins use moon opals
as a power source
53
00:05:02,678 --> 00:05:04,346
for stealth and illusion spells.
54
00:05:04,429 --> 00:05:05,430
Exactly!
55
00:05:05,514 --> 00:05:07,474
Fire rubies contain sun magic,
56
00:05:07,558 --> 00:05:09,226
aquamarines have ocean energy,
57
00:05:09,309 --> 00:05:10,870
stoneheart emeralds are earth...
58
00:05:10,894 --> 00:05:12,437
...and sky sapphires
59
00:05:12,521 --> 00:05:14,231
have sky magic inside.
60
00:05:14,314 --> 00:05:16,400
There are gemstones
for each Primal source.
61
00:05:16,483 --> 00:05:18,110
Well, five out of six, anyway.
62
00:05:18,193 --> 00:05:21,280
Wait, is there no Primal gem
for star magic?
63
00:05:21,363 --> 00:05:22,906
Technically, there is.
64
00:05:22,990 --> 00:05:25,033
It's called a quasar diamond,
65
00:05:25,117 --> 00:05:27,035
but they're unbelievably rare.
66
00:05:27,119 --> 00:05:30,581
Legend says there are only three
quasar diamonds in the whole world.
67
00:05:31,373 --> 00:05:33,208
There's lots of these though.
68
00:05:33,292 --> 00:05:35,372
I think it's fine
if you want to take one.
69
00:05:36,753 --> 00:05:37,754
Uh...
70
00:05:39,715 --> 00:05:42,926
Oh, nice. Moon ones are the prettiest.
71
00:05:43,010 --> 00:05:45,179
Yeah, I think so, too.
72
00:05:46,555 --> 00:05:49,308
Uh, I mean the opals.
73
00:06:02,738 --> 00:06:06,533
So, as epic and beautiful
as these crystal passages are,
74
00:06:06,617 --> 00:06:08,535
how are we going to find our way out?
75
00:06:08,619 --> 00:06:10,829
We're going to let music light the way!
76
00:06:11,413 --> 00:06:12,915
Huh.
77
00:06:13,707 --> 00:06:16,501
Does anyone know what he means?
78
00:06:16,585 --> 00:06:17,585
Nope!
79
00:06:25,886 --> 00:06:30,516
So, um, I was just thinking
Claudia hasn't come back yet,
80
00:06:30,599 --> 00:06:32,226
and it's getting quite late.
81
00:06:32,893 --> 00:06:35,562
She does not have a curfew, Terry.
82
00:06:35,646 --> 00:06:37,898
No, o-of course not.
83
00:06:37,981 --> 00:06:40,526
She's a grown woman, powerful mage,
84
00:06:40,609 --> 00:06:43,195
able to bring people back
from the dead and such.
85
00:06:43,278 --> 00:06:46,198
She can handle herself,
choose her own bedtime.
86
00:06:48,200 --> 00:06:50,869
Perhaps she's enjoying a moonlight stroll
87
00:06:50,953 --> 00:06:54,289
and, uh, getting a few breaths
of fresh air to wind down.
88
00:07:24,653 --> 00:07:27,072
Leave me alone, Soren!
89
00:07:27,155 --> 00:07:28,574
Claudia, watch out!
90
00:07:33,328 --> 00:07:35,372
Clauds!
91
00:07:47,885 --> 00:07:49,761
This is a tuning crystal.
92
00:07:49,845 --> 00:07:52,514
When you tap it, the crystal creates
a resonating tone frequency
93
00:07:52,598 --> 00:07:54,766
that causes
a harmonic photo-emission that...
94
00:07:54,850 --> 00:07:56,226
well, you'll see.
95
00:07:56,310 --> 00:07:57,311
Who wants to tap it?
96
00:08:13,619 --> 00:08:15,954
There's the next tuning crystal. Go!
97
00:08:23,670 --> 00:08:25,214
Whoa!
98
00:08:29,384 --> 00:08:30,802
Ah! Oof!
99
00:08:54,910 --> 00:08:56,286
Wow.
