All language subtitles for Teen Titans Go.S04E44-E45.HDTV.x264-W4F - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:01,250 Go! 2 00:00:01,408 --> 00:00:04,945 ♪♪ 3 00:00:05,172 --> 00:00:08,612 ♪♪ 4 00:00:08,781 --> 00:00:10,015 ♪ T-E-E-N ♪ 5 00:00:10,082 --> 00:00:11,415 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 6 00:00:11,482 --> 00:00:13,953 ♪ Teen Titans, let's go ♪ 7 00:00:14,028 --> 00:00:16,839 ♪♪ 8 00:00:16,940 --> 00:00:19,994 ♪♪ ♪ Teen Titans, go ♪ *TEEN TITANS GO!* Season 04 Episode 44 & 45 9 00:00:23,058 --> 00:00:26,605 Season 04 Episode 44 - Title: "The Self-Indulgent 200th Episode Spectacular - Part 1" 10 00:00:29,731 --> 00:00:31,685 Uh, Titans, have you noticed? 11 00:00:31,752 --> 00:00:32,886 Nothing is happening. 12 00:00:32,953 --> 00:00:35,235 So? Does something always have to happen? 13 00:00:35,293 --> 00:00:36,895 Yes. Something always happens. 14 00:00:37,004 --> 00:00:39,457 Sometimes it's forced, or stupid, or not interesting, 15 00:00:39,520 --> 00:00:41,223 but something always happens. 16 00:00:41,290 --> 00:00:44,559 Perhaps we simply need to give the something more of the time. 17 00:00:49,431 --> 00:00:50,732 Arg! 18 00:00:50,799 --> 00:00:53,166 It seems like nothing really is going to happen today. 19 00:00:53,233 --> 00:00:55,637 Goods. I'm feeling lazy anyways. 20 00:00:55,704 --> 00:00:56,938 I'mma grabs me a drink. 21 00:00:57,005 --> 00:00:58,629 Grab me one too, bro. 22 00:01:01,278 --> 00:01:03,378 Yo! Did somebody move the kitchen? 23 00:01:03,445 --> 00:01:05,657 The kitchen should be where it is the always. 24 00:01:05,724 --> 00:01:07,004 Well, it ain't. 25 00:01:07,866 --> 00:01:09,397 It's gone. 26 00:01:10,886 --> 00:01:11,952 My room. 27 00:01:13,422 --> 00:01:14,641 The elevator. 28 00:01:15,313 --> 00:01:17,371 Our world is doing the disappearing. 29 00:01:17,559 --> 00:01:19,259 I'm freaking out, dude! 30 00:01:20,562 --> 00:01:22,174 Titans, we need to get out of here! 31 00:01:22,241 --> 00:01:24,131 Aah! There ain't nowhere to run. 32 00:01:24,433 --> 00:01:26,133 - What's that way? - I don't know. 33 00:01:26,200 --> 00:01:28,335 We have never gone the that way before. 34 00:01:28,402 --> 00:01:30,570 We don't have a choice. Go! Go, go! 35 00:01:36,121 --> 00:01:37,377 Where are we? 36 00:01:41,216 --> 00:01:43,317 They are the obsessed with us. 37 00:01:43,418 --> 00:01:46,660 What kind of creeps have pictures of us hanging everywhere? 38 00:01:46,822 --> 00:01:49,207 Guys, I feel like we're being watched. 39 00:01:52,127 --> 00:01:54,196 The Titans? What are you guys doing here? 40 00:01:54,263 --> 00:01:56,229 We ran the way we have never gone before 41 00:01:56,296 --> 00:01:58,229 and ended up in this smelly dungeon. 42 00:01:58,549 --> 00:02:00,156 Yeah, smells pretty bad, doesn't it? 43 00:02:00,214 --> 00:02:01,867 You get used to it after a while, though. 44 00:02:01,925 --> 00:02:03,338 All right, tells us who you is 45 00:02:03,405 --> 00:02:05,372 and who's all these other people is, too. 46 00:02:05,439 --> 00:02:06,942 My bad, dude. I'm Pete. 47 00:02:07,009 --> 00:02:08,408 And this is the crew. Check it. 48 00:02:08,475 --> 00:02:10,957 We got Peggy and Luke. Here you got Prez. 49 00:02:11,122 --> 00:02:13,455 Over there, that's Eric, Jerry, Chuck. 50 00:02:13,513 --> 00:02:15,982 You got Battle, Pablo, Marina and Anand. 51 00:02:16,049 --> 00:02:18,520 And here you got Keef, Trevor, E. Rock, 52 00:02:18,587 --> 00:02:20,020 Candi, Sandra and Erin. 53 00:02:20,087 --> 00:02:21,389 Oh, and Sacco. 54 00:02:21,456 --> 00:02:22,689 What up, Sacco? 55 00:02:24,026 --> 00:02:26,259 And here you got Camp, James and Stone. 56 00:02:26,326 --> 00:02:28,895 Over there, that's Pringle, Hype, Romero. 57 00:02:28,962 --> 00:02:31,277 You've got Caps, Zach and Rob. 58 00:02:31,500 --> 00:02:33,293 Jeff, Adriel and Nick. 59 00:02:33,468 --> 00:02:36,379 And over there is Sam, he runs the studio. 