All language subtitles for Teen Titans Go. - 04x49 - Flashback (part 1).WEB-DL.x264.AAC.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,276 --> 00:00:02,490 "Flashback, Part 1" 2 00:00:02,676 --> 00:00:05,187 [OPENING THEME] 3 00:00:15,571 --> 00:00:18,500 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 4 00:00:21,229 --> 00:00:22,869 [MUSIC] 5 00:00:22,870 --> 00:00:24,270 Titans! 6 00:00:24,271 --> 00:00:28,171 I have some alarming news regarding... tuna fish. 7 00:00:28,206 --> 00:00:30,642 These filthy creatures are infested with mercury. 8 00:00:30,677 --> 00:00:32,311 [SIREN WAILING] 9 00:00:32,312 --> 00:00:34,613 We'll get our Omega-3 fatty acids elsewhere, you... 10 00:00:34,798 --> 00:00:36,498 [FABRIC RIPPING] 11 00:00:36,499 --> 00:00:39,164 [MUSIC] 12 00:00:39,199 --> 00:00:41,303 [STARFIRE HUMMING] [CYBORG CHUCKLES] 13 00:00:41,338 --> 00:00:43,672 [BOTH GIGGLING] 14 00:00:43,707 --> 00:00:46,174 Beast Boy, stop clawing the upholstery! 15 00:00:46,209 --> 00:00:47,910 No demons in the Tower, Raven! 16 00:00:47,945 --> 00:00:51,146 Cyborg, Starfire, stop drawing on the window! 17 00:00:51,181 --> 00:00:52,715 [PANTING] 18 00:00:52,716 --> 00:00:55,551 Relax, dude, the ink isn't permanent. 19 00:00:57,387 --> 00:00:59,588 See? All the gone. 20 00:00:59,623 --> 00:01:01,090 [GROANING] 21 00:01:01,091 --> 00:01:02,725 [STRAINING] 22 00:01:02,726 --> 00:01:05,494 [YELLING] [BOTH EXCLAIM] 23 00:01:05,529 --> 00:01:07,763 Ow! What's your problem, brah? 24 00:01:07,798 --> 00:01:09,564 [BREATHES DEEPLY] 25 00:01:09,599 --> 00:01:13,035 Sorry, but you guys really bring out the worst in me. 26 00:01:13,070 --> 00:01:14,403 Yeah, we do! 27 00:01:14,404 --> 00:01:17,239 - You say that like it's a good thing. - Oh, but it is. 28 00:01:17,240 --> 00:01:18,874 Do you not remember how you were 29 00:01:18,875 --> 00:01:21,109 before we brought out the worst in you? 30 00:01:21,144 --> 00:01:23,612 Back when the Teen Titans first came to be. 31 00:01:24,281 --> 00:01:27,483 Flashback, brah... 32 00:01:28,434 --> 00:01:30,398 [ROARING] 33 00:01:30,399 --> 00:01:32,707 [MUSIC] 34 00:01:32,742 --> 00:01:35,357 Gee whillikers, I thought Gotham was crummy, 35 00:01:35,392 --> 00:01:37,759 but Jump City really takes the cake. 36 00:01:37,794 --> 00:01:41,263 Good thing that Robin, the Boy Wonder, is on the case. 37 00:01:43,964 --> 00:01:45,634 [MUSIC] 38 00:01:45,635 --> 00:01:48,629 [BOTH CHORTLING] 39 00:01:52,209 --> 00:01:56,244 Hold it right there, evildoer! [GROANS] 40 00:01:56,380 --> 00:01:58,380 Golly, that rung my bell. 41 00:01:58,415 --> 00:02:00,816 [MONSTER GROWLING] 42 00:02:00,851 --> 00:02:03,952 Not so fast, you overgrown wad of chewing gum! 43 00:02:03,987 --> 00:02:05,121 [YELPS] 44 00:02:05,122 --> 00:02:07,723 Oh, daisies, what a wallop! 45 00:02:07,758 --> 00:02:09,458 Freeze! 46 00:02:10,260 --> 00:02:11,927 Halt! 47 00:02:11,928 --> 00:02:14,196 Cease! [EXCLAIMS] 48 00:02:14,231 --> 00:02:18,400 Gosh, Jump City is too rough for this wonderful boy alone. 