All language subtitles for Straying.U-next.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,150 --> 00:00:56,790 (Wife - Machida Ako) 2 00:01:26,580 --> 00:01:27,990 Would you like some coffee? 3 00:01:27,990 --> 00:01:29,390 Hmm, thank you. 4 00:01:36,130 --> 00:01:37,430 - Hey. - Hmm? 5 00:01:38,530 --> 00:01:40,230 This should be discussed later, right? 6 00:01:40,600 --> 00:01:41,730 What do you mean? 7 00:01:42,270 --> 00:01:43,400 I mean... 8 00:01:44,270 --> 00:01:46,570 Shouldn't we decide first who takes which furniture 9 00:01:46,570 --> 00:01:49,110 and handle the distribution of assets? 10 00:01:49,710 --> 00:01:52,740 Signing should be done at the end, right? 11 00:01:53,080 --> 00:01:55,210 It feels like once we sign, everything will be over. 12 00:01:55,450 --> 00:01:59,050 Can't we just settle our assets separately? 13 00:01:59,050 --> 00:02:02,250 That's true, but it doesn't feel right. 14 00:02:02,750 --> 00:02:05,060 What's wrong? Are you hesitating? 15 00:02:05,060 --> 00:02:06,620 I'm not hesitating. 16 00:02:07,990 --> 00:02:09,160 What about Kanta? 17 00:02:09,160 --> 00:02:11,600 Of course, he'll come with me. 18 00:02:11,930 --> 00:02:13,900 No, no, you can't decide on your own. 19 00:02:13,900 --> 00:02:15,030 Why not? 20 00:02:15,030 --> 00:02:16,770 Wasn't I the one taking care of him all along? 21 00:02:16,770 --> 00:02:19,640 We haven't even discussed Kanta yet. 22 00:02:19,970 --> 00:02:21,610 Why are you suddenly like this, Hiro? 23 00:02:21,610 --> 00:02:24,070 You haven't been taking care of him at all. 24 00:02:24,070 --> 00:02:26,540 Of course I do, haven't you seen it? 25 00:02:26,540 --> 00:02:29,010 Oh, really? It was me who was feeding him. 26 00:02:29,010 --> 00:02:30,350 That's... 27 00:02:30,350 --> 00:02:32,280 Do you think this kind of thing should be done by women? 28 00:02:32,280 --> 00:02:33,950 i didn't mean that. 29 00:02:33,950 --> 00:02:35,990 It's just that my schedule doesn't match with being at home. 30 00:02:35,990 --> 00:02:37,990 Wouldn't it be better if I took it with me? 31 00:02:37,990 --> 00:02:39,860 No, you can't. 32 00:02:40,690 --> 00:02:42,430 We haven't even discussed it yet. 33 00:02:45,060 --> 00:02:47,600 -What do you want to talk about? -Let's discuss it. 34 00:02:49,170 --> 00:02:51,440 There's nothing much to talk about, right? 35 00:02:51,840 --> 00:02:53,700 I'll take care of Kanta, that's it. 36 00:02:53,700 --> 00:02:55,210 Hey. 37 00:02:55,510 --> 00:02:58,580 What if your new girlfriend mistreats it? 38 00:02:58,580 --> 00:02:59,810 i don't want to see that. 39 00:02:59,810 --> 00:03:01,010 She wouldn't do such a thing. 40 00:03:01,010 --> 00:03:02,380 How are you sure? 41 00:03:03,310 --> 00:03:05,150 Kota doesn't want to go, right? 42 00:03:09,320 --> 00:03:10,790 Come on... 43 00:03:13,620 --> 00:03:15,630 Can you not be so loud? 44 00:03:16,030 --> 00:03:18,830 Hey, hey, hey, don't lick that. You can't lick it. 45 00:03:21,000 --> 00:03:23,230 Oh, he's starting to pee. 46 00:03:23,670 --> 00:03:26,570 -Hey, wait, don't bring it here. -Sorry, sorry. 47 00:03:27,040 --> 00:03:28,210 This can't be used anymore. 48 00:03:28,640 --> 00:03:30,170 Kanta, don't drip down there. 49 00:03:30,810 --> 00:03:31,710 Just wait a moment. 50 00:03:32,540 --> 00:03:33,710 This one is no longer usable. 51 00:03:38,420 --> 00:03:40,050 What's wrong, Kanta? 52 00:03:41,450 --> 00:03:42,790 Kanta! 53 00:03:43,320 --> 00:03:44,660 Ah, he ran away. 54 00:03:45,160 --> 00:03:45,890 Wait a moment. 55 00:03:46,490 --> 00:03:47,660 Hey! 56 00:03:49,060 --> 00:03:49,990 Come over here. 57 00:03:51,190 --> 00:03:52,060 I'm sorry. 58 00:03:52,900 --> 00:03:54,630 It seems really angry. 59 00:04:12,620 --> 00:04:14,890 Is this true? 60 00:04:15,250 --> 00:04:16,150 of course it's true. 61 00:04:16,150 --> 00:04:17,850 I followed him all night yesterday. 62 00:04:18,560 --> 00:04:20,060 This would be a big news, right? 63 00:04:20,060 --> 00:04:22,090 But can we report it? 64 00:04:22,090 --> 00:04:24,330 The man's agency is really terrifying. 65 00:04:24,330 --> 00:04:25,760 It doesn't matter. 66 00:04:31,300 --> 00:04:33,440 Well done, it's real. 67 00:04:36,040 --> 00:04:39,040 Right, Hiroshi, hmm? 68 00:04:39,440 --> 00:04:43,110 Don't skip work all the time, bring more stuff like this. 69 00:04:43,610 --> 00:04:47,680 You used to collect this kind of news everywhere. 70 00:04:48,720 --> 00:04:50,420 If you keep going like this, you'll lose to Mamiko. 71 00:04:50,420 --> 00:04:52,820 -But it's not someone else's fault, right? -Yeah. 72 00:04:52,820 --> 00:04:53,560 Here you go. 73 00:04:53,890 --> 00:04:54,930 Thank you. 74 00:05:06,240 --> 00:05:08,410 No reward for me? 75 00:05:11,610 --> 00:05:12,710 Don't be like that. 76 00:05:15,110 --> 00:05:17,610 How about treating me to lunch to celebrate? 77 00:06:37,490 --> 00:06:39,230 Come on, have some. 78 00:06:40,330 --> 00:06:41,570 Thank you. 79 00:06:54,540 --> 00:06:56,850 Is it a bit bland? 80 00:06:56,850 --> 00:06:57,710 No, it's not. 81 00:06:58,120 --> 00:06:59,720 The taste is just right, very delicious. 82 00:07:11,430 --> 00:07:13,930 -Hey, that's not allowed. -What's not allowed? 83 00:07:13,930 --> 00:07:15,330 I'm talking about Kota. 84 00:07:17,100 --> 00:07:18,800 The drawing is pretty good, quite erotic. 85 00:07:18,800 --> 00:07:19,770 Really? 86 00:07:20,400 --> 00:07:22,870 But I'm a bit tired of erotic content. 87 00:07:22,870 --> 00:07:23,910 how come? 88 00:07:25,210 --> 00:07:27,540 How about a manga with a cat as the main character? 89 00:07:27,540 --> 00:07:29,110 Like "Gugu Cat," for example. 90 00:07:29,110 --> 00:07:31,650 Are you referring to Yumiko Oshima's style? 91 00:07:31,650 --> 00:07:32,720 yes. 92 00:07:33,380 --> 00:07:37,420 But we're a hardcore girls' manga magazine. 93 00:07:38,220 --> 00:07:40,760 But it's not a bad idea to have a cat appear. 94 00:07:40,760 --> 00:07:43,090 Lonely housewives and cats... 95 00:07:43,090 --> 00:07:45,030 Ah, widows might be good too. 96 00:07:45,030 --> 00:07:46,060 Forget it. 97 00:07:58,710 --> 00:08:01,580 So, what's the outcome? 98 00:08:01,580 --> 00:08:02,410 What? 99 00:08:02,810 --> 00:08:04,480 Kanta's custody. 100 00:08:05,250 --> 00:08:06,880 oh… 101 00:08:10,720 --> 00:08:13,190 It's just a cat, why don't you let her take it? 102 00:08:14,260 --> 00:08:16,360 It's not that simple. 103 00:08:19,330 --> 00:08:20,600 So you guys... 104 00:08:21,400 --> 00:08:23,630 Because of the cat, you can't get a divorce now? 105 00:08:25,640 --> 00:08:27,700 But everything else has been settled. 106 00:08:28,140 --> 00:08:30,270 She doesn't even need alimony. 107 00:08:30,610 --> 00:08:34,010 Of course not, she cheated on you, right? 108 00:08:34,780 --> 00:08:36,610 I'm not sure. 109 00:08:37,110 --> 00:08:38,480 I just have that feeling. 110 00:08:43,250 --> 00:08:46,120 Then should I go and catch her in the act? 111 00:08:46,120 --> 00:08:49,490 No need, it has nothing to do with Kota. 112 00:08:49,890 --> 00:08:51,760 Then what are you planning to do? 113 00:08:52,430 --> 00:08:54,530 Hire a lawyer and go to court? 114 00:08:55,270 --> 00:08:57,000 Go to court? 115 00:09:13,820 --> 00:09:14,550 What's wrong? 116 00:09:16,150 --> 00:09:18,160 don't be angry. 117 00:09:18,160 --> 00:09:19,520 I'm not. 118 00:09:19,520 --> 00:09:19,560 Mamiko. 119 00:09:19,560 --> 00:09:20,260 Mamiko. 120 00:09:20,260 --> 00:09:20,320 Mamiko. 121 00:09:21,060 --> 00:09:22,860 I have another interview appointment. 122 00:09:22,860 --> 00:09:24,260 I'll go straight home after it's done. 123 00:09:24,260 --> 00:09:27,300 Thank you for treating me to a meal. The business lunch at this place is delicious. 124 00:09:27,660 --> 00:09:29,000 Stop mocking me. 125 00:09:29,500 --> 00:09:30,330 Hey. 126 00:09:33,540 --> 00:09:34,840 Sorry to keep you waiting. 127 00:09:34,840 --> 00:09:37,370 Here's the complimentary buffet ice cream that comes with the business lunch. 