All language subtitles for Teen.Titans.Go.E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:01,530 --> 00:00:13,200 زيرنويس ارائه شده توسط ســابــ مـوويــز 9 00:00:46,179 --> 00:00:47,613 .داره در میره 11 00:00:57,824 --> 00:00:58,424 .خیلی سریعید 12 00:01:02,429 --> 00:01:04,830 تو این هفته سومین باره که .فرار میکنه 14 00:01:05,933 --> 00:01:07,599 !تونستم! تونستم 15 00:01:07,601 --> 00:01:09,501 !پهلوم 17 00:01:11,772 --> 00:01:14,440 بیاید برگردیم به برج و شروع به .ردیابی کشتی کنیم 18 00:01:16,543 --> 00:01:20,512 .عجیبه .به نظر میاد وقتی به شهر جامپ رسید ناپدید شد 19 00:01:20,514 --> 00:01:23,248 نگاه کن! این دختره شگفت انگیز نیست؟ 20 00:01:23,250 --> 00:01:25,284 .فکر کنم عاشق شدم 21 00:01:25,286 --> 00:01:28,120 تو به اون میگی دختر چون تو به یک 22 00:01:28,122 --> 00:01:29,555 وسیله نقلیه علاقه پیدا کردی؟ 23 00:01:29,557 --> 00:01:33,292 این ی وسیله نقلیه معمولی نیست .استارفایر 24 00:01:33,294 --> 00:01:36,061 .داری به تاکایاما 3000 نگاه میکنی 25 00:01:36,063 --> 00:01:38,163 !بهترین موتوری که ساخته شده 26 00:01:38,165 --> 00:01:40,599 !تاکایاما 27 00:01:40,601 --> 00:01:42,734 ،اگه من یدونه از اینا داشتم 28 00:01:42,736 --> 00:01:43,936 .خیلی سریع میشدم 29 00:01:43,938 --> 00:01:46,472 همه بشقاب پرنده های اینجارو .میگرفتم 30 00:01:46,474 --> 00:01:48,640 بیست بوی .تو به موتور نیاز نداری 31 00:01:48,642 --> 00:01:49,875 .تو میتونی پرواز کنی 32 00:01:49,877 --> 00:01:51,577 .آره ولی دستام خسته میشه 33 00:01:51,579 --> 00:01:53,679 .بعدش یوزپلنگ میشی و میدوی 34 00:01:53,681 --> 00:01:55,914 .آره ولی پاهام هم خسته میشه 35 00:01:55,916 --> 00:01:57,049 !ببین 36 00:01:57,051 --> 00:01:58,717 .من به این موتور نیاز دارم 37 00:01:58,719 --> 00:02:00,252 فکر کنم تو میتونی یدونه بسازی؟ 38 00:02:00,254 --> 00:02:01,787 .ببخشید، نمیتونم 39 00:02:01,789 --> 00:02:03,155 40 00:02:03,157 --> 00:02:05,090 41 00:02:05,092 --> 00:02:08,127 میتونی ی ذره پول قرض بدی تا من این موتور رو بخرم؟ 42 00:02:08,129 --> 00:02:09,394 .نه 43 00:02:09,396 --> 00:02:10,929 .نه 44 00:02:10,931 --> 00:02:12,931 .نه 45 00:02:12,933 --> 00:02:16,368 چجوری موتور بخرم وقتی هیچکس کمک نمیکنه؟ 46 00:02:16,370 --> 00:02:19,805 .میتونی ی شغل داشته باشی تا یکی بخری 47 00:02:19,807 --> 00:02:22,407 !آره 48 00:02:22,409 --> 00:02:25,477 .میرم ی شغل پیدا کنم 51 00:02:30,751 --> 00:02:31,884 !آره 52 00:02:31,886 --> 00:02:33,185 !سلام جیمی 53 00:02:33,187 --> 00:02:34,953 .دیدم تابلو رو پیدا کردی 54 00:02:34,955 --> 00:02:38,223 .میخوای بیای؟ ایول 55 00:02:38,225 --> 00:02:39,958 من بیست بوی ـم 56 00:02:39,960 --> 00:02:41,393 ...درواقع، و 57 00:02:41,395 --> 00:02:43,128 .من گیاهخوارم 58 00:02:43,130 --> 00:02:44,997 .پس نمیتونم اینجا کار کنم 59 00:02:44,999 --> 00:02:46,698 .فوق العادس! تازه کار 60 00:02:46,700 --> 00:02:49,535 گفتی موتور دوست داری؟ 61 00:02:49,537 --> 00:02:52,538 چون من داره به کارمند این ماه 62 00:02:52,540 --> 00:02:54,606 .موتور تاکایاما 3000 میدم 63 00:02:54,608 --> 00:02:56,742 کی کارمو شروع کنم؟ 64 00:02:56,744 --> 00:02:59,978 به خانواده گوشت گوسفند مگا .خوش اومدی، فیلیپ 65 00:02:59,980 --> 00:03:01,580 .الان برمیگردم 66 00:03:01,582 --> 00:03:04,483 صبرکن! نباید الان منو آموزش بدی؟ 