49 00:02:18,435 --> 00:02:20,135 "Alone." That's it! 50 00:02:20,170 --> 00:02:24,406 If I could assemble a super team of super teens like me, 51 00:02:24,441 --> 00:02:26,208 we could bring peace to Jump City, 52 00:02:26,243 --> 00:02:28,477 while bringing out the best in each other. 53 00:02:28,512 --> 00:02:32,047 And we'd call ourselves "the Teen Titans." 54 00:02:32,082 --> 00:02:33,782 [YELPS] 55 00:02:37,120 --> 00:02:40,555 Hey there, Kid Flash. Wanna join my superhero team? 56 00:02:40,590 --> 00:02:43,565 - We'll bring peace to Jump City while... - Hang on. 57 00:02:43,600 --> 00:02:45,227 Had to stop a bank robbery in Canada. 58 00:02:45,262 --> 00:02:50,065 Whoa! I've never seen anyone beat feet like you, Kid Flash. 59 00:02:50,100 --> 00:02:52,534 You've got to join. Tryouts are tomorrow. 60 00:02:52,569 --> 00:02:55,470 Ah, well, tryouts aren't really my thing. 61 00:02:55,505 --> 00:02:57,205 I-It's just a formality for you. 62 00:02:57,207 --> 00:03:00,776 I guarantee you'll be on the team, pal. No foolin'. 63 00:03:00,811 --> 00:03:02,078 [SIGHS] Okay. 64 00:03:02,079 --> 00:03:05,080 Hot dog! I'll go get some more recruits. 65 00:03:05,115 --> 00:03:07,817 - Yo, can I get one of those? - You're a superhero? 66 00:03:07,818 --> 00:03:10,872 No, just a regular dude named Victor. 67 00:03:11,588 --> 00:03:15,391 Sorry, Vic, but the tryouts are for superheroes only. 68 00:03:16,764 --> 00:03:20,349 [MUSIC] 69 00:03:22,399 --> 00:03:24,099 [ROBIN YELPS] 70 00:03:34,778 --> 00:03:36,478 [ROBIN GRUNTS] 71 00:03:47,958 --> 00:03:50,292 [YELPING] 72 00:03:50,327 --> 00:03:52,027 [GROANS] Ouch! 73 00:03:52,662 --> 00:03:54,362 [GRUNTS] 74 00:03:55,132 --> 00:03:57,065 Ah! Ow! Ouch! Ow! Stop! 75 00:03:57,100 --> 00:03:59,968 [SCREAMING] 76 00:04:00,003 --> 00:04:01,070 What? No... 77 00:04:01,071 --> 00:04:02,304 [SCREAMS] 78 00:04:02,305 --> 00:04:04,573 [PEOPLE SCREAMING] [MUSIC] 79 00:04:05,442 --> 00:04:07,076 [BORED VOICE] Fear me, mere mortals, 80 00:04:07,077 --> 00:04:10,245 for I am Raven, daughter of Trigon the Terrible. 81 00:04:10,280 --> 00:04:11,780 Excuse me, would you... 82 00:04:11,781 --> 00:04:15,016 Can I just... [MAN SCREAMS] Please... 83 00:04:15,051 --> 00:04:16,885 Stop with the magic! 84 00:04:16,920 --> 00:04:19,821 [CHUCKLES NERVOUSLY] Oh, boy. Lost my cool there. 85 00:04:19,856 --> 00:04:22,557 Uh, now, what's with all the wanton destruction? 86 00:04:22,592 --> 00:04:25,394 Ugh, my dad is making me take over the planet. 87 00:04:26,630 --> 00:04:30,315 - I know, Dad! Sheesh. - Say, you should be using those 88 00:04:30,316 --> 00:04:32,033 spooky moves for good instead of evil. 89 00:04:32,068 --> 00:04:36,306 A superhero, huh? My dad wouldn't like that. 90 00:04:37,440 --> 00:04:39,008 Stop that! 91 00:04:39,009 --> 00:04:41,977 [STAMMERS] I-I mean, see you at tryouts. 92 00:04:43,813 --> 00:04:46,915 - I'll take one of those. - You've got no chance, pal. 93 00:04:49,853 --> 00:04:53,221 [CAT PURRING] Here, the kitty, the kitty, the kitty. 