Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,708 --> 00:00:02,883
♪ Go ♪
2
00:00:09,716 --> 00:00:11,022
♪ T-E-E-N ♪
3
00:00:11,065 --> 00:00:12,327
♪ T-I-T-A-N-S ♪
4
00:00:12,371 --> 00:00:14,677
♪ Teen Titans, let's go ♪
5
00:00:14,721 --> 00:00:19,552
♪ Teen Titans, go ♪
6
00:00:32,086 --> 00:00:35,698
Whoop-dee-doo! It's Easter!
7
00:00:35,742 --> 00:00:37,744
♪ Hop, hop, hop
I lay my little eggs ♪
8
00:00:37,787 --> 00:00:39,746
♪ Hop, hop, hop
and then I hide my eggs ♪
9
00:00:39,789 --> 00:00:41,748
♪ Hop, hop, hop
oh, won't you find my eggs ♪
10
00:00:41,791 --> 00:00:43,750
♪ Chomp, chomp, chomp
yes, eat my little eggs ♪
11
00:00:43,793 --> 00:00:45,839
♪ Yummy yum, yummy yum
yummy yum, yummy yum ♪
12
00:00:45,882 --> 00:00:47,754
♪ Ooh, I like to watch you eat my eggs ♪
13
00:00:47,797 --> 00:00:49,712
♪ Hop, hop, hop
I lay my little eggs ♪
14
00:00:49,756 --> 00:00:52,367
♪ Hop, hop, hop and then I hide my eggs ♪
15
00:00:52,411 --> 00:00:53,890
♪ Hop, hop, hop
oh, won't you find my eggs ♪
16
00:00:53,934 --> 00:00:55,718
♪ Chomp, chomp, chomp
yes, eat my little eggs ♪
17
00:00:55,762 --> 00:00:57,720
♪ Yummy yum, yummy yum
yummy yum, yummy yum ♪
18
00:00:57,764 --> 00:00:59,722
♪ Ooh, I like to watch you eat my eggs ♪
19
00:00:59,766 --> 00:01:01,724
♪ Hop, hop, hop
I lay my little eggs ♪
20
00:01:01,768 --> 00:01:03,726
♪ Hop, hop, hop
and then I hide my eggs ♪
21
00:01:03,770 --> 00:01:05,728
♪ Hop, hop, hop
oh, won't you find my eggs ♪
22
00:01:05,772 --> 00:01:06,903
♪ Chomp, chomp, chomp yes, eat... ♪
23
00:01:08,166 --> 00:01:11,560
Santa?
What do you want?
24
00:01:11,604 --> 00:01:13,432
You must be here for some
25
00:01:13,475 --> 00:01:16,217
of my delicious
little eggs, right?
26
00:01:16,261 --> 00:01:17,914
Looks like my hunch was right!
27
00:01:17,958 --> 00:01:20,221
Santa is trying to take over
the holiday again!
28
00:01:20,265 --> 00:01:22,571
It's up to us
to save the Easter Bunny!
29
00:01:22,615 --> 00:01:24,225
Oh, do we have to?
30
00:01:24,269 --> 00:01:26,227
I'm tired of savin'
holidays, man,
31
00:01:26,271 --> 00:01:27,576
especially this one.
32
00:01:27,620 --> 00:01:29,883
Yeah, that bunny creeps us out.
33
00:01:29,926 --> 00:01:31,145
Don't worry, Santa,
34
00:01:31,189 --> 00:01:33,408
plenty more where
that came from.
35
00:01:37,804 --> 00:01:39,936
Nasty!
36
00:01:39,980 --> 00:01:42,417
Nasty or not. It is our duty as
superheroes to protect the innocent,
37
00:01:42,461 --> 00:01:44,158
regardless of how creepy
they are!
38
00:01:44,202 --> 00:01:45,159
Titans, go!
39
00:01:56,214 --> 00:01:57,432
Ahhh!