60 00:02:36,673 --> 00:02:39,895 ♪♪ 61 00:02:40,287 --> 00:02:43,746 ♪♪ 62 00:02:48,951 --> 00:02:50,552 Get back to work! 63 00:02:50,619 --> 00:02:51,785 You got it, boss. 64 00:02:54,289 --> 00:02:57,692 So, why do you have pictures of us all over the place? 65 00:02:57,759 --> 00:02:59,324 - We make you. - You make us what? 66 00:02:59,387 --> 00:03:00,393 'Cause I want a sandwich. 67 00:03:00,460 --> 00:03:02,395 No, no, no, no, no. We make you. 68 00:03:02,462 --> 00:03:03,832 We make Teen Titans Go! 69 00:03:03,899 --> 00:03:05,966 It's a cartoon. You do know that, right? 70 00:03:06,033 --> 00:03:07,869 Oh, I see. 71 00:03:07,936 --> 00:03:09,471 We's a cartoon. 72 00:03:09,538 --> 00:03:10,973 Of the course. 73 00:03:11,097 --> 00:03:12,496 Cool, cool. 74 00:03:13,004 --> 00:03:14,520 We're cartoons! 75 00:03:16,612 --> 00:03:19,551 I'm having an existentialist crisis, yo! 76 00:03:19,637 --> 00:03:21,449 Oh, my goodness! Oh, my goodness! 77 00:03:21,551 --> 00:03:23,149 We ain't real! We ain't even real! 78 00:03:23,216 --> 00:03:25,712 I feel as though I exist as a fully formed person, 79 00:03:25,770 --> 00:03:27,587 but, clearly, that is not the case! 80 00:03:27,661 --> 00:03:30,684 Titans, I know this revelation is troubling, 81 00:03:30,770 --> 00:03:33,126 but we have a mission. Stay focused! 82 00:03:33,193 --> 00:03:35,063 All of my memories are lies! 83 00:03:35,130 --> 00:03:36,898 Jump City is disappearing. 84 00:03:36,965 --> 00:03:38,598 If you really do make the show, 85 00:03:38,665 --> 00:03:41,069 then you have the power to restore our world. 86 00:03:41,136 --> 00:03:43,615 Well, we're supposed to be making our 200th episode. 87 00:03:43,682 --> 00:03:45,707 So, get to work, fool! 88 00:03:45,774 --> 00:03:47,242 We can't. We need a script. 89 00:03:47,309 --> 00:03:49,411 And Michael and Aaron haven't turned one in. 90 00:03:49,478 --> 00:03:50,844 Can't you just do it yourselves? 91 00:03:50,911 --> 00:03:52,363 Us? Nah. 92 00:03:52,481 --> 00:03:54,347 Michael and Aaron created your show. 93 00:03:54,414 --> 00:03:56,699 Without them, we're lost. 94 00:04:00,722 --> 00:04:03,124 They are very important. 95 00:04:05,160 --> 00:04:07,199 Ha, ha, ha! 96 00:04:08,497 --> 00:04:11,176 Nah, nah, nah, nah. I'm kidding. Everybody's replaceable. 97 00:04:11,243 --> 00:04:12,966 Then why do you not replace them? 98 00:04:13,033 --> 00:04:15,135 Because we love the break. 99 00:04:15,202 --> 00:04:19,551 We've been working nonstop for 199 episodes. 100 00:04:19,675 --> 00:04:21,541 It's a very aggressive schedule. 101 00:04:23,312 --> 00:04:25,090 If Michael and Aaron don't write a story, 102 00:04:25,157 --> 00:04:27,180 our world will cease to exist. 103 00:04:27,278 --> 00:04:28,681 We need to find them. 104 00:04:28,785 --> 00:04:31,529 Check the studio. They were supposed to record your voices today. 105 00:04:31,596 --> 00:04:32,848 Our voices? 106 00:04:34,156 --> 00:04:36,668 And then he was like... And I was like, "What?" He was, "Yeah." 107 00:04:36,731 --> 00:04:38,046 And he was still like, "What?" -For real. 108 00:04:40,509 --> 00:04:43,176 Is any of you fools' names Michael or Aaron? 109 00:04:43,278 --> 00:04:45,043 Who? -He's talking about the writers. 110 00:04:45,101 --> 00:04:46,129 - Who? - The writers. 111 00:04:46,187 --> 00:04:48,470 You know, those awkward guys, usually sit over there, 112 00:04:48,528 --> 00:04:50,260 the one who's always doodling with his head down. 113 00:04:50,317 --> 00:04:51,924 The other always has his head hiding in his hoodie. 114 00:04:51,981 --> 00:04:53,373 Oh, yeah, the awkward guys. 115 00:04:53,440 --> 00:04:55,275 Um, no, they haven't been around. 116 00:04:55,477 --> 00:04:56,686 Maybe Greg and Tara have seen them. 117 00:04:56,743 --> 00:04:57,903 Greg. Tara. 118 00:04:58,380 --> 00:05:00,025 - Tara, how do I look? - You look good. 119 00:05:00,092 --> 00:05:01,414 My hair looks fresh today. 