All language subtitles for The.Childe.2023.1080p.WEB-DL.AAC2_.0.H.264-tG1R0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,000 --> 00:00:32,960 Yes, Director Cho. 2 00:00:33,990 --> 00:00:35,270 Right, I'm here. 3 00:00:40,150 --> 00:00:41,820 No, it's a warehouse 4 00:00:42,260 --> 00:00:44,030 that last time we do business with the Japanese. 5 00:00:45,710 --> 00:00:48,780 Of course I tied him up. 6 00:00:49,870 --> 00:00:52,200 But he's pretty docile. compared to what he said. 7 00:00:54,540 --> 00:00:56,020 Yes, it's nothing. 8 00:00:56,590 --> 00:00:58,450 He goes with us. 9 00:00:59,350 --> 00:01:01,270 Although he is also quite cunning. ten 00:01:02,230 --> 00:01:04,280 I mean that name is also quite interesting. 10 00:01:09,010 --> 00:01:09,930 But there's this... twelfth 00:01:11,000 --> 00:01:12,920 How much is he worth? 11 00:01:20,210 --> 00:01:23,350 I know it, I know it's expensive. 12 00:01:23,800 --> 00:01:27,250 He only wears designer clothes. 13 00:01:29,760 --> 00:01:30,340 What? 14 00:01:36,360 --> 00:01:38,850 He looks rich. 15 00:01:42,200 --> 00:01:42,970 OK OK. 16 00:01:43,670 --> 00:01:46,740 Don't worry, I tied him up carefully. 17 00:01:51,060 --> 00:01:52,270 Are you coming? 18 00:01:52,910 --> 00:01:54,240 Yes, the front door is still open. 19 00:01:54,590 --> 00:01:55,620 Hello. 20 00:01:57,030 --> 00:01:58,180 Yes, I hung up... 21 00:01:59,970 --> 00:02:02,020 Damn, don't even let me say it all. 22 00:02:02,410 --> 00:02:04,330 Director Cho is coming soon. 23 00:02:05,490 --> 00:02:06,000 Yes. 24 00:02:51,340 --> 00:02:51,920 This! 25 00:02:52,380 --> 00:02:53,170 Get out soon! 26 00:02:53,420 --> 00:02:54,260 Go out! 27 00:03:22,220 --> 00:03:22,910 Damned! 28 00:03:27,170 --> 00:03:29,790 Damned!! thirty first 00:03:29,936 --> 00:03:34,936 Edit & Timing by MP12365 t.me/mpabced12365 29 00:03:48,610 --> 00:03:49,510 Long time no see. 30 00:03:50,480 --> 00:03:51,380 My friend. 31 00:03:54,640 --> 00:03:55,540 Did I say it? 32 00:03:56,430 --> 00:03:57,650 Told to see you soon. 33 00:03:59,490 --> 00:03:59,940 This... 34 00:04:01,030 --> 00:04:02,160 No, that thing... 35 00:04:02,710 --> 00:04:05,000 That... That's right... 36 00:04:05,190 --> 00:04:06,470 Is it okay if I give you money? 37 00:04:06,960 --> 00:04:07,730 Really! 38 00:04:08,050 --> 00:04:09,600 This time I'll give it for real. 39 00:04:09,600 --> 00:04:10,690 I'm not lying. 40 00:04:10,960 --> 00:04:12,180 I will pay you. 41 00:04:18,320 --> 00:04:19,160 Stop it. 42 00:04:20,240 --> 00:04:22,480 Friends with each other keep talking about money. forty six 00:04:41,950 --> 00:04:42,910 Do not kill me. 47 00:04:43.040 --> 00:04:46,510 What the hell are you doing? There's all the blood on my shoes! 43 00:04:51,470 --> 00:04:54,610 This is a new one, you bastard! 44 00:04:54,610 --> 00:04:56,530 Had to wait a month to buy. 45 00:04:57,670 --> 00:05:00,350 This bastard! I have to kill you! 46 00:05:21,660 --> 00:05:22,230 Look here. 47 00:05:25,180 --> 00:05:26,650 I'm going to use this now... 48 00:05:28,440 --> 00:05:30,420 to dig out your heart. 49 00:05:31,300 --> 00:05:32,100 Do you know? 50 00:05:32,610 --> 00:05:34,470 Compared to a sharp knife, 51 00:05:35,050 --> 00:05:37,730 then this will make you Much more pain and suffering. 52 00:05:38,180 --> 00:05:40,170 It's not like you can't die quickly. 53 00:05:40,930 --> 00:05:42,720 How much money do you get from whom? 54 00:05:42,720 --> 00:05:45,480 I'll pay you double... 55 00:05:51,650 --> 00:05:55,310 I'll pay, forgive me... sixty one 00:05:55,310 --> 00:05:56,650 My friend. 56 00:05:57,360 --> 00:05:58,450 I made it clear. 57 00:06:00,810 --> 00:06:01,520 I am your friend... sixty four 00:06:03,310 --> 00:06:04,330 you finally meet... 58 00:06:04,830 --> 00:06:05,660 before you... 59 00:06:06,140 --> 00:06:07,550 die. sixty seven 00:06:08,690 --> 00:06:10,420 I have no grudge against you. 60 00:06:10,850 --> 00:06:13,410 We are all professionals. And this is business. 61 00:06:26,010 --> 00:06:31,810 EVERYONE 62 00:07:55,640 --> 00:07:56,930 Well done, Marco. 63 00:08:15,260 --> 00:08:17,830 You promised after this battle I will get more money right? 64 00:08:24,340 --> 00:08:25,170 Hey, Marco. seventy three 00:08:25,840 --> 00:08:28,510 Eat carefully and take care of yourself for good with that money go. 65 00:08:28,920 --> 00:08:30,880 You know the big game next week, right? 66 00:08:31,260 --> 00:08:32,930 I bet on you too! 76 00:08:33.930 --> 00:08:35,140 That's so arrogant, that brat! 67 00:08:35,180 --> 00:08:36,970 Just a Filipino bastard only Korean. 68 00:10:10,030 --> 00:10:12,150 {\an8}CLOSED 69 00:10:13,210 --> 00:10:15,900 This time I was seriously injured. 70 00:10:18,850 --> 00:10:21,090 Is the person who beat you up from Thailand? 71 00:10:24,340 --> 00:10:25,310 Rub. 72 00:10:25,920 --> 00:10:29,470 Looks like Thais are really good at fighting. 73 00:10:30,510 --> 00:10:32,490 He beat the prodigious Marco 74 00:10:32,490 --> 00:10:34,160 become like this. 75 00:10:36,740 --> 00:10:38,960 Look at my face. eighty six 00:10:39,290 --> 00:10:41,530 How's your mother? eighty seven 00:10:45,250 --> 00:10:48,190 She should have surgery quickly. 76 00:10:49,530 --> 00:10:50,670 But what are you doing here? 77 00:10:51,900 --> 00:10:52,800 Because of your father? 78 00:10:55,950 --> 00:10:57,030 Any news? 79 00:10:59,010 --> 00:10:59,970 Not yet. 80 00:11:01,180 --> 00:11:02,590 I haven't heard anything yet. 81 00:11:04,380 --> 00:11:05,730 But wait and see. ninety four 00:11:06,110 --> 00:11:07,010 If still alive, 82 00:11:07,460 --> 00:11:08,930 then we'll find out. 83 00:11:09,710 --> 00:11:14,380 If it weren't for my mother's surgery, I can't find that person either 84 00:11:14,480 --> 00:11:15,800 This brat! 85 00:11:16,130 --> 00:11:17,150 This! 86 00:11:20,990 --> 00:11:21,550 What is this? 87 00:11:24,310 --> 00:11:26,480 I use it for Korean people to find him. 88 00:11:27,360 --> 00:11:27,870 This! 89 00:11:28,640 --> 00:11:29,090 This! 90 00:11:30,310 --> 00:11:31,070 Marco. 91 00:11:31,510 --> 00:11:32,150 Marco. 92 00:11:51,100 --> 00:11:52,710 Why are you so late today? 93 00:11:53,130 --> 00:11:58,880 La Liga is over, but we can bet on the Premier League. 94 00:12:00,090 --> 00:12:01,720 Which team has the highest score? 95 00:12:02,970 --> 00:12:04,850 To see what. 96 00:12:07,180 --> 00:12:07,810 Burnley? 97 00:12:08,520 --> 00:12:10,400 Yes, it's Burnley. 98 00:12:10,650 --> 00:12:12,060 Chelsea and Burnley. 99 00:12:12,650 --> 00:12:13,820 What rate? 100 00:12:14,440 --> 00:12:16,440 150 to eat 1. 101 00:12:18,890 --> 00:12:19,740 I bet on Burnley. 102 00:12:20,860 --> 00:12:21,870 Hey, Marco. 103 00:12:22,280 --> 00:12:23,780 This is not a good idea. 104 00:12:23,950 --> 00:12:25,870 Why don't you buy a lottery ticket? 105 00:12:26,040 --> 00:12:27,660 That's easier to eat. 106 00:12:28,290 --> 00:12:30,250 I put the whole thing on Burnley. 107 00:12:31,500 --> 00:12:33,040 Alright. 108 00:12:45,180 --> 00:12:46,060 I invite. 109 00:12:47,060 --> 00:12:48,480 Long time no see, Marco. 110 00:12:48,730 --> 00:12:52,020 The last match was crazy! 111 00:12:52,560 --> 00:12:54,900 I see that Thai name no chance at all. 112 00:12:55,360 --> 00:12:57,980 Thanks to you, I eat well. 113 00:12:58,570 --> 00:12:59,700 Thank you. 114 00:13:01,150 --> 00:13:02,200 Right,... 115 00:13:03,070 --> 00:13:04,320 How's your dad going? 116 00:13:04,620 --> 00:13:05,620 Any news yet? 117 00:13:10,120 --> 00:13:11,210 Of course not yet. 118 00:13:11,480 --> 00:13:12,410 Why should you care? 119 00:13:16,000 --> 00:13:18,300 But I have something interesting. 120 00:13:20,170 --> 00:13:23,590 I'm keeping an eye on the jewelry store in the city center. 121 00:13:24,010 --> 00:13:25,890 I will get to work. 122 00:13:26,180 --> 00:13:27,310 Do you want to join? 123 00:13:28,770 --> 00:13:30,140 Come on, buddy. 124 00:13:30,560 --> 00:13:33,880 You just need to turn off the power and make The security team was distracted. 125 00:13:34,260 --> 00:13:36,400 I'll pay you 10%, no need to go inside. 126 00:13:37,020 --> 00:13:38,570 A store that size 127 00:13:39,030 --> 00:13:42,030 even if there's only a few things left That's enough for us to make a lot of money. 128 00:13:44,820 --> 00:13:45,910 10%, Marco. 129 00:13:46,410 --> 00:13:47,410 What do you think? 130 00:13:48,870 --> 00:13:49,620 I would consider. 131 00:13:49,830 --> 00:13:52,750 Come on, buddy. Damn, what else to think? 132 00:13:53,670 --> 00:13:54,750 Don't you know. 133 00:13:55,540 --> 00:13:58,040 You won't have to worry Where's the money for your mother's medicine? 134 00:14:24,070 --> 00:14:27,200 Chelsea 4:0 Burnley 135 00:14:43,340 --> 00:14:46,640 {\an8}HEY, CHELSEA EAT ALL OF YOUR MONEY 136 00:14:55,730 --> 00:15:00,650 Go around the back of the building, you'll see power poles and protective boots. 137 00:15:01,860 --> 00:15:02,550 This. 138 00:15:05,950 --> 00:15:09,700 I'll come in right after you cut off power and dispersed the protection team. 139 00:15:10,240 --> 00:15:11,490 Does not matter. 140 00:16:36,750 --> 00:16:37,950 Back off, you bastards! 141 00:16:56,080 --> 00:16:57,430 Go! Hurry up! 142 00:17:21,190 --> 00:17:22,090 Hey you! 143 00:17:22,410 --> 00:17:23,240 Are you OK? 144 00:17:26,360 --> 00:17:27,250 Hey you! 145 00:17:27,960 --> 00:17:30,130 Sorry, I didn't see you come out. 146 00:17:32,200 --> 00:17:34,120 Before we go to the hospital... 