128 00:09:38,840 --> 00:10:13,210 Do they also have buffet ice cream for the set meal? 129 00:10:13,210 --> 00:10:15,050 I've finished drawing. 130 00:10:15,780 --> 00:10:17,880 - You've worked hard. - Here you go. 131 00:10:19,950 --> 00:10:21,080 Ah, wait. 132 00:10:22,890 --> 00:10:25,120 Look, the dialogue here is missing. 133 00:10:27,420 --> 00:10:29,230 It must have been accidentally erased earlier. 134 00:10:30,260 --> 00:10:32,200 Probably happened while I was working on the draft. 135 00:10:35,230 --> 00:10:37,300 No, don't. 136 00:10:40,140 --> 00:10:41,000 Ah. 137 00:10:43,440 --> 00:10:44,040 Hmm. 138 00:10:44,810 --> 00:10:47,240 -Come here. -I'll take it. 139 00:10:50,650 --> 00:10:52,450 are you tired? 140 00:10:52,450 --> 00:10:54,050 Of course, I'm tired. 141 00:10:54,250 --> 00:10:56,090 Do you want me to give you a massage? 142 00:10:56,090 --> 00:10:57,750 please. 143 00:10:58,090 --> 00:10:58,960 no problem. 144 00:11:01,830 --> 00:11:03,490 -Here you go. -Good. 145 00:11:19,510 --> 00:11:20,780 Feels so comfortable. 146 00:11:42,630 --> 00:11:45,500 wait, not today. 147 00:11:45,840 --> 00:11:47,840 But this side of your body is so stiff. 148 00:11:47,840 --> 00:11:49,170 Because you sit all day long. 149 00:11:49,710 --> 00:11:53,010 I said I don't want it today. 150 00:11:53,680 --> 00:11:54,750 Hey. 151 00:11:57,050 --> 00:11:58,480 Why? 152 00:11:59,350 --> 00:12:01,290 You're quite heavy. 153 00:12:02,220 --> 00:12:03,150 Get up. 154 00:13:01,240 --> 00:13:02,450 No, I don't want to. 155 00:13:02,810 --> 00:13:03,750 Can't you do it here? 156 00:13:04,150 --> 00:13:05,580 i don't want to do it here. 157 00:13:37,850 --> 00:13:40,550 Oh, it's Kanta. 158 00:13:40,550 --> 00:13:42,550 Hello there. 159 00:13:44,760 --> 00:13:46,660 I can't give it to you. 160 00:13:46,990 --> 00:13:49,930 Otherwise, your mom will scold me. 161 00:13:51,190 --> 00:13:54,900 Mimi went to play by the riverside. Go find her. 162 00:15:14,040 --> 00:15:15,350 I'm about to climax. 163 00:15:16,250 --> 00:15:17,110 Hmm. 164 00:15:18,780 --> 00:15:21,250 It hurts, 165 00:15:21,250 --> 00:15:22,220 What's wrong? 166 00:15:23,150 --> 00:15:24,550 I have a cramp in my foot. 167 00:15:25,090 --> 00:15:26,190 Again? 168 00:15:27,060 --> 00:15:28,630 It really hurts. 169 00:15:30,960 --> 00:15:34,160 -Ah, the other side. -The other side, okay. 170 00:15:34,560 --> 00:15:35,870 -Not that side, the other one. -Which side? 171 00:15:35,870 --> 00:15:39,470 I'm not talking about my foot; you're pressing in the wrong direction. 172 00:15:39,700 --> 00:15:41,100 It's the left foot, right? 173 00:15:41,540 --> 00:15:43,010 Is it done like this? 174 00:15:43,570 --> 00:15:45,840 You should look in this direction. 175 00:15:45,840 --> 00:15:48,080 -This side? -Yes, yes, yes. 176 00:15:48,080 --> 00:15:49,480 Ouch, it hurts. 177 00:15:49,480 --> 00:15:51,720 Just wait a moment, press gently. 178 00:15:52,980 --> 00:15:55,120 Yes, just gently press like that. 179 00:15:55,120 --> 00:15:58,660 Yes, yes, yes. 180 00:16:04,800 --> 00:16:06,400 Thank you. 181 00:16:06,900 --> 00:16:08,700 You need to exercise more. 182 00:16:08,700 --> 00:16:10,270 Stop bothering me. 183 00:16:14,970 --> 00:16:16,010 What's wrong? 184 00:16:17,570 --> 00:16:21,610 I...haven't ejaculated yet. 185 00:16:26,280 --> 00:16:27,920 Should I help you with my mouth? 186 00:16:29,950 --> 00:16:31,050 Really? 187 00:16:32,990 --> 00:16:34,320 How should we do it? 188 00:16:39,460 --> 00:16:42,070 Matsuyama, you didn't bring the original manuscript. 189 00:16:42,830 --> 00:16:44,700 -Oh no. -Here, take the original manuscript. 190 00:16:46,200 --> 00:16:47,800 What do you think you are here for? 191 00:16:48,270 --> 00:16:50,010 I'm not even sure anymore. 192 00:16:52,080 --> 00:16:53,840 -You've worked hard. -You've worked hard. 193 00:17:01,590 --> 00:17:05,620 Oh, Kota, are you back from your walk? 194 00:17:06,560 --> 00:17:09,160 Let me cook for you. 195 00:17:43,190 --> 00:17:44,700 What is it? 196 00:18:01,680 --> 00:18:03,280 Huh? What are you doing? 197 00:18:04,950 --> 00:18:05,720 Hey. 198 00:18:11,020 --> 00:18:11,890 Hey. 199 00:18:14,460 --> 00:18:15,560 Don't drop it. 200 00:18:32,580 --> 00:18:33,880 what are you doing? 201 00:18:35,250 --> 00:18:36,280 Jik-san. 202 00:18:39,050 --> 00:18:41,950 Don't drop the gummy bears again. 203 00:18:47,990 --> 00:18:49,630 don't run away. 204 00:18:52,800 --> 00:18:53,630 Hey. 205 00:19:00,440 --> 00:19:01,910 Did you go drinking? 206 00:19:09,280 --> 00:19:10,810 Are you okay? 207 00:19:11,850 --> 00:19:13,020 stand up first. 208 00:19:14,950 --> 00:19:18,820 Ah, you threw up. 209 00:19:20,360 --> 00:19:21,430 Are you okay? 210 00:19:32,970 --> 00:19:34,970 -Who allowed you to eat it? -What? 211 00:19:36,840 --> 00:19:41,140 You ate my buffet ice cream, didn't you? 212 00:19:41,850 --> 00:19:42,880 Buffet ice cream? 213 00:19:43,280 --> 00:19:45,950 Ah, I'm sorry. 214 00:19:51,590 --> 00:19:53,990 But it's really delicious and sweet. 215 00:19:56,690 --> 00:19:57,890 spit it out. 216 00:21:06,560 --> 00:21:07,760 Do you want some water? 217 00:21:34,490 --> 00:21:35,730 Did your wife send it? 218 00:21:37,930 --> 00:21:38,730 Hmm. 219 00:21:43,100 --> 00:21:46,100 -You should go back first. -Huh? 220 00:21:48,570 --> 00:21:50,640 I already messaged her that I won't be going back today. 221 00:21:58,480 --> 00:21:59,520 Really? 222 00:22:09,330 --> 00:22:10,360 Yeah. 223 00:22:12,000 --> 00:22:14,460 She said she made curry for dinner and we'll eat it when we feel like it. 224 00:22:16,530 --> 00:22:17,470 What does that mean? 225 00:22:19,200 --> 00:22:20,200 It's the message she sent. 226 00:22:21,510 --> 00:22:22,640 About dinner. 227 00:22:33,850 --> 00:22:35,490 Sorry. 228 00:23:36,380 --> 00:23:40,080 I've made the dress you bought it for me dirty. 229 00:23:42,920 --> 00:23:45,120 Almost all the stains have been removed. 230 00:23:48,060 --> 00:23:50,290 If it doesn't clean properly, I'll buy another one for you. 231 00:23:57,800 --> 00:23:59,700 You're so cunning. 232 00:24:00,540 --> 00:24:01,370 What? 233 00:24:11,450 --> 00:24:12,950 But it's okay like this. 234 00:24:14,380 --> 00:24:15,720 Because I like you. 235 00:24:42,750 --> 00:24:44,080 You've been kissing for too long. 236 00:25:23,490 --> 00:25:24,590 Buttons. 237 00:25:48,150 --> 00:25:50,150 Your face looks funny. 238 00:25:51,580 --> 00:25:52,380 Huh? 239 00:26:17,840 --> 00:26:19,210 I'm back. 240 00:26:23,210 --> 00:26:24,210 I'm back, too. 241 00:26:29,490 --> 00:26:30,550 Kota. 242 00:26:42,500 --> 00:26:43,900 It's you. 243 00:26:44,870 --> 00:26:46,200 What do you want to do? 244 00:26:52,110 --> 00:26:53,280 Who do you want to go with? 245 00:26:58,380 --> 00:26:59,450 Mom? 246 00:27:00,880 --> 00:27:01,850 dad? 247 00:27:03,590 --> 00:27:04,450 dad. 248 00:27:09,830 --> 00:27:11,130 Can't choose? 249 00:27:52,800 --> 00:27:53,640 Come. 250 00:28:10,520 --> 00:28:11,820 You're back. 251 00:28:12,060 --> 00:28:13,990 Sorry, did I wake you up? 252 00:28:17,030 --> 00:28:18,660 Wait, what did you feed him? 253 00:28:18,660 --> 00:28:19,460 What? 254 00:28:20,260 --> 00:28:23,030 You can't feed this. 255 00:28:23,030 --> 00:28:24,800 Huh? Why not? 256 00:28:25,140 --> 00:28:27,840 I can't stand it. It won't eat regular feed after this. 257 00:28:27,840 --> 00:28:30,540 Are you just trying to please Kota now? 258 00:28:30,540 --> 00:28:32,840 No, I just happened to see it. 259 00:28:35,550 --> 00:28:36,480 I'm sorry. 260 00:28:44,690 --> 00:28:45,760 Is it delicious? 261 00:28:46,020 --> 00:28:48,090 Hmm, very delicious. 262 00:28:49,390 --> 00:28:50,860 I'm asking Kanta. 263 00:28:54,000 --> 00:28:55,630 Is it delicious, Kota? 264 00:29:00,840 --> 00:29:03,040 It's actually the most expensive feed. 265 00:29:05,210 --> 00:29:07,380 Sometimes you want to eat something different, right? 266 00:29:08,210 --> 00:29:10,350 Is that an excuse for an affair? 