67 00:03:04,485 --> 00:03:07,486 چی سفارش میدید؟ 68 00:03:07,488 --> 00:03:08,787 .شماره یک رو به من بده 69 00:03:08,789 --> 00:03:11,290 .درسته، شماره یک .الان میاد 71 00:03:12,560 --> 00:03:14,660 این شبیه شماره یکه؟ 72 00:03:14,662 --> 00:03:16,995 - .مهم نیست .گشنمه 73 00:03:16,997 --> 00:03:18,430 چه خبر بیستی؟ 74 00:03:18,432 --> 00:03:20,199 .به مگا میتی میتس خوش اومدید 75 00:03:20,201 --> 00:03:23,468 76 00:03:23,470 --> 00:03:24,870 چطور میتونم کمکتون کنم؟ 77 00:03:24,872 --> 00:03:26,271 .بزار ببینم 78 00:03:26,273 --> 00:03:27,940 هشت تا شماره 3 پنج تا شماره 2 79 00:03:27,942 --> 00:03:29,041 دوتا شماره 1 80 00:03:29,043 --> 00:03:30,275 .و یک نوشابه رژیمی 81 00:03:30,277 --> 00:03:31,944 .ما نوشابه نداریم 82 00:03:31,946 --> 00:03:33,979 - .فقط گوشت - .باشه، یک لیوان آب گوشت 83 00:03:33,981 --> 00:03:37,716 دقیقا چه تنوعی تو سفارش ها دارید؟ 84 00:03:37,718 --> 00:03:40,485 .میتی میگه این راز تجارته 85 00:03:40,487 --> 00:03:43,855 خوشحالم ی جا برای پول بیشتر درآوردن پیدا کردی ،بیست بوی ولی 86 00:03:43,857 --> 00:03:46,792 فکر نمی کنی اینجا یکم عجیبه؟ 87 00:03:46,794 --> 00:03:49,962 ،رفیق، اونا گوشت سرخ شده دارن 88 00:03:49,964 --> 00:03:51,263 !معلومه که عجیبه 89 00:03:51,265 --> 00:03:52,798 !و ازش متنفرم 90 00:03:52,800 --> 00:03:55,867 .ولی از اینجا نمی رم تا وقتی که موتور بگیرم 92 00:03:56,971 --> 00:03:58,770 .مشکل! بشقاب پرنده برگشته 93 00:03:58,772 --> 00:03:59,972 !تایتان ها، حرکت 94 00:04:01,241 --> 00:04:02,874 بیست بوی، میای؟ 95 00:04:02,876 --> 00:04:04,276 .نمی تونم 96 00:04:04,278 --> 00:04:06,211 .اخراج میشم ،و اگه اخراج بشم 97 00:04:06,213 --> 00:04:08,180 .اونوقت موتور نمیگیرم 98 00:04:08,182 --> 00:04:10,415 !بریم !خودمون درستش میکنیم 100 00:04:19,760 --> 00:04:22,461 .باشه تایتان ها .طبق نقشه 103 00:04:39,612 --> 00:04:41,146 باشه، هرچی هستی 104 00:04:41,148 --> 00:04:43,348 !بیا بیرون و دست یا شاخکات بالا 106 00:04:47,488 --> 00:04:50,022 ما داریم با گاو میجنگیم؟ 107 00:04:50,024 --> 00:04:51,523 .با احتیاط لطفا 108 00:04:51,525 --> 00:04:55,527 گاو های گارلون پرایم .اکثرا توانمندن 109 00:04:55,529 --> 00:04:58,263 .این فقط ی گاو پیر زمینیه 110 00:04:58,265 --> 00:04:59,498 !و اون خلبان نیست 111 00:04:59,500 --> 00:05:01,266 این منبع تغذیس؟ 112 00:05:01,268 --> 00:05:02,968 .این کمتر عجیبه 113 00:05:02,970 --> 00:05:06,438 ولی اگه این گاو سفینه رو کنترل نمی کنه کی میکنه؟ 114 00:05:07,707 --> 00:05:09,975 .فکر کنم از راه سختی بفهمیم 116 00:05:17,750 --> 00:05:19,918 پنج تا شماره 1 یدونه شماره 2 117 00:05:19,920 --> 00:05:21,386 ،سه تا کیک گوشت ،یک بستنی گوشتی بزرگ 118 00:05:21,388 --> 00:05:23,055 و گوشت جامبو سرخ شده، درسته؟ 119 00:05:23,057 --> 00:05:26,358 میتی، میخوای کمک کنی؟ 120 00:05:26,360 --> 00:05:28,060 .کارت عالیه میلی 121 00:05:28,062 --> 00:05:29,461 .الان برمیگردم 122 00:05:29,463 --> 00:05:30,896 !صبر کن، نه 123 00:05:30,898 --> 00:05:34,366 چرا با تایتان ها نرفتم؟ 124 00:05:34,368 --> 00:05:37,636 .من گوشت مخصوص میتی میخوام 125 00:05:37,638 --> 00:05:39,838 .الان برمیگردم 126 00:05:42,208 --> 00:05:43,475 میتی؟ 127 00:05:46,612 --> 00:05:47,512 ها؟ 131 00:05:55,055 --> 00:05:56,521 اینجا کجاست؟ 