Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,434
(OPENING THEME PLAYING)
2
00:00:09,609 --> 00:00:10,909
♪ T-E-E-N
3
00:00:10,911 --> 00:00:12,244
♪ T-I-T-A-N-S
4
00:00:12,246 --> 00:00:14,546
♪ Teen Titans, let's go
5
00:00:18,084 --> 00:00:19,685
♪ Teen Titans, go ♪
6
00:00:21,855 --> 00:00:23,122
(EXCLAIMING IN AGONY)
7
00:00:24,824 --> 00:00:25,891
(SIGHS IN RELIEF)
8
00:00:25,893 --> 00:00:27,726
We seem to be stable again.
9
00:00:27,728 --> 00:00:29,361
Not for much longer
if we can't
find Michael and Aaron.
10
00:00:29,363 --> 00:00:31,397
Them fools
is in the wind, yo.
11
00:00:31,399 --> 00:00:33,265
We ain't never gonna find 'em.
12
00:00:33,267 --> 00:00:35,200
I think this calls
for a last meal.
13
00:00:39,506 --> 00:00:42,708
This place sure is filled
with a bunch of sad sacks.
14
00:00:42,710 --> 00:00:44,009
(GROANING)
15
00:00:44,011 --> 00:00:45,611
Now, look at these fools!
16
00:00:45,613 --> 00:00:48,580
They be eating sourdough loaf
and them big sandwiches.
17
00:00:48,582 --> 00:00:51,316
How much bread
do you need?
18
00:00:51,318 --> 00:00:52,584
(INTENSE MUSIC PLAYING)
19
00:00:53,219 --> 00:00:55,220
It's them!
20
00:00:55,222 --> 00:00:56,588
You're Aaron Horvath!
21
00:00:56,590 --> 00:00:58,424
Oh, good.
The Titans are here.
22
00:00:58,426 --> 00:01:00,459
And you're Michael Jelly-neck.
23
00:01:00,461 --> 00:01:01,827
Jelenic.
24
00:01:01,829 --> 00:01:03,395
Yellow neck.
25
00:01:03,397 --> 00:01:04,563
Jelenic.
26
00:01:04,565 --> 00:01:06,965
(MISPRONOUNCES NAME
IN FOREIGN LANGUAGE)
27
00:01:06,967 --> 00:01:08,534
Jelenic.
28
00:01:08,536 --> 00:01:10,769
You's the guys
who make us?
29
00:01:10,771 --> 00:01:12,071
This can't be them!
30
00:01:12,073 --> 00:01:13,739
They are putting me
under the whelm.
31
00:01:13,741 --> 00:01:17,242
These are the guys
that control our destiny?
32
00:01:17,244 --> 00:01:19,144
(COUGHS)
You think we control you?
33
00:01:19,146 --> 00:01:21,180
(CHUCKLES)
You control us!
34
00:01:21,182 --> 00:01:23,248
AARON: Our whole lives
revolve around you guys.
35
00:01:23,250 --> 00:01:25,117
We've been making
one episode a week
36
00:01:25,119 --> 00:01:27,052
for 199 weeks.
37
00:01:27,054 --> 00:01:29,488
That is
a very aggressive schedule.
38
00:01:29,490 --> 00:01:31,457
What could be better
than making us?
39
00:01:31,459 --> 00:01:33,158
Spending time with my kids.
40
00:01:33,160 --> 00:01:35,027
(SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
41
00:01:35,029 --> 00:01:36,462
They are the cute.
42
00:01:36,464 --> 00:01:38,097
Come on.
How hard can it be?
43
00:01:38,099 --> 00:01:39,498
All you do is write fart jokes!
44
00:01:39,500 --> 00:01:41,667
Those fart jokes
come from character.
45
00:01:41,669 --> 00:01:43,435
But if you don't
write a new script,
46
00:01:43,437 --> 00:01:45,304
the Teen Titans
will no longer exist!
47
00:01:45,306 --> 00:01:46,572
That's not true.
48
00:01:46,574 --> 00:01:48,040
The Teen Titans
will live forever.
49
00:01:48,042 --> 00:01:49,741
You know, as reruns.
50
00:01:49,743 --> 00:01:50,843
There's also the comics.
51
00:01:51,945 --> 00:01:53,312
So, that's it.