120 00:05:01,481 --> 00:05:02,816 You look cute. 121 00:05:03,613 --> 00:05:04,884 Will you stop that? 122 00:05:04,942 --> 00:05:06,112 Chill, bro. 123 00:05:06,170 --> 00:05:08,949 What you put out into the universe is what you get back. 124 00:05:09,034 --> 00:05:10,959 That Greg seems like a cool dude. 125 00:05:11,026 --> 00:05:13,093 They're all cool. And they sound so familiar. 126 00:05:13,160 --> 00:05:15,407 That's because we're your voices. Check it out. 127 00:05:15,474 --> 00:05:17,132 Me. You. 128 00:05:17,199 --> 00:05:18,733 Me. You. 129 00:05:18,800 --> 00:05:20,600 I'm Scott. Titans, go! 130 00:05:20,736 --> 00:05:22,207 Hi. I'm Tara. 131 00:05:22,293 --> 00:05:24,337 You do mu voice? You don't sound like me. 132 00:05:24,404 --> 00:05:25,440 I'm versatile. 133 00:05:25,507 --> 00:05:27,018 I used to do this voice a lot. 134 00:05:27,075 --> 00:05:28,451 Yeah, I wish you'd seen it. 135 00:05:28,508 --> 00:05:29,898 In Pretty Pegasus. 136 00:05:29,955 --> 00:05:30,955 Whoa. 137 00:05:31,146 --> 00:05:32,445 Whose voice does you do? 138 00:05:32,512 --> 00:05:33,847 Yours, fool. 139 00:05:34,316 --> 00:05:36,160 What's your real voice sound like though? 140 00:05:36,449 --> 00:05:37,894 What're you talking about, Beast Boy? 141 00:05:37,951 --> 00:05:39,489 This is my reals voice. 142 00:05:39,872 --> 00:05:40,922 Weird. 143 00:05:40,989 --> 00:05:43,058 I very much enjoy the shoes. 144 00:05:43,125 --> 00:05:45,327 Thanks. I just got 'em. I'm Hynden. 145 00:05:45,394 --> 00:05:46,459 Don't take my picture. 146 00:05:46,526 --> 00:05:47,660 Can you say it? 147 00:05:47,727 --> 00:05:49,331 - Say what? - You know. 148 00:05:49,398 --> 00:05:51,097 - You mean "shabalo-boo-boo"? - No... 149 00:05:51,164 --> 00:05:53,201 - You mean "shabalaba-ding-dong"? - No, man. 150 00:05:53,268 --> 00:05:54,634 - You mean... - Will you stop that? 151 00:05:54,701 --> 00:05:57,472 We need to find Michael and Aaron before it's too late. 152 00:05:57,539 --> 00:05:58,605 Wish we could help you. 153 00:05:58,672 --> 00:06:01,141 I think you know more than you're letting on. 154 00:06:01,208 --> 00:06:02,575 You're calling us liars? 155 00:06:02,642 --> 00:06:04,012 Maybe I am. 156 00:06:04,079 --> 00:06:05,745 No one calls us liars. 157 00:06:15,724 --> 00:06:16,856 Security. 158 00:06:20,407 --> 00:06:21,461 Ugh! 159 00:06:21,519 --> 00:06:22,555 Ow. 160 00:06:22,676 --> 00:06:24,497 I believe I had a staff when I came in! 161 00:06:24,564 --> 00:06:25,837 Ah. 162 00:06:27,736 --> 00:06:30,448 I've been able to uncover more information on Michael and Aaron. 163 00:06:30,515 --> 00:06:31,871 Here's a photo. 164 00:06:31,999 --> 00:06:33,632 - Yikes! - Ew. 165 00:06:33,975 --> 00:06:35,842 I know. They're very hard to look at. 166 00:06:35,909 --> 00:06:36,959 But look we must. 167 00:06:37,017 --> 00:06:38,884 That's why I brought us to San Pedro, 168 00:06:39,191 --> 00:06:40,903 where Michael is from. 169 00:06:41,016 --> 00:06:42,797 Now let's see if anyone's home. 170 00:06:43,278 --> 00:06:44,754 Yo, Michael, open up. 171 00:06:44,824 --> 00:06:46,464 We know you're in there, man. 172 00:06:47,823 --> 00:06:49,457 You are not the Michael. 173 00:06:49,524 --> 00:06:51,691 I am Albert. I am Michael's father. 174 00:06:51,758 --> 00:06:54,996 And this is Puno, Tutu, Louis and cat is Zoli. 175 00:06:55,063 --> 00:06:56,708 And who is this little rascal? 176 00:06:56,775 --> 00:06:58,566 The pigeon don't have a name. 177 00:06:58,633 --> 00:07:00,066 Why would you name a pigeon? 178 00:07:00,133 --> 00:07:01,436 He makes the good point. 179 00:07:01,503 --> 00:07:02,869 Can't argue with that logic. 180 00:07:02,936 --> 00:07:06,172 Are you hungry? I make it for you, shrimps and prime rib. 181 00:07:06,239 --> 00:07:07,342 Uh, no thanks. 182 00:07:07,409 --> 00:07:09,369 We just need to know where Michael is. 183 00:07:09,567 --> 00:07:11,111 Michael! 184 00:07:11,231 --> 00:07:13,213 Michael! 185 00:07:13,415 --> 00:07:16,117 He is not here for you. What is the problem? 186 00:07:16,184 --> 00:07:18,063 We just founds out we're not real. 187 00:07:18,130 --> 00:07:19,521 It is the upsetting. 