267 00:29:11,180 --> 00:29:12,920 Why are you bringing that up? 268 00:29:15,190 --> 00:29:16,690 If you don't feed it, why did you buy it? 269 00:29:18,160 --> 00:29:20,290 I plan to give it on special occasions. 270 00:29:20,960 --> 00:29:22,360 Like birthdays and such. 271 00:29:23,930 --> 00:29:24,860 I see. 272 00:29:26,860 --> 00:29:30,300 Although I don't know its actual birthday. 273 00:29:31,100 --> 00:29:33,300 Right, Kota? 274 00:29:41,450 --> 00:29:43,150 Still haven't decided? 275 00:29:43,150 --> 00:29:43,910 Hmm. 276 00:29:44,310 --> 00:29:45,820 Hey, no smoking here. 277 00:29:46,280 --> 00:29:47,280 Oh, really? 278 00:29:50,220 --> 00:29:52,890 If it's so difficult to decide, why not refuse? 279 00:29:54,560 --> 00:29:57,130 It's not that I didn't want to come. 280 00:29:57,630 --> 00:29:58,460 What? 281 00:29:58,460 --> 00:30:01,060 I don't dislike karaoke either. 282 00:30:01,730 --> 00:30:03,670 I'm not asking about that. I'm talking about work. 283 00:30:04,840 --> 00:30:07,100 Ah, Mr. Koshiba's thing? 284 00:30:08,940 --> 00:30:11,740 If I become a novelist, 285 00:30:11,740 --> 00:30:13,940 it's highly likely I won't succeed in this lifetime. 286 00:30:14,810 --> 00:30:16,610 Isn't that miserable? 287 00:30:17,410 --> 00:30:18,620 What do you think? 288 00:30:19,850 --> 00:30:21,450 Why not just go? 289 00:30:21,450 --> 00:30:23,950 It's rare for Mr. Koshiba to invite you. 290 00:30:23,950 --> 00:30:26,320 The conditions offered by their publishing house are not bad either, right? 291 00:30:29,860 --> 00:30:31,360 Don't make it sound so simple. 292 00:30:32,160 --> 00:30:33,730 You sing the next song. 293 00:30:33,730 --> 00:30:34,970 I don't know what to choose. 294 00:30:37,470 --> 00:30:39,170 What about the marriage thing? 295 00:30:39,170 --> 00:30:40,000 What? 296 00:30:40,500 --> 00:30:41,640 Marriage. 297 00:30:42,140 --> 00:30:44,740 It's been some time since you proposed to me. 298 00:30:46,340 --> 00:30:47,480 Of course, we'll get married. 299 00:30:48,180 --> 00:30:49,480 But... 300 00:30:49,480 --> 00:30:51,150 Let's just say there's no smoking here. 301 00:30:54,120 --> 00:30:56,190 Do you remember how I answered you? 302 00:31:00,660 --> 00:31:01,860 Yes, I remember. 303 00:31:03,190 --> 00:31:05,330 If I quit smoking, you'll marry me. 304 00:31:05,330 --> 00:31:06,960 Yes, that's right. 305 00:31:07,660 --> 00:31:09,900 I'm not asking you to find a job necessarily. 306 00:31:09,900 --> 00:31:12,400 I've made up my mind to support both of us. 307 00:31:12,400 --> 00:31:13,700 After all, the serialization is confirmed. 308 00:31:17,610 --> 00:31:20,480 And I haven't been there since last month. 309 00:31:20,640 --> 00:31:21,710 What? 310 00:31:24,920 --> 00:31:25,880 In other words... 311 00:31:26,050 --> 00:31:33,020 It's impossible to say goodbye properly. 312 00:31:33,160 --> 00:31:41,470 Ah, I'm afraid to believe in your love. 313 00:31:41,470 --> 00:31:44,230 Time flies. 314 00:31:44,230 --> 00:31:48,370 Now, I can say it from the bottom of my heart. 315 00:31:48,940 --> 00:31:56,280 - It's great to meet you. - I'll go to the bathroom for a moment. 316 00:31:56,950 --> 00:32:03,820 In the lonely night, you accompany me. 317 00:32:54,440 --> 00:32:55,310 Can this be true? 318 00:33:02,810 --> 00:33:05,480 Time flies. 319 00:33:05,480 --> 00:33:09,450 Now, I can say it from the bottom of my heart. 320 00:33:10,220 --> 00:33:17,130 It's great to meet you. 321 00:33:17,760 --> 00:33:24,840 We had the most beautiful love. 322 00:34:02,410 --> 00:34:03,510 Hello? 323 00:34:06,780 --> 00:34:08,850 Is there still someone who does this in this era? 324 00:34:14,050 --> 00:34:15,350 It's trembling. 325 00:34:17,050 --> 00:34:19,760 Really? What should we do? 326 00:34:22,590 --> 00:34:24,260 I do not know either. 327 00:34:34,370 --> 00:34:36,510 - Let's go to the convenience store. - Huh? 328 00:34:36,840 --> 00:34:38,380 Let it eat something first. 329 00:34:40,610 --> 00:34:41,780 welcome. 330 00:34:42,410 --> 00:34:43,950 - Excuse me. - Huh? 331 00:34:44,580 --> 00:34:46,880 Could you please not bring pets into the store? 332 00:34:46,880 --> 00:34:48,350 Ah, sorry. 333 00:34:48,590 --> 00:34:51,020 - Then, wait for me outside. - Okay. 334 00:34:52,890 --> 00:34:54,560 Also, buy some sanitary pads for me. 335 00:34:55,590 --> 00:34:57,030 The one who just came in. 336 00:34:59,660 --> 00:35:00,560 Okay. 337 00:35:03,530 --> 00:35:06,800 - Thank you. - I want a pack of Seven Stars. 338 00:35:07,240 --> 00:35:07,970 Alright. 339 00:35:16,450 --> 00:35:18,620 That'll be a total of 1085 yen. 340 00:35:25,960 --> 00:35:28,330 Sorry, I won't need the cigarettes. 341 00:35:31,800 --> 00:35:34,060 That will be a total of 685 yuan. 342 00:35:34,060 --> 00:35:35,570 - Here's 1000 yuan. - Okay. 343 00:35:36,970 --> 00:35:38,840 - Your change is 325 yuan. - No need for the receipt. 344 00:35:38,840 --> 00:35:39,570 Alright. 345 00:35:41,270 --> 00:35:42,570 Thank you. 346 00:35:45,780 --> 00:35:46,740 Are you feeling better? 347 00:35:46,740 --> 00:35:48,510 Hmm, I'm fine. 348 00:35:49,780 --> 00:35:51,420 You look more energetic than before. 349 00:36:00,690 --> 00:36:03,360 If you have time, can you help me with the color correction? 350 00:36:03,360 --> 00:36:04,460 Sure. 351 00:36:07,260 --> 00:36:08,230 Huh? 352 00:36:08,500 --> 00:36:10,670 Didn't Kanta get neutered? 353 00:36:10,670 --> 00:36:11,500 Hmm. 354 00:36:11,940 --> 00:36:14,300 Yeah, nowadays it's rare not to neuter. 355 00:36:14,300 --> 00:36:16,140 It must be troublesome during the mating season, right? 356 00:36:16,140 --> 00:36:17,640 Yes, it is. 357 00:36:17,940 --> 00:36:19,910 He would pee everywhere. 358 00:36:20,610 --> 00:36:23,680 Initially, I had plans to neuter him. 359 00:36:23,680 --> 00:36:26,280 But that man didn't agree. 360 00:36:27,150 --> 00:36:29,920 He said I didn't understand men's feelings or something like that. 361 00:36:30,690 --> 00:36:33,690 I can understand his perspective, though. 362 00:36:33,690 --> 00:36:35,490 Are you on his side? 363 00:36:35,490 --> 00:36:38,700 No, no, no. He's my biggest enemy now. 364 00:36:40,460 --> 00:36:41,870 - So? - What? 365 00:36:42,830 --> 00:36:45,570 Have you talked about it afterwards? 366 00:36:46,240 --> 00:36:49,210 We haven't really talked about it. 367 00:36:49,840 --> 00:36:51,440 We're both busy individuals, 368 00:36:52,040 --> 00:36:53,880 and this topic is complicated. 369 00:36:53,880 --> 00:36:55,580 We both intentionally avoid discussing it. 370 00:36:56,750 --> 00:36:59,920 If it comes to a lawsuit, I'll support you. 371 00:36:59,920 --> 00:37:02,020 Don't talk about lawsuits. 372 00:37:02,020 --> 00:37:04,450 Besides, I haven't mentioned anything about you. 373 00:37:04,450 --> 00:37:05,760 You can tell him, you know. 374 00:37:05,760 --> 00:37:07,660 But it would complicate things. 375 00:37:08,990 --> 00:37:10,090 Complicate... 376 00:37:11,090 --> 00:37:12,660 I didn't mean that. 377 00:37:12,660 --> 00:37:16,430 I meant... you could use his affair as a reason for divorce. 378 00:37:17,170 --> 00:37:19,870 We don't have to make a big deal out of it, right? 379 00:37:21,000 --> 00:37:22,440 that's right. 380 00:37:22,710 --> 00:37:26,310 I haven't been deliberately hiding anything from him, okay? 381 00:37:26,310 --> 00:37:28,710 Actually, I don't really mind. 382 00:37:29,410 --> 00:37:31,050 If he asks me, I will tell him. 383 00:37:31,050 --> 00:37:32,220 Has he never asked? 384 00:37:32,750 --> 00:37:34,280 I guess he doesn't want to ask. 385 00:37:35,550 --> 00:37:37,490 I see. 386 00:37:38,790 --> 00:37:41,930 At least that's how it feels to me. 387 00:37:48,870 --> 00:37:49,930 I'm sorry. 388 00:37:53,240 --> 00:37:54,600 i won't do it again. 389 00:37:58,680 --> 00:37:59,440 Huh? 390 00:38:04,050 --> 00:38:05,820 I obviously didn't ask anything, 391 00:38:06,750 --> 00:38:08,550 Why did you tell me specifically? 392 00:38:14,590 --> 00:38:16,460 I thought you probably already noticed. 393 00:38:20,060 --> 00:38:21,800 You've noticed, right? 