100
00:09:02,793 --> 00:09:08,799
That Zone of Peril was so fun,
I can't wait for the next one.
101
00:09:08,882 --> 00:09:09,716
That's the spirit!
102
00:09:09,800 --> 00:09:11,051
The next one is just as fun,
103
00:09:11,134 --> 00:09:13,974
particularly if you like things
like hide and seek with deadly monsters.
104
00:09:14,054 --> 00:09:15,556
Uh, what?
105
00:09:19,560 --> 00:09:21,687
Huh?
106
00:09:26,024 --> 00:09:28,318
I'm sorry. I had to tie you up.
107
00:09:28,402 --> 00:09:30,195
I-I... I just want to talk.
108
00:09:30,571 --> 00:09:32,823
Okay, um, most people don't have a sister
109
00:09:32,906 --> 00:09:36,368
who can sprout scary bat wings
and fly off.
110
00:09:38,078 --> 00:09:39,955
Why didn't you come home, Claudia?
111
00:09:40,622 --> 00:09:43,333
After the battle, like,
let-let me know you were alive.
112
00:09:43,417 --> 00:09:45,502
I was worried about you, okay, and...
113
00:09:46,211 --> 00:09:47,546
I missed you!
114
00:09:47,629 --> 00:09:51,133
But-But Claudia, you're on the wrong side.
115
00:09:51,216 --> 00:09:52,676
I know, because...
116
00:09:52,759 --> 00:09:54,303
Because I was, too.
117
00:09:55,012 --> 00:09:59,266
But it's not too late to change.
Please, I know you can change!
118
00:10:02,769 --> 00:10:04,813
Dad is dead, Claudia.
119
00:10:05,522 --> 00:10:07,816
You don't have to do
what he wants anymore.
120
00:10:13,197 --> 00:10:14,907
She's still not back.
121
00:10:17,075 --> 00:10:19,828
You're really not worried about her?
122
00:10:19,912 --> 00:10:21,663
And what good would worrying do?
123
00:10:25,876 --> 00:10:26,960
So, um...
124
00:10:27,794 --> 00:10:30,839
I want you to know
I've given a lot of thought
125
00:10:30,923 --> 00:10:32,799
to the wisdom you shared with me earlier.
126
00:10:32,883 --> 00:10:34,426
Wisdom? I'm...
127
00:10:34,510 --> 00:10:36,637
I'm not sure I recall
what you're talking about.
128
00:10:37,221 --> 00:10:41,725
I believe
you summarized your philosophy...
129
00:10:41,808 --> 00:10:43,393
"Get a grip."
130
00:10:43,477 --> 00:10:44,477
Ah.
131
00:10:48,273 --> 00:10:51,610
Well, I've thought a lot about it.
132
00:10:51,693 --> 00:10:52,861
A-A lot.
133
00:10:53,445 --> 00:10:56,782
You know, Claudia always says
I think too much about everything,
134
00:10:56,865 --> 00:10:59,409
and she says it makes me weird and...
135
00:11:00,285 --> 00:11:02,454
And wonderful, so...
136
00:11:04,540 --> 00:11:06,833
I think what you're trying to say is...
137
00:11:07,417 --> 00:11:09,753
Is that I should stop having feelings.
138
00:11:11,129 --> 00:11:12,214
Oh?
139
00:11:12,297 --> 00:11:14,550
Well, I'm not going to do that.
140
00:11:15,050 --> 00:11:18,679
No way, I-I'm gonna be strong enough
to do whatever I need to do
141
00:11:18,762 --> 00:11:19,972
and have feelings.
142
00:11:20,055 --> 00:11:21,890
I-I'm gonna have all the feelings!
143
00:11:22,724 --> 00:11:25,435
Hmm. Claudia's right.
144
00:11:26,103 --> 00:11:28,313
You are certainly weird.
145
00:11:31,650 --> 00:11:32,901
And?
146
00:11:34,069 --> 00:11:38,198
Perhaps wonderful?