188 00:07:19,588 --> 00:07:21,488 I tell you something. You listen. 189 00:07:21,555 --> 00:07:24,624 It does not matter if you are real, or imaginary. 190 00:07:24,691 --> 00:07:26,828 Is what you believe you can do. 191 00:07:26,895 --> 00:07:28,761 My son, he wants to be a writer. 192 00:07:28,828 --> 00:07:30,632 I say that is a fantasy. 193 00:07:30,699 --> 00:07:32,634 I tell him, "Get a real job. 194 00:07:32,701 --> 00:07:35,034 "Work on the docks, be a longshoreman." 195 00:07:35,101 --> 00:07:36,604 But, now, he's a writer. 196 00:07:36,671 --> 00:07:39,629 Even fantasy can be real, if you believe. 197 00:07:41,042 --> 00:07:42,675 I can't understand a word this dude says. 198 00:07:42,742 --> 00:07:45,411 I think he was saying something uplifting, maybe. 199 00:07:45,478 --> 00:07:49,984 Do you know where Michael and Aaron are? 200 00:07:50,051 --> 00:07:52,187 I ask you question first. 201 00:07:52,254 --> 00:07:53,720 Why does Aaron's name 202 00:07:53,787 --> 00:07:56,473 come before my son's in the credits? 203 00:07:56,637 --> 00:07:58,725 We don't know. Maybe Aaron does most of the work. 204 00:07:58,792 --> 00:08:01,563 What? You call my son is lazy? 205 00:08:07,386 --> 00:08:10,012 Titan's retreat! Retreat! 206 00:08:10,605 --> 00:08:14,707 You come back. I make it, shrimps and prime rib for you. 207 00:08:15,076 --> 00:08:17,045 ♪ Shrimps and prime rib ♪ 208 00:08:17,143 --> 00:08:18,762 ♪ Shrimps and prime rib ♪ 209 00:08:19,589 --> 00:08:21,501 Man, that dude's pigeons are fierce. 210 00:08:21,560 --> 00:08:22,707 Got me right here. 211 00:08:23,852 --> 00:08:25,251 You have the ghost hand. 212 00:08:25,318 --> 00:08:28,389 Aah! We's fading from existence. Aah! 213 00:08:28,456 --> 00:08:30,191 Just like in Back to the Future. 214 00:08:30,258 --> 00:08:33,361 Whoa. That means if we can't find those two lazy hack-writers 215 00:08:33,428 --> 00:08:34,761 and get them to write a script 216 00:08:34,828 --> 00:08:36,498 we'll stop existing completely. 217 00:08:36,565 --> 00:08:38,485 Then we better hurry up and find Aaron! 218 00:08:41,670 --> 00:08:44,270 Oh. You must be Aaron's son. 219 00:08:44,339 --> 00:08:45,905 Yo, where's your dad at? 220 00:08:45,972 --> 00:08:47,073 He's pooping. 221 00:08:48,410 --> 00:08:49,611 And who is this? 222 00:08:49,678 --> 00:08:51,801 That's my sister, Stella. She's shy. 223 00:08:51,947 --> 00:08:53,293 Will you play with me? 224 00:08:53,381 --> 00:08:54,848 We're kinda busy. 225 00:08:55,016 --> 00:08:56,549 Lets play Fight the Bad Guy. 226 00:08:56,616 --> 00:08:58,718 You be the bad guy and I'll fight you. 227 00:08:58,785 --> 00:09:00,453 We are not the bad guys. 228 00:09:00,520 --> 00:09:02,257 I know. It's pretend. 229 00:09:02,324 --> 00:09:04,254 You're just for pretend. 230 00:09:04,426 --> 00:09:06,559 Pretend. Pretend. 231 00:09:06,626 --> 00:09:07,662 Pretend? 232 00:09:07,729 --> 00:09:10,402 That's all we are. Make-believe. 233 00:09:10,665 --> 00:09:12,449 Well, you can be a little bit pretend, 234 00:09:12,531 --> 00:09:14,733 but that means you're a lot real. 235 00:09:15,637 --> 00:09:18,004 Can you just tell us where you dad is? 236 00:09:18,071 --> 00:09:20,103 I told you, he's pooping. 237 00:09:20,939 --> 00:09:22,410 Oh, poop. 238 00:09:22,477 --> 00:09:23,988 I'm a dinosaur. 239 00:09:25,513 --> 00:09:26,613 How did he do that? 240 00:09:26,680 --> 00:09:28,550 The power of make-believe. 241 00:09:28,617 --> 00:09:29,849 It's stronger than I thought. 242 00:09:32,717 --> 00:09:33,943 I got you. 243 00:09:36,324 --> 00:09:38,291 - I got you again. - Aah! 244 00:09:41,070 --> 00:09:42,260 Aah! 245 00:09:43,431 --> 00:09:44,797 That is not the fair. 246 00:09:44,887 --> 00:09:46,090 Bite! 247 00:09:46,268 --> 00:09:47,854 - Bite, bite. - Aah! 248 00:09:47,913 --> 00:09:49,127 Oof! 249 00:10:00,040 --> 00:10:02,315 I'm a gramasaur. 