52
00:01:53,314 --> 00:01:54,847
That's all you have to say?
53
00:01:54,849 --> 00:01:56,348
Can we get more bread?
54
00:01:56,350 --> 00:01:58,383
Okay, cool.
Thanks for nothing.
55
00:01:58,385 --> 00:02:01,320
Who knew the guys
who controlled us
were such jerks?
56
00:02:01,322 --> 00:02:03,122
Too bad we don't control them.
57
00:02:03,124 --> 00:02:05,557
That's it.
We need to control them!
58
00:02:05,559 --> 00:02:07,159
But we are
just the make-believe.
59
00:02:07,161 --> 00:02:08,527
And they are the real.
60
00:02:08,529 --> 00:02:10,129
Haven't you learned
anything today?
61
00:02:10,131 --> 00:02:13,198
Make-believe becomes real
if you believe in it enough!
62
00:02:13,200 --> 00:02:15,000
All we have to do
is write an episode
63
00:02:15,002 --> 00:02:18,370
about Michael and Aaron
writing the 200th episode.
64
00:02:18,372 --> 00:02:20,472
And then
we'll continue to exist!
65
00:02:20,474 --> 00:02:22,875
That plan makes the pain
in my head.
66
00:02:22,877 --> 00:02:24,276
That's real meta.
67
00:02:24,278 --> 00:02:26,011
I once met a dog.
68
00:02:26,013 --> 00:02:27,679
No, Beast boy. Meta means...
69
00:02:27,681 --> 00:02:28,881
Ugh, never mind.
70
00:02:28,883 --> 00:02:30,782
Guess what?
71
00:02:30,784 --> 00:02:33,585
You two are
about to become stars
of your own animated episode!
72
00:02:33,587 --> 00:02:35,254
-That's fine.
-Oh, sure.
73
00:02:35,256 --> 00:02:36,622
I'm not really
interested in anything.
74
00:02:36,624 --> 00:02:38,757
-You know, I don't care.
-That's fine.
75
00:02:38,759 --> 00:02:40,159
-(SIREN BLARING)
-(HELICOPTER WHIRRING)
76
00:02:40,161 --> 00:02:41,460
(GUNSHOTS)
77
00:02:41,462 --> 00:02:42,728
(INTENSE MUSIC PLAYING)
78
00:02:43,563 --> 00:02:44,630
(CREAKING)
79
00:02:46,099 --> 00:02:47,499
Charming.
80
00:02:47,501 --> 00:02:49,468
This is for real
Jelly-neck's office?
81
00:02:49,470 --> 00:02:51,370
It's got that
dungeon-chic vibe.
82
00:02:51,372 --> 00:02:53,005
If we're going
to make an episode,
83
00:02:53,007 --> 00:02:55,107
we're going to have to do it
just like they do it.
84
00:02:55,109 --> 00:02:58,343
And this is where they come up
with all the stories
for our show.
85
00:02:58,345 --> 00:03:00,112
How can they write
so many episodes
86
00:03:00,114 --> 00:03:02,948
about food in a place
that makes you
lose your appetite?
87
00:03:02,950 --> 00:03:04,183
Ugh.
88
00:03:04,185 --> 00:03:05,817
Wait a minute.
89
00:03:05,819 --> 00:03:07,920
If this is Michael's office,
where does Aaron sit?
90
00:03:07,922 --> 00:03:09,188
(INTENSE MUSIC PLAYING)
91
00:03:10,390 --> 00:03:12,791
BOTH: (WHISPERING)
The filth...
92
00:03:12,793 --> 00:03:14,026
Forget the mess!
93
00:03:14,028 --> 00:03:15,994
(SQUELCHING)
94
00:03:15,996 --> 00:03:18,964
We have to come up
with a story about them
writing the 200th episode!
95
00:03:18,966 --> 00:03:20,599
I have the idea.
96
00:03:20,601 --> 00:03:23,802
It all begins on the dark
and the stormy night.
97
00:03:23,804 --> 00:03:24,736
(EERIE MUSIC PLAYING)
98
00:03:24,738 --> 00:03:26,605
STARFIRE: Lightning the booms!
99
00:03:26,607 --> 00:03:30,609
Michael and Aaronsit at the desk, and then...