394 00:38:23,770 --> 00:38:25,600 I could tell by the way you acted. 395 00:38:31,210 --> 00:38:34,650 That's because I could tell from your attitude 396 00:38:35,980 --> 00:38:37,810 But I had a hunch all along. 397 00:38:38,750 --> 00:38:40,980 I haven't checked your phone either. 398 00:38:43,820 --> 00:38:44,990 But why? 399 00:38:46,160 --> 00:38:47,790 Why did you say it? 400 00:38:50,260 --> 00:38:51,460 It's because... 401 00:38:53,730 --> 00:38:55,600 keeping it from you was painful for me. 402 00:38:57,330 --> 00:38:58,440 You've been distant lately too. 403 00:39:02,370 --> 00:39:04,240 So you said it because you were hurting? 404 00:39:09,210 --> 00:39:11,620 Not exactly... 405 00:39:17,520 --> 00:39:19,320 You said it for your own good, right? 406 00:39:22,190 --> 00:39:24,130 Rather than saying it's for myself... 407 00:39:25,360 --> 00:39:26,700 It's more like... 408 00:39:30,870 --> 00:39:32,640 It's for our own good that I said it. 409 00:39:35,640 --> 00:39:36,740 But... 410 00:39:38,310 --> 00:39:40,010 Most of it was probably for yourself, right? 411 00:39:56,590 --> 00:40:00,960 After that, the coffee tasted lukewarm. 412 00:40:01,800 --> 00:40:03,700 Or you could say it cooled down. 413 00:40:04,200 --> 00:40:06,100 What happened between you two afterwards? 414 00:40:06,740 --> 00:40:09,740 We can't go back to how things were. 415 00:40:10,270 --> 00:40:12,310 I can't treat him well anymore either. 416 00:40:13,710 --> 00:40:16,280 He used to be honest at first. 417 00:40:18,720 --> 00:40:20,020 But now... 418 00:40:20,450 --> 00:40:22,350 Maybe he doesn't intend to hide it anymore. 419 00:40:23,020 --> 00:40:25,090 They're probably dating now. 420 00:40:25,090 --> 00:40:26,590 With that girl? 421 00:40:27,390 --> 00:40:29,460 Yeah, probably. 422 00:40:30,790 --> 00:40:33,200 After all, they're colleagues. 423 00:40:33,930 --> 00:40:35,100 They see each other every day. 424 00:40:35,870 --> 00:40:38,540 Having an affair with a coworker is really low. 425 00:40:38,540 --> 00:40:39,940 He doesn't separate his personal and professional life. 426 00:40:40,770 --> 00:40:43,140 But it seems like you're the same. 427 00:40:43,540 --> 00:40:46,540 We're different. 428 00:40:46,910 --> 00:40:49,150 I hope you can pull yourself together. 429 00:40:49,150 --> 00:40:50,580 So it's different from him, right? 430 00:40:51,620 --> 00:40:52,780 That's true. 431 00:40:53,720 --> 00:40:54,790 Thank you. 432 00:41:26,280 --> 00:41:27,280 What's wrong? 433 00:41:28,790 --> 00:41:30,490 Are you pitying me? 434 00:41:31,460 --> 00:41:33,420 I'm just in heat, that's all. 435 00:41:34,160 --> 00:41:35,190 idiot. 436 00:42:08,030 --> 00:42:09,530 Sorry, I'm late. 437 00:42:09,530 --> 00:42:11,030 The movie has already started. 438 00:42:11,030 --> 00:42:12,960 Will they show trailers in the beginning? 439 00:42:12,960 --> 00:42:14,800 No, they won't show trailers. This is a preview screening. 440 00:42:14,800 --> 00:42:16,170 Do you know what a preview screening is? 441 00:42:16,530 --> 00:42:19,840 Isn't it a place to watch movies for free? 442 00:42:20,070 --> 00:42:22,110 But it's not that simple. 443 00:42:23,170 --> 00:42:27,410 Because the love between two people evolved from agape to eros. 444 00:42:28,950 --> 00:42:31,250 Some even call it devolution. 445 00:42:32,080 --> 00:42:35,290 But there's no such thing as unconditional love. 446 00:42:36,050 --> 00:42:38,560 There's no love in this world that doesn't require a price. 447 00:42:39,460 --> 00:42:42,090 After evolving from agape to eros 448 00:42:42,090 --> 00:42:45,530 we finally became a true couple. 449 00:42:46,530 --> 00:42:48,700 From agape to eros, 450 00:42:49,670 --> 00:42:53,740 the love between two people evolved. 451 00:42:54,840 --> 00:42:56,510 The love between two people 452 00:42:56,510 --> 00:42:59,410 evolved from agape to eros. 453 00:43:01,610 --> 00:43:03,280 The love between two people... 454 00:43:03,750 --> 00:43:07,680 No, perhaps it's just one person's love. 455 00:43:08,620 --> 00:43:11,720 Evolved from agape to eros. 456 00:43:13,090 --> 00:43:14,930 I can keep saying it over and over again. 457 00:43:15,590 --> 00:43:18,960 Evolved from agape to eros. 458 00:43:19,900 --> 00:43:22,230 From agape to eros, 459 00:43:23,900 --> 00:43:26,470 you two should understand the message I'm trying to convey. 460 00:43:26,740 --> 00:43:29,610 This movie explains the origin of love. 461 00:43:31,070 --> 00:43:34,040 You should be familiar with the three types of love in philosophy, right? 462 00:43:37,950 --> 00:43:40,750 Sorry, I don't know enough. 463 00:43:41,390 --> 00:43:44,090 Agape is the selfless love of Christ. 464 00:43:44,620 --> 00:43:47,160 Aristotle advocates for friendship (philia). 465 00:43:47,720 --> 00:43:51,600 And Plato's self-love is eros. 466 00:43:52,830 --> 00:43:55,930 The film is based on Plato's philosophy. 467 00:43:57,130 --> 00:44:00,140 The female protagonist reclaims her eros 468 00:44:00,600 --> 00:44:03,970 by setting her husband free. 469 00:44:04,640 --> 00:44:06,240 She leaves her husband 470 00:44:06,240 --> 00:44:09,410 and basks in the sunlight of nature. 471 00:44:10,010 --> 00:44:11,750 The eros here 472 00:44:11,750 --> 00:44:14,280 represents the pursuit of emotions for the other person. 473 00:44:14,280 --> 00:44:15,320 I see. 474 00:44:17,990 --> 00:44:20,920 You must have heard of Platonic love, right? 475 00:44:20,920 --> 00:44:22,690 That's where it comes from. 476 00:44:23,760 --> 00:44:26,100 Representing a love similar to Plato's. 477 00:44:27,260 --> 00:44:28,400 so, 478 00:44:28,400 --> 00:44:30,630 Although it is considered pure love, 479 00:44:30,630 --> 00:44:32,700 it's not actually pure. 480 00:44:34,170 --> 00:44:37,540 It emphasizes mental connection over physical intimacy. 481 00:44:38,940 --> 00:44:44,620 It represents something more important than loving a person. 482 00:44:45,520 --> 00:44:46,880 In other words... 483 00:44:47,220 --> 00:44:51,120 Explaining this will take a bit longer. You should look it up yourselves. 484 00:44:52,360 --> 00:44:53,560 you… 485 00:44:54,660 --> 00:44:55,330 yes? 486 00:44:56,560 --> 00:44:58,660 Do you have any thoughts? 487 00:45:00,630 --> 00:45:02,630 Why do relationships between spouses 488 00:45:02,630 --> 00:45:05,000 reach a dead end? 489 00:45:06,740 --> 00:45:08,410 this… 490 00:45:09,810 --> 00:45:11,840 Is it because their love 491 00:45:11,840 --> 00:45:16,050 evolved from agape to eros? 492 00:45:16,050 --> 00:45:17,850 Exactly, that's right. 493 00:45:18,220 --> 00:45:21,750 Ah, I'm so happy. 494 00:45:23,120 --> 00:45:25,690 This might be the first time someone understood what I wanted to express. 495 00:45:26,690 --> 00:45:29,930 That's because the lines say so... 496 00:45:29,930 --> 00:45:32,660 Even the characters in the play noticed it. 497 00:45:32,660 --> 00:45:36,200 That's why they decided not to wear underwear in the end. 498 00:45:36,200 --> 00:45:38,500 But… 499 00:45:39,240 --> 00:45:43,540 The wife not only didn't wear underwear but didn't even wear a bra. 500 00:45:43,540 --> 00:45:46,240 Yet the subtitle says "the underwear-less couple." 501 00:45:46,240 --> 00:45:49,580 There's a sense of gender disparity there. 502 00:45:49,850 --> 00:45:53,120 Is this also the intention of Director? 503 00:45:53,450 --> 00:45:56,020 You've paid attention, that's right. 504 00:45:57,190 --> 00:46:01,060 So the English title means 505 00:46:02,590 --> 00:46:06,460 "Planless Naked Picnic." 506 00:46:06,730 --> 00:46:10,900 "Planless"... has nothing to do with underwear anymore. 507 00:46:10,900 --> 00:46:11,870 That's right. 508 00:46:12,570 --> 00:46:15,540 There were no bras in the Stone Age. 509 00:46:15,540 --> 00:46:16,810 And, of course, no underwear either. 510 00:46:18,440 --> 00:46:19,610 By the way... 511 00:46:20,580 --> 00:46:24,080 Maybe it also represents the meaning of not wearing underwear. 512 00:46:24,820 --> 00:46:27,750 Now that you mention it, I just realized. 