250 00:10:06,688 --> 00:10:08,855 All our leads have been dead-ends. 251 00:10:09,391 --> 00:10:12,351 What will happen if we cannot find them in the time? 252 00:10:12,627 --> 00:10:13,661 This. 253 00:10:19,851 --> 00:10:22,846 ♪♪ Season 04 Episode 45 - Title: "The Self-Indulgent 200th Episode Spectacular - Part 2" 254 00:10:24,806 --> 00:10:26,107 We seem to be stable again. 255 00:10:26,174 --> 00:10:28,474 Not for much longer if we can't find Michael and Aaron. 256 00:10:28,541 --> 00:10:30,378 Them fools is in the wind, yo. 257 00:10:30,445 --> 00:10:31,811 We ain't never gonna find 'em. 258 00:10:32,031 --> 00:10:34,257 I think this calls for a last meal. 259 00:10:38,720 --> 00:10:41,154 This place sure is filled with a bunch of sad sacks. 260 00:10:42,976 --> 00:10:44,559 Yeah, look at these fools! 261 00:10:44,626 --> 00:10:47,627 They be eating sourdough loaf and them big sandwiches. 262 00:10:47,696 --> 00:10:49,764 How much bread do you need? 263 00:10:49,839 --> 00:10:51,749 ♪♪ 264 00:10:52,816 --> 00:10:53,983 It's them! 265 00:10:54,124 --> 00:10:55,770 You're Aaron Horvath! 266 00:10:55,837 --> 00:10:57,570 Oh, good. The Titans are here. 267 00:10:57,637 --> 00:10:59,439 And you're Michael Jelly-neck. 268 00:10:59,506 --> 00:11:00,874 Jelenic. 269 00:11:01,116 --> 00:11:03,101 - Yellow neck. - Jelenic. 270 00:11:05,645 --> 00:11:06,796 Jelenic. 271 00:11:07,749 --> 00:11:09,717 You's the guys who make us? 272 00:11:09,784 --> 00:11:11,052 This can't be them! 273 00:11:11,119 --> 00:11:12,985 They are putting me under the whelm. 274 00:11:13,052 --> 00:11:15,688 These are the guys that control our destiny? 275 00:11:15,755 --> 00:11:18,157 You think we control you? 276 00:11:18,265 --> 00:11:20,161 Ha! You control us! 277 00:11:20,257 --> 00:11:22,395 Our whole lives revolve around you guys. 278 00:11:22,462 --> 00:11:24,297 We've been making one episode a week 279 00:11:24,364 --> 00:11:26,124 for 199 weeks. 280 00:11:26,267 --> 00:11:28,374 That is a very aggressive schedule. 281 00:11:28,498 --> 00:11:32,398 - What could be better than making us? - Spending time with my kids. 282 00:11:32,530 --> 00:11:33,923 ♪♪ 283 00:11:33,980 --> 00:11:35,450 They are the cute. 284 00:11:35,510 --> 00:11:37,011 Come on. How hard can it be? 285 00:11:37,078 --> 00:11:38,578 All you do is write fart jokes! 286 00:11:38,645 --> 00:11:40,882 Those fart jokes come from character. 287 00:11:40,949 --> 00:11:42,382 But if you don't write a new script, 288 00:11:42,449 --> 00:11:44,351 the Teen Titans will no longer exist! 289 00:11:44,409 --> 00:11:45,491 That's not true. 290 00:11:45,554 --> 00:11:47,186 The Teen Titans will live forever. 291 00:11:47,253 --> 00:11:48,556 You know, as reruns. 292 00:11:48,623 --> 00:11:50,093 There's also the comics. 293 00:11:50,925 --> 00:11:52,226 So, that's it. 294 00:11:52,426 --> 00:11:53,780 That's all you have to say? 295 00:11:54,129 --> 00:11:55,461 Can we get more bread? 296 00:11:55,528 --> 00:11:57,577 Okay, cool. Thanks for nothing. 297 00:11:57,665 --> 00:12:00,378 Who knew the guys who controlled us were such jerks? 298 00:12:00,445 --> 00:12:02,135 Too bad we don't control them. 299 00:12:02,202 --> 00:12:04,772 That's it. We need to control them! 300 00:12:04,839 --> 00:12:06,239 But we are just the make-believe. 301 00:12:06,306 --> 00:12:07,442 And they are the real. 302 00:12:07,509 --> 00:12:09,275 Haven't you learned anything today? 303 00:12:09,342 --> 00:12:12,213 Make-believe becomes real if you believe in it enough! 304 00:12:12,280 --> 00:12:14,247 All we have to do is write an episode 305 00:12:14,314 --> 00:12:17,483 about Michael and Aaron writing the 200th episode. 306 00:12:17,550 --> 00:12:19,587 And then we'll continue to exist! 307 00:12:19,654 --> 00:12:21,821 That plan makes the pain in my head. 308 00:12:21,888 --> 00:12:23,391 That's real meta. 309 00:12:23,458 --> 00:12:24,892 I once met a dog. 310 00:12:24,959 --> 00:12:26,526 No, Beast boy. Meta means... 311 00:12:26,593 --> 00:12:27,794 Ugh, never mind. 312 00:12:27,861 --> 00:12:29,163 Guess what? 313 00:12:29,230 --> 00:12:32,460 You two are about to become stars of your own animated episode! 