100
00:03:30,611 --> 00:03:32,010
(GASPS)
101
00:03:32,012 --> 00:03:33,845
They write the story.
102
00:03:33,847 --> 00:03:35,948
(LAUGHING MANIACALLY)
103
00:03:35,950 --> 00:03:37,683
Uh, I don't know, Star.
104
00:03:37,685 --> 00:03:39,985
That doesn't sound like
it's gonna have enough farts.
105
00:03:39,987 --> 00:03:41,887
Beastie's right.
106
00:03:41,889 --> 00:03:43,755
If we're gonna tell
a good story, we're gonna
need more flatulence.
107
00:03:43,757 --> 00:03:46,124
True. That's how Michael
and Aaron do it on our show.
108
00:03:46,126 --> 00:03:47,693
Hmm...
109
00:03:47,695 --> 00:03:49,361
How about Michael and Aaron
eat too many vegetables
110
00:03:49,363 --> 00:03:50,996
and every time they think
of an idea, they fart.
111
00:03:52,899 --> 00:03:54,833
I like where this is going!
112
00:03:54,835 --> 00:03:58,403
Oh, yes! The creative juices
are the flowing, now!
113
00:03:58,405 --> 00:04:00,672
Warner Ranch, day!
Enter Michael and Aaron,
114
00:04:00,674 --> 00:04:02,908
their bellies filled with gas.
(CHUCKLES)
115
00:04:02,910 --> 00:04:04,476
From eating too many vegetables.
116
00:04:07,146 --> 00:04:10,449
Okay, Michael and Aaron,
sorry about the issue
with the drive-on passes.
117
00:04:10,451 --> 00:04:13,285
Anyway, we've
got a great script,
let's take it from the top.
118
00:04:13,287 --> 00:04:15,420
And don't forget
to have fun with it.
119
00:04:16,256 --> 00:04:17,522
(THUMPS)
120
00:04:18,091 --> 00:04:19,725
Mmm-mmm.
121
00:04:19,727 --> 00:04:22,728
AARON: I sure enjoyedour veggie lunch.
122
00:04:24,697 --> 00:04:28,500
MICHAEL: I sure hope this helpslower my cholesterol.
123
00:04:28,502 --> 00:04:30,435
Oh, no! My tum-tum.
124
00:04:33,673 --> 00:04:35,574
Okay. That was, uh, great.
125
00:04:35,576 --> 00:04:36,975
Now, just a couple of notes.
126
00:04:36,977 --> 00:04:38,677
First, your voicesounds terrible.
127
00:04:38,679 --> 00:04:42,080
Can you make them soundless grating and more pleasant?
128
00:04:42,082 --> 00:04:45,150
Uh... That's how we talk.
129
00:04:45,152 --> 00:04:46,218
(CHUCKLING)
130
00:04:46,220 --> 00:04:47,619
How unfortunate. Okay.
131
00:04:47,621 --> 00:04:49,488
Then, can you
at least be louder?
132
00:04:49,490 --> 00:04:51,690
You know, like how you
make us scream all the time?
133
00:04:51,692 --> 00:04:54,293
Like that. Okay.
From the top.
134
00:04:54,295 --> 00:04:57,696
(STRAINING)
I sure enjoyed our veggie lunch!
135
00:04:57,698 --> 00:04:58,897
Louder!
136
00:04:58,899 --> 00:05:02,200
I hope this helps
lower my cholesterol!
137
00:05:02,202 --> 00:05:04,436
MICHAEL: Oh, no, my tum-tum!
138
00:05:04,438 --> 00:05:06,104
The louder.
139
00:05:06,106 --> 00:05:07,239
(YELLING)
140
00:05:07,241 --> 00:05:08,373
Louder.
141
00:05:08,375 --> 00:05:10,008
(BOTH YELLING)
142
00:05:10,010 --> 00:05:11,943
Louder, fools!
143
00:05:11,945 --> 00:05:13,245
(GROANING)
144
00:05:13,247 --> 00:05:15,280
My throat is bleeding.
145
00:05:15,282 --> 00:05:16,548
(GROANING)
146
00:05:16,550 --> 00:05:17,816
(WHISPERING)
It hurts.
147
00:05:17,818 --> 00:05:19,785
(THUDS)
148
00:05:19,787 --> 00:05:23,322
(CHUCKLING)
That's great, guys.