147
00:11:38,282 --> 00:11:40,200
Aw! Thanks!
148
00:11:40,951 --> 00:11:44,329
You know, there is one part
of your "Get a Grip" philosophy
149
00:11:44,413 --> 00:11:46,290
that I think we could both use.
150
00:11:46,373 --> 00:11:47,708
Mm-hmm, and what's that?
151
00:11:47,791 --> 00:11:49,501
A big old hug!
152
00:11:49,585 --> 00:11:50,794
Please do not.
153
00:11:50,878 --> 00:11:52,045
Right!
154
00:11:52,880 --> 00:11:55,465
Okay, I-I respect your boundaries.
155
00:11:59,219 --> 00:12:02,014
The Bridge Through the Darkness
is just what it sounds like.
156
00:12:02,097 --> 00:12:05,517
We crawl across a narrow bridge
that goes over a deep abyss.
157
00:12:05,601 --> 00:12:07,978
If you fall, you plummet and die.
158
00:12:08,061 --> 00:12:11,815
But here's the hard part:
It's completely pitch dark in there.
159
00:12:11,899 --> 00:12:14,401
- Can't we just use torches?
- Or Bait!
160
00:12:14,484 --> 00:12:16,820
Sometimes a friend can light the way.
161
00:12:17,905 --> 00:12:19,156
That's really sweet.
162
00:12:19,239 --> 00:12:21,283
But no, there are terrifying monsters
in there
163
00:12:21,366 --> 00:12:23,327
that are drawn to even the faintest light.
164
00:12:23,410 --> 00:12:26,121
Unclear if they hate the light,
or eat light.
165
00:12:28,415 --> 00:12:31,168
But whatever it is,
you don't want to have any light,
166
00:12:31,251 --> 00:12:33,879
or these monsters will tear you apart.
167
00:12:39,551 --> 00:12:41,351
- Everyone doing okay?
- Yup.
168
00:12:41,428 --> 00:12:42,697
Great.
169
00:12:42,721 --> 00:12:44,574
More than great.
170
00:12:44,598 --> 00:12:49,394
This bridge isn't so treacherous.
In fact, I'm going to do a cartwheel!
171
00:12:49,478 --> 00:12:51,598
Uh, Rayla I'm not sure
that's such a great...
172
00:12:51,647 --> 00:12:54,858
Whee!
173
00:12:54,942 --> 00:12:58,695
Uh, can we, please, slowly crawl,
174
00:12:58,779 --> 00:13:01,156
please, across this bridge?
175
00:13:01,240 --> 00:13:03,659
Ugh, I was teasing, Callum.
176
00:13:03,742 --> 00:13:05,702
Just lighten up and enjoy the darkness.
177
00:13:05,786 --> 00:13:08,580
Ugh, I dropped my moon opal.
178
00:13:08,664 --> 00:13:12,000
Right over here...
179
00:13:12,084 --> 00:13:13,460
- Found it!
- Light!
180
00:13:13,544 --> 00:13:16,004
- Light!
- Callum, put away your cube!
181
00:13:17,798 --> 00:13:20,259
Okay, hopefully none
of the creatures saw that.
182
00:13:20,342 --> 00:13:22,719
Just keep moving,
we're more than halfway across.
183
00:13:24,930 --> 00:13:27,182
Come on, everybody.
We're almost there.
184
00:13:27,266 --> 00:13:28,701
- How we doin'?
- Doing good.
185
00:13:28,725 --> 00:13:30,352
- Great.
- Almost there.
186
00:13:30,435 --> 00:13:31,436
Bait? You there?
187
00:13:31,520 --> 00:13:33,160
You okay, buddy?
188
00:13:33,188 --> 00:13:35,566
Bait, it's going to be okay,
189
00:13:35,649 --> 00:13:37,329
trust me.
190
00:13:37,401 --> 00:13:39,945
You just need to stay calm
and keep moving forward.
191
00:13:40,028 --> 00:13:42,364
No glowing.
192
00:13:54,126 --> 00:13:55,836
Fulminis!