314 00:12:32,518 --> 00:12:34,051 - That's fine. - Okay. Hmm. Whatever. 315 00:12:34,109 --> 00:12:35,801 I... I'm not really interested in anything. 316 00:12:35,859 --> 00:12:37,823 - You know, I don't care. - At all. That's fine. 317 00:12:40,642 --> 00:12:42,273 ♪♪ 318 00:12:44,913 --> 00:12:45,978 Charming. 319 00:12:46,181 --> 00:12:48,449 This is for real Jelly-neck's office? 320 00:12:48,516 --> 00:12:50,418 It's got that dungeon-chic vibe. 321 00:12:50,485 --> 00:12:51,851 If we're going to make an episode, 322 00:12:51,918 --> 00:12:54,120 we're going to have to do it just like they do it. 323 00:12:54,187 --> 00:12:57,423 And this is where they come up with all the stories for our show. 324 00:12:57,490 --> 00:12:59,327 How can they write so many episodes 325 00:12:59,394 --> 00:13:01,961 about food in a place that makes you lose your appetite? 326 00:13:02,028 --> 00:13:03,231 Ugh! 327 00:13:03,298 --> 00:13:04,332 Wait a minute. 328 00:13:04,399 --> 00:13:06,702 If this is Michael's office, where does Aaron sit? 329 00:13:09,504 --> 00:13:11,672 The filth... 330 00:13:11,739 --> 00:13:12,905 Forget the mess! 331 00:13:14,409 --> 00:13:17,809 We have to come up with a story about them writing the 200th episode! 332 00:13:17,912 --> 00:13:19,609 I have the idea. 333 00:13:19,796 --> 00:13:22,483 It all begins on the dark and the stormy night. 334 00:13:23,950 --> 00:13:25,751 Lightning the booms! 335 00:13:25,818 --> 00:13:29,489 Michael and Aaron sit at the desk, and then... 336 00:13:30,692 --> 00:13:32,860 They write the story. 337 00:13:34,963 --> 00:13:36,798 Uh, I don't know, Star. 338 00:13:36,865 --> 00:13:38,998 That don't sound like it's gonna have enough farts. 339 00:13:39,065 --> 00:13:40,202 Beastie's right. 340 00:13:40,260 --> 00:13:42,944 If we're gonna tell a good story, we're gonna need more flatulence. 341 00:13:43,002 --> 00:13:45,105 True. That's how Michael and Aaron do it on our show. 342 00:13:45,163 --> 00:13:46,215 Hmm... 343 00:13:46,273 --> 00:13:48,407 How about Michael and Aaron eat too many vegetables 344 00:13:48,474 --> 00:13:50,643 and every time they think of an idea, they fart. 345 00:13:51,843 --> 00:13:53,883 I like where this is going! 346 00:13:53,980 --> 00:13:57,452 Oh, yes! The creative juices are the flowing, now! 347 00:13:57,552 --> 00:13:59,821 Warner Ranch, day! Enter Michael and Aaron, 348 00:13:59,888 --> 00:14:01,825 their bellies filled with gas. 349 00:14:01,923 --> 00:14:03,809 From eating too many vegetables. 350 00:14:06,281 --> 00:14:09,697 Okay, Michael and Aaron, sorry about the issue with the drive-on passes. 351 00:14:09,764 --> 00:14:12,265 Anyway, we've got a great script, let's take it from the top. 352 00:14:12,332 --> 00:14:14,617 And don't forget to have fun with it. 353 00:14:17,038 --> 00:14:18,738 Mmm-mmm. 354 00:14:18,828 --> 00:14:22,195 I sure enjoyed our veggie lunch. 355 00:14:23,805 --> 00:14:27,430 I sure hope this helps lower my cholesterol. 356 00:14:27,594 --> 00:14:29,891 Oh, no! My tum-tum. 357 00:14:32,744 --> 00:14:34,579 Okay. That was, uh, great. 358 00:14:34,637 --> 00:14:35,869 Now, just a couple of notes. 359 00:14:36,000 --> 00:14:37,668 First, your voice sounds terrible. 360 00:14:37,726 --> 00:14:40,820 Can you make them sound less grating and more pleasant? 361 00:14:41,044 --> 00:14:44,070 Uh... Uh, that's how we talk. 362 00:14:45,300 --> 00:14:46,701 How unfortunate. Okay. 363 00:14:46,768 --> 00:14:48,536 Uh, then, can you at least be louder? 364 00:14:48,603 --> 00:14:50,922 You know, like how you make us scream all the time? 365 00:14:51,054 --> 00:14:53,044 Like that. Okay. From the top. 366 00:14:53,376 --> 00:14:56,484 I sure enjoyed our veggie lunch! 367 00:14:56,711 --> 00:14:57,914 Louder! 368 00:14:58,146 --> 00:15:01,247 I hope this helps lower my cholesterol! 369 00:15:01,314 --> 00:15:03,649 Oh, no, my tum-tum! 370 00:15:03,716 --> 00:15:04,919 The louder. 