147 00:17:35,440 --> 00:17:36,540 See how stupid I am! 148 00:17:38,200 --> 00:17:39,350 I'm sorry. 149 00:17:39,480 --> 00:17:41,310 We should go to the hospital right away. 150 00:17:42,760 --> 00:17:43,740 Are you Korean? 151 00:17:45,380 --> 00:17:46,420 Are you Korean? 152 00:17:46,540 --> 00:17:46,980 What? 153 00:17:49,860 --> 00:17:51,720 Well, not really. 154 00:18:35,970 --> 00:18:37,930 How's it going? Do you feel okay? 155 00:18:38,860 --> 00:18:41,180 Your test results are fine. 156 00:18:41,180 --> 00:18:43,160 I told you not to go to the hospital. 157 00:18:43,550 --> 00:18:45,850 I said it's okay. Lost my whole night. 158 00:18:46,170 --> 00:18:48,920 But the traffic accident is unknown. 159 00:18:49,560 --> 00:18:51,360 Unforeseen consequences! 160 00:18:52,130 --> 00:18:52,580 Right. 161 00:18:54,640 --> 00:18:56,480 Not much, either. but take it. 162 00:18:56,800 --> 00:18:58,020 I'm really sorry. 163 00:19:02,180 --> 00:19:05,940 But you speak Korean really well. 164 00:19:06,560 --> 00:19:10,570 And look at his appearance I'm sure everyone thinks he's Korean. 165 00:19:11,730 --> 00:19:12,820 Everyone said that. 166 00:19:13,150 --> 00:19:15,740 Where did you learn Korean? 167 00:19:18,490 --> 00:19:21,290 Or you... What do you call it? 168 00:19:22,101 --> 00:19:23,818 {\an8}[*Kopino is a Korean word for children with prostitutes in the Philippines] 169 00:19:22,120 --> 00:19:22,740 Kopino*. 170 00:19:24,000 --> 00:19:24,960 Turns out he was Kopino. 171 00:19:29,880 --> 00:19:31,880 I'm sorry, it's my fault... 172 00:19:57,440 --> 00:19:57,950 I hear? 173 00:20:01,950 --> 00:20:02,830 What? 174 00:20:14,840 --> 00:20:17,590 I also want this money. 175 00:20:18,050 --> 00:20:20,140 But they say it's covered in my sweat. 176 00:20:23,890 --> 00:20:27,730 With the, instead of saying we found him, 177 00:20:27,930 --> 00:20:30,850 he must have found us. 178 00:20:32,230 --> 00:20:36,280 In other words, my father don't forget you. 179 00:20:36,530 --> 00:20:39,660 I'm sure you understand too. but this is very rare. 180 00:20:39,990 --> 00:20:41,410 How many fathers of Kopino 181 00:20:41,410 --> 00:20:44,160 Are you willing to find your children again? 182 00:20:44,950 --> 00:20:46,290 There is none. Is the number 0. 183 00:20:46,500 --> 00:20:50,670 They sow seeds and then just leave. 184 00:20:51,750 --> 00:20:52,880 When did he say he will come? 185 00:20:52,880 --> 00:20:55,750 Soon, in fact, it will be soon. 186 00:20:55,920 --> 00:20:57,460 He seems to be in a hurry. 187 00:20:59,340 --> 00:21:01,930 By the way, this is my gift. 188 00:21:02,240 --> 00:21:03,720 Phone cards can be used in Korea. 189 00:21:03,930 --> 00:21:06,560 Maybe I will use it until I go to Korea. 190 00:21:06,560 --> 00:21:07,560 Take it with you. 191 00:21:37,500 --> 00:21:39,010 Oh this smell! 192 00:22:20,710 --> 00:22:21,420 Marco Han? 193 00:22:24,930 --> 00:22:25,970 You're right. 194 00:22:27,740 --> 00:22:28,640 Nice to meet you! 195 00:22:44,280 --> 00:22:45,530 Thank you. 196 00:22:55,960 --> 00:22:56,500 Right. 197 00:23:00,730 --> 00:23:03,100 {\an8}ROYAL LAW COMPANY LAWYER KANG WON SEOKKY 198 00:23:02,300 --> 00:23:05,010 His father is not well now. 199 00:23:05,220 --> 00:23:06,720 So I came here on his behalf. 200 00:23:08,140 --> 00:23:10,470 You understand what I say right? 201 00:23:10,170 --> 00:23:13,280 {\an8}ROYAL LAW COMPANY 202 00:23:11,680 --> 00:23:14,850 Because I don't speak Tagalog. 203 00:23:15,100 --> 00:23:16,810 English is fine, can I speak English? 204 00:23:18,980 --> 00:23:20,900 It's okay, you just speak Korean. 205 00:23:20,900 --> 00:23:25,030 Oh, your Korean is good. 206 00:23:25,570 --> 00:23:28,070 Since I was a child, I have spoken both Korean and English with my mother. 207 00:23:29,120 --> 00:23:31,790 - She also forced me to go to a Korean school. - Ah, Korean school. 208 00:23:42,400 --> 00:23:42,970 Take it. 209 00:23:50,160 --> 00:23:51,580 {\an8}VISA APPLICATION 210 00:23:51,810 --> 00:23:53,850 This is required to board the plane. 211 00:23:53,880 --> 00:23:55,250 {\an8}VISA ISSUANCE CERTIFICATE 225 00:23:54.875 --> 00:23:56,835 Here is the passport and visa. 212 00:23:57,930 --> 00:23:58,980 Good money, isn't it? 213 00:23:58,980 --> 00:24:01,520 Right? Nothing is impossible. 214 00:24:05,030 --> 00:24:06,740 And this one, Han, look at it. 215 00:24:07,070 --> 00:24:09,740 This was the person who would temporarily take care of his mother. 216 00:24:10,240 --> 00:24:11,780 Given your father's current state, 217 00:24:11,780 --> 00:24:13,200 We have to hurry up. 218 00:24:13,830 --> 00:24:15,580 So you pack your bags and go. 219 00:24:18,120 --> 00:24:19,500 Right now? 220 00:24:19,580 --> 00:24:19,960 Correct. 221 00:24:20,170 --> 00:24:21,130 What's wrong? What's up? 222 00:24:22,130 --> 00:24:22,750 But... 223 00:24:27,970 --> 00:24:29,800 Thinking about your mother's condition too, 224 00:24:29,840 --> 00:24:31,870 then we don't go right away would it be better? 225 00:24:32,300 --> 00:24:36,390 Money for your mother's surgery just a little piece of cake with your dad. 226 00:24:37,140 --> 00:24:38,890 He can deal with it immediately. 227 00:24:40,600 --> 00:24:42,270 We have to get to Seoul now. 228 00:24:42,730 --> 00:24:44,980 So get ready to go! 229 00:24:45,280 --> 00:24:47,070 Your dad misses you so much! 230 00:24:59,580 --> 00:25:03,310 Ho Gyeong Group under suspicion unauthorized entrustment of secret funds 231 00:25:03,310 --> 00:25:06,330 Ho Gyeong Corporation begins illegal inheritance 232 00:25:23,670 --> 00:25:25,170 {\an8} LAWYER KANG WON SEOK 233 00:25:36,200 --> 00:25:37,290 Attorney Kang. 234 00:25:38,120 --> 00:25:39,040 How's the situation? 235 00:25:42,830 --> 00:25:44,080 Okay, fine. 236 00:25:46,860 --> 00:25:47,920 What time does the plane land? 237 00:25:52,180 --> 00:25:53,090 Yeah, okay. 238 00:25:54,890 --> 00:25:56,810 I will send someone there. 239 00:25:57,800 --> 00:25:59,290 When you get there, bring him here. 240 00:26:01,480 --> 00:26:03,100 Okay, okay. 241 00:26:10,900 --> 00:26:12,240 Well then, what are you going to do? 242 00:26:12,530 --> 00:26:12,900 Whatโ€™s that? 243 00:26:14,610 --> 00:26:19,040 Ah yes, fortunately the editors on our side. 244 00:26:19,200 --> 00:26:20,910 They revoked all the information. 245 00:26:20,950 --> 00:26:21,750 What did you give them? 246 00:26:21,790 --> 00:26:25,710 Party Daily News, Daily Sports, 247 00:26:25,960 --> 00:26:28,630 and annual business exhibition will be funded for 3 years. 248 00:26:28,750 --> 00:26:31,010 The remaining three parties will be supported advertising for three years... 249 00:26:31,010 --> 00:26:32,340 That's brazen! 250 00:26:35,180 --> 00:26:37,260 It's so easy to eat other people's money. 251 00:26:39,180 --> 00:26:40,390 Now is a sensitive time. 252 00:26:40,970 --> 00:26:44,850 I think we still need to pay attention to the media first. 253 00:26:45,730 --> 00:26:46,810 I know. 254 00:26:48,360 --> 00:26:51,360 Am I a fool? don't understand that. 255 00:26:51,400 --> 00:26:53,530 No, I don't mean that. 256 00:26:53,530 --> 00:26:54,530 Enough. 257 00:26:55,360 --> 00:26:55,860 Whatโ€™s that? 258 00:26:56,160 --> 00:26:57,570 I said enough. 259 00:26:58,030 --> 00:26:58,530 Ah yes. 260 00:27:03,120 --> 00:27:04,710 It's been a while since you've been here, 261 00:27:05,000 --> 00:27:07,130 Take a rest today. 262 00:27:07,380 --> 00:27:08,210 See you tomorrow. 263 00:27:08,380 --> 00:27:09,460 No need, director. 264 00:27:09,790 --> 00:27:12,010 I will immediately return to Seoul... 265 00:27:13,800 --> 00:27:14,760 Ah yes, I get it. 266 00:27:15,340 --> 00:27:17,760 You still have someone to meet tomorrow. 267 00:27:18,600 --> 00:27:19,760 Let's have breakfast together. 268 00:27:20,260 --> 00:27:20,680 Yes. 269 00:27:23,100 --> 00:27:23,680 Let's go. 270 00:27:42,240 --> 00:27:43,160 How are you? 271 00:27:44,450 --> 00:27:46,160 Are you tired? 272 00:27:51,420 --> 00:27:54,300 It just left the Philippines, Dad, wait a minute. 273 00:27:57,970 --> 00:27:58,590 What? 274 00:28:02,220 --> 00:28:05,520 That's right, dad, maknae, that's maknae. 275 00:28:06,310 --> 00:28:09,850 The youngest son I miss is on the way. 276 00:28:10,900 --> 00:28:11,820 Are you happy? 277 00:28:15,110 --> 00:28:15,860 Fun isn't it? 278 00:28:20,200 --> 00:28:21,280 That's right, that's right. 279 00:28:22,240 --> 00:28:23,410 The child fell there. 280 00:28:29,040 --> 00:28:31,210 That lost son is coming. 281 00:28:32,540 --> 00:28:35,260 So I try Hold on until it gets here. 282 00:28:35,800 --> 00:28:36,130 Please? 283 00:28:44,090 --> 00:28:45,560 We don't have much time. 284 00:28:45,720 --> 00:28:47,390 Be prepared as soon as you land in Korea. 285 00:28:47,390 --> 00:28:48,690 Arrange the car for me. 286 00:28:48,690 --> 00:28:49,730 It's clear. 287 00:30:01,930 --> 00:30:03,470 Almost got in trouble. 288 00:30:03,600 --> 00:30:05,680 I thought it would be early You will not be leaving until tomorrow. 289 00:30:06,140 --> 00:30:07,810 Turned out to be departing today. 290 00:30:08,350 --> 00:30:10,270 That's right, they're in a hurry. 291 00:30:11,020 --> 00:30:14,650 God, your dad has a lot of money. Still sitting in business class. 292 00:30:18,900 --> 00:30:20,400 Want to know who I am? 293 00:30:22,200 --> 00:30:22,820 Your friend. 294 00:30:25,160 --> 00:30:27,410 You already know that before your eyes. 295 00:30:28,080 --> 00:30:29,160 Hey you. 296 00:30:29,870 --> 00:30:31,500 You're going to Korea soon. 297 00:30:33,410 --> 00:30:35,920 Do you know why I went there? 