513 00:46:28,620 --> 00:46:29,590 Thank you. 514 00:46:31,090 --> 00:46:32,590 Thank you. 515 00:46:40,560 --> 00:46:42,370 Ms. Mamiko Sawaguchi 516 00:46:45,100 --> 00:46:47,100 Let me treat you to a meal next time we have a chance. 517 00:46:48,310 --> 00:46:50,610 I didn't expect it to be this kind of movie. 518 00:46:51,210 --> 00:46:52,880 You were practically sleeping the whole time. 519 00:46:53,540 --> 00:46:56,650 The subtitle clearly says "the underwear-less couple." 520 00:46:57,110 --> 00:46:59,480 Most people would think it's a erotic comedy, right? 521 00:47:00,020 --> 00:47:03,150 But that director's talent is highly appreciated. 522 00:47:03,390 --> 00:47:05,160 Plus, he's known for doting on his wife. 523 00:47:05,160 --> 00:47:06,260 Is that so? 524 00:47:08,290 --> 00:47:10,830 Can you help me with the report? I really can't do it. 525 00:47:11,460 --> 00:47:14,160 Weren't you originally aspiring to be a writer? 526 00:47:14,160 --> 00:47:15,630 I write science fiction novels. 527 00:47:17,970 --> 00:47:19,140 Alright, 528 00:47:19,970 --> 00:47:21,100 I will help you write it. 529 00:47:21,810 --> 00:47:22,940 You've been a great help. 530 00:47:24,740 --> 00:47:27,110 But the movie's content is really awful. 531 00:47:27,540 --> 00:47:29,810 To portray the collapse 532 00:47:29,810 --> 00:47:33,350 of love between a couple in that way. 533 00:47:33,350 --> 00:47:37,350 Oh, really? I thought you guys were getting along well. 534 00:47:38,320 --> 00:47:39,820 In the end, 535 00:47:40,290 --> 00:47:44,460 Completely rejecting the constraints on marriage or family, 536 00:47:44,460 --> 00:47:46,500 Isn't this idea too outdated? 537 00:47:46,500 --> 00:47:47,530 What do you mean? 538 00:47:48,170 --> 00:47:50,700 This topic has been discussed for a long time now. 539 00:47:50,700 --> 00:47:53,500 Many people still get married because they aspire to it. 540 00:47:54,170 --> 00:47:57,510 Otherwise, why would the topic of spouses having different last names be so popular? 541 00:47:58,840 --> 00:48:02,850 But some people believe that they can be happy without getting married. 542 00:48:03,710 --> 00:48:06,550 As long as they have more choices for themselves. 543 00:48:06,550 --> 00:48:09,290 Whether to get married or not, 544 00:48:09,820 --> 00:48:11,220 Isn't it just like that? 545 00:48:12,990 --> 00:48:15,730 Just like me, I want to get married. 546 00:48:23,530 --> 00:48:26,170 Oh, but don't worry. 547 00:48:26,600 --> 00:48:29,270 I'll praise the movie more in my report. 548 00:48:31,310 --> 00:48:32,310 I'm counting on you. 549 00:48:33,410 --> 00:48:37,710 Well, I'll head home from here. 550 00:48:37,710 --> 00:48:39,220 Goodbye for now. 551 00:48:43,850 --> 00:48:44,660 Hey. 552 00:48:47,290 --> 00:48:48,130 Um? 553 00:48:48,890 --> 00:48:52,130 How about having a simple drink? 554 00:48:54,060 --> 00:48:59,140 Sorry, someone is waiting for me at home today. 555 00:48:59,600 --> 00:49:00,370 Huh? 556 00:49:02,540 --> 00:49:03,910 It's a girl. 557 00:49:04,470 --> 00:49:08,410 My cousin came to visit me, so she's staying at my place. 558 00:49:10,250 --> 00:49:11,210 I see. 559 00:49:14,820 --> 00:49:16,350 Did I startle you? 560 00:49:17,450 --> 00:49:18,290 Hmm. 561 00:49:25,300 --> 00:49:29,600 I really like you, you know. 562 00:49:30,730 --> 00:49:31,800 Very much. 563 00:49:33,800 --> 00:49:35,010 And you? 564 00:49:37,170 --> 00:49:41,110 Yes, me too. 565 00:49:44,080 --> 00:49:45,280 I'm so happy. 566 00:49:49,620 --> 00:49:53,660 So, I don't want to settle for the current situation. 567 00:50:05,970 --> 00:50:09,710 I'll go back for now. 568 00:50:10,940 --> 00:50:12,980 Say hi to your beautiful wife for me. 569 00:50:12,980 --> 00:50:13,880 Huh? 570 00:50:30,160 --> 00:50:31,330 Hello? 571 00:50:36,070 --> 00:50:36,830 What's up? 572 00:50:39,800 --> 00:50:40,900 Is it true? 573 00:50:44,740 --> 00:50:46,280 Okay, I'll come back right away. 574 00:50:47,580 --> 00:50:48,880 Kanta. 575 00:50:51,820 --> 00:50:53,220 Kanta. 576 00:50:55,420 --> 00:50:56,450 Ako. 577 00:50:57,190 --> 00:50:58,190 You're back. 578 00:51:00,220 --> 00:51:01,260 Where's Kota? 579 00:51:02,660 --> 00:51:03,490 He's missing. 580 00:51:04,090 --> 00:51:05,500 Haven't you found him yet? 581 00:51:07,030 --> 00:51:08,370 I can't find him. 582 00:51:10,070 --> 00:51:11,570 Let me go check over there. 583 00:51:11,570 --> 00:51:13,240 I've already looked there. 584 00:51:14,840 --> 00:51:16,340 - Where's there? - Not yet. 585 00:51:17,540 --> 00:51:20,010 -Kanta. -Kanta. 586 00:51:20,310 --> 00:51:22,610 -Kanta. -Kanta. 587 00:51:24,380 --> 00:51:25,880 Kanta… 588 00:51:26,250 --> 00:51:28,090 -Kanta. -Kanta. 589 00:51:32,420 --> 00:51:33,520 Kanta. 590 00:51:35,260 --> 00:51:36,460 Kanta. 591 00:51:42,100 --> 00:51:43,530 Kanta. 592 00:51:52,240 --> 00:51:53,110 Kanta. 593 00:51:56,380 --> 00:51:57,310 Kanta. 594 00:52:08,930 --> 00:52:11,460 -He still hasn't come back? -No. 595 00:52:23,070 --> 00:52:24,780 I thought he would come back in the morning. 596 00:52:25,740 --> 00:52:27,980 This has never happened before. 597 00:52:29,080 --> 00:52:31,150 He usually comes back in the evening. 598 00:52:32,280 --> 00:52:34,690 He never goes out at night. 599 00:52:36,150 --> 00:52:37,960 He's so timid. 600 00:52:40,760 --> 00:52:42,990 He's probably scared somewhere now. 601 00:52:45,530 --> 00:52:46,800 it's all my fault. 602 00:52:47,260 --> 00:52:48,630 Don't think like that. 603 00:52:48,630 --> 00:52:50,330 It's all my fault. 604 00:52:53,270 --> 00:52:55,940 -I'll go out and look again. -Ako. 605 00:52:55,940 --> 00:52:57,340 You should go to sleep. 606 00:52:57,340 --> 00:52:59,240 Let's search again tomorrow. I have a day off tomorrow. 607 00:52:59,240 --> 00:53:00,410 It's okay. 608 00:53:01,380 --> 00:53:03,050 -Hey, Ako. -I'm going to find him. 609 00:53:03,510 --> 00:53:04,510 Ako. 610 00:53:16,360 --> 00:53:17,490 Kanta. 611 00:53:20,330 --> 00:53:21,430 Kanta. 612 00:53:24,700 --> 00:53:25,670 Kanta. 613 00:53:30,210 --> 00:53:31,410 Kanta. 614 00:53:34,680 --> 00:53:35,750 Kanta. 615 00:53:38,720 --> 00:53:39,980 -Ako. -Kanta. 616 00:53:42,020 --> 00:53:42,950 I'm sorry. 617 00:53:45,320 --> 00:53:48,190 Just another hour of searching will do. 618 00:53:51,560 --> 00:53:52,760 Okay. 619 00:53:57,270 --> 00:53:58,270 Kanta. 620 00:54:00,340 --> 00:54:02,340 -Kanta. -Kanta. 621 00:54:05,540 --> 00:54:06,410 Kanta. 622 00:54:08,010 --> 00:54:09,210 Don't come closer. 623 00:54:10,780 --> 00:54:13,050 i don't want to see anyone right now. 624 00:54:15,190 --> 00:54:18,690 Hmm, it's been a week, right? 625 00:54:18,690 --> 00:54:20,060 Maybe he ran away from home? 626 00:54:21,530 --> 00:54:23,590 It's probably uncomfortable for him to stay here. 627 00:54:26,300 --> 00:54:28,870 You have to cheer up. 628 00:54:31,940 --> 00:54:33,770 That's it. Goodbye. 629 00:55:38,800 --> 00:55:40,200 So it's not Kota after all. 630 00:55:41,670 --> 00:55:43,140 The sound is different too. 631 00:55:47,610 --> 00:55:49,550 Do you know Kota? 632 00:55:53,380 --> 00:55:56,450 I thought you two eloped. 633 00:56:00,390 --> 00:56:03,530 I know you're dating. 634 00:56:06,300 --> 00:56:08,370 That's why I always leave the window open. 635 00:56:13,070 --> 00:56:14,770 Do you feel lonely too? 636 00:58:09,950 --> 00:58:12,090 Still haven't found him? 637 00:58:14,020 --> 00:58:15,160 Found what? 638 00:58:23,870 --> 00:58:25,040 The cat. 639 00:58:26,370 --> 00:58:27,200 Hmm. 640 00:58:29,510 --> 00:58:31,110 Are you still looking for Him? 641 00:58:43,250 --> 00:58:46,190 Then I'll go back first. 642 00:58:48,030 --> 00:58:48,790 Huh? 643 00:58:51,960 --> 00:58:53,130 Are you leaving? 644 00:58:54,260 --> 00:58:55,000 Yeah. 645 00:58:56,330 --> 00:58:57,870 After all, someone is waiting for me. 646 00:59:02,470 --> 00:59:03,470 cousin? 647 00:59:05,180 --> 00:59:05,810 Yes. 648 00:59:06,780 --> 00:59:07,980 How long will she stay? 649 00:59:11,750 --> 00:59:14,420 I don't know either. 