149
00:05:23,324 --> 00:05:26,024
We just want to adjust
to these character designs
a little bit.
150
00:05:26,026 --> 00:05:29,795
Yeah. We wants to make them look
as dumb as you made Robin look.
151
00:05:29,797 --> 00:05:32,631
So, we're gonna need
to make their heads
a lot bigger.
152
00:05:34,200 --> 00:05:35,834
We said, big!
153
00:05:35,836 --> 00:05:36,702
(BEEPING)
154
00:05:36,704 --> 00:05:38,637
The bigger. The bigger!
155
00:05:39,439 --> 00:05:40,706
(CLANKING)
156
00:05:42,141 --> 00:05:43,475
Now, make them look dumb.
157
00:05:43,477 --> 00:05:45,010
You know, like...
158
00:05:45,012 --> 00:05:46,545
(MIMICKING DUMB PERSON)
I'm Michael and I'm Aaron
159
00:05:46,547 --> 00:05:47,846
and I think I'm so funny,
but I'm not.
160
00:05:49,182 --> 00:05:50,449
(SQUEAKS)
161
00:05:51,050 --> 00:05:52,417
Wonderful!
162
00:05:52,419 --> 00:05:54,619
Yo, guys.
I took a look at your script.
163
00:05:54,621 --> 00:05:56,822
This is gonna
be impossible to animate.
164
00:05:56,824 --> 00:05:58,924
Don't worry about it, Pete.
The crew will take care of it.
165
00:05:58,926 --> 00:06:01,860
Your script isn't producible.
It's a mess!
166
00:06:01,862 --> 00:06:04,396
Pfft. We'll just figure it out
as we make it.
167
00:06:04,398 --> 00:06:06,064
Yeah, it's a cartoon,
168
00:06:06,066 --> 00:06:08,033
not a science rocket.
169
00:06:08,035 --> 00:06:10,102
(COMICAL INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
170
00:06:12,472 --> 00:06:13,739
(ALL LAUGHING)
171
00:06:17,777 --> 00:06:18,844
(THUDS)
172
00:06:18,846 --> 00:06:19,911
(SMACK)
173
00:06:19,913 --> 00:06:20,979
(SQUEAKS)
174
00:06:22,749 --> 00:06:23,815
(FLAPPING)
175
00:06:26,452 --> 00:06:27,719
(SIREN WAILING)
176
00:06:33,259 --> 00:06:34,526
(GLASS BREAKING)
177
00:06:35,762 --> 00:06:37,028
(INTENSE MUSIC PLAYING)
178
00:06:40,066 --> 00:06:42,801
Here's your episode.
Imma be real with y'all.
179
00:06:42,803 --> 00:06:44,436
There's some problems.
180
00:06:44,438 --> 00:06:46,338
Is being too good a problem?
181
00:06:46,340 --> 00:06:47,406
Boom!
182
00:06:47,408 --> 00:06:48,940
(CLAMORING)
183
00:06:48,942 --> 00:06:52,010
I think make-believe
is about to become a reality.
184
00:06:52,012 --> 00:06:53,111
(FARTS)
185
00:06:53,113 --> 00:06:54,579
(SCREAMING)
186
00:06:54,581 --> 00:06:56,882
(STAMMERING)
Veggie lunch. Lunch, lunch...
187
00:06:56,884 --> 00:06:58,250
My cholesterol.
188
00:06:58,252 --> 00:06:59,351
(FARTING)
189
00:06:59,353 --> 00:07:01,820
I so enjoyed our veggie lunch.
190
00:07:01,822 --> 00:07:04,456
(YELLING)
I hope it helpslower my cholesterol!
191
00:07:04,458 --> 00:07:05,724
(POPS)
192
00:07:05,726 --> 00:07:07,492
(YELLING)
Oh, no! My tum-tum!
193
00:07:07,494 --> 00:07:09,528
(FARTING)
194
00:07:09,530 --> 00:07:11,663
-My tum-tum.-Veggie lunch.
195
00:07:11,665 --> 00:07:14,499
(STAMMERING)
Oh, no, my cholesterol.
196
00:07:14,501 --> 00:07:16,334
(ALL LAUGHING)
197
00:07:16,336 --> 00:07:17,869
Comedy gold!