298 00:30:37,690 --> 00:30:38,130 What? 299 00:30:39,460 --> 00:30:40,670 Of course not. 300 00:30:44,750 --> 00:30:46,550 But this is the first time Did you come to Korea? 301 00:30:46,840 --> 00:30:48,220 May I give you this tip? 302 00:30:52,140 --> 00:30:53,730 That's very useful. 303 00:30:54,270 --> 00:30:55,810 When I arrived in Korea, 304 00:30:56,150 --> 00:30:57,690 You should only use English. 305 00:30:58,150 --> 00:31:00,900 Crazy Koreans with English speakers. 306 00:31:01,150 --> 00:31:03,030 That's for sure. 307 00:31:03,240 --> 00:31:04,570 100%. 308 00:31:05,320 --> 00:31:08,030 Of course the American accent is the best. 309 00:31:08,370 --> 00:31:11,910 Just talk like a Korean-American Second or third generation. 310 00:31:13,580 --> 00:31:16,460 Trust me, you'll see me like a boss. 311 00:31:18,540 --> 00:31:21,550 But the English accent is ok. 312 00:31:21,840 --> 00:31:24,920 Koreans are also used to that. 313 00:31:25,260 --> 00:31:31,220 So an American accent is best. Effective every time. 314 00:31:31,930 --> 00:31:32,270 This. 315 00:31:32,520 --> 00:31:34,930 But don't speak the local accent. Never. 316 00:31:34,930 --> 00:31:35,560 Never. 317 00:31:36,270 --> 00:31:37,850 Because no one understands. 318 00:31:38,100 --> 00:31:39,690 You must be careful in. 319 00:31:44,190 --> 00:31:45,740 They also hate hybrids. 320 00:31:48,720 --> 00:31:49,490 Isn't that so? 321 00:31:50,200 --> 00:31:51,240 Which monkey are you? 322 00:31:52,330 --> 00:31:53,750 I told you I was your friend. 323 00:31:53,830 --> 00:31:54,250 Friend. 324 00:31:56,080 --> 00:31:58,540 I think I'll be your friend 325 00:31:59,040 --> 00:32:00,250 you finally met in your life. 326 00:32:01,380 --> 00:32:01,920 What? 327 00:32:02,250 --> 00:32:06,670 But with age, I maybe you can. 328 00:32:06,970 --> 00:32:08,590 Even though I look so young. 329 00:32:08,590 --> 00:32:10,180 But actually I'm old. 330 00:32:11,050 --> 00:32:14,270 So don't tell me I'm your friend but you can deal with it. 331 00:32:14,970 --> 00:32:16,890 I hate ungrateful people. 332 00:32:16,890 --> 00:32:18,640 What the heck are you doing? 333 00:32:19,190 --> 00:32:20,440 Who said I would be your friend? 334 00:32:20,730 --> 00:32:24,150 Life doesn't go your way, my friend. 335 00:32:24,820 --> 00:32:26,360 But your pronunciation is good. 336 00:32:26,990 --> 00:32:27,570 Good. 337 00:32:28,150 --> 00:32:29,990 What are you saying mom? 338 00:32:29,990 --> 00:32:33,790 Sorry customers, Can you go back to your seat? 353 00:32:33.790 --> 00:32:34,160 Yes. 339 00:32:34,410 --> 00:32:35,330 Thank you guest. 340 00:32:47,300 --> 00:32:49,470 Just think about it. 341 00:32:49,840 --> 00:32:51,050 Don't you see anything strange? 342 00:32:51,840 --> 00:32:53,930 Lucky a trip to another country 343 00:32:54,600 --> 00:33:00,100 It's not as easy as gambling Or go to a bar. 344 00:33:00,230 --> 00:33:02,020 Visa and passport. 345 00:33:04,480 --> 00:33:07,150 Don't you find it strange? 346 00:33:12,040 --> 00:33:14,160 Do you want me to tell you? Why do you need to go to Korea? 347 00:33:25,090 --> 00:33:25,590 Shall I go. 348 00:33:27,380 --> 00:33:28,380 See you again. 349 00:33:33,010 --> 00:33:34,100 Mad! 350 00:33:57,870 --> 00:34:00,500 I just got there. 351 00:34:01,040 --> 00:34:03,290 No, I'll send someone over. 352 00:34:04,250 --> 00:34:06,000 Where are you? 353 00:34:06,590 --> 00:34:09,010 Me? I'm in a meeting. 354 00:34:12,880 --> 00:34:13,340 Okay. 355 00:34:16,260 --> 00:34:16,850 Okay. 356 00:34:25,190 --> 00:34:27,440 But how do you deal with those people? 357 00:34:27,820 --> 00:34:28,940 Why come back so soon? 358 00:34:29,280 --> 00:34:31,780 Don't worry, I've taken care of the orders. 359 00:34:33,360 --> 00:34:34,860 I erased all traces. 360 00:34:35,740 --> 00:34:37,370 We've never been there. 361 00:34:39,530 --> 00:34:41,450 So here's my mission. right? 362 00:34:42,120 --> 00:34:44,210 What are our jobs to do? 363 00:34:45,540 --> 00:34:47,170 - I got it. - Is it him? 364 00:34:47,630 --> 00:34:48,130 Correct. 365 00:34:48,840 --> 00:34:49,840 Get in the car, hurry up. 366 00:34:53,420 --> 00:34:55,840 Alright. Hang up the phone! 367 00:34:56,300 --> 00:34:57,890 I will call back later. 368 00:35:22,750 --> 00:35:25,160 Well, he's handsome. 369 00:35:25,310 --> 00:35:26,960 Do you look like famous people? 370 00:35:27,250 --> 00:35:28,750 Look at this, what do you think? 371 00:35:28,880 --> 00:35:29,590 Similar right? 372 00:35:30,880 --> 00:35:31,380 Like who? 373 00:35:34,880 --> 00:35:37,340 You don't know anything about celebrities, do you? 374 00:35:37,890 --> 00:35:38,590 Too bland! 375 00:35:38,640 --> 00:35:40,260 He's hot like this. 376 00:35:42,390 --> 00:35:45,270 What kind of muscle is this! Real crazy! 377 00:35:48,230 --> 00:35:48,770 Then what? 378 00:35:49,860 --> 00:35:50,520 How do I decide? 379 00:35:51,360 --> 00:35:51,940 What? 380 00:35:55,900 --> 00:35:58,280 Oh, just do as you ask. 381 00:35:59,370 --> 00:35:59,870 Okay. 382 00:36:00,910 --> 00:36:03,040 Great. But this lady... 383 00:36:06,210 --> 00:36:07,750 What about my personal request? 384 00:36:12,460 --> 00:36:13,550 Here it is. 385 00:36:15,530 --> 00:36:17,010 But do I really need this? 386 00:36:17,130 --> 00:36:18,430 Just in case something happens. 387 00:36:19,140 --> 00:36:20,550 Just for precaution. 388 00:36:21,220 --> 00:36:22,050 Better safe than sorry. 389 00:36:22,350 --> 00:36:24,020 Don't worry. I've been practicing a lot. 390 00:36:24,020 --> 00:36:26,390 Damn, I'm going to be late for school. 391 00:36:26,390 --> 00:36:28,640 I'll go first, thank you. 392 00:36:28,640 --> 00:36:29,770 I go here. 393 00:36:56,700 --> 00:36:59,254 {\an8}INCHEON AIRPORT 394 00:36:59,279 --> 00:37:00,715 {\an8} IF DRYING, DOWNLOAD THE CAR DOOR! 395 00:37:17,300 --> 00:37:19,930 {\an8} CHEAP WORD 396 00:37:37,420 --> 00:37:41,220 This place is really great! 397 00:37:42,890 --> 00:37:44,800 Blue water source, The air is also fresh. 398 00:38:12,750 --> 00:38:13,620 Hurry up! 399 00:38:23,300 --> 00:38:24,180 Director Han. 400 00:38:24,390 --> 00:38:25,390 Director Han! 401 00:38:25,720 --> 00:38:27,510 Why are you doing this to me? 402 00:38:27,510 --> 00:38:29,520 Director Han, what are you doing? 403 00:38:29,640 --> 00:38:32,850 Do you know me? Are you making a big mistake? 404 00:38:33,520 --> 00:38:35,150 Don't you know who I am? 405 00:38:35,440 --> 00:38:38,070 How are you going to deal with the consequences? 406 00:38:41,610 --> 00:38:43,820 Hey, stop it. 407 00:38:44,360 --> 00:38:46,280 Can you two be quiet? 408 00:38:46,280 --> 00:38:48,370 The mouth is stinking! 409 00:38:51,080 --> 00:38:51,870 What should I do? 410 00:38:53,040 --> 00:38:54,460 You two know each other, right? 411 00:38:56,080 --> 00:38:58,880 Why don't you look so familiar? 412 00:39:17,100 --> 00:39:20,610 If you don't know each other What word should be used for this level? 413 00:39:21,610 --> 00:39:23,780 The two of you seem to be good friends. 414 00:39:24,200 --> 00:39:25,570 No matter how you look at it. 415 00:39:25,610 --> 00:39:31,330 Someone with such a high position that's a shame. 416 00:39:32,910 --> 00:39:34,790 Am I right, editor-in-chief? 417 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 Huh? 418 00:39:40,440 --> 00:39:43,420 {\an8}HO GYEONG GROUP Suspected Bribery WONDERFUL TRUTH WILL BE COVERED 419 00:39:41,920 --> 00:39:43,260 Satisfied huh? 420 00:39:43,260 --> 00:39:46,050 What do you think I am to suck blood? 421 00:39:46,800 --> 00:39:48,800 Are you a bug? Or parasites? 422 00:39:49,510 --> 00:39:50,350 This! 423 00:39:51,060 --> 00:39:53,720 Did this bastard give you this? 424 00:39:54,080 --> 00:39:56,080 {\an8}GET GYEONG INTERESTED IN CONTROL ABOUT CREATING SECRET FUNDS THROUGH THE HOSPITAL 425 00:39:55,430 --> 00:39:56,020 Right? 426 00:39:57,060 --> 00:40:00,480 I'm not very patient, bastard do you want to answer? 427 00:40:01,070 --> 00:40:02,190 Yes. 428 00:40:11,330 --> 00:40:13,740 How many years have you known my father? 429 00:40:13,870 --> 00:40:16,960 It's been about 19, 20 years, right? 430 00:40:17,960 --> 00:40:19,120 Oh my God. 431 00:40:19,330 --> 00:40:23,300 Damn, I can't believe it these fuckers. 432 00:40:23,960 --> 00:40:25,130 Unbelievable. 433 00:40:27,300 --> 00:40:30,260 You betrayed my father and chose your own side? 434 00:40:30,300 --> 00:40:32,100 Director Han, that... 435 00:40:32,140 --> 00:40:35,470 Listen to my explanation, just once. 436 00:40:35,520 --> 00:40:37,180 Director, I'll explain. 437 00:40:37,230 --> 00:40:39,190 Do you think you will win? 438 00:40:40,520 --> 00:40:42,650 So new so bold? 439 00:40:42,650 --> 00:40:44,150 Director Han, please. 440 00:40:44,320 --> 00:40:46,110 Let me explain just once. 441 00:40:46,150 --> 00:40:49,150 I will explain. I have something to say. 442 00:40:49,780 --> 00:40:52,030 You thought there was a day will i come here? 443 00:40:52,160 --> 00:40:54,790 It's about 80,000 square meters here. 444 00:40:55,790 --> 00:40:58,160 There is a willow forest over there. 445 00:40:59,120 --> 00:41:00,500 And over there... 446 00:41:00,800 --> 00:41:02,590 What? What tree is there? 447 00:41:02,670 --> 00:41:03,800 - The cypress tree. - Right. 448 00:41:04,300 --> 00:41:06,430 Cypress forest. 449 00:41:06,800 --> 00:41:09,640 Even if you go that route, It's still a forest. 