650 00:59:15,890 --> 00:59:16,620 What? 651 00:59:30,270 --> 00:59:35,410 (We are looking for a lost cat) (If you see it or take care for it, please contact me) 652 00:59:35,410 --> 00:59:40,480 (My name is Kanta, a male cat.) (I'm 5 years old and my tail looks like a raccoon's.) 653 00:59:44,210 --> 00:59:45,550 I'm back. 654 00:59:45,550 --> 00:59:47,580 Hmm, I'm back. 655 01:00:05,240 --> 01:00:06,600 We have pickled vegetables to go with it. 656 01:00:07,770 --> 01:00:10,070 Then I'll have some. 657 01:00:22,090 --> 01:00:23,120 Thank you. 658 01:00:32,730 --> 01:00:35,400 I saw the notice you posted, it looks nice. 659 01:00:36,270 --> 01:00:38,970 I wonder what would happen if I posted something casually? 660 01:00:39,600 --> 01:00:40,970 Is it okay? 661 01:00:40,970 --> 01:00:42,340 If someone is not satisfied, we can just take it down. 662 01:00:48,310 --> 01:00:49,650 And the drawing is done well too. 663 01:00:50,750 --> 01:00:51,950 Kota's drawing. 664 01:00:52,780 --> 01:00:56,920 I was hesitating whether to just post a photo. 665 01:00:57,590 --> 01:01:00,620 Using a drawing can better depict its features, right? 666 01:01:00,860 --> 01:01:03,430 That's what I thought too. 667 01:01:14,370 --> 01:01:15,440 What do we do next? 668 01:01:16,140 --> 01:01:16,870 What? 669 01:01:19,610 --> 01:01:22,880 How should we handle our situation? 670 01:01:24,350 --> 01:01:25,450 How to handle it? 671 01:01:27,120 --> 01:01:29,320 If Kota doesn't come back like this... 672 01:01:33,220 --> 01:01:34,660 It will come back. 673 01:01:34,990 --> 01:01:35,730 Huh? 674 01:01:36,990 --> 01:01:38,530 He will definitely come back. 675 01:01:40,460 --> 01:01:41,530 That's true. 676 01:01:48,140 --> 01:01:49,870 - This pickled vegetables. - Huh? 677 01:01:50,740 --> 01:01:52,480 Did you buy it or make it yourself? 678 01:01:53,680 --> 01:01:55,380 It tastes really good. 679 01:01:55,810 --> 01:01:58,380 This is made by Matsuyama. 680 01:01:59,150 --> 01:02:01,220 - The editor, right? - Yes, that's right. 681 01:02:01,220 --> 01:02:04,320 He looks frivolous, but he's good at cooking. 682 01:02:04,620 --> 01:02:07,490 He even grows the tea leaves for herbal tea. 683 01:02:07,820 --> 01:02:08,830 I see. 684 01:02:15,330 --> 01:02:16,200 Hey. 685 01:02:17,100 --> 01:02:17,870 Hmm? 686 01:02:20,600 --> 01:02:21,540 What's wrong? 687 01:02:25,280 --> 01:02:26,340 Nothing. 688 01:02:34,220 --> 01:02:36,090 We have a good local sake, want to try some? 689 01:02:36,390 --> 01:02:37,820 Sure, just a little. 690 01:02:39,460 --> 01:02:42,260 Did he give this to you too? 691 01:02:42,760 --> 01:02:45,760 Hmm...how should I put it? 692 01:02:53,740 --> 01:02:56,910 I hope Kota won't be hungry. 693 01:03:01,110 --> 01:03:02,050 Yeah. 694 01:03:06,220 --> 01:03:07,580 I'm back. 695 01:03:24,170 --> 01:03:25,440 You're back. 696 01:03:25,640 --> 01:03:26,600 I'm back. 697 01:03:27,270 --> 01:03:30,740 Well, I'll go back now, I have a lot of work to do. 698 01:03:30,740 --> 01:03:32,380 Thank you. 699 01:03:34,580 --> 01:03:35,610 that… 700 01:03:36,680 --> 01:03:37,480 Um? 701 01:03:41,150 --> 01:03:44,760 Cat's water should be changed once in the morning and once in the evening, right? 702 01:03:46,290 --> 01:03:47,120 What? 703 01:03:52,000 --> 01:03:54,560 Did you read the instructions carefully? 704 01:03:54,560 --> 01:03:56,300 Of course I did. 705 01:03:56,870 --> 01:04:00,170 But it's only necessary to change the water three times a day 706 01:04:00,170 --> 01:04:03,140 when the weather is hot. 707 01:04:03,540 --> 01:04:05,680 In reality, everyone just changes it once in the morning and once in the evening. 708 01:04:07,080 --> 01:04:09,680 No, we need to take good care of it. 709 01:04:10,710 --> 01:04:12,380 After all, it's just staying here temporarily. 710 01:04:13,380 --> 01:04:16,120 It says here that it should drink cold water instead of warm water. 711 01:04:16,120 --> 01:04:18,090 We humans also prefer cold water, don't we? 712 01:04:18,460 --> 01:04:22,390 Of course, I know that. But I'm very busy with work. 713 01:04:23,390 --> 01:04:27,560 I've been going out a lot lately, and the people at the company are starting to suspect me. 714 01:04:29,300 --> 01:04:31,670 If you don't take care of the cat, you might get fired too. 715 01:04:31,700 --> 01:04:33,900 I'll just expose your relationship with Miss Ako. 716 01:04:34,540 --> 01:04:36,740 You're so cunning, aren't you? 717 01:04:37,540 --> 01:04:38,510 Right? 718 01:04:46,420 --> 01:04:50,050 Don't underestimate the perseverance of a news reporter. 719 01:05:48,110 --> 01:05:49,050 Come here. 720 01:05:57,960 --> 01:05:59,420 Don't you like gummy candies? 721 01:06:16,270 --> 01:06:17,270 Kota? 722 01:06:17,910 --> 01:06:18,810 Wait a moment. 723 01:06:21,350 --> 01:06:22,810 Excuse me. 724 01:06:23,110 --> 01:06:26,180 That cat should be my friend's cat. 725 01:06:26,780 --> 01:06:28,590 This is my cat. 726 01:06:28,850 --> 01:06:31,690 - Can I take a look? - I refuse. 727 01:06:31,690 --> 01:06:32,760 Wait a moment. 728 01:06:33,320 --> 01:06:34,320 What do you want to do? 729 01:06:34,320 --> 01:06:37,090 It really looks like Kanta, doesn't it? 730 01:06:38,760 --> 01:06:42,070 It's Tama. What are you trying to do? 731 01:06:42,070 --> 01:06:44,770 - Just let me take a look, okay? - You're so annoying. 732 01:06:45,600 --> 01:06:47,700 If you don't leave soon, I'll call the police. 733 01:06:47,700 --> 01:06:50,140 Go ahead and call the police. You'll be the one in trouble. 734 01:06:50,610 --> 01:06:52,280 If not, I'll make the call. 735 01:06:55,950 --> 01:06:57,310 Hold on for a moment. 736 01:07:00,120 --> 01:07:02,520 Are you free right now? 737 01:07:03,120 --> 01:07:03,750 Huh? 738 01:07:07,990 --> 01:07:11,400 I see, you're her husband... 739 01:07:13,030 --> 01:07:14,330 girlfriend. 740 01:07:17,030 --> 01:07:19,670 So your plan is to make Kanta disappear 741 01:07:19,670 --> 01:07:21,670 to cause their divorce? 742 01:07:22,040 --> 01:07:24,510 In simple terms, yes. 743 01:07:24,510 --> 01:07:26,480 I won't do anything to harm the kid. 744 01:07:27,640 --> 01:07:29,050 Once they separate, 745 01:07:29,050 --> 01:07:31,420 I'll secretly return the cat to his wife. 746 01:07:32,250 --> 01:07:34,890 What you're doing is equivalent to kidnapping 747 01:07:35,420 --> 01:07:38,490 The worst that can happen is a theft charge. 748 01:07:38,490 --> 01:07:40,990 Legally speaking, a pet is considered property. 749 01:07:40,990 --> 01:07:42,930 Regardless, it's still illegal, isn't it? 750 01:07:44,360 --> 01:07:48,170 But for you, wouldn't it be better if they separate? 751 01:07:49,570 --> 01:07:52,670 What are you talking about? Why does it concern me? 752 01:08:00,080 --> 01:08:02,550 Huh? What's this? 753 01:08:02,910 --> 01:08:04,780 When was this taken? Huh? Why? 754 01:08:06,220 --> 01:08:08,420 I'm a journalist for a weekly magazine. 755 01:08:09,290 --> 01:08:11,720 Is it right for an editor-in-chief to meddle with a writer like this? 756 01:08:11,720 --> 01:08:13,020 Wait, what are you doing? 757 01:08:13,790 --> 01:08:15,930 wait, what are you doing? 758 01:08:16,760 --> 01:08:19,960 But this content can't be considered a scoop for a weekly magazine at all. 759 01:08:20,360 --> 01:08:22,930 It's weird for me to say it myself, but the Sensei is not famous at all. 760 01:08:22,930 --> 01:08:25,070 I'm just a third-rate editor myself. 761 01:08:26,400 --> 01:08:28,440 What if your company finds out about this? 762 01:08:28,570 --> 01:08:29,310 What? 763 01:08:31,040 --> 01:08:34,140 Does it not matter even if your company finds out about this? 764 01:08:35,450 --> 01:08:37,580 Of course not... 765 01:08:37,580 --> 01:08:39,320 You're too cunning. 766 01:08:41,220 --> 01:08:42,490 then let's make an exchange. 767 01:08:42,750 --> 01:08:43,950 Exchange? 