40
00:02:03,656 --> 00:02:05,440
We saved Easter!
41
00:02:08,965 --> 00:02:11,229
Oh, they all want Easter too?
42
00:02:11,272 --> 00:02:13,318
It's because the Easter Bunny
is so pathetic.
43
00:02:14,841 --> 00:02:17,409
Must we fight
all of the Bunny's battles?
44
00:02:19,280 --> 00:02:21,152
If we don't, we risk losing
the holiday as we know it.
45
00:02:23,328 --> 00:02:25,634
Would that really be
such a bad thing?
46
00:02:27,723 --> 00:02:29,943
It would if something
even worse took its place.
47
00:02:31,336 --> 00:02:32,685
I don't understand
48
00:02:32,728 --> 00:02:35,644
why all those meanies
want my little holiday.
49
00:02:35,688 --> 00:02:37,820
It is because
you are the creepy weakling,
50
00:02:37,864 --> 00:02:39,648
and therefore, the easy target.
51
00:02:39,692 --> 00:02:41,607
Unless you stand up
for yourself,
52
00:02:41,650 --> 00:02:43,348
Easter will always be in danger.
53
00:02:43,391 --> 00:02:45,480
But I don't want to fight.
54
00:02:45,524 --> 00:02:47,700
I just want
to lay my little eggs.
55
00:02:50,093 --> 00:02:51,225
These are for you.
56
00:02:51,269 --> 00:02:52,618
- Thank you.
- Ew! Thanks.
57
00:02:52,661 --> 00:02:54,359
- Nice gesture, I think.
- Thank you very much.
58
00:02:54,402 --> 00:02:57,188
Uh, didn't you used to hide
those good chocolate eggs,
59
00:02:57,231 --> 00:02:58,537
like the ones from the store?
60
00:02:58,580 --> 00:03:00,234
These are more special
61
00:03:00,278 --> 00:03:02,280
because I make them myself.
62
00:03:02,323 --> 00:03:04,151
Go ahead.
Eat them.
63
00:03:04,195 --> 00:03:07,023
I, uh... Man, I had
a big breakfast, you know?
64
00:03:07,067 --> 00:03:08,329
Please.
65
00:03:08,373 --> 00:03:11,637
I like to watch people
eat my eggs.
66
00:03:11,680 --> 00:03:13,247
Mmm.
67
00:03:17,382 --> 00:03:20,036
Man, I liked Easter
much more when I ain't know
68
00:03:20,080 --> 00:03:21,081
where these eggs come from.
69
00:03:23,431 --> 00:03:25,868
Well, it's like my dude,
George Horace Lorimer said,
70
00:03:25,912 --> 00:03:28,654
"If there's anything worse than
knowing too little, it's knowing too much."
71
00:03:28,697 --> 00:03:30,351
Now, as adages go,
he's definitely top five,
72
00:03:30,395 --> 00:03:31,396
but...
73
00:03:31,439 --> 00:03:33,702
Guys, you got to see this!
74
00:03:33,746 --> 00:03:36,227
- Look.
- It is the chocolates.
75
00:03:36,270 --> 00:03:38,533
Yo! This ain't no booty eggs!
76
00:03:38,577 --> 00:03:40,709
They appear to be
chocolate Easter eggs.
77
00:03:40,753 --> 00:03:42,276
The Easter Bunny
must have realized
78
00:03:42,320 --> 00:03:43,843
no one wants
to eat his booty eggs.
79
00:03:43,886 --> 00:03:46,715
I'm not sure these are
from the Easter Bunny.
80
00:03:46,759 --> 00:03:49,109
He seemed very intent on
handing out those booty eggs.
81
00:03:49,152 --> 00:03:52,591
Friend Robin, do not look upon
the horse with the mouth gift.
82
00:03:53,461 --> 00:03:55,724
Mmm.
83
00:03:55,768 --> 00:03:58,423
Wow! This is really good.