450 00:41:10,140 --> 00:41:13,230 That is 10km radius around here nothing at all. 451 00:41:15,270 --> 00:41:16,310 Are you curious? 452 00:41:18,940 --> 00:41:21,030 About these long-lost people. 453 00:41:21,320 --> 00:41:22,530 Where did they go? 454 00:41:24,270 --> 00:41:25,910 Isn't it curious that you wrote the article? 455 00:41:31,990 --> 00:41:33,450 It's all here. 456 00:41:51,970 --> 00:41:52,850 Director Han! 457 00:41:53,220 --> 00:41:55,390 Please, spare me! 458 00:41:55,430 --> 00:41:57,100 Forgive me! 459 00:41:59,270 --> 00:42:00,360 Star? So what? 460 00:42:00,480 --> 00:42:02,820 Star? That sensitive period? 461 00:42:04,110 --> 00:42:04,940 Ah... 462 00:42:05,530 --> 00:42:07,990 Don't worry about your family. Those pictures... 463 00:42:08,030 --> 00:42:10,410 All have been sent to his family. 464 00:42:10,450 --> 00:42:11,780 Excluding no one. 465 00:42:11,990 --> 00:42:13,330 Not only his wives, 466 00:42:13,330 --> 00:42:15,870 but also his children. 467 00:42:16,580 --> 00:42:17,750 So no need to worry. 468 00:42:18,330 --> 00:42:19,710 In addition, the... 469 00:42:20,040 --> 00:42:22,000 It's also been posted online. 470 00:42:23,880 --> 00:42:25,380 So the two of you... 471 00:42:25,670 --> 00:42:28,930 will disappear after leaving family will. 472 00:42:29,340 --> 00:42:30,760 No one is looking for you two. 473 00:42:31,050 --> 00:42:32,300 Can you go find it? 474 00:42:32,300 --> 00:42:34,520 After seeing these pictures? 475 00:42:40,150 --> 00:42:42,110 Damned! Want to untie. 476 00:42:52,410 --> 00:42:54,740 Please spare my life! 477 00:42:54,740 --> 00:42:56,330 Please, director! 478 00:42:56,370 --> 00:42:58,210 Director Han! 479 00:42:58,910 --> 00:43:00,120 Director Han! 480 00:43:03,960 --> 00:43:05,670 What's wrong? 481 00:43:07,510 --> 00:43:08,920 Director Han! 482 00:43:08,970 --> 00:43:11,930 Honor used to be a place of acquaintance, I will give you a chance. 483 00:43:12,140 --> 00:43:12,720 Yes. 484 00:43:13,470 --> 00:43:14,850 Look over there. 485 00:43:14,890 --> 00:43:16,270 You see that forest? 486 00:43:16,270 --> 00:43:18,140 The willow forest is over there. 487 00:43:18,480 --> 00:43:20,350 If you can run there, 488 00:43:20,440 --> 00:43:21,850 I will spare you a life. 489 00:43:22,350 --> 00:43:23,150 Yes. 490 00:43:23,400 --> 00:43:24,190 OK? 491 00:43:24,940 --> 00:43:25,900 Let's run. 492 00:43:26,030 --> 00:43:27,360 Get ready? 493 00:43:29,950 --> 00:43:31,280 Wait! 494 00:43:33,700 --> 00:43:35,200 Must follow the zigzag path. 495 00:43:35,700 --> 00:43:38,700 That will reduce the chance of getting shot. 496 00:43:39,910 --> 00:43:41,540 What else do you do? Want to get ready! 497 00:43:43,330 --> 00:43:44,290 Alright. 498 00:43:45,630 --> 00:43:47,630 I count one, two, three then run. 499 00:43:48,210 --> 00:43:50,220 At 10, I'll shoot. 500 00:43:51,260 --> 00:43:52,930 Begin! 501 00:43:53,340 --> 00:43:54,430 Come on, one. 502 00:43:56,680 --> 00:43:57,510 Two. 503 00:44:10,690 --> 00:44:13,610 Damn, I told you to run to three. 504 00:44:13,660 --> 00:44:16,080 Until the last minute still an old bastard. 505 00:44:42,520 --> 00:44:44,100 Did Dr. Lee sleep well? 506 00:44:44,350 --> 00:44:45,730 Yes, thank you, director. 507 00:44:45,810 --> 00:44:46,980 Did you hear the news? 508 00:44:47,360 --> 00:44:48,270 Yes. 509 00:44:48,820 --> 00:44:51,070 Perfect, isn't it? 510 00:44:51,990 --> 00:44:54,450 Don't disappoint me this time. 511 00:44:57,410 --> 00:44:58,660 It's time now. 512 00:44:58,910 --> 00:45:01,040 Just get ready to go. 513 00:45:24,270 --> 00:45:25,100 This, 514 00:45:25,810 --> 00:45:27,190 how old are you? 515 00:45:30,610 --> 00:45:33,570 Damn, adults talk and why are you glaring? 516 00:45:34,860 --> 00:45:36,660 I'm asking how old are you? 517 00:45:37,910 --> 00:45:39,030 24. 518 00:45:41,040 --> 00:45:43,120 Speak Korean, you bastard. I heard you are good at Korean. 519 00:45:43,160 --> 00:45:45,000 A real fool. 520 00:45:45,580 --> 00:45:47,170 Such a simple sentence don't you understand why? 521 00:45:47,290 --> 00:45:49,170 He said 24 years old. 522 00:45:50,340 --> 00:45:51,630 Okay, 24 years old. 523 00:45:52,130 --> 00:45:53,880 You should also learn some English. 524 00:45:53,880 --> 00:45:55,720 Learning is for yourself. 525 00:45:56,380 --> 00:45:57,090 Yes. 526 00:46:00,800 --> 00:46:02,510 You're young too. 527 00:46:02,720 --> 00:46:04,390 His life is long. 528 00:46:04,430 --> 00:46:07,350 Stop talking nonsense, Drive carefully, this guy. 529 00:46:07,850 --> 00:46:08,560 Yes. 530 00:46:19,950 --> 00:46:20,870 What's wrong with that car? 546 00:46:43.010 --> 00:46:46,520 Damn it, if you're in a hurry, just run ahead. 531 00:46:47,680 --> 00:46:49,190 This bastard... 532 00:46:54,980 --> 00:46:55,860 Hey, hey. 533 00:46:55,940 --> 00:46:58,570 - Speed up. - What does that insolent guy think he's doing? 534 00:47:00,110 --> 00:47:01,870 This! This! 535 00:47:02,530 --> 00:47:04,370 Don't know how to drive, you idiot? 536 00:47:04,370 --> 00:47:05,660 - Stop it. - Don't stop me! 537 00:47:05,660 --> 00:47:07,580 - You crazy man, shut up. - I told you to stop the car. 538 00:47:07,620 --> 00:47:09,830 Oh no! 539 00:47:48,420 --> 00:47:49,980 {\an8}Unknown PHONE NUMBER 540 00:47:50,750 --> 00:47:51,500 Who? 541 00:47:54,460 --> 00:47:55,210 Star? 542 00:47:59,510 --> 00:48:00,720 Why? 543 00:48:03,680 --> 00:48:05,180 After all, who are you? 544 00:48:20,190 --> 00:48:20,940 What? 545 00:48:24,240 --> 00:48:25,030 How much? 546 00:48:38,380 --> 00:48:39,340 This. 547 00:48:40,960 --> 00:48:42,470 Make sure everyone is ready to go. 548 00:49:03,200 --> 00:49:04,860 Marco. 549 00:49:52,660 --> 00:49:54,710 Indeed Benz is the best. 550 00:49:55,750 --> 00:49:57,460 That's right, you get what you pay for. 551 00:49:58,210 --> 00:49:59,540 Hi buddy. 552 00:50:00,590 --> 00:50:01,670 Very pleased. 553 00:50:03,510 --> 00:50:05,090 I said we'll meet again. 554 00:50:09,390 --> 00:50:11,010 Humans are really... 555 00:50:11,100 --> 00:50:13,270 It is not natural to be crazy about Benz. 556 00:50:13,930 --> 00:50:16,440 Some mediocre cars even if you wear a seat belt 557 00:50:16,440 --> 00:50:18,690 will also return to the king of Hell. 558 00:50:19,350 --> 00:50:20,150 Right? 559 00:50:24,150 --> 00:50:25,110 Hey, buddy. 560 00:50:26,110 --> 00:50:27,110 Are you afraid? 561 00:50:28,780 --> 00:50:30,870 No need to be afraid, relax. 562 00:50:37,710 --> 00:50:38,830 What are you looking at? 563 00:50:39,210 --> 00:50:40,750 Want to run away? 564 00:50:44,630 --> 00:50:45,960 It's not that easy. 565 00:50:47,840 --> 00:50:49,220 After all, who are you? 566 00:50:51,090 --> 00:50:52,050 What the hell are you? 567 00:50:52,430 --> 00:50:54,100 I told you, I'm your friend. 568 00:50:54,470 --> 00:50:55,220 How are you? 569 00:50:55,220 --> 00:50:56,520 That's right. 570 00:50:56,980 --> 00:50:58,730 And this 571 00:50:59,480 --> 00:51:00,730 is my job. 572 00:51:01,520 --> 00:51:03,190 Why did you do that? 573 00:51:03,360 --> 00:51:05,360 So it's me... 574 00:51:06,150 --> 00:51:08,700 If I had to explain everything to you 575 00:51:09,280 --> 00:51:10,280 then it's a bit... 576 00:51:11,240 --> 00:51:12,240 Anyway 577 00:51:12,570 --> 00:51:13,580 don't worry either. 578 00:51:15,040 --> 00:51:17,450 If I don't explain, it's time to die 579 00:51:17,750 --> 00:51:18,870 you will know too. 580 00:51:19,330 --> 00:51:20,170 What? 581 00:51:20,370 --> 00:51:21,880 I said that. 582 00:51:24,590 --> 00:51:25,920 You came here to die. 583 00:51:25,960 --> 00:51:27,300 You will die. 584 00:51:33,850 --> 00:51:35,720 Poor dog. 585 00:51:35,720 --> 00:51:37,470 Dog... what? 586 00:51:38,020 --> 00:51:39,230 Hey, hey! 587 00:51:39,520 --> 00:51:40,440 Where are you going? 588 00:51:46,690 --> 00:51:48,360 That guy speaks Korean. 589 00:52:09,460 --> 00:52:10,170 Damned! 590 00:53:05,560 --> 00:53:07,060 This! This! 591 00:53:34,970 --> 00:53:36,760 Taller than I thought. 592 00:53:37,340 --> 00:53:39,470 So what? Aren't you injured? 593 00:53:39,850 --> 00:53:42,520 Damn, want to die early? 594 00:53:42,520 --> 00:53:44,100 Where are you going to run to? 595 00:53:45,390 --> 00:53:47,100 Damn boy! 596 00:53:47,940 --> 00:53:49,310 You stand there! 597 00:53:49,310 --> 00:53:51,480 Shut up and help me. 598 00:54:24,850 --> 00:54:25,680 Damned! 599 00:55:58,320 --> 00:55:59,150 Not bad. 600 00:55:59,690 --> 00:56:00,240 Good. 601 00:56:21,470 --> 00:56:22,470 Yes, director. 602 00:56:22,590 --> 00:56:23,510 Already found. 603 00:56:34,480 --> 00:56:35,650 Warm up people. 604 00:56:38,610 --> 00:56:40,740 Stop talking about these bastards. 605 00:56:47,490 --> 00:56:48,540 Dad. 606 00:56:49,700 --> 00:56:52,250 This makes me so tired. 607 00:56:52,750 --> 00:56:53,370 Really. 608 00:56:55,170 --> 00:56:56,840 I stepped on a pile of poop. 609 00:56:57,800 --> 00:56:59,460 Although I don't know who they are, 610 00:56:59,470 --> 00:57:01,800 but they seem to have prepared in advance. 611 00:57:04,380 --> 00:57:06,150 Because I just stay here 612 00:57:06,150 --> 00:57:08,090 so the thugs think we're easy. 613 00:57:08,090 --> 00:57:09,380 Done go and sabotage us. 614 00:57:09,380 --> 00:57:11,800 The damn ones. 615 00:57:16,090 --> 00:57:18,290 They demanded 10 million dollars. 616 00:57:19,180 --> 00:57:22,090 10 million dollars for that bastard. 617 00:57:29,750 --> 00:57:32,800 All is ready. 618 00:57:35,120 --> 00:57:36,060 Okay. 619 00:57:44,260 --> 00:57:45,750 Dad, wait a minute. 