768 01:08:45,490 --> 01:08:48,090 I'll temporarily entrust it to you to take care of. 769 01:08:48,090 --> 01:08:49,460 You can't tell Ako, okay? 770 01:08:49,730 --> 01:08:51,500 I can't do that. 771 01:08:51,500 --> 01:08:53,330 I can't keep pets where I live, 772 01:08:53,800 --> 01:08:56,100 and it's my family home. 773 01:08:56,970 --> 01:08:57,900 What? 774 01:08:58,740 --> 01:09:01,670 You still live with your parents at this age? 775 01:09:01,670 --> 01:09:03,510 You're useless. 776 01:09:14,150 --> 01:09:15,520 Anyway, 777 01:09:16,650 --> 01:09:18,290 You and I... 778 01:09:19,920 --> 01:09:21,360 are already accomplices. 779 01:09:22,990 --> 01:09:26,030 You're allergic to cats, aren't you? 780 01:09:26,430 --> 01:09:27,430 Stop arguing. 781 01:09:35,640 --> 01:09:38,280 This is for you to drink 782 01:09:39,810 --> 01:09:40,840 What's this? 783 01:09:41,550 --> 01:09:43,480 My interest is brewing tea. 784 01:09:43,480 --> 01:09:46,320 I mixed in tea leaves that are effective for allergic rhinitis. 785 01:09:47,450 --> 01:09:48,990 If you want it to taste good, 786 01:09:48,990 --> 01:09:51,790 put about 2 grams of tea leaves in the teapot. 787 01:09:51,790 --> 01:09:55,690 Then steep it with water at around 70 degrees for 20 seconds. 788 01:10:00,800 --> 01:10:02,130 Or should I brew it? 789 01:10:19,420 --> 01:10:20,650 What do you think? 790 01:10:30,990 --> 01:10:32,100 It tastes good. 791 01:10:33,200 --> 01:10:34,200 Right? 792 01:10:34,530 --> 01:10:37,530 I added chrysanthemum in it, and it helps stabilize my mood. 793 01:10:43,610 --> 01:10:46,410 So, how's the situation now? 794 01:10:47,710 --> 01:10:48,380 Huh? 795 01:10:49,510 --> 01:10:51,680 Do they still not intend to get divorced? 796 01:10:55,690 --> 01:10:58,860 I don't know. What about your side? 797 01:11:01,730 --> 01:11:04,390 She hasn't been meeting me lately, so I don't know either. 798 01:11:05,030 --> 01:11:07,200 I feel really sorry for her. 799 01:11:07,730 --> 01:11:08,900 Right, Kota. 800 01:11:11,570 --> 01:11:14,200 You should go find her and ask about the situation. 801 01:11:14,200 --> 01:11:15,370 I don't want to. 802 01:11:16,370 --> 01:11:19,610 Then what should we do? Keep waiting? 803 01:11:20,210 --> 01:11:23,810 I don't know. This wasn't my idea in the first place. 804 01:11:25,480 --> 01:11:26,620 I mean... 805 01:11:28,820 --> 01:11:29,820 What? 806 01:11:33,260 --> 01:11:35,730 If I continue to be with Kanta, 807 01:11:36,060 --> 01:11:38,160 I'm afraid I won't want to say goodbye to it. 808 01:11:39,100 --> 01:11:40,230 What? 809 01:11:40,660 --> 01:11:42,270 Have you fallen in love with it? 810 01:11:43,330 --> 01:11:45,670 Maybe a little. 811 01:11:48,810 --> 01:11:50,840 What does Miss Sawaguchi think? 812 01:11:55,580 --> 01:11:57,580 As for me... 813 01:12:00,150 --> 01:12:01,450 I think 814 01:12:12,660 --> 01:12:14,460 this tea is not effective at all 815 01:12:14,460 --> 01:12:17,100 It won't take effect so quickly, right? 816 01:12:17,100 --> 01:12:17,970 Right. 817 01:12:29,880 --> 01:12:32,180 -By the way... -Hmm? 818 01:12:34,380 --> 01:12:36,650 Do you remember the day we found Kanta? 819 01:12:37,820 --> 01:12:39,520 The day we went to sing at the karaoke, right? 820 01:12:41,460 --> 01:12:42,730 Of course, I remember. 821 01:12:44,390 --> 01:12:45,500 What's the matter? 822 01:12:55,370 --> 01:12:58,140 Well, at that time... 823 01:13:00,140 --> 01:13:02,380 When I heard you say your period didn't come, 824 01:13:05,350 --> 01:13:07,380 I was actually planning to avoid it. 825 01:13:09,050 --> 01:13:10,950 Even if you hadn't said it, 826 01:13:10,950 --> 01:13:15,890 I didn't know if I should go to work or not. 827 01:13:15,890 --> 01:13:17,860 I couldn't quit smoking either. 828 01:13:20,600 --> 01:13:21,700 so… 829 01:13:24,000 --> 01:13:25,440 I know it may sound weak, 830 01:13:28,910 --> 01:13:30,540 and people might think I'm pathetic, 831 01:13:34,210 --> 01:13:36,610 but at that time, I really planned to leave everything behind and run away. 832 01:13:53,600 --> 01:13:55,200 Deep down, I kind of knew 833 01:13:56,800 --> 01:13:57,530 Huh? 834 01:14:01,710 --> 01:14:03,040 I also thought that once you stepped outside, 835 01:14:04,210 --> 01:14:09,210 you wouldn't come back. 836 01:14:11,780 --> 01:14:19,160 We had a wonderful love affair. 837 01:14:28,770 --> 01:14:30,770 After all, I said I might be pregnant. 838 01:14:31,170 --> 01:14:33,140 That must have put a lot of pressure on you, right? 839 01:14:35,470 --> 01:14:37,770 Although it turned out to be a misunderstanding in the end. 840 01:14:52,590 --> 01:14:53,760 Hey? 841 01:14:55,430 --> 01:14:56,430 But 842 01:14:57,930 --> 01:15:00,130 because you met Kanta, 843 01:15:02,430 --> 01:15:04,030 brought it home and took care of him, 844 01:15:05,470 --> 01:15:07,140 we got married. 845 01:15:11,440 --> 01:15:13,940 I don't know if our decision was right back then, 846 01:15:18,850 --> 01:15:21,890 but I have to say, I'm glad we got married. 847 01:15:24,320 --> 01:15:26,160 Even though things have turned out like this. 848 01:15:39,870 --> 01:15:44,310 Alright, I have to go back to work now. 849 01:15:44,510 --> 01:15:46,980 The deadline is approaching, I need to work harder. 850 01:15:50,880 --> 01:15:52,850 -Ouch, ouch, ouch. -Hmm? 851 01:15:53,650 --> 01:15:57,190 I have a cramp in my foot. 852 01:15:57,190 --> 01:15:58,920 -Why does it cramp again? -It hurts. 853 01:16:01,930 --> 01:16:02,930 Ouch, ouch. 854 01:16:02,930 --> 01:16:05,700 -Let me stretch it for you. -Okay. 855 01:16:07,100 --> 01:16:08,230 Is this better? 856 01:16:09,430 --> 01:16:11,940 Your foot is like this, it lacks exercise. 857 01:16:13,000 --> 01:16:14,400 Why… 858 01:16:16,840 --> 01:16:17,870 How about this? 859 01:16:19,610 --> 01:16:20,940 It's not bad. 860 01:16:21,910 --> 01:16:23,350 It feels much better now. 861 01:16:25,520 --> 01:16:27,250 good thing you took a shower. 862 01:16:27,720 --> 01:16:29,090 What do you mean? 863 01:16:29,520 --> 01:16:33,560 If the cramp happened right after you came home, it would mean... 864 01:16:35,360 --> 01:16:37,090 You talk too much. 865 01:16:41,800 --> 01:16:43,270 Okay, okay. 866 01:16:45,900 --> 01:16:47,800 You're really good at this, as expected. 867 01:16:51,070 --> 01:16:51,910 Is it better now? 868 01:16:53,410 --> 01:16:55,710 much better, really comfortable. 869 01:16:57,750 --> 01:17:00,120 You should be almost fully stretched now. 870 01:17:00,920 --> 01:17:01,950 Almost there. 871 01:17:02,250 --> 01:17:03,550 Is it better now? 872 01:17:03,550 --> 01:17:04,960 Well, it should be fine. 873 01:17:05,660 --> 01:17:09,060 What are you doing? Don't do that. 874 01:17:10,960 --> 01:17:13,500 Oh, this angle feels comfortable. 875 01:17:13,500 --> 01:17:15,270 you should stretch yourself. 876 01:17:15,600 --> 01:17:18,170 It's okay, it's okay. 877 01:17:18,170 --> 01:17:20,400 You're getting old too. 878 01:17:21,970 --> 01:17:23,410 You're so annoying. 879 01:17:31,580 --> 01:17:34,420 You must be feeling lonely, Mimi. 880 01:17:51,470 --> 01:17:53,200 You've worked hard. 881 01:17:53,200 --> 01:17:54,600 You're here. 882 01:17:55,210 --> 01:17:57,340 - Isn't the door locked? - No. 883 01:17:57,340 --> 01:17:59,480 Sorry, did I come too early? 884 01:17:59,480 --> 01:18:01,210 I tried calling you, but you didn't answer. 885 01:18:03,480 --> 01:18:06,350 My phone ran out of battery, sorry. 886 01:18:07,380 --> 01:18:10,390 I rang the doorbell, but no one responded, so I got worried 887 01:18:12,560 --> 01:18:13,990 After all, the deadline is approaching. 888 01:18:13,990 --> 01:18:14,730 yes. 889 01:18:16,460 --> 01:18:19,330 I just finished my drawing, here you go. 890 01:18:20,330 --> 01:18:21,700 Thank you. 891 01:18:32,180 --> 01:18:33,810 Are you tired? 892 01:18:34,010 --> 01:18:36,710 I'm fine. 893 01:18:39,250 --> 01:18:41,180 You also look tired. 894 01:18:42,150 --> 01:18:44,660 I've been busy lately. 895 01:18:46,720 --> 01:18:49,230 What happened? Did you start dating someone? 896 01:18:49,760 --> 01:18:52,900 What? Don't joke with me. 897 01:18:54,260 --> 01:18:55,270 Sorry. 898 01:18:57,400 --> 01:19:00,940 (Little Yu, I'm sorry.) 