84
00:03:59,293 --> 00:04:01,034
Mmm.
85
00:04:01,077 --> 00:04:04,733
Oh, wow. This is the sweetest
chocolate I ever had, yo!
86
00:04:04,777 --> 00:04:07,736
Mmm-mmm-mmm!
Super sweet.
87
00:04:07,780 --> 00:04:09,564
We can enjoy Easter again.
88
00:04:31,412 --> 00:04:32,935
Oh, so good.
89
00:04:32,979 --> 00:04:34,589
Yes. But my teeth.
90
00:04:34,633 --> 00:04:37,157
They cry out in agony!
91
00:04:37,200 --> 00:04:38,767
Mine too.
92
00:04:38,811 --> 00:04:40,943
Ow! They hurt!
93
00:04:40,987 --> 00:04:42,467
Especially this one.
94
00:04:51,302 --> 00:04:52,607
Ugh, this overly sweet chocolate
95
00:04:52,651 --> 00:04:54,783
is causing our teeth
to fall out!
96
00:04:54,827 --> 00:04:56,481
Oh, I see you have been
97
00:04:56,524 --> 00:04:59,484
enjoying my delectable
chocolates, ta-ta-ta-ta-ta.
98
00:05:00,354 --> 00:05:01,964
The Tooth Fairy!
99
00:05:02,008 --> 00:05:04,445
Great! As if one creep
wasn't enough today.
100
00:05:04,489 --> 00:05:06,665
I see it all so clearly now,
101
00:05:06,708 --> 00:05:08,797
chocolate that makes
your teeth fall out.
102
00:05:08,841 --> 00:05:11,583
The Tooth Fairy is planning
to take over Easter!
103
00:05:11,626 --> 00:05:13,498
Very good, my little plum.
104
00:05:13,541 --> 00:05:17,110
No one loses teeth eating the
Easter Bunny's eggs anymore.
105
00:05:17,153 --> 00:05:19,286
Very disgusting, ta-ta-ta-ta-ta.
106
00:05:19,330 --> 00:05:22,594
So, I will deliver chocolates
for the children to enjoy.
107
00:05:22,637 --> 00:05:25,466
Your chocolates
made our teeths fall out, yo!
108
00:05:25,510 --> 00:05:27,642
Yes, special chocolate.
109
00:05:27,686 --> 00:05:30,341
My own recipe. Extra sugar.
110
00:05:30,384 --> 00:05:31,516
It is win-win!
111
00:05:31,559 --> 00:05:33,300
The people get
their Easter chocolate,
112
00:05:33,344 --> 00:05:36,042
I get their teeth,
ta-ta-ta-ta-ta.
113
00:05:36,085 --> 00:05:37,391
What about the Easter Bunny?
114
00:05:37,435 --> 00:05:38,827
Oh, what a creep.
115
00:05:38,871 --> 00:05:41,961
No one will miss him
or his disgusting eggs.
116
00:05:42,004 --> 00:05:44,311
That may be true,
but we can't let you do this!
117
00:05:44,355 --> 00:05:46,792
Oh, what a shame,
ta-ta-ta-ta-ta.
118
00:05:46,835 --> 00:05:49,838
Shall we settle this with a
tooth eating competition?
119
00:05:49,882 --> 00:05:52,319
We'll settle this
with our fists!
120
00:05:52,363 --> 00:05:55,714
Have it our way, da-da-da-da-da.
121
00:05:57,672 --> 00:05:59,848
Molars, incisors, canines!
122
00:06:02,547 --> 00:06:03,678
Ta-ta-ta-ta-ta.
123
00:06:03,722 --> 00:06:04,810
Ra-ta-ta.
124
00:06:06,246 --> 00:06:08,030
Argh! We have to stop
the Tooth Fairy!
125
00:06:08,074 --> 00:06:10,729
Dude, we should just stay
out of it for once.
126
00:06:10,772 --> 00:06:12,644
Maybe this is one holiday
we can't save.