620 00:57:47,460 --> 00:57:50,750 I'll take that bastard back right away. 621 00:58:39,690 --> 00:58:41,730 {\an8}KANG Won-seok 622 00:58:47,580 --> 00:58:50,690 Hello, this is the Royal Law Office. 623 00:58:50,690 --> 00:58:53,620 Please hold on for a moment, we are trying to connect... 624 00:58:53,909 --> 00:58:58,399 {\an8} INCOMING CALLS 625 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 Hello? 626 00:59:04,690 --> 00:59:06,490 Really? What should I do now? 627 00:59:06,490 --> 00:59:08,200 Just a little more and it's over. 628 00:59:08,980 --> 00:59:10,800 Where are you now? 629 00:59:11,260 --> 00:59:12,890 Okay, I know that place. 630 00:59:13,230 --> 00:59:15,720 Don't move, I'll be right there. 631 00:59:42,380 --> 00:59:44,090 Mr. Kim, I'm Marco. 632 00:59:44,230 --> 00:59:45,230 where are you now? 633 00:59:45,400 --> 00:59:47,290 This is all messed up. 634 00:59:47,290 --> 00:59:49,660 Someone is trying to kill me. 635 00:59:49,950 --> 00:59:51,780 The people who kidnapped me were killed by him. 636 00:59:51,780 --> 00:59:53,520 What are you saying? 637 00:59:53,520 --> 00:59:54,290 Who? 638 00:59:54,780 --> 00:59:56,230 Does your father have any contact? 639 00:59:57,690 --> 00:59:59,230 Bastard. 640 01:00:30,600 --> 01:00:32,120 That bastard. 657 01:00:40.780 --> 01:00:42,030 Hey, buddy! 641 01:00:43,150 --> 01:00:44,400 Why do that? 642 01:00:44,520 --> 01:00:47,260 I never missed a target. 643 01:00:49,180 --> 01:00:50,980 Even if you put your feet on your neck and run, 644 01:00:51,580 --> 01:00:53,180 then around here There's nowhere to hide either. 645 01:00:53,180 --> 01:00:54,580 Don't you see that? 646 01:00:55,230 --> 01:00:58,290 I know all about you Came here to make a phone call. 647 01:00:59,150 --> 01:01:00,660 Why do I know? 648 01:01:00,920 --> 01:01:02,520 I'm the expert. 649 01:01:03,090 --> 01:01:04,460 Extremely professional. 650 01:01:25,150 --> 01:01:26,130 Damned! 651 01:01:32,430 --> 01:01:33,580 Bastard! 652 01:02:36,800 --> 01:02:38,520 Don't run, stop. 653 01:02:40,980 --> 01:02:42,490 I said stop. 654 01:02:43,950 --> 01:02:46,030 If you just don't cooperate 655 01:02:46,780 --> 01:02:49,660 I'll start breaking your head. 656 01:02:52,320 --> 01:02:54,260 There's no need to raise your hand like that. 657 01:02:59,750 --> 01:03:01,720 Did you learn boxing, you bastard? 658 01:03:09,690 --> 01:03:11,460 God, it's so hard. 659 01:03:14,030 --> 01:03:15,830 Sticking to the palm is dead like a game, right? 660 01:03:31,060 --> 01:03:32,550 Get in the car fast! 661 01:03:44,430 --> 01:03:46,130 It's really... 662 01:03:56,600 --> 01:04:00,000 My car... my god, it's a new car. 663 01:04:06,890 --> 01:04:08,600 Damned. 664 01:04:22,290 --> 01:04:23,630 After all, who is that name? 665 01:04:24,320 --> 01:04:26,090 What's happening? 666 01:04:26,230 --> 01:04:29,060 The contract amount remains unchanged. right? 667 01:04:30,290 --> 01:04:32,350 Huh? 668 01:04:35,490 --> 01:04:37,060 Don't you remember me? 669 01:04:40,400 --> 01:04:41,580 Sorry. 670 01:04:41,950 --> 01:04:43,060 Are you OK? 688 01:04:43.290 --> 01:04:45,550 Sorry, I didn't see you running past. 671 01:04:46,060 --> 01:04:47,030 Kopino. 672 01:04:47,980 --> 01:04:49,150 You're Kopino, right? 673 01:04:54,200 --> 01:04:56,260 Who are you? 674 01:04:56,860 --> 01:04:57,860 Who are you guys? 675 01:04:58,030 --> 01:04:59,400 Don't be hasty. 676 01:04:59,400 --> 01:05:01,490 Before you die, you will know it all. 677 01:05:01,490 --> 01:05:02,430 What? 678 01:05:09,230 --> 01:05:10,800 Very interesting. 679 01:05:14,230 --> 01:05:15,920 Who is that bastard? 680 01:05:21,750 --> 01:05:24,630 Hey, turn around! 681 01:05:27,350 --> 01:05:28,550 Why do they go together? 682 01:05:28,550 --> 01:05:30,460 Hey, follow them! 683 01:05:39,230 --> 01:05:40,800 Where we are going? 684 01:05:40,800 --> 01:05:42,230 Go to your father. 685 01:05:42,890 --> 01:05:44,950 You came to Korea to see your father. 686 01:05:45,380 --> 01:05:46,320 Right? 687 01:05:46,660 --> 01:05:49,030 That stalker is your brother. 688 01:05:50,750 --> 01:05:53,520 He was also the one who ordered his arrest. 689 01:05:57,120 --> 01:05:59,060 Looks like he can't sit still. 690 01:06:00,290 --> 01:06:02,400 Are you going to talk to me? 691 01:06:02,400 --> 01:06:03,400 You think I'm a joke? 692 01:06:03,460 --> 01:06:04,400 How now? 693 01:06:04,400 --> 01:06:07,180 I don't have time to play with you. 694 01:06:07,230 --> 01:06:07,980 What? 695 01:06:08,980 --> 01:06:12,180 So what is all this about? 696 01:06:12,290 --> 01:06:13,180 What? 697 01:06:13,520 --> 01:06:14,950 I'm just doing what needs to be done. 698 01:06:14,950 --> 01:06:15,660 What is the matter? 699 01:06:16,150 --> 01:06:19,350 I told you to get that bastard back to me. 700 01:06:19,350 --> 01:06:20,290 Did you forget? 701 01:06:21,490 --> 01:06:23,400 You have to ask lawyer Kang about that. 702 01:06:23,400 --> 01:06:23,950 Huh? 703 01:06:23,950 --> 01:06:25,350 You have to ask lawyer Kang 704 01:06:25,350 --> 01:06:26,550 not me. 705 01:06:26,550 --> 01:06:27,320 Huh? 706 01:06:27,320 --> 01:06:29,630 I have said many times already. 707 01:06:29,750 --> 01:06:31,230 We just share the same office. 708 01:06:31,400 --> 01:06:32,720 Not a partner. 709 01:06:32,720 --> 01:06:33,830 Have you lost your mind? 710 01:06:34,060 --> 01:06:36,780 Want to die? 711 01:06:36,980 --> 01:06:39,290 If you have the ability, try to kill me. 712 01:06:40,380 --> 01:06:42,780 Hello? Hello? 713 01:06:45,200 --> 01:06:46,920 You cheap bastard! 714 01:06:47,350 --> 01:06:49,860 Hey, follow them! 715 01:07:13,260 --> 01:07:14,600 Hold on tight. 716 01:07:17,380 --> 01:07:19,400 Closer even! Stick to them! 717 01:07:27,800 --> 01:07:29,830 Careful! 736 01:07:43.060 --> 01:07:44,800 What are you doing? Hurry up! 718 01:07:44,980 --> 01:07:46,030 That crazy guy! 719 01:07:46,030 --> 01:07:47,260 Hurry up! 720 01:08:15,400 --> 01:08:17,520 Catch them! What the hell are you doing? 721 01:08:44,600 --> 01:08:46,180 Oh no! 722 01:08:47,600 --> 01:08:50,780 These crazy guys! 723 01:08:50,780 --> 01:08:52,600 Driving like a drug. 724 01:08:52,780 --> 01:08:55,120 Truly wordless. 725 01:08:59,690 --> 01:09:03,120 What's with that Benz? 726 01:09:30,460 --> 01:09:32,230 Scared to death. 727 01:09:33,150 --> 01:09:35,290 Oh my God. 728 01:09:53,600 --> 01:09:55,030 Where? 729 01:09:55,550 --> 01:09:57,720 I'm asking you! Where have you gone? 730 01:09:58,019 --> 01:10:03,019 Edit & Timing by MP12365 t.me/mpabced12365 731 01:10:11,920 --> 01:10:14,000 That's a good name too. 732 01:10:18,630 --> 01:10:19,750 Where's my dad? 733 01:10:22,030 --> 01:10:23,400 You said go to my father's place? 734 01:10:23,800 --> 01:10:25,350 How's your father? 735 01:10:28,090 --> 01:10:30,260 He is here. 736 01:10:37,950 --> 01:10:39,200 My father 737 01:10:40,690 --> 01:10:43,980 in a beautiful place, high in the mountains, cool stream like this 738 01:10:47,980 --> 01:10:49,980 but is slowly dying. 739 01:10:52,860 --> 01:10:54,120 What's with that face? 740 01:10:54,260 --> 01:10:55,720 Didn't Lawyer Kang tell you? 741 01:10:56,860 --> 01:10:59,180 Chairman Han, your father, is dying. 742 01:11:01,080 --> 01:11:02,800 Heard it's heart disease. 743 01:11:04,710 --> 01:11:09,370 Did you know that your father is the chairman of the board? of a large corporation in Seoul? 744 01:11:10,280 --> 01:11:12,140 Hogyong Corporation 745 01:11:12,450 --> 01:11:14,880 holds many universities in Seoul and the surrounding area. 746 01:11:15,050 --> 01:11:16,770 There are also many hospitals. 747 01:11:16,970 --> 01:11:19,000 In short, a big corporation. 748 01:11:19,000 --> 01:11:20,770 Isn't it a good fit? 749 01:11:22,770 --> 01:11:24,680 You don't know right? 750 01:11:24,680 --> 01:11:28,280 I just know it's my father Just a little bit of wealth? 751 01:11:28,600 --> 01:11:30,280 If only this is mentioned 752 01:11:30,280 --> 01:11:32,280 then you are a real good guy. 753 01:11:32,510 --> 01:11:34,140 But really sorry. 754 01:11:34,340 --> 01:11:35,740 Right? 755 01:11:36,620 --> 01:11:38,970 Right, if only go there 756 01:11:38,970 --> 01:11:41,080 Then your father doesn't need to find you. 757 01:11:45,080 --> 01:11:49,170 Both his father and brother are in a hurry. 758 01:11:49,880 --> 01:11:51,540 If your father died now 759 01:11:51,540 --> 01:11:56,510 then your brother will get robbed the entire corporation. 760 01:11:57,480 --> 01:11:59,650 While Chairman Han was unconscious 761 01:12:00,000 --> 01:12:01,740 then the current wife, Lady Cheung 762 01:12:01,740 --> 01:12:06,140 will seal the will and confirm the death. 763 01:12:07,420 --> 01:12:11,080 That's why he's trying his best to save his father. 764 01:12:11,080 --> 01:12:12,620 By all means. 765 01:12:14,770 --> 01:12:16,280 Crazy. 766 01:12:20,080 --> 01:12:21,370 That's why they need you. 767 01:12:22,050 --> 01:12:23,480 Do you understand? 768 01:12:24,020 --> 01:12:25,140 That... 769 01:12:27,650 --> 01:12:28,420 What does that mean? 770 01:12:28,420 --> 01:12:32,050 Your father is suffering from heart disease. 771 01:12:33,770 --> 01:12:35,880 My father and brother 772 01:12:38,200 --> 01:12:39,080 need this. 773 01:12:41,080 --> 01:12:41,880 Here. 774 01:12:42,250 --> 01:12:44,050 They need your heart. 775 01:12:44,770 --> 01:12:46,280 Prepare for an electric shock. 776 01:12:47,170 --> 01:12:50,850 Check your survival stats. 777 01:12:50,850 --> 01:12:53,250 Start proceeding. 778 01:13:24,820 --> 01:13:26,020 Do you understand? 