94 00:04:53,256 --> 00:04:55,891 Wowzer. When I was tracking an alien life-form here, 95 00:04:55,926 --> 00:04:58,827 I wasn't expecting to find one so beautiful. 96 00:04:58,828 --> 00:05:03,429 [MUSIC] 97 00:05:04,351 --> 00:05:05,751 [MAN YELLS] 98 00:05:05,752 --> 00:05:07,719 I hope I'm not interrupting anything. 99 00:05:07,754 --> 00:05:10,823 I was just attempting to recover this wonderful kitten-cat. 100 00:05:16,413 --> 00:05:18,213 Don't let me stop you. I can wait. 101 00:05:18,248 --> 00:05:19,748 [CAT SCREECHES] 102 00:05:19,749 --> 00:05:22,584 Oh, you are the chubby one, you are the perfect. 103 00:05:22,619 --> 00:05:25,053 Oh, yes, you are. 104 00:05:25,088 --> 00:05:29,123 - Mmm! - Get that cat out of your mouth, now! 105 00:05:30,193 --> 00:05:31,960 [MEOWS] 106 00:05:31,995 --> 00:05:35,363 Ooh. Sorry I blew my stack, miss, but cats aren't food. 107 00:05:35,398 --> 00:05:37,632 I believe you are mistaken. 108 00:05:37,667 --> 00:05:40,035 My wisecracking TV alien friend told me [MUSIC] 109 00:05:40,070 --> 00:05:42,637 that cats are Earth's finest delicacy. 110 00:05:42,672 --> 00:05:47,442 And one does not disregard the advice of the wisecracking TV alien friend. 111 00:05:47,477 --> 00:05:49,811 Get it out of your mouth! Cats are pets! 112 00:05:49,846 --> 00:05:51,480 [GRUNTS] Now, love it! 113 00:05:51,481 --> 00:05:53,582 Give it kisses! Scratch behind the ears! 114 00:05:53,617 --> 00:05:56,885 Do that little thing where it starts to purr! [CAT PURRS] 115 00:05:56,886 --> 00:06:02,824 I see now. Oh, cats are the sweet, but not to eat. 116 00:06:02,859 --> 00:06:06,750 Groovy. Oh, and join my superhero team! 117 00:06:07,497 --> 00:06:10,799 - Now can I get one? - It would be a waste of everyone's time. 118 00:06:12,435 --> 00:06:14,536 [ALARM BLARING] [MUSIC] 119 00:06:14,571 --> 00:06:17,405 BANK ROBBER: Good thing there's nothing out here to impede our perfect getaway. 120 00:06:17,440 --> 00:06:20,360 [GRUNTS] [MUSIC] 121 00:06:20,510 --> 00:06:21,577 [ROBIN WHISTLES] 122 00:06:21,578 --> 00:06:23,778 Wow, a shape-shifter! 123 00:06:23,813 --> 00:06:26,982 - You gotta join my team. - Is there gonna be lunch? 124 00:06:26,983 --> 00:06:28,984 Oh. Lunch isn't provided. Says right there on the flyer. 125 00:06:29,519 --> 00:06:34,155 [MUMBLING] 126 00:06:34,190 --> 00:06:35,957 I can'ts read, fool. 127 00:06:35,992 --> 00:06:39,494 Now, I's a vegan, so I don't eats no meats or dairies. 128 00:06:39,529 --> 00:06:42,164 - Again, there is no food. - Cool, cool, cool. All right. 129 00:06:42,165 --> 00:06:44,065 Nothing that comes from an animal, 130 00:06:44,100 --> 00:06:47,068 so, mostly veggies and whole grains. 131 00:06:47,103 --> 00:06:48,304 [YELLS] There's no lunch! 132 00:06:48,305 --> 00:06:52,006 Oh, golly. [HAIR SNAPS] W-What's gotten into me today? 133 00:06:52,121 --> 00:06:55,143 Probably you is irritable 'cause you gots a bad diet of meats and such things. 134 00:06:55,178 --> 00:06:58,113 Thanks for the health tip. I'll see you at tryouts. 