198
00:07:17,871 --> 00:07:19,070
(LAUGHS HEARTILY)
199
00:07:19,072 --> 00:07:22,340
Oh, no. Why are we
still doing the fading?
200
00:07:22,342 --> 00:07:24,342
Because this is bad, Star.
201
00:07:24,344 --> 00:07:27,746
Make-believe only becomes real
if you put your heart
and soul into it.
202
00:07:27,748 --> 00:07:30,248
So, you're saying
we just can't hack it out?
203
00:07:30,250 --> 00:07:31,650
Okay. New plan.
204
00:07:31,652 --> 00:07:33,852
Redo the whole thing
with heart and soul.
205
00:07:33,854 --> 00:07:35,887
Nah, man.
You had your shot.
206
00:07:35,889 --> 00:07:38,490
Listen, Pete. We're not asking.
207
00:07:38,492 --> 00:07:39,858
(THUDS)
208
00:07:39,860 --> 00:07:40,859
Security.
209
00:07:40,861 --> 00:07:42,127
(INDISTINCT CHATTER
ON RADIO)
210
00:07:42,129 --> 00:07:43,195
(SCREAMING)
211
00:07:43,197 --> 00:07:44,463
(THUDS)
212
00:07:46,466 --> 00:07:47,866
(CHOMPING)
213
00:07:47,868 --> 00:07:49,334
So, how did the episode go?
214
00:07:49,336 --> 00:07:50,469
Not so good, I bet.
215
00:07:50,471 --> 00:07:52,204
Yo, it stank, man.
216
00:07:52,206 --> 00:07:55,607
Can't believe you've made
a 199 good to mediocre ones.
217
00:07:55,609 --> 00:07:57,709
It was a lot of work
for one terrible one.
218
00:07:57,711 --> 00:08:00,979
We're exhausted.
Plus, now we have to hear
from haters on the internet.
219
00:08:00,981 --> 00:08:02,848
(MIMICKING)
This show ruined my childhood.
220
00:08:02,850 --> 00:08:05,183
Maybe now you can understand
where we're coming from.
221
00:08:05,185 --> 00:08:06,718
You can't give up on us!
222
00:08:06,720 --> 00:08:08,720
We're as much a part of you
as you are of us!
223
00:08:08,722 --> 00:08:12,023
What are you gonna do instead?
Get real jobs?
224
00:08:12,025 --> 00:08:14,759
We'd love to help you,
but if we did this one,
225
00:08:14,761 --> 00:08:17,095
then we'd have to do another one
and then another one,
226
00:08:17,097 --> 00:08:18,396
it would never stop.
227
00:08:18,398 --> 00:08:20,932
-It's, a...
-ALL: Very aggressive schedule.
228
00:08:20,934 --> 00:08:23,869
The only scenario
I can imagine us
doing the 200th episode
229
00:08:23,871 --> 00:08:26,137
is if we could put ourselves
and our families in it.
230
00:08:26,139 --> 00:08:28,373
But, that seems
so self-indulgent.
231
00:08:28,375 --> 00:08:31,610
Yeah, something like that
would push the boundaries
of good taste.
232
00:08:32,778 --> 00:08:34,513
-(HELICOPTER WHIRRING)
-(SIREN BLARING)
233
00:08:36,382 --> 00:08:38,583
So, this is how we go out.
234
00:08:38,585 --> 00:08:41,286
In the end,
we're left with a question.
235
00:08:41,288 --> 00:08:42,988
What is reality?
236
00:08:42,990 --> 00:08:44,422
Are we the real?
237
00:08:44,424 --> 00:08:46,057
Are Michael and Aaron real?
238
00:08:46,059 --> 00:08:49,361
Or are we just tiny points
in one of them good fractals?
239
00:08:49,363 --> 00:08:51,963
The real question is not
whether or not we're real.
240
00:08:51,965 --> 00:08:54,499
It's, "Does any
of this matter?"
241
00:08:54,501 --> 00:08:55,867
(ECHOING)
242
00:08:59,505 --> 00:09:00,805
(FARTING)
243
00:09:00,807 --> 00:09:02,507
-Hey, are those...
-(FARTING)
244
00:09:02,509 --> 00:09:04,743
-I think it's...