779 01:13:29,800 --> 01:13:30,910 What's up? 780 01:13:31,450 --> 01:13:33,080 Still wondering what? 781 01:13:35,080 --> 01:13:36,220 Me? 782 01:13:36,740 --> 01:13:39,200 I received the money from the other side. 783 01:13:41,770 --> 01:13:43,020 That's fine. 784 01:13:43,200 --> 01:13:44,820 Just do as you're told. 785 01:13:45,340 --> 01:13:48,200 Either way, he's dead. 786 01:13:48,400 --> 01:13:51,200 Just think is dead sooner than expected. 787 01:13:51,200 --> 01:13:53,080 Then it will be more comfortable. 788 01:14:10,340 --> 01:14:11,680 Damned! 789 01:14:11,770 --> 01:14:12,800 Oh man... 790 01:14:13,620 --> 01:14:15,020 Bad guy! 791 01:14:26,850 --> 01:14:28,600 Oh my God! My car! 792 01:14:29,800 --> 01:14:32,650 I will kill you! 793 01:14:49,170 --> 01:14:51,680 Just right! 794 01:14:54,340 --> 01:14:55,710 How are you going to pay for my car? 795 01:14:57,140 --> 01:14:58,200 Damned! 796 01:15:45,200 --> 01:15:46,650 Don't run anymore. 797 01:15:47,600 --> 01:15:48,800 Dead hot. 798 01:15:53,870 --> 01:15:55,530 I am your brother. 818 01:16,250 --> 01:16:01,540 I'm very happy to meet you. 799 01:16:04,790 --> 01:16:06,000 Brother. 800 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 Come in. 801 01:16:47,210 --> 01:16:48,000 Hurry up! 802 01:16:55,430 --> 01:16:56,890 Hurry up! Come in! 803 01:16:57,350 --> 01:16:58,220 Laugh now! 804 01:16:58,220 --> 01:17:00,310 Just like at home! 805 01:17:03,770 --> 01:17:05,560 This kid, it's a bit dirty, isn't it? 806 01:17:10,900 --> 01:17:13,610 Go upstairs and check it out. 807 01:17:14,400 --> 01:17:16,740 So what? Is the house beautiful? 808 01:17:18,240 --> 01:17:19,120 Come here. 809 01:17:24,710 --> 01:17:27,580 When will our Ga-yeong come? 810 01:17:28,540 --> 01:17:30,300 It's commendable. 811 01:17:30,300 --> 01:17:31,460 How do you know that my father has surgery today 812 01:17:31,460 --> 01:17:33,920 come here like this? 813 01:17:34,340 --> 01:17:37,260 Truly a filial son. 814 01:17:37,840 --> 01:17:40,180 Of course, my brother is capable. 815 01:17:41,060 --> 01:17:43,180 You found the person you were looking for. 816 01:17:43,180 --> 01:17:45,730 Of course, why is it so hard to say? 817 01:17:45,730 --> 01:17:48,150 This is a related matter to my father's life. 818 01:17:48,860 --> 01:17:51,820 Have you ever seen your brother failed yet? 819 01:17:52,030 --> 01:17:53,240 Never. 820 01:17:53,940 --> 01:17:55,780 He is good at everything. 821 01:17:58,530 --> 01:18:00,080 Family's backbone, 822 01:18:00,080 --> 01:18:05,120 why are these useless bastards Why isn't this helping my life? 823 01:18:05,580 --> 01:18:06,790 You're old. 824 01:18:09,380 --> 01:18:13,550 Sister, why do you say with my brother like that? 825 01:18:13,550 --> 01:18:17,470 Me and my mother are not Should I treat you well? 826 01:18:18,180 --> 01:18:20,100 Stupid kid. 827 01:18:21,050 --> 01:18:24,180 Exactly like his mother in his insolence. 828 01:18:27,640 --> 01:18:29,020 Skip it. 829 01:18:30,020 --> 01:18:32,610 My sister is always like that. 830 01:18:34,030 --> 01:18:35,360 Never mind. 831 01:18:36,400 --> 01:18:39,160 Now let's go see dad. 832 01:18:40,070 --> 01:18:41,120 Let's go! 833 01:18:42,620 --> 01:18:46,870 Dad, the youngest brother is back. 834 01:18:58,340 --> 01:18:59,970 Damn it. 835 01:19:12,780 --> 01:19:15,070 The number you just dialed cannot be contacted... 836 01:19:14,870 --> 01:19:17,577 {\an8}Recent CALL 837 01:19:59,950 --> 01:20:03,620 How does it feel to see you again? 838 01:20:07,990 --> 01:20:09,790 With you and Ga-yeong. 839 01:20:09,790 --> 01:20:12,120 Dad is a bit old. 840 01:20:13,000 --> 01:20:14,290 Or do you look like him? 841 01:20:20,550 --> 01:20:21,760 Come here. 842 01:20:22,180 --> 01:20:26,010 Father and son reunited like this for the first time and also for the last time. 843 01:20:26,010 --> 01:20:28,430 Take a photo as a souvenir. 844 01:20:30,140 --> 01:20:31,480 Laugh at this guy! Fresh up! 845 01:20:34,940 --> 01:20:35,980 Laugh! 846 01:20:39,360 --> 01:20:40,320 So beautiful! 847 01:20:41,780 --> 01:20:44,240 What are you waiting for? Let's start. 848 01:21:02,340 --> 01:21:03,430 What's wrong? 849 01:21:03,760 --> 01:21:05,390 Aren't you looking for your father? 850 01:21:06,120 --> 01:21:09,580 Still not satisfied? 851 01:21:12,460 --> 01:21:13,750 Be a little filial. 852 01:21:45,740 --> 01:21:47,500 How long did they say it took? 853 01:21:47,500 --> 01:21:50,250 Dr. Lee said it needed 9 hours for surgery. 854 01:21:54,460 --> 01:21:56,590 We don't know what they will do 855 01:21:57,010 --> 01:21:58,550 should arrange some guards outside. 856 01:21:58,550 --> 01:21:59,670 Yes. 857 01:22:29,700 --> 01:22:31,120 Marco 858 01:22:44,360 --> 01:22:45,990 Anesthesia has no effect. 859 01:22:45,990 --> 01:22:47,700 Why is that possible? 860 01:22:48,420 --> 01:22:49,840 Hey, are you careful? 861 01:22:49,840 --> 01:22:51,470 - Yes... - Don't want to do it again? 862 01:22:51,470 --> 01:22:52,090 Yes! 863 01:22:53,180 --> 01:22:54,760 - Still not hurry up? - Yes. 864 01:22:58,680 --> 01:22:59,730 What's up? 865 01:23:00,100 --> 01:23:01,940 - Doctor! - Doctor! 866 01:23:12,530 --> 01:23:14,370 - What's up? - Check the president first! 867 01:23:17,740 --> 01:23:18,660 What the hell... 868 01:23:28,630 --> 01:23:31,550 This! Wake up! Awake yet? 869 01:23:34,050 --> 01:23:35,930 I'm here. Your friend. 870 01:23:38,180 --> 01:23:40,180 Happy right? 871 01:23:40,680 --> 01:23:42,440 Come on, we don't have time. 872 01:23:42,600 --> 01:23:45,060 Can you stand up by yourself? 873 01:23:45,610 --> 01:23:46,770 Wake up. 874 01:23:51,440 --> 01:23:52,700 1 2 3 875 01:23:53,780 --> 01:23:54,990 This friend. 876 01:23:55,820 --> 01:23:57,240 You did something too. 877 01:23:57,330 --> 01:23:59,830 It's such a shame, cover this. 878 01:24:11,840 --> 01:24:12,920 Block the exit, hurry up! 879 01:24:12,920 --> 01:24:14,130 Yes. 880 01:24:29,860 --> 01:24:32,280 Damn boy. 881 01:24:46,250 --> 01:24:47,500 Grandfather 882 01:24:50,130 --> 01:24:54,050 Is it really my father? 883 01:25:09,810 --> 01:25:10,900 This world 884 01:25:14,570 --> 01:25:15,900 What father would take his son's heart? 885 01:25:15,900 --> 01:25:18,620 to live? 886 01:25:19,410 --> 01:25:21,410 What kind of father is there in this world? like that? 887 01:25:25,710 --> 01:25:27,620 I'd rather you don't look for me. 888 01:25:31,920 --> 01:25:32,630 If this is the reason 889 01:25:32,630 --> 01:25:34,460 you better not find me! 890 01:25:40,970 --> 01:25:42,010 We don't have time. 891 01:25:42,010 --> 01:25:43,520 You can stop here. 892 01:25:44,100 --> 01:25:45,640 That crazy guy. 893 01:25:48,730 --> 01:25:49,690 Give me. 894 01:25:50,480 --> 01:25:52,480 Don't kill that kid. 895 01:25:52,480 --> 01:25:54,150 - Understand? - Yes! 896 01:25:54,150 --> 01:25:56,110 Get out of the way, these guys! 897 01:26:03,370 --> 01:26:04,910 Damned... 898 01:26:09,540 --> 01:26:13,340 This! Do you hear me? 899 01:26:16,840 --> 01:26:19,630 Why is no one answering that? 900 01:26:19,630 --> 01:26:20,720 Can you hear me in there? 901 01:26:20,720 --> 01:26:23,300 Listen and answer, you bastards! Do you hear? 902 01:26:23,300 --> 01:26:25,010 Then, then. Heard it! 903 01:26:25,350 --> 01:26:26,680 It sounds so clear, okay? 904 01:26:27,060 --> 01:26:29,190 What the hell are you doing with English, you bastard? 905 01:26:29,190 --> 01:26:32,310 - Speak Korean, you madman. - It dares to criticize me. 906 01:26:32,480 --> 01:26:34,320 I don't know who you are 907 01:26:34,770 --> 01:26:37,150 but when to speak properly let's have a good ending. 908 01:26:37,490 --> 01:26:40,280 Are you the one who asked for 10 million dollars? 909 01:26:42,410 --> 01:26:43,910 That's right, asshole. 910 01:26:46,660 --> 01:26:48,000 What should we do? 911 01:26:48,790 --> 01:26:53,710 Get out of here and do nothing. 912 01:26:53,710 --> 01:26:54,710 We'll get out of here. 913 01:26:54,710 --> 01:26:56,710 Go through the main door, so proud. 914 01:26:58,380 --> 01:27:00,430 Come on, lead the way. 915 01:27:18,570 --> 01:27:21,610 First time seeing this bastard's face. 916 01:27:24,200 --> 01:27:26,490 Give me the computer. 917 01:27:32,040 --> 01:27:36,590 Ten, hundred, thousand, million.... 918 01:27:38,500 --> 01:27:41,800 You know 10 million dollars How much is it in Korean? 919 01:27:41,800 --> 01:27:42,430 Of course. 920 01:27:42,430 --> 01:27:45,720 Calculated at today's exchange rate is 11 billion 875 million 500 thousand won. 921 01:27:49,560 --> 01:27:51,730 Damn it, he said right away. 922 01:27:54,100 --> 01:27:56,560 That's a bit big. 923 01:27:57,230 --> 01:27:58,820 Seems like you never thought about it because you are poor, 924 01:27:58,820 --> 01:28:01,190 but now it's not easy to get that money. 925 01:28:01,190 --> 01:28:03,780 Don't worry, I'll wait. 926 01:28:04,200 --> 01:28:05,910 I have a lot of free time today. 927 01:28:07,740 --> 01:28:09,240 Alright. 928 01:28:10,290 --> 01:28:12,410 Half price, 5 million dollars okay? 929 01:28:12,710 --> 01:28:13,790 That brat's network isn't that expensive, is it? 930 01:28:13,790 --> 01:28:14,870 Right? 931 01:28:14,870 --> 01:28:17,920 You can't just take Where's half of his heart? 932 01:28:17,920 --> 01:28:18,880 10 million. 933 01:28:21,920 --> 01:28:23,380 That's a bit expensive. 934 01:28:23,380 --> 01:28:24,720 No price paid. 935 01:28:30,010 --> 01:28:32,180 It's hard to digest. 936 01:28:32,180 --> 01:28:33,560 Don't worry. 