132 00:05:56,523 --> 00:05:59,725 این سفینه اصلیه کارگر انسان سبز 133 00:05:59,727 --> 00:06:02,394 .اینجا جاییه که همه بشقاب پرنده ها ازش میان 134 00:06:02,396 --> 00:06:05,931 ،چرا اینجایی و با این گاوا چیکار داری؟ 135 00:06:05,933 --> 00:06:09,201 ،درمقابل تهیه انرژی مورد نیاز ما 136 00:06:09,203 --> 00:06:11,703 .ما اونارو به زنجیره غذایی شما تبدیل کردیم 137 00:06:11,705 --> 00:06:14,639 با جایگزین کردن گوشت بدون خاصیت 138 00:06:14,641 --> 00:06:17,909 صبرکن. ینی میگی گوشت میتی همون توفوـه؟ 139 00:06:17,911 --> 00:06:19,978 توفو نه، نوفو 140 00:06:19,980 --> 00:06:22,681 توفو از سویای سیاره شمائه 141 00:06:22,683 --> 00:06:25,517 نوفو از منه 142 00:06:27,120 --> 00:06:29,788 .چندشه 143 00:06:29,790 --> 00:06:30,989 تو کی هستی؟ 145 00:06:44,971 --> 00:06:47,606 .من سورس ام (سورس : منبع) 147 00:06:49,143 --> 00:06:51,109 .کوچولو 148 00:06:51,111 --> 00:06:54,746 ،میدونی چیه فرانسیس .حیفه که اینجوری تموم شد 149 00:06:54,748 --> 00:06:57,282 گاو های باشکوه شما .برای منن 150 00:06:57,284 --> 00:07:01,019 سفینه های جمع کننده من دارن الان .با دوستات معامله میکنن 151 00:07:01,021 --> 00:07:04,189 ،سوخت سفینه پر شده .و ما میخوایم اینجارو ترک کنیم 156 00:07:21,574 --> 00:07:23,475 .نمیتونی فرار کنی 158 00:07:26,345 --> 00:07:28,480 چیکار میکنی؟ 159 00:07:28,482 --> 00:07:30,715 .تو با من میای 161 00:07:33,787 --> 00:07:37,189 !انسان مزخرف .راه فرار نیست 162 00:07:38,991 --> 00:07:40,091 163 00:07:40,093 --> 00:07:42,093 !تاکایاما 164 00:07:42,095 --> 00:07:43,161 165 00:07:44,530 --> 00:07:45,997 .آره پسر 166 00:07:48,034 --> 00:07:49,768 .خیلی باحاله 167 00:07:51,404 --> 00:07:53,104 !کمک 168 00:07:54,240 --> 00:07:55,373 !کمک! کمک 169 00:07:55,375 --> 00:07:56,675 !بشقاب پرنده با شاخکها 170 00:07:56,677 --> 00:07:58,443 !بدترین چیزن 173 00:08:01,281 --> 00:08:02,581 !انسان گستاخ 174 00:08:02,583 --> 00:08:05,050 این کار بی هدف شما .شکست میخوره 175 00:08:05,052 --> 00:08:10,088 آره؟ فراموش کردی .ما داریم تاکایاما 3000 میرونیم 176 00:08:11,190 --> 00:08:13,959 .و توربو داره 177 00:08:22,034 --> 00:08:23,134 !آره 182 00:08:51,197 --> 00:08:52,631 .وقت نجات زمینه 186 00:09:20,928 --> 00:09:22,861 بیست بوی تو زمینو از دست 187 00:09:22,863 --> 00:09:25,664 .بشقاب پرنده های گاو دزد نجات دادی 188 00:09:25,666 --> 00:09:27,632 .آره، من هنوز مطمئن نیستم چی شده 189 00:09:27,634 --> 00:09:30,268 آره، امروز خیلی عجیب بود 190 00:09:30,270 --> 00:09:32,904 ،و گیج کننده، و عرفانی 191 00:09:32,906 --> 00:09:34,673 .و تا حدودی ناراحت کننده 192 00:09:34,675 --> 00:09:37,442 .و با این حال، عجیب آشنا 193 00:09:37,444 --> 00:09:39,177 .رفیق، تو منو میگی 194 00:09:39,179 --> 00:09:42,914 خب این معلوم شد که گوشت میتی همون توفو فضاییه 195 00:09:42,916 --> 00:09:46,051 .که از دزدیدن گاوا و نابودی زمین درست میشه 196 00:09:46,053 --> 00:09:48,353 ،ولی من میتی رو ترکوندم 197 00:09:48,355 --> 00:09:51,890 ،رئیس فضاییا رو دزدیدم .و سفینه اصلی رو نابود کردم 198 00:09:51,892 --> 00:09:55,727 .و همه اینا به خاطر موتورم بود 199 00:09:55,729 --> 00:09:58,229 خب سر رئیس فضاییا چی اومد؟ 200 00:09:58,231 --> 00:09:59,931 .اونجاست 203 00:10:06,440 --> 00:10:09,874 چیه؟ 13067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.