371 00:15:04,986 --> 00:15:07,119 Louder. 372 00:15:09,023 --> 00:15:10,823 Louder, fools! 373 00:15:12,226 --> 00:15:14,126 My throat is bleeding. 374 00:15:15,530 --> 00:15:16,762 It hurts. 375 00:15:19,000 --> 00:15:21,805 That's great, guys. 376 00:15:22,125 --> 00:15:25,137 We just want to adjust to these character designs a little bit. 377 00:15:25,204 --> 00:15:28,708 Yeah. We wants to make them look as dumb as you made Robin look. 378 00:15:28,910 --> 00:15:32,055 So, we're gonna need to make their heads a lot bigger. 379 00:15:33,359 --> 00:15:34,680 We said, big! 380 00:15:35,817 --> 00:15:37,812 The bigger. The bigger! 381 00:15:41,070 --> 00:15:43,124 Now, make them look dumb. You know, like... 382 00:15:43,191 --> 00:15:45,067 Uh, I'm Michael and I'm Aaron, 383 00:15:45,124 --> 00:15:47,172 and I think I'm so funny, but I'm not. 384 00:15:49,931 --> 00:15:51,070 Wonderful! 385 00:15:51,265 --> 00:15:53,578 Yo, guys. I took a look at your script. 386 00:15:53,638 --> 00:15:55,961 This is gonna be impossible to animate. 387 00:15:56,037 --> 00:15:58,192 Don't worry about it, Pete. The crew will take care of it. 388 00:15:58,249 --> 00:16:00,922 Your script isn't producible. It's a mess! 389 00:16:01,075 --> 00:16:03,476 Pfft. We'll just figure it out as we make it. 390 00:16:03,543 --> 00:16:05,044 Yeah, it's a cartoon, 391 00:16:05,111 --> 00:16:06,773 not a science rocket. 392 00:16:07,406 --> 00:16:10,312 ♪♪ 393 00:16:39,313 --> 00:16:42,049 Here's your episode. I'mma be real with y'all. 394 00:16:42,116 --> 00:16:43,282 There's some problems. 395 00:16:43,349 --> 00:16:45,184 Is being too good a problem? 396 00:16:45,251 --> 00:16:46,253 Boom! 397 00:16:46,320 --> 00:16:47,622 Oh! 398 00:16:47,689 --> 00:16:50,556 I think make-believe is about to become a reality. 399 00:16:53,261 --> 00:16:55,661 Veggie lunch. Lunch, lunch... 400 00:16:55,719 --> 00:16:57,661 My cholesterol. 401 00:16:58,977 --> 00:17:00,976 Mmm-mmm! I sure enjoyed our veggie lunch! 402 00:17:01,033 --> 00:17:03,514 I hope it helps lower my cholesterol! 403 00:17:04,706 --> 00:17:06,716 Oh, no! My tum-tum! 404 00:17:07,333 --> 00:17:08,507 Mmm-mmm! 405 00:17:08,574 --> 00:17:10,776 - My tum-tum. - Veggie lunch. 406 00:17:10,843 --> 00:17:13,579 Oh, no, my cholesterol. 407 00:17:15,148 --> 00:17:16,749 Comedy gold! 408 00:17:18,286 --> 00:17:21,188 Oh, no. Why are we still doing the fading? 409 00:17:21,255 --> 00:17:22,923 Because this is bad, Star. 410 00:17:22,990 --> 00:17:26,861 Make-believe only becomes real if you put your heart and soul into it. 411 00:17:26,928 --> 00:17:29,328 So, you're saying we just can't hack it out? 412 00:17:29,395 --> 00:17:30,596 Okay. New plan. 413 00:17:30,798 --> 00:17:33,065 Redo the whole thing with heart and soul. 414 00:17:33,132 --> 00:17:35,167 Nah, man. You had your shot. 415 00:17:35,234 --> 00:17:38,032 Listen, Pete. We're not asking. 416 00:17:38,767 --> 00:17:40,204 Security. 417 00:17:46,948 --> 00:17:48,347 So, how did the episode go? 418 00:17:48,414 --> 00:17:49,515 Not so good, I bet. 419 00:17:49,582 --> 00:17:51,118 Yo, it stank, man. 420 00:17:51,185 --> 00:17:54,622 I can't believe you've made a 199 good to mediocre ones. 421 00:17:54,689 --> 00:17:56,957 It was a lot of work for one terrible one. 422 00:17:57,024 --> 00:18:00,061 We're exhausted. Plus, now we have to hear from haters on the internet. 423 00:18:00,128 --> 00:18:01,794 This show ruined my childhood. 424 00:18:01,861 --> 00:18:04,096 Maybe now you can understand where we're coming from. 425 00:18:04,163 --> 00:18:05,466 You can't give up on us! 426 00:18:05,533 --> 00:18:07,733 We're as much a part of you as you are of us! 427 00:18:07,800 --> 00:18:10,523 What are you gonna do instead? Get real jobs? 428 00:18:11,239 --> 00:18:13,441 We'd love to help you, but if we did this one, 429 00:18:13,508 --> 00:18:16,041 then we'd have to do another one and then another one, 430 00:18:16,110 --> 00:18:17,777 it would never stop. It's a... 431 00:18:17,844 --> 00:18:19,947 Very aggressive schedule. 