937 01:28:34,100 --> 01:28:35,690 My digestive system is very good. 938 01:28:39,360 --> 01:28:41,230 Wordless bastard. 939 01:28:41,820 --> 01:28:45,070 Okay, how about 7 million? 940 01:28:52,540 --> 01:28:54,830 Aim straight at the target. 941 01:28:56,250 --> 01:28:57,750 Ready. 942 01:29:02,760 --> 01:29:04,170 Shoot. 943 01:29:17,400 --> 01:29:20,020 Do not shoot! Don't shoot anymore! 944 01:29:20,020 --> 01:29:22,400 Have you all lost your mind? 945 01:29:24,320 --> 01:29:25,400 Bastard... 946 01:29:25,400 --> 01:29:28,700 That crazy bitch... 947 01:29:34,790 --> 01:29:35,870 What is this? 948 01:29:35,870 --> 01:29:38,750 Hurry up! 949 01:29:39,880 --> 01:29:41,290 Move away! 950 01:29:46,300 --> 01:29:49,220 Damn it! Got injured! 951 01:29:52,100 --> 01:29:55,220 Dead pain! Oh my God! 952 01:29:57,190 --> 01:29:58,810 Got injured! 953 01:30:16,700 --> 01:30:19,290 10 million dollars just like that. 954 01:30:21,580 --> 01:30:24,460 I'm just saying, stop glaring at me. 955 01:30:32,390 --> 01:30:34,510 Clear the way. 956 01:30:35,010 --> 01:30:36,390 Didn't you hear me? 957 01:30:37,350 --> 01:30:39,100 Director Han! Director Han! 958 01:30:39,100 --> 01:30:42,610 Hey, now try to stay awake. 959 01:30:42,610 --> 01:30:46,280 What? This bastard! 960 01:30:49,110 --> 01:30:50,490 Bad guy. 961 01:30:51,860 --> 01:30:53,120 Everyone calm down. 962 01:30:53,120 --> 01:30:54,330 Why are you so surprised? 963 01:30:54,330 --> 01:30:57,080 He's not dead yet. 964 01:30:58,200 --> 01:31:01,460 You guys are the first to shoot but not man. 965 01:31:04,430 --> 01:31:06,800 Crazy guy, what are you going to do? 966 01:31:06,800 --> 01:31:08,680 So what? 967 01:31:08,680 --> 01:31:11,220 There's no more time. 968 01:31:31,040 --> 01:31:33,330 You want 10 million dollars, right? Hey beggar? 969 01:31:33,330 --> 01:31:35,580 Yeah, I want 10 million dollars. Rich guy. 990 yen 01:31:36,420 --> 01:31:38,540 Cayman Island or Virgin Island? 970 01:31:38,540 --> 01:31:39,380 Huh? 971 01:31:39,380 --> 01:31:41,340 Then the dollar account. 972 01:31:41,340 --> 01:31:43,300 The guys are ready. 973 01:31:46,430 --> 01:31:48,050 It's up to you. So what? 974 01:31:55,020 --> 01:31:55,640 Cayman. 975 01:31:55,640 --> 01:31:56,640 OK 976 01:32:00,190 --> 01:32:01,730 Let him see. 977 01:32:03,740 --> 01:32:06,110 Send it here quickly. 978 01:32:13,620 --> 01:32:14,790 Give me the phone here. 979 01:32:27,430 --> 01:32:28,760 I'm here. 980 01:32:29,760 --> 01:32:32,260 I sent you the account number, put 10 million dollars into it. 981 01:32:33,310 --> 01:32:35,390 Yes, immediately! 982 01:32:36,980 --> 01:32:38,690 10 million dollars! That's US dollars you bastard! 983 01:32:38,690 --> 01:32:40,350 Not 10 million won! 984 01:32:40,350 --> 01:32:42,270 I said dollars! You do not understand? 985 01:32:45,440 --> 01:32:48,110 What? 986 01:32:48,110 --> 01:32:50,740 I use this account because I don't want to detailed content! 987 01:32:50,740 --> 01:32:52,620 What the hell is the content? 988 01:32:52,620 --> 01:32:57,870 This fool! Crazy! Damn it! 989 01:33:05,050 --> 01:33:08,840 Give me another phone. 990 01:33:13,010 --> 01:33:14,890 If you don't see it, check it out again. 991 01:33:23,150 --> 01:33:24,690 Yeah, man here. 1013 01:33:49.090 --> 01:33:50,550 OK? Beggar boy? 992 01:33:51,180 --> 01:33:53,090 Put down the gun, give me that kid. 993 01:33:53,090 --> 01:33:56,060 Okay. The transaction is complete. 994 01:33:56,470 --> 01:33:57,520 Take it away. 995 01:33:57,520 --> 01:33:58,470 Friend. 996 01:33:59,270 --> 01:34:01,560 Hurry up! Move these idiots! 997 01:34:03,730 --> 01:34:05,360 Avoid any. Dad! 998 01:34:05,360 --> 01:34:06,820 Dad can't die! 999 01:34:06,820 --> 01:34:09,030 Call the doctor, hurry! 1000 01:34:09,440 --> 01:34:10,860 Come here! This bastard... 1001 01:34:10,860 --> 01:34:12,200 Why are you still standing there? 1002 01:34:12,200 --> 01:34:13,530 Take it away! 1003 01:34:13,660 --> 01:34:14,570 Hey buddy! 1004 01:34:15,700 --> 01:34:17,030 Cheer. 1005 01:34:17,790 --> 01:34:18,830 You will not die today. 1006 01:34:19,330 --> 01:34:21,250 Don't worry. Just believe me. 1007 01:34:23,620 --> 01:34:25,460 I glide. 1008 01:34:29,420 --> 01:34:31,090 Damned. 1009 01:34:31,550 --> 01:34:34,640 I got hit in the leg. 1010 01:34:37,930 --> 01:34:39,680 I will spend 10 million dollars very carefully. 1011 01:34:41,680 --> 01:34:43,390 Think of it as charity. 1012 01:34:48,610 --> 01:34:51,990 This! Beggar, stand there! 1013 01:34:59,260 --> 01:35:00,100 What's wrong? 1014 01:35:00,680 --> 01:35:03,060 If you kill me, you can't 10 million dollars back. 1015 01:35:04,400 --> 01:35:05,990 I know. 1016 01:35:06,850 --> 01:35:08,730 Think of it as a $10 million donation. 1017 01:35:08,740 --> 01:35:09,600 So what? 1018 01:35:09,610 --> 01:35:10,520 Why do that? 1019 01:35:11,300 --> 01:35:13,070 Lost face 1020 01:35:13,450 --> 01:35:17,370 for being robbed of money from a beggar like you. 1021 01:35:17,940 --> 01:35:19,390 That's what life is like. 1022 01:35:20,420 --> 01:35:21,860 Make a mistake once 1023 01:35:21,870 --> 01:35:24,040 bad reputation will follow for life. 1024 01:35:29,550 --> 01:35:31,120 Why not try to think again? 1025 01:35:31,660 --> 01:35:33,420 Compared to death 1026 01:35:37,520 --> 01:35:38,640 Is it still better to lose face? 1027 01:35:41,840 --> 01:35:45,740 Look at it, dying and stubborn. 1028 01:35:46,080 --> 01:35:47,270 Hey, fool. 1029 01:35:47,710 --> 01:35:49,180 Don't you understand? 1030 01:35:49,660 --> 01:35:51,230 I've said it many times. 1031 01:35:52,230 --> 01:35:53,430 I'm the expert. 1032 01:35:53,490 --> 01:35:55,940 Huh? Expert? 1033 01:35:57,390 --> 01:35:59,350 Lay! 1034 01:36:03,190 --> 01:36:04,150 I said lie down! 1035 01:36:27,550 --> 01:36:28,670 Damned! 1036 01:36:42,530 --> 01:36:43,810 You crazy dog! 1037 01:37:26,260 --> 01:37:27,370 Damn it! 1038 01:39:05,640 --> 01:39:07,670 Expert? 1039 01:39:13,160 --> 01:39:14,110 I acknowledge. 1040 01:39:25,920 --> 01:39:28,100 You live really hard. 1041 01:39:32,100 --> 01:39:33,940 How long does it take for the plane to take off? 1042 01:39:35,990 --> 01:39:37,900 I became like this 1043 01:39:39,460 --> 01:39:41,630 so I can't send you off. 1044 01:40:16,700 --> 01:40:17,630 Ah right. 1045 01:40:19,620 --> 01:40:22,360 Damned. I forgot. 1046 01:40:23,400 --> 01:40:24,430 Painful people. 1047 01:40:25,050 --> 01:40:26,930 Really. 1048 01:40:26,940 --> 01:40:28,590 Ah, forgot about it. 1049 01:40:32,050 --> 01:40:33,460 Oh my gosh! 1050 01:40:34,000 --> 01:40:35,670 It's over. Let's back home. 1051 01:40:39,026 --> 01:40:41,440 Never mind. Those people have nothing to do with you. 1052 01:40:41,450 --> 01:40:42,660 Come on, hurry up! 1053 01:40:45,980 --> 01:40:47,800 Take it easy! It's hurt! 1054 01:40:47,810 --> 01:40:50,940 Hey, see? 1055 01:40:51,270 --> 01:40:52,630 Am I cool? 1056 01:40:54,870 --> 01:40:56,480 God, it hurts so much. 1057 01:40:56,620 --> 01:40:57,970 It's so painful. 1058 01:41:05,950 --> 01:41:06,980 Now, wait. 1059 01:41:10,970 --> 01:41:12,400 Damned. 1060 01:41:15,490 --> 01:41:16,560 Departure. 1061 01:41:17,230 --> 01:41:18,530 I have seen her shadow. 1062 01:41:21,490 --> 01:41:23,160 What's going on? 1063 01:41:25,950 --> 01:41:27,560 Ridiculous indeed. 1064 01:41:27,570 --> 01:41:28,520 Is it you? 1065 01:41:28,550 --> 01:41:31,070 What do you see? 1066 01:41:32,100 --> 01:41:35,420 I forgive you for that. Get out of the way. 1067 01:41:35,430 --> 01:41:38,880 Scat. I have nothing to say to you. 1068 01:41:38,890 --> 01:41:41,570 Lady, it's over. 1069 01:41:41,620 --> 01:41:43,750 Her father's property is now hers. 1070 01:41:43,760 --> 01:41:44,780 Like it? 1071 01:41:47,330 --> 01:41:48,720 Congratulations! Really like! 1072 01:41:48,730 --> 01:41:50,160 Go have a party with your mother. 1073 01:41:50,170 --> 01:41:52,050 Come on, get out of the way. You guys are busy. 1074 01:41:52,200 --> 01:41:56,400 Do you think I'm an idiot? 1075 01:41:57,450 --> 01:41:58,450 Is it revealed? 1076 01:42:00,640 --> 01:42:03,790 What if that name is talking nonsense? 1077 01:42:03,860 --> 01:42:06,350 It's like he's my father's blood 1078 01:42:06,430 --> 01:42:08,940 Or go everywhere about what happened today 1079 01:42:08,950 --> 01:42:10,900 to blackmail me for example? 1080 01:42:11,020 --> 01:42:12,350 That's big trouble then. 1081 01:42:13,720 --> 01:42:14,550 So what? 1082 01:42:15,630 --> 01:42:16,840 Say what's wrong with the black heart. 1083 01:42:16,850 --> 01:42:17,310 No, it is not. 1084 01:42:22,360 --> 01:42:24,490 Damn... this madman... 1085 01:42:24,500 --> 01:42:25,780 Am I a beggar? 1086 01:42:26,260 --> 01:42:28,590 I don't want to touch Where's that pile of filthy possessions? 1087 01:42:28,600 --> 01:42:30,180 This beggar. 1088 01:42:30,410 --> 01:42:32,040 Are you saying I trust you? 1089 01:42:32,230 --> 01:42:34,780 I'd rather trust the dog. 1090 01:42:40,680 --> 01:42:41,720 Hey! 1091 01:42:43,700 --> 01:42:44,490 Huh? 1092 01:42:45,050 --> 01:42:46,360 Me? 1093 01:42:46,670 --> 01:42:47,690 You call me "guy"? 1094 01:42:47,700 --> 01:42:48,860 How much is okay? 1095 01:42:49,030 --> 01:42:50,120 I will hire you. 1096 01:42:51,240 --> 01:42:53,430 How long will it take you to handle it? 1097 01:42:54,200 --> 01:42:55,620 This situation is difficult to say. 1098 01:42:55,630 --> 01:42:57,720 At least 20... 