899 01:19:00,940 --> 01:19:02,510 i drew a cat. 900 01:19:24,630 --> 01:19:25,930 You drew it really well. 901 01:19:45,620 --> 01:19:46,920 Then I'll leave first. 902 01:19:48,420 --> 01:19:50,150 Are you already leaving? 903 01:19:50,590 --> 01:19:51,390 Huh? 904 01:19:53,320 --> 01:19:54,590 Leaving so soon? 905 01:20:09,110 --> 01:20:10,140 Are you okay? 906 01:20:10,640 --> 01:20:12,780 I've been having severe allergies lately. 907 01:20:13,980 --> 01:20:15,610 Is it the season for easy allergies now? 908 01:20:19,650 --> 01:20:23,690 Also, your outfit and hairstyle. 909 01:20:23,690 --> 01:20:24,660 Won't they be too conspicuous? 910 01:20:25,790 --> 01:20:28,290 This is a love hotel, after all. 911 01:20:28,290 --> 01:20:31,360 Shouldn't we look like a couple? Why are you dressed casually? 912 01:20:31,360 --> 01:20:32,760 It makes us stand out. 913 01:20:33,330 --> 01:20:34,870 - Will it? - Of course. 914 01:20:39,200 --> 01:20:40,940 But will he really come? 915 01:20:42,440 --> 01:20:43,640 he will. 916 01:20:44,810 --> 01:20:46,380 Based on the information I received, 917 01:20:46,910 --> 01:20:51,520 he comes here every Wednesday and Friday. 918 01:20:54,180 --> 01:20:56,050 Look, he's here! He's here! 919 01:21:02,490 --> 01:21:04,490 Isn't that the actress from "The No Underwear Couple"? 920 01:21:05,500 --> 01:21:06,660 disgusting. 921 01:21:13,640 --> 01:21:14,670 Did you capture it on camera? 922 01:21:15,140 --> 01:21:16,370 I'm not sure. 923 01:21:17,010 --> 01:21:20,110 Ah, their faces weren't clearly captured. 924 01:21:22,010 --> 01:21:23,650 Let's ambush them when they come out. 925 01:21:29,350 --> 01:21:32,160 The movie director and the rookie actress. 926 01:21:33,920 --> 01:21:35,430 Is it worth making it into news? 927 01:21:35,860 --> 01:21:39,060 He acts all high and mighty, but I won't let him off the hook. 928 01:21:39,060 --> 01:21:40,900 And he cares so much about his public image and his wife. 929 01:21:40,900 --> 01:21:43,530 But he's actually a guy who changes women all the time. 930 01:21:45,000 --> 01:21:47,440 The "No Underwear Couple," huh? 931 01:21:48,840 --> 01:21:50,240 Let's title it 932 01:21:51,540 --> 01:21:53,910 as "Perverted Director Cheats Without Underwear in Broad Daylight." 933 01:21:53,910 --> 01:21:55,550 That's decided, what do you think? 934 01:21:56,380 --> 01:21:57,850 I don't have much to say about it. 935 01:21:58,080 --> 01:22:00,680 They won't come out for at least three more hours. 936 01:22:03,450 --> 01:22:04,820 What do we do now? 937 01:22:05,520 --> 01:22:07,690 Should we rest inside too? 938 01:22:08,090 --> 01:22:08,860 What? 939 01:22:17,070 --> 01:22:18,400 Just kidding. 940 01:22:31,920 --> 01:22:33,320 What’s wrong with you? 941 01:22:35,590 --> 01:22:39,290 I just feel a bit empty. 942 01:22:40,420 --> 01:22:43,730 Seeking happiness by exposing others' secrets 943 01:22:45,830 --> 01:22:47,900 I'm not really enjoying it either. 944 01:22:48,130 --> 01:22:51,770 Not enjoying it, but at least we can earn money. 945 01:22:54,570 --> 01:22:57,110 That's our job, after all. 946 01:23:05,150 --> 01:23:09,020 Actually, I really want to become a novelist. 947 01:23:13,860 --> 01:23:17,790 I also want to become a photographer. 948 01:23:29,210 --> 01:23:30,670 I am sure… 949 01:23:33,210 --> 01:23:36,150 Deep down inside, 950 01:23:37,150 --> 01:23:39,650 I envy my wife's success as a comic artist. 951 01:23:44,520 --> 01:23:49,790 And I envy you for getting your wife. 952 01:24:04,010 --> 01:24:04,740 What's wrong? 953 01:24:05,740 --> 01:24:08,350 I'm going to make a call. 954 01:24:43,880 --> 01:24:45,180 what are you doing? 955 01:24:50,620 --> 01:24:52,620 Sorry, Hiro. 956 01:24:53,520 --> 01:24:55,360 I have to go home for a bit. 957 01:24:55,360 --> 01:24:56,890 Huh? Why? 958 01:24:56,890 --> 01:24:59,130 My cousin, she has some urgent matter. 959 01:25:00,600 --> 01:25:02,130 Huh? I was asking you... 960 01:25:02,130 --> 01:25:03,970 It's something urgent, I'm sorry. 961 01:25:04,370 --> 01:25:06,400 I'll be back before the Misawa comes out, r eally sorry. 962 01:25:06,400 --> 01:25:07,700 Wait a moment, hello? 963 01:25:15,280 --> 01:25:17,250 Sorry, I'm a bit... 964 01:25:30,460 --> 01:25:33,460 I performed poorly, I'm sorry. 965 01:25:34,060 --> 01:25:35,270 it's not your fault. 966 01:25:36,170 --> 01:25:37,630 I should apologize to you. 967 01:25:54,280 --> 01:25:57,590 That's not Kota, it's Mimi 968 01:25:58,320 --> 01:26:00,590 It's a cat from the old lady next door. 969 01:26:01,290 --> 01:26:02,590 Kota's girlfriend. 970 01:26:15,640 --> 01:26:19,140 I'm sure it feels lonely too. 971 01:26:37,230 --> 01:26:38,360 What’s wrong with you? 972 01:26:38,900 --> 01:26:41,970 Why are you crying? What happened? 973 01:26:41,970 --> 01:26:47,970 There's something I must apologize to you for. 974 01:26:48,470 --> 01:26:50,570 Huh? What's wrong? What happened? 975 01:26:51,140 --> 01:26:54,650 - I'm really sorry. - What's wrong? 976 01:26:57,880 --> 01:27:00,520 - What's wrong with you? - Sorry. 977 01:27:23,440 --> 01:27:24,680 sorry. 978 01:27:25,440 --> 01:27:26,510 I brought food for you. 979 01:27:27,680 --> 01:27:29,580 Come and eat. 980 01:27:47,300 --> 01:27:48,270 Kanta. 981 01:27:53,900 --> 01:27:56,210 Please stay here and eat. 982 01:28:16,430 --> 01:28:17,560 Is it delicious? 983 01:28:34,650 --> 01:28:35,810 You're so slow. 984 01:28:36,250 --> 01:28:37,980 Forget it, I've already fed him. 985 01:28:40,320 --> 01:28:41,080 Huh? 986 01:28:42,020 --> 01:28:42,750 Huh? 987 01:28:45,290 --> 01:28:46,820 -Huh? -What's going on? 988 01:28:46,820 --> 01:28:49,090 Huh? Strange. 989 01:28:51,190 --> 01:28:52,030 Look. 990 01:28:53,160 --> 01:28:55,870 Because there's cat hair on it, I thought maybe... 991 01:28:56,330 --> 01:28:58,470 Oh, right, it's... 992 01:28:58,470 --> 01:28:59,500 I also have a pet cat. 993 01:28:59,500 --> 01:29:01,610 Strange, did I forget to tell you? His name is Tama. 994 01:29:01,610 --> 01:29:03,370 No, he's Kanta. 995 01:29:03,810 --> 01:29:06,780 Huh? Do they look alike? 996 01:29:08,280 --> 01:29:10,180 But cats... 997 01:29:10,180 --> 01:29:13,620 Apart from the fur color, their appearance and size are similar. 998 01:29:13,620 --> 01:29:15,150 Or should I say body shape? 999 01:29:15,150 --> 01:29:16,390 what are you talking about? 1000 01:29:17,520 --> 01:29:20,360 It's hard to find another cat with such unique markings. 1001 01:29:21,190 --> 01:29:22,690 It's so cute, right? 1002 01:29:23,230 --> 01:29:25,860 Explain clearly to me, what's going on? 1003 01:29:26,630 --> 01:29:28,900 I told you it's Tama. 1004 01:29:28,900 --> 01:29:30,330 It's Kota. 1005 01:29:30,330 --> 01:29:34,240 They look so similar? It's really strange. 1006 01:29:34,240 --> 01:29:35,240 Explain clearly. 1007 01:29:35,840 --> 01:29:38,410 If we don't hurry back, the director will leave. 1008 01:29:38,410 --> 01:29:40,140 Now is the time to talk about this? 1009 01:29:40,140 --> 01:29:41,980 Why do you say that? It's a big news. 1010 01:29:41,980 --> 01:29:43,750 I'm serious, explain it to me. 1011 01:29:43,750 --> 01:29:46,820 There's nothing much to say, it's not Kanta. 1012 01:29:46,820 --> 01:29:51,020 What's wrong with that? Can't I have a cat? 1013 01:29:51,020 --> 01:29:52,990 -Then where's your cousin? -What? 1014 01:29:52,990 --> 01:29:55,490 When is your cousin going back? 1015 01:29:55,490 --> 01:29:56,530 When did she leave? 1016 01:29:56,530 --> 01:29:57,730 she hasn't gone back yet. 1017 01:29:58,530 --> 01:30:01,060 It's still daytime, she went out to work. She'll be back at night. 1018 01:30:11,380 --> 01:30:14,080 Then tell me quickly, why is kanta here? 1019 01:30:14,080 --> 01:30:15,710 I told you it's Tama. 1020 01:30:15,710 --> 01:30:17,910 But it really looks like Kanta. 1021 01:30:22,250 --> 01:30:23,190 Kanta? 1022 01:30:26,120 --> 01:30:28,290 Kanta, let's go home. 1023 01:30:31,630 --> 01:30:32,600 Kanta. 1024 01:30:34,700 --> 01:30:36,200 No way. 1025 01:30:36,770 --> 01:30:