432 00:18:20,014 --> 00:18:22,750 The only scenario I can imagine us doing the 200th episode 433 00:18:22,817 --> 00:18:25,217 is if we could put ourselves and our families in it. 434 00:18:25,336 --> 00:18:27,588 But, that seems so self-indulgent. 435 00:18:27,655 --> 00:18:30,695 Yeah, something like that would push the boundaries of good taste. 436 00:18:35,429 --> 00:18:37,531 So, this is how we go out. 437 00:18:37,598 --> 00:18:40,125 In the end, we're left with a question. 438 00:18:40,305 --> 00:18:41,936 What is reality? 439 00:18:42,003 --> 00:18:43,204 Are we the real? 440 00:18:43,271 --> 00:18:45,106 Are Michael and Aaron real? 441 00:18:45,173 --> 00:18:48,375 Or are we just tiny points in one of them good fractals? 442 00:18:48,676 --> 00:18:51,143 The real question is not whether or not we're real. 443 00:18:51,379 --> 00:18:54,953 It's, "Does any of this matter?" 444 00:18:59,987 --> 00:19:01,554 Hey, are those... 445 00:19:01,621 --> 00:19:03,824 - I think it's... - The farts? 446 00:19:03,891 --> 00:19:05,742 Farts can only mean one thing! 447 00:19:05,838 --> 00:19:09,306 Michael and Aaron must've realized we are forever interconnected! 448 00:19:10,598 --> 00:19:12,531 They're working on the show again! 449 00:19:12,598 --> 00:19:15,536 ♪♪ ♪ Work, work, work 450 00:19:15,603 --> 00:19:17,638 ♪ Work on an episode Work on an episode 451 00:19:17,705 --> 00:19:19,538 ♪ Work on an episode Work on an episode 452 00:19:19,605 --> 00:19:21,408 ♪ Work on an episode Every day 453 00:19:21,475 --> 00:19:23,377 ♪ Piling on your plate Like a work buffet 454 00:19:23,444 --> 00:19:25,211 ♪ You're not done yet? What's the delay? 455 00:19:25,278 --> 00:19:27,248 ♪ Would you like some overtime work? Okay! 456 00:19:27,315 --> 00:19:29,215 ♪ I'm gonna need this By the end of today 457 00:19:29,282 --> 00:19:31,218 ♪ Miss a delivery date No way! 458 00:19:31,285 --> 00:19:33,085 ♪ Get that money for your 401 459 00:19:33,152 --> 00:19:35,055 ♪ Invest in rental property then... 460 00:19:35,122 --> 00:19:36,822 ♪ Work on an episode Work on an episode 461 00:19:36,889 --> 00:19:39,024 ♪ Work on an episode Work on an episode 462 00:19:39,091 --> 00:19:41,360 ♪ Work, work, work 463 00:19:42,864 --> 00:19:44,730 ♪ Watcha doing now? Working on an episode 464 00:19:44,797 --> 00:19:46,632 ♪ What about later? Working on an episode 465 00:19:46,699 --> 00:19:48,567 ♪ How about now? Working on an episode 466 00:19:48,634 --> 00:19:49,670 ♪ What about lunch? 467 00:19:49,737 --> 00:19:51,604 ♪ I'mma grab a burger Then work on an episode 468 00:19:51,671 --> 00:19:53,405 ♪ Work on an episode Work on an episode 469 00:19:53,472 --> 00:19:54,540 ♪ Work on an episode 470 00:19:54,607 --> 00:19:56,210 ♪ Work it out Work it out 471 00:19:56,277 --> 00:19:58,077 ♪ We work it out We work it out 472 00:19:58,144 --> 00:20:00,045 ♪ We worked out our quadriceps 473 00:20:00,112 --> 00:20:02,214 ♪ Walked up, like, a million steps 474 00:20:02,281 --> 00:20:04,316 ♪ Did, like, a thousand reps 475 00:20:04,383 --> 00:20:05,820 ♪ Pumped out 200 eps 476 00:20:05,887 --> 00:20:07,753 ♪ But some people don't let it go 477 00:20:07,820 --> 00:20:10,090 ♪ Some people just say I don't know 478 00:20:10,157 --> 00:20:11,759 ♪ They didn't, but we did 479 00:20:11,826 --> 00:20:13,425 ♪ It made that money like pyramid 480 00:20:13,492 --> 00:20:15,529 ♪ We worked as hard For all the kids 481 00:20:15,596 --> 00:20:17,398 ♪ Who love the show Teen Titans Go 482 00:20:17,465 --> 00:20:19,331 ♪ And you know we're gonna pump out 200 more 483 00:20:19,398 --> 00:20:21,402 ♪ If you had no clue, well, now you know 484 00:20:21,469 --> 00:20:23,404 ♪ Work on an episode Work on an episode 485 00:20:23,471 --> 00:20:25,271 ♪ Work on an episode Work on an episode 486 00:20:25,338 --> 00:20:27,041 ♪ Work, work 487 00:20:28,167 --> 00:20:29,934 Get back to work.35415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.