-The farts?
245
00:09:04,745 --> 00:09:06,545
Farts can only mean one thing!
246
00:09:06,547 --> 00:09:10,248
Michael and Aaron must've
realized we are forever
interconnected!
247
00:09:10,250 --> 00:09:11,583
(FARTING)
248
00:09:11,585 --> 00:09:13,685
They're working
on the show again!
249
00:09:13,687 --> 00:09:14,753
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
250
00:09:14,755 --> 00:09:16,321
♪ Work work work
251
00:09:16,323 --> 00:09:18,390
♪ Work on an episodeWork on an episode
252
00:09:18,392 --> 00:09:20,292
♪ Work on an episodeWork on an episode
253
00:09:20,294 --> 00:09:22,227
♪ Work on an episodeEvery day
254
00:09:22,229 --> 00:09:24,229
♪ Piling on your plateLike a work buffet
255
00:09:24,231 --> 00:09:26,097
♪ You're not done yet?What's the delay?
256
00:09:26,099 --> 00:09:28,099
♪ Would you likesome overtime work? Okay!
257
00:09:28,101 --> 00:09:30,035
♪ I'm gonna need thisBy the end of today
258
00:09:30,037 --> 00:09:32,037
♪ Miss a delivery dateNo way
259
00:09:32,039 --> 00:09:33,939
♪ Get that money for you401K
260
00:09:33,941 --> 00:09:35,840
♪ Invest in rental property
261
00:09:35,842 --> 00:09:37,509
♪ Work on an episodeWork on an episode
262
00:09:37,511 --> 00:09:39,878
♪ Work on an episodeWork on an episode
263
00:09:39,880 --> 00:09:42,514
♪ Work work work
264
00:09:42,516 --> 00:09:44,082
(DRUMS BEATING)
265
00:09:44,084 --> 00:09:45,850
♪ Watcha doing now?Working on an episode
266
00:09:45,852 --> 00:09:47,419
♪ What about later?Working on an episode
267
00:09:47,421 --> 00:09:49,487
♪ How about now?Working on an episode
268
00:09:49,489 --> 00:09:50,989
♪ What about lunch?
269
00:09:50,991 --> 00:09:52,524
♪ Imma grab a burgerThen work on an episode
270
00:09:52,526 --> 00:09:54,392
♪ Work on an episodeWork on an episode
271
00:09:54,394 --> 00:09:55,694
♪ Work on an episode
272
00:09:55,696 --> 00:09:57,095
♪ Work it outWork it out
273
00:09:57,097 --> 00:09:58,930
♪ We work it outWe work it out
274
00:09:58,932 --> 00:10:00,899
♪ We worked out our quadriceps
275
00:10:00,901 --> 00:10:03,034
♪ Walked upLike a million steps
276
00:10:03,036 --> 00:10:05,403
♪ Did like a thousand reps
277
00:10:05,405 --> 00:10:06,905
♪ For the 200th episode
278
00:10:06,907 --> 00:10:08,707
♪ But some peopleDon't let it go
279
00:10:08,709 --> 00:10:10,875
♪ Some people just sayI don't know
280
00:10:10,877 --> 00:10:12,510
♪ They didn'tBut we did
281
00:10:12,512 --> 00:10:14,212
♪ And they made their moneyLike pyramid
282
00:10:14,214 --> 00:10:16,314
♪ We worked as hardFor all the kids
283
00:10:16,316 --> 00:10:18,283
♪ Who love the show
Teen Titans Go
284
00:10:18,285 --> 00:10:20,218
♪ And you know we'reGonna pump out 200 more
285
00:10:20,220 --> 00:10:22,220
♪ If you had no clueWell now you know
286
00:10:22,222 --> 00:10:24,289
♪ Work on an episodeWork on an episode
287
00:10:24,291 --> 00:10:26,358
♪ Work on an episodeWork on an episode
288
00:10:26,360 --> 00:10:28,126
♪ Work work
289
00:10:28,128 --> 00:10:29,194
(MUSIC STOPS)
290
00:10:29,196 --> 00:10:30,562
Get back to work.
291
00:10:30,564 --> 00:10:31,830
(FARTS)
292
00:10:32,632 --> 00:10:35,767
(THEME MUSIC PLAYING)21122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.