127
00:06:12,687 --> 00:06:14,385
It's too risky.
128
00:06:14,428 --> 00:06:16,343
Remember, something even
worse could replace it.
129
00:06:16,387 --> 00:06:18,258
We must maintain the status quo.
130
00:06:18,301 --> 00:06:21,217
But we cannot stand against
the creep of the Tooth Fairy.
131
00:06:21,261 --> 00:06:24,046
Then we need someone
even creepier!
132
00:06:24,090 --> 00:06:25,874
♪ Hop, hop, hop
I lay my little eggs ♪
133
00:06:25,918 --> 00:06:27,920
♪ Hop, hop, hop
and then I hide my eggs ♪
134
00:06:27,963 --> 00:06:29,530
♪ Hop, hop, hop
oh, won't you find my eggs ♪
135
00:06:29,574 --> 00:06:31,880
♪ Chomp, chomp, chomp
yes, eat my little eggs ♪
136
00:06:31,924 --> 00:06:34,056
♪ Yummy yum, yummy yum yummy yum, yummy yum ♪
137
00:06:34,100 --> 00:06:36,407
♪ Ooh, I like to watch you eat my... ♪
138
00:06:36,450 --> 00:06:38,757
Happy Easter, everyone.
139
00:06:43,762 --> 00:06:45,416
Whoo-hoo-hoo!
140
00:06:45,459 --> 00:06:47,418
Ugh! Yo, Bunny dude.
141
00:06:47,461 --> 00:06:49,115
The Tooth Fairy
is about to take Easter.
142
00:06:49,158 --> 00:06:50,551
Are you gonna let her?
143
00:06:50,595 --> 00:06:52,858
Mmm, I guess.
144
00:06:52,901 --> 00:06:55,208
No! No, you are not!
145
00:06:55,251 --> 00:06:57,558
You are going to fight
to keep it!
146
00:06:57,602 --> 00:06:59,604
No, I don't wanna fight.
147
00:06:59,647 --> 00:07:02,041
I just wanna
hop, hop, hop and...
148
00:07:02,084 --> 00:07:03,564
Lay your little eggs.
We know.
149
00:07:03,608 --> 00:07:04,913
But with our help,
150
00:07:04,957 --> 00:07:06,567
you can learn
to defend yourself.
151
00:07:06,611 --> 00:07:09,614
Well, if you think so.
152
00:07:09,657 --> 00:07:10,963
I'll try.
153
00:07:12,747 --> 00:07:13,879
Let's see
what we're starting with.
154
00:07:13,922 --> 00:07:15,271
Give me your best shot!
155
00:07:16,490 --> 00:07:17,535
Ow!
156
00:07:17,578 --> 00:07:19,275
My wittle paw!
157
00:07:19,319 --> 00:07:20,886
This guy can't fight anything!
158
00:07:20,929 --> 00:07:22,757
Everyone say goodbye to Easter.
159
00:07:22,801 --> 00:07:25,717
Wait! Maybe he doesn't need
to be able to fight.
160
00:07:25,760 --> 00:07:27,458
Maybe we just need to
make him look like he can.
161
00:07:31,984 --> 00:07:33,942
Happy Easter.
162
00:07:33,986 --> 00:07:36,771
It is I, the Easter Fairy.
163
00:07:36,815 --> 00:07:38,338
Ta-ta-ta-ta-ta.
164
00:07:38,381 --> 00:07:42,603
♪ I give you chocolate
you give me teeth ♪
165
00:07:42,647 --> 00:07:46,346
♪ I want to eat them so... ♪
166
00:07:52,308 --> 00:07:55,094
Mmm. Aged too perfection.
167
00:07:55,137 --> 00:07:56,661
Ta-ta-ta-ta-ta.
168
00:07:56,704 --> 00:07:58,445
Tooth Fairy!
169
00:07:58,489 --> 00:08:01,317
This all-you-can-eat
tooth buffet ends now!