193
00:13:59,131 --> 00:14:00,924
Come on!
194
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
Everybody run!
195
00:14:28,118 --> 00:14:30,579
Whoa!
196
00:14:33,957 --> 00:14:35,417
Zym!
197
00:14:49,681 --> 00:14:51,892
- Go!
- We have to go!
198
00:14:55,062 --> 00:14:56,522
I'm not leaving without him.
199
00:14:58,190 --> 00:15:00,150
Zym!
200
00:15:01,193 --> 00:15:03,111
Zym!
201
00:15:06,281 --> 00:15:07,407
Come on, buddy.
202
00:15:08,742 --> 00:15:10,577
Nothing.
203
00:15:10,661 --> 00:15:12,204
I can't see anything.
204
00:15:14,540 --> 00:15:15,791
Zym...
205
00:15:16,291 --> 00:15:17,291
No.
206
00:15:31,223 --> 00:15:32,808
Zym! Woo-hoo!
207
00:15:32,891 --> 00:15:34,017
Yeah!
208
00:15:37,771 --> 00:15:40,524
Those things might come back.
Let's get out of here.
209
00:15:49,700 --> 00:15:52,119
Come on, Clauds.
210
00:15:52,202 --> 00:15:55,914
I know you're not talking to me,
but this has to stop.
211
00:15:55,998 --> 00:15:58,125
I know about Arva-dose.
212
00:15:58,208 --> 00:16:01,128
Uh, Avaroney?
213
00:16:01,211 --> 00:16:03,922
Avravadose. Amber-nose!
214
00:16:04,006 --> 00:16:08,135
Aaravos. It's Aaravos! It's not that hard.
215
00:16:08,218 --> 00:16:09,636
That's what I said!
216
00:16:09,720 --> 00:16:11,180
No, you didn't.
217
00:16:11,263 --> 00:16:12,848
And you don't know anything about him.
218
00:16:12,931 --> 00:16:16,852
I know that he wants us all
to fight and-and hate each other!
219
00:16:16,935 --> 00:16:18,562
He wants the world to burn.
220
00:16:18,645 --> 00:16:22,316
You're wrong!
The dragons and the elves already hate us.
221
00:16:22,399 --> 00:16:26,153
That's not true.
I'm friends with dragons and elves now.
222
00:16:26,236 --> 00:16:28,906
Oh, are you sure? Are they real friends?
223
00:16:28,989 --> 00:16:31,033
Or are they just taking advantage of you?
224
00:16:33,202 --> 00:16:36,163
You'll always be a human to them.
225
00:16:36,705 --> 00:16:38,415
You'll always be less!
226
00:16:39,750 --> 00:16:43,003
Thousands of years ago,
humans had nothing.
227
00:16:43,086 --> 00:16:46,715
We were starving,
and wretched, and helpless.
228
00:16:46,798 --> 00:16:48,800
There was famine, and disease, and...
229
00:16:48,884 --> 00:16:51,094
Uh, there was war and fighting
over the few resources
230
00:16:51,178 --> 00:16:53,305
that we could get
our grubby little hands on.
231
00:16:53,805 --> 00:16:56,433
Life was pain and struggle,
232
00:16:56,517 --> 00:16:59,311
and the dragons and elves,
they did nothing!
233
00:16:59,394 --> 00:17:02,481
They judged us. They pitied us.
234
00:17:02,564 --> 00:17:03,565
How do you know this?
235
00:17:04,149 --> 00:17:05,651
The same way you do.
236
00:17:06,276 --> 00:17:08,737
You can feel it's true, can't you?
237
00:17:08,820 --> 00:17:12,366
Humans understand suffering
deep in our bones
238
00:17:13,492 --> 00:17:16,578
because so many generations
went through it.
239
00:17:19,248 --> 00:17:20,332
Claudia, I...
240
00:17:21,041 --> 00:17:23,502
I don't think we have
the same bone feelings.