135 00:06:58,148 --> 00:07:00,482 How about now? Can I get one now? 136 00:07:00,517 --> 00:07:02,384 [YELLS] Okay, fine! You can try out! 137 00:07:02,419 --> 00:07:04,486 Are you happy now?! 138 00:07:04,521 --> 00:07:05,921 Jeepers. [HAIR SNAPS] 139 00:07:05,922 --> 00:07:07,456 So sorry, didn't mean to snap at you. 140 00:07:07,457 --> 00:07:10,792 I'm not sure what got into me. See you at tryouts, Vic. 141 00:07:11,895 --> 00:07:15,830 Welcome, everyone, to the Teen Titans tryouts. 142 00:07:15,865 --> 00:07:18,233 - Especially you, Kid Flash. - Pew-pew. 143 00:07:18,234 --> 00:07:20,001 Oh, and pew-pew to you, too. 144 00:07:20,036 --> 00:07:23,104 Today's tryouts will require skill and speed, 145 00:07:23,139 --> 00:07:25,040 combat and teamwork. 146 00:07:25,075 --> 00:07:26,569 Those of you who make the cut 147 00:07:26,570 --> 00:07:28,810 will be full-fledged members of the Teen Titans. 148 00:07:28,845 --> 00:07:32,247 And we'll live here in Titans Tower. 149 00:07:32,282 --> 00:07:36,084 Now, if there aren't any questions, let's get this tryout started. 150 00:07:36,119 --> 00:07:38,520 Yo, where's that lunch you promised, exactly? 151 00:07:38,555 --> 00:07:40,089 - I didn't... - There's lunch? 152 00:07:40,090 --> 00:07:41,290 Cool. I could eat. 153 00:07:41,291 --> 00:07:44,001 Can we please focus on the tryouts, gang? 154 00:07:44,036 --> 00:07:46,393 I ain'ts trying out for nothing on an empty stomach. 155 00:07:46,502 --> 00:07:47,963 Lunch! Lunch! Lunch! 156 00:07:47,964 --> 00:07:50,265 ALL: Lunch! Lunch! Lunch! Lunch! 157 00:07:50,300 --> 00:07:53,468 There's no lunch! No lunch! It says on the flyer! 158 00:07:53,503 --> 00:07:56,304 Wow. You know, you just kind of lost it there. 159 00:07:56,339 --> 00:07:58,139 [WHISPERS] It's not exactly a great trait for a leader. 160 00:07:58,174 --> 00:08:01,343 Ah, gee whillikers. [HAIR SNAPS] You're absolutely right. 161 00:08:01,344 --> 00:08:04,145 It's just, these four really get under my skin. 162 00:08:04,180 --> 00:08:05,247 [STARFIRE CRYING] 163 00:08:05,248 --> 00:08:07,549 Wait, so you're saying, no lunch? 164 00:08:07,584 --> 00:08:09,684 It is good then that I brought my own. 165 00:08:09,719 --> 00:08:12,287 [MEOWS] [GULPS] 166 00:08:12,322 --> 00:08:15,590 Your wisecracking TV alien friend is not to be trusted! 167 00:08:15,625 --> 00:08:16,692 [HAIR SNAPS] 168 00:08:16,693 --> 00:08:19,494 Now, to the speed challenge. [WHISTLES] 169 00:08:19,529 --> 00:08:24,666 You're up, Kid Flash. On your mark, get set, proceed! 170 00:08:24,701 --> 00:08:26,401 Gee-whiz. 171 00:08:27,537 --> 00:08:31,172 You're next, Vic. On your mark, get set, begin! 172 00:08:31,207 --> 00:08:33,942 [PANTING] 173 00:08:33,977 --> 00:08:36,645 I just gotta get a second wind, and... 174 00:08:36,646 --> 00:08:37,762 [VOMITING] 175 00:08:37,947 --> 00:08:39,647 [GROANS] 176 00:08:42,085 --> 00:08:43,685 Next up, combat. 