170
00:08:01,361 --> 00:08:03,145
You cannot stop me!
171
00:08:03,189 --> 00:08:04,364
We are not going to.
172
00:08:09,804 --> 00:08:12,328
Who is this
respectable gentleman?
173
00:08:12,372 --> 00:08:14,156
Happy Easter.
174
00:08:14,200 --> 00:08:16,681
The Easter Bunny?
It cannot be!
175
00:08:16,724 --> 00:08:19,858
You best step off my holiday.
176
00:08:19,901 --> 00:08:23,035
Yes, of course.
Right away, sir.
177
00:08:23,078 --> 00:08:25,124
We just might pull this off.
178
00:08:25,167 --> 00:08:27,996
Oh, snaps. Nobody's messing
with that bunny, yo.
179
00:08:28,040 --> 00:08:32,131
I would not wish to upset
such an unconventional beauty.
180
00:08:32,174 --> 00:08:34,655
Ta-ta-ta-ta-ta.
181
00:08:34,699 --> 00:08:37,049
I could say the same about you.
182
00:08:38,877 --> 00:08:40,879
Uh, what's happening?
183
00:08:43,055 --> 00:08:44,665
No!
184
00:08:44,709 --> 00:08:47,842
Wanna go spread some Easter
cheer, ta-ta-ta-ta-ta?
185
00:08:47,886 --> 00:08:50,541
Do I ever?
186
00:08:50,584 --> 00:08:53,587
It's Easter time.
187
00:08:58,026 --> 00:09:01,029
Who wants an egg?
188
00:09:02,640 --> 00:09:04,598
It's coming.
189
00:09:04,642 --> 00:09:05,904
Whoo-hoo! It's a big one.
190
00:09:07,775 --> 00:09:10,822
♪ Chocolate for you teeth for me ♪
191
00:09:10,865 --> 00:09:13,738
♪ Chocolate for you teeth for me ♪
192
00:09:19,744 --> 00:09:21,833
You are beautiful
when you eat teeth.
193
00:09:21,876 --> 00:09:23,225
Yeah!
194
00:09:23,269 --> 00:09:25,227
You know how
to make a girl feel special,
195
00:09:25,271 --> 00:09:26,707
ta-ta-ta-ta-ta.
196
00:09:26,751 --> 00:09:29,231
Tooth Fairy...
197
00:09:29,275 --> 00:09:31,582
Will you share
this holiday with me?
198
00:09:31,625 --> 00:09:33,453
Yes, yes, yes, yes, yes!
199
00:09:37,979 --> 00:09:39,546
Man, that is nasty.
200
00:09:39,590 --> 00:09:41,026
Yeah.
201
00:09:41,069 --> 00:09:43,071
I am unsure if we
saved the holiday or not.
202
00:09:43,115 --> 00:09:45,683
Uh, I'm pretty sure
we made things worse, yo.
203
00:09:45,726 --> 00:09:47,249
I think it's time we put an end
204
00:09:47,293 --> 00:09:49,730
to medaling in the affairs
of holidays, Titans.
205
00:09:49,774 --> 00:09:51,863
Agreed.
206
00:09:51,906 --> 00:09:54,909
Gee, fellas,
I can't thank you enough.
207
00:09:54,953 --> 00:09:58,086
The Tooth Fairy,
she's love of my life.
208
00:09:58,130 --> 00:09:59,914
Yes, yes, yes, yes, yes.
209
00:09:59,958 --> 00:10:01,742
We are so happy together.
210
00:10:01,786 --> 00:10:04,440
We decided to start a family.
211
00:10:04,484 --> 00:10:07,269
Meet Junior.
212
00:10:07,313 --> 00:10:09,707
Happy Easter, everyone.
213
00:10:11,491 --> 00:10:12,927
Ew! Ugh!
214
00:10:12,971 --> 00:10:14,102
That just ain't right!15166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.