1099 01:42:59,330 --> 01:43:01,320 Damn, what did I just say? 1100 01:43:01,980 --> 01:43:04,880 Why are people in this family? Who's the same? 1101 01:43:05,210 --> 01:43:07,020 Because it's blood? 1102 01:43:07,650 --> 01:43:10,670 You should feel lucky without inheriting this bloodline. 1103 01:43:13,340 --> 01:43:16,160 What's up? Like hearing it for the first time? 1104 01:43:16,610 --> 01:43:18,640 Didn't I already say that? 1105 01:43:18,910 --> 01:43:22,620 These people don't have nothing to do with you. 1106 01:43:29,040 --> 01:43:31,320 Do you know some people in the Philippines, right? 1107 01:43:32,250 --> 01:43:33,850 Find a kid to help me out. Very urgent. 1108 01:43:35,820 --> 01:43:37,910 Customers may not make it through tomorrow. 1109 01:43:38,530 --> 01:43:41,000 Just found, you will have a rough ending. 1110 01:43:44,970 --> 01:43:45,980 What? 1111 01:43:46,440 --> 01:43:48,240 Help me find someone who looks just like me. 1112 01:43:49,560 --> 01:43:51,380 You can save this school, 1113 01:43:51,390 --> 01:43:53,190 Aren't you in need of money right now? 1114 01:43:53,580 --> 01:43:54,820 Anyway... 1115 01:43:54,830 --> 01:43:56,990 If this place disappears What should the children do? 1116 01:43:57,030 --> 01:43:57,890 He wants them 1117 01:43:57,900 --> 01:43:59,120 live on the street like us? 1118 01:43:59,310 --> 01:44:03,190 They are assholes I want to steal the hearts of children. 1119 01:44:04,500 --> 01:44:05,920 Don't feel guilty, 1120 01:44:06,750 --> 01:44:09,630 just choose a strong one, It's okay to have a spirit of steel. 1121 01:44:10,030 --> 01:44:10,860 But... 1122 01:44:13,080 --> 01:44:14,520 don't you believe me? 1123 01:44:14,600 --> 01:44:15,750 I'm the expert. 1124 01:44:15,760 --> 01:44:18,100 I have a good reputation in this world. 1125 01:44:18,920 --> 01:44:20,010 Do not know why? 1126 01:44:21,520 --> 01:44:22,340 There's more, 1127 01:44:24,030 --> 01:44:26,550 i want to do good before it died. 1128 01:44:48,490 --> 01:44:49,330 This. 1129 01:44:59,740 --> 01:45:00,790 {\an8}LICENSE VERIFICATION APPLICATION 1130 01:45:03,820 --> 01:45:04,890 Sorry. 1131 01:45:05,500 --> 01:45:06,410 You okay? 1132 01:45:39,700 --> 01:45:40,460 Yeah, I'm here. 1133 01:45:41,710 --> 01:45:43,020 Are there test results? 1134 01:45:56,710 --> 01:45:57,730 This bastard! 1135 01:45:57,740 --> 01:45:58,800 This! 1136 01:46:01,390 --> 01:46:02,410 I'm sorry. 1137 01:46:02,830 --> 01:46:05,040 Although it's a bit hard, but happy ending already. 1138 01:46:05,900 --> 01:46:08,270 This $10 million includes It's your mother's surgery. 1139 01:46:08,550 --> 01:46:11,390 This is not better Go rob a bank? 1140 01:46:11,400 --> 01:46:14,350 Damn boy! Why didn't you tell me? 1141 01:46:14,360 --> 01:46:17,150 You should be lucky for that old man not your father. 1142 01:46:17,520 --> 01:46:19,020 Damn boy! 1143 01:46:19,690 --> 01:46:21,210 You think I'll get hit again? 1144 01:46:22,420 --> 01:46:24,990 Don't think you know boxing You can punch anyone. 1145 01:46:25,000 --> 01:46:26,200 Bastard. 1146 01:46:26,210 --> 01:46:27,690 What do you know? 1147 01:46:30,160 --> 01:46:32,080 What the hell do you know? 1170 01:46:32.090 --> 01:46:33,970 I know all. Why not? 1148 01:46:36,288 --> 01:46:37,986 {\an8}[*Kopino: slang for people Korean and Filipino blood] 1149 01:46:36,310 --> 01:46:37,530 I'm a Kopino too. 1150 01:46:39,800 --> 01:46:40,460 What? 1151 01:47:15,030 --> 01:47:15,950 What is' What? 1152 01:47:16,630 --> 01:47:17,750 Star moon what? 1153 01:47:18,150 --> 01:47:19,110 Have you seen? 1154 01:47:19,270 --> 01:47:20,430 See what? 1155 01:47:20,440 --> 01:47:22,600 If you see it, don't look for it anymore. 1156 01:47:23,490 --> 01:47:24,500 What's with that face? 1157 01:47:25,850 --> 01:47:26,930 Enough is enough, let's go. 1158 01:47:27,600 --> 01:47:29,590 If there's anything else you want to talk about just go and say go. 1159 01:47:29,600 --> 01:47:30,780 We have to get on the plane again. 1160 01:47:32,900 --> 01:47:34,220 Damn, my legs... 1161 01:47:38,520 --> 01:47:39,480 Why don't you go? 1162 01:47:40,270 --> 01:47:41,780 The police will come soon. 1163 01:47:41,790 --> 01:47:42,980 Follow your friend. 1164 01:47:55,040 --> 01:47:56,330 No wonder, 1165 01:47:57,150 --> 01:47:58,870 people are not the same. 1166 01:47:59,300 --> 01:48:01,140 There's really no blood. 1167 01:48:03,890 --> 01:48:06,130 Hey, don't come back again. 1168 01:48:06,450 --> 01:48:07,350 Understand? 1169 01:48:07,360 --> 01:48:08,620 Bastards! 1170 01:48:08,920 --> 01:48:10,210 She told you. 1171 01:48:10,220 --> 01:48:11,290 Must say "yes"! 1172 01:48:19,830 --> 01:48:20,950 It hurts too much. 1173 01:48:22,770 --> 01:48:23,810 It hurts too much. 1174 01:48:25,820 --> 01:48:26,920 Too much pain is painful. 1175 01:48:32,830 --> 01:48:35,990 That bitch looks right. 1176 01:48:38,380 --> 01:48:40,320 I have a fear of circles. 1177 01:48:41,170 --> 01:48:44,920 Wait, if it's a bullet wound, no get insurance. 1178 01:48:45,890 --> 01:48:47,190 Damned! 1179 01:48:47,730 --> 01:48:49,280 Hey, come here quick! 1203 01:48:49.590 --> 01:48:51,130 Aren't you running fast? 1180 01:48:52,720 --> 01:48:55,070 Why is it raining again? 1181 01:48:57,170 --> 01:48:58,100 You know how to drive, right? 1182 01:48:58,960 --> 01:49:01,460 My legs hurt so bad I can't drive anymore. 1183 01:49:01,470 --> 01:49:02,160 You drive. 1184 01:49:06,360 --> 01:49:08,450 Fasten your seat belt, this guy. 1185 01:49:09,640 --> 01:49:10,720 You know how to drive right? 1186 01:49:18,370 --> 01:49:19,880 Back off a bit. 1187 01:49:21,430 --> 01:49:22,380 Back away. 1188 01:49:24,270 --> 01:49:25,570 What are you doing? 1189 01:49:27,010 --> 01:49:28,770 Slow down, slow down! 1190 01:49:29,600 --> 01:49:33,290 Even the driver just did what he wanted. 1191 01:49:33,760 --> 01:49:35,010 Let's go. Go big. 1192 01:49:36,250 --> 01:49:36,850 Go. 1193 01:49:43,120 --> 01:49:45,880 Who taught you to drive? 1194 01:50:47,040 --> 01:50:48,640 Heard your mother Did you have a successful surgery? 1195 01:50:49,710 --> 01:50:50,930 Mr. Kim said so. 1196 01:50:59,680 --> 01:51:01,890 Are you still looking for your father in Korea? 1197 01:51:01,900 --> 01:51:02,700 Want me to help? 1198 01:51:06,160 --> 01:51:07,760 I'm the expert. 1199 01:51:07,920 --> 01:51:10,880 If it were you, I would have a program special sale. 1200 01:51:14,500 --> 01:51:15,260 Sorry. 1201 01:51:20,170 --> 01:51:20,890 Forget. 1202 01:51:22,820 --> 01:51:26,370 Forget about dad, When it comes to Korea, I get bored. 1203 01:51:27,930 --> 01:51:28,830 Okay. 1204 01:51:32,090 --> 01:51:34,340 Alright, come when you're free Korea play a trip. 1205 01:51:43,410 --> 01:51:45,210 Have you been to the hospital yet? 1206 01:51:46,690 --> 01:51:48,230 I can't go to places like hospitals. 1207 01:51:48,980 --> 01:51:50,920 I have to go somewhere else. 1208 01:51:51,450 --> 01:51:54,950 Even though it's a bit expensive but he also has a bit of a reputation. 1209 01:51:55,760 --> 01:51:57,220 Taking this medicine makes me feel better. 1210 01:51:57,580 --> 01:52:00,650 No more coughing up blood, also less painful. 1211 01:52:09,480 --> 01:52:11,250 I wanted to see you one last time that's why I came here. 1212 01:52:13,730 --> 01:52:15,180 Now that I want to see you, I can't. 1213 01:52:17,270 --> 01:52:20,570 Got money, now live happily Go with your mother. 1214 01:52:20,770 --> 01:52:23,960 No more boxing or betting. 1215 01:52:24,440 --> 01:52:25,170 Understand? 1216 01:52:27,640 --> 01:52:28,290 Friend. 1217 01:52:34,290 --> 01:52:35,370 You dry monkey. 1218 01:52:36,910 --> 01:52:37,500 Damned. 1219 01:52:38,860 --> 01:52:39,800 "Damn it"? 1220 01:52:40,170 --> 01:52:40,730 "Damned"? 1221 01:52:42,860 --> 01:52:45,760 Hey, I don't have much time. 1222 01:52:47,020 --> 01:52:49,370 Hey, I don't have any free time. 1223 01:52:50,190 --> 01:52:51,580 Wait, this kid. 1224 01:53:01,760 --> 01:53:04,760 EVERYONE 1225 01:53:05,002 --> 01:53:10,002 Edit & Timing by MP12365 t.me/mpabced12365 1226 01:53:23,000 --> 01:53:24,450 Strange. 1227 01:53:25,500 --> 01:53:26,800 I keep gaining weight. 1228 01:53:26,880 --> 01:53:30,210 I crave food all the time, and sleep well. 1229 01:53:30,760 --> 01:53:37,260 Before, I could do 50 push-ups at most, Now making 100 is as easy as eating porridge. 1230 01:53:38,390 --> 01:53:39,970 People keep telling me 1231 01:53:40,060 --> 01:53:42,610 Look more alive, healthier. 1232 01:53:43,720 --> 01:53:45,770 That is what I want to say. 1233 01:53:46,650 --> 01:53:48,430 He has no illness. 1234 01:53:49,150 --> 01:53:50,400 No problem. 1235 01:53:50,990 --> 01:53:52,570 Completely healthy. 1236 01:53:53,530 --> 01:53:55,680 His health is very good now. 1237 01:53:55,950 --> 01:53:58,490 Obviously he manages himself very well. 1238 01:53:59,450 --> 01:54:03,960 Some cases may experience similar symptoms when you stop smoking. 1239 01:54:04,290 --> 01:54:07,460 After stopping smoking after a period of time. 1240 01:54:12,300 --> 01:54:14,480 So this is... 1241 01:54:14,760 --> 01:54:15,930 Vitamin. 1242 01:54:15,940 --> 01:54:16,670 Because...? 1243 01:54:18,430 --> 01:54:20,130 Multivitamins. 1244 01:54:20,640 --> 01:54:21,600 It is good for health. 1245 01:54:22,680 --> 01:54:24,060 So later 1246 01:54:24,520 --> 01:54:27,780 Don't go to the doctor's office illegal again. 1247 01:54:28,730 --> 01:54:31,770 A doctor's degree is not easy to buy. 1248 01:54:44,430 --> 01:54:45,470 Damn it. 77252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.