177 00:08:43,686 --> 00:08:47,155 - Go ahead and attack the dummy, Raven. - Okay. 178 00:08:47,257 --> 00:08:48,690 [YELLING] 179 00:08:48,691 --> 00:08:49,958 Please! 180 00:08:49,959 --> 00:08:51,659 [YELLING] 181 00:08:51,661 --> 00:08:55,935 - Why? No! - How was that? [CHUCKLES] 182 00:08:58,501 --> 00:09:01,303 For the final exercise, I'll be judging your ability 183 00:09:01,304 --> 00:09:04,105 to work as a team and bring out the best in each other. 184 00:09:04,140 --> 00:09:08,343 You'll need to work together to solve... a puzzle. 185 00:09:08,378 --> 00:09:09,978 [BUGLE PLAYS] 186 00:09:09,979 --> 00:09:15,017 On your mark, get set, construct. 187 00:09:15,452 --> 00:09:20,054 I can tell you all know that teamwork makes the dream work. 188 00:09:20,089 --> 00:09:22,157 Edge pieces, man. I need edge pieces! 189 00:09:22,192 --> 00:09:26,661 - Yo, mama, my mans needs the edge pieces. - You ruined my puzzle! 190 00:09:26,696 --> 00:09:28,630 [IN EVIL VOICE] Now I'll ruin you! 191 00:09:28,665 --> 00:09:29,965 [BEAST BOY SCREAMS] 192 00:09:29,966 --> 00:09:32,868 Ooh, are we doing the combat portion again? 193 00:09:38,074 --> 00:09:39,908 Stop it! You're ruining everything. 194 00:09:39,943 --> 00:09:42,978 Who behaves like this? What is wrong with you people? 195 00:09:45,615 --> 00:09:47,649 [STRAINING] 196 00:09:47,684 --> 00:09:49,584 [YELLING] Stoooooop! 197 00:09:49,986 --> 00:09:50,853 [GROANS] 198 00:09:50,854 --> 00:09:52,521 [PANTING] 199 00:09:52,522 --> 00:09:54,923 Did I make the team, Coach? 200 00:09:54,958 --> 00:09:56,958 [YELLING] No, you did not make the team! 201 00:09:56,993 --> 00:10:00,395 I never should have asked you in the first place! [THUDING] 202 00:10:00,430 --> 00:10:02,630 [CRASHING] Now, get out. All of you! 203 00:10:02,665 --> 00:10:04,666 - BEAST BOY: We ain'ts even got no lunch. - VICTOR: Oh, man... 204 00:10:04,701 --> 00:10:07,753 RAVEN: Guess I'll go enslave the universe then. 205 00:10:08,137 --> 00:10:09,671 [PANTING] 206 00:10:09,672 --> 00:10:11,372 Phew. 207 00:10:13,142 --> 00:10:16,644 Well, I guess that settles it. Welcome to the team, gang. 208 00:10:16,679 --> 00:10:18,713 Hey, Robin, sorry to interrupt, but can we have a quick vote? 209 00:10:18,748 --> 00:10:21,616 Sure thing, Kid Flash. We live in a democracy, after all. 210 00:10:21,651 --> 00:10:24,029 Thank you. Now, during the tryouts, 211 00:10:24,064 --> 00:10:25,653 Robin's shown himself to have a real temper, so 212 00:10:25,688 --> 00:10:27,155 raise your hand if you think we should kick him off the team 213 00:10:27,156 --> 00:10:29,055 and I should be the leader. 214 00:10:30,860 --> 00:10:34,796 [STAMMERS] B-But you were barely interested in the team in the first place. 215 00:10:34,831 --> 00:10:36,764 And I was the one who put it together. 216 00:10:36,799 --> 00:10:39,934 Thanks for that, buddy. But I'll take it from here. 217 00:10:39,969 --> 00:10:42,170 [SIGHS] Gee whillikers. 218 00:10:44,735 --> 00:10:47,966 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 16216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.