241
00:17:23,585 --> 00:17:26,713
Aaravos believed in humans
when all the other elves and dragons
242
00:17:26,797 --> 00:17:30,342
thought we were worthless,
stupid, dirty animals!
243
00:17:31,510 --> 00:17:33,971
Aaravos believed we could be better.
244
00:17:34,721 --> 00:17:36,390
So he gave us magic!
245
00:17:38,225 --> 00:17:41,144
You say that like it's such a good thing.
246
00:17:41,228 --> 00:17:44,314
But if you ask me,
it's caused nothing but trouble.
247
00:17:45,107 --> 00:17:48,110
Maybe the world would be better off
without magic.
248
00:17:49,027 --> 00:17:52,865
Without magic, you would be dead.
249
00:17:53,532 --> 00:17:55,909
Without dad's magic.
250
00:18:01,331 --> 00:18:04,084
Who's ready
for zone three, Lavaland?
251
00:18:04,167 --> 00:18:07,629
Um, it's lava.
How are we supposed to cross this?
252
00:18:07,713 --> 00:18:10,007
The lava ebbs and flows
like the tides.
253
00:18:10,090 --> 00:18:12,342
We just need to wait here,
and in a few hours,
254
00:18:12,426 --> 00:18:14,178
we'll be able to walk right through.
255
00:18:15,846 --> 00:18:18,140
Well, maybe it's a good time
for us to get some rest.
256
00:18:18,223 --> 00:18:21,018
All this lava? It's so hot!
257
00:18:21,101 --> 00:18:23,312
There's no way
I'm going to be able to sleep.
258
00:18:23,395 --> 00:18:27,441
Uh, actually, I think I copied a spell
down in my book that might be perfect.
259
00:18:27,524 --> 00:18:28,525
It makes a breeze-dome.
260
00:18:30,027 --> 00:18:31,486
Breeze-dome?
261
00:18:31,570 --> 00:18:33,030
I didn't even know that was a thing,
262
00:18:33,113 --> 00:18:35,908
and now I need it
more than anything in the world.
263
00:18:37,951 --> 00:18:40,412
Mm, it's, uh... Yeah.
264
00:18:40,954 --> 00:18:42,497
Ventum Circulo!
265
00:18:57,596 --> 00:18:59,348
Now I'm cold.
266
00:19:11,026 --> 00:19:14,196
Hey. Rayla? I think I need to talk.
267
00:19:16,782 --> 00:19:19,993
Of course, of course, I like talking.
268
00:19:25,374 --> 00:19:26,833
It's okay, Callum.
269
00:19:26,917 --> 00:19:30,379
Whatever it is you have to say to me,
everything will be fine.
270
00:19:30,462 --> 00:19:32,256
Phew. Okay.
271
00:19:32,339 --> 00:19:34,174
Rayla...
272
00:19:35,592 --> 00:19:36,592
Yeah?
273
00:19:37,010 --> 00:19:39,263
I need you...
274
00:19:41,598 --> 00:19:43,809
to kill me.
275
00:19:44,393 --> 00:19:45,393
Wha...
276
00:19:46,019 --> 00:19:48,605
- I need you to kill me.
- I mean, not now!
277
00:19:48,689 --> 00:19:52,150
But if bad things happen,
I need you to kill me.
278
00:19:53,402 --> 00:19:55,988
Back at the Storm Spire,
when Aaravos possessed me,
279
00:19:56,071 --> 00:19:59,324
I felt so weak and out of control.
280
00:19:59,408 --> 00:20:01,118
I was his puppet.
281
00:20:01,201 --> 00:20:02,870
I'm not afraid that he'll hurt me.
282
00:20:02,953 --> 00:20:06,290
I'm afraid that he'll use me
to do awful things.
283
00:20:06,999 --> 00:20:08,375
Or hurt people I care about.
284
00:20:08,959 --> 00:20:13,463
So that's why all I'm asking
is that if he takes control of me again,
285
00:20:14,006 --> 00:20:15,174
you have to kill me.
286
00:20:15,257 --> 00:20:16,425
I need you to promise.
287
00:20:22,014 --> 00:20:24,474
Ow! Why are you honking my nose?
288
00:20:25,559 --> 00:20:29,438
I couldn't think of a better response
to your stupid request.
289
00:20:29,521 --> 00:20:31,356
I'm not going to kill you.
290
00:20:31,440 --> 00:20:36,570
Callum, you're the "Destiny is a Book
You Write Yourself" guy.
291
00:20:36,653 --> 00:20:39,990
No one can control you
or make your choices for you.
292
00:20:41,325 --> 00:20:43,076
I'm afraid, Rayla.
293
00:20:43,869 --> 00:20:45,454
What if I'm on a path of darkness?
294
00:20:46,205 --> 00:20:49,082
Then take a different path, dummy!
295
00:20:53,003 --> 00:20:56,048
I have to do this.
296
00:21:15,984 --> 00:21:20,322
Do it, Callum! It's the key of Aaravos.
No good will come of it.
297
00:21:36,088 --> 00:21:38,090
Yes. Yes, that's right.
298
00:21:39,299 --> 00:21:42,261
That's why I know
I can count on you, Claudia.
299
00:21:42,344 --> 00:21:44,930
She will be a valuable asset.
300
00:21:45,013 --> 00:21:46,974
She is not an asset.
301
00:21:47,057 --> 00:21:49,268
She is my daughter.
302
00:21:52,437 --> 00:21:54,314
It's morning and she's still not back.
303
00:22:04,825 --> 00:22:08,495
So, um, I was actually brought up
not far from here.
304
00:22:08,579 --> 00:22:09,788
Oh, is that right?
305
00:22:10,330 --> 00:22:14,042
Yeah, my village is smack-dab
in the middle of the Uncharted Forest.
306
00:22:15,168 --> 00:22:16,837
I'd point it out to you on a map, but...
307
00:22:16,920 --> 00:22:18,630
well, it's uncharted.
308
00:22:18,714 --> 00:22:21,008
So it's not on a map.
309
00:22:21,800 --> 00:22:24,136
So in terms of exact location...
310
00:22:24,219 --> 00:22:26,221
I'm content not to know.
311
00:22:28,015 --> 00:22:30,726
That smell.
312
00:22:30,809 --> 00:22:34,396
That brings me back.
Smells of my childhood.
313
00:22:35,314 --> 00:22:39,902
Back then, when I was just a little one,
the other elves saw me as a doe.
314
00:22:40,736 --> 00:22:45,115
But I knew.
I always knew that I was a buck.
315
00:22:49,036 --> 00:22:51,663
I chose the name Terrestrius.
316
00:22:57,127 --> 00:22:58,503
It's a strong name.
317
00:23:05,511 --> 00:23:06,720
He's found something!
318
00:23:10,224 --> 00:23:11,433
Claudia's bag.
319
00:23:11,517 --> 00:23:12,851
She's in trouble!
320
00:23:23,278 --> 00:23:24,738
We made it!
321
00:23:24,821 --> 00:23:27,115
The Lair of Rex Igneous.
322
00:23:39,878 --> 00:23:41,088
Something's weird.
323
00:23:43,382 --> 00:23:45,050
Why didn't you try to escape?
324
00:23:52,808 --> 00:23:54,768
Who are you?
325
00:23:56,311 --> 00:23:57,354
What's going on?
326
00:24:16,248 --> 00:24:18,125
Thanks, baby.
327
00:24:18,917 --> 00:24:21,169
Oh, I didn't know
you could control plants.
328
00:24:21,253 --> 00:24:22,963
Nah, it's not like that.
329
00:24:23,463 --> 00:24:25,257
I have a very good relationship
with plants.
330
00:24:25,340 --> 00:24:27,509
If I need something, I can depend on them.
331
00:24:28,051 --> 00:24:29,136
Where's dad?
332
00:24:29,219 --> 00:24:30,762
Right behind me.
333
00:24:37,603 --> 00:24:39,396
No. No.
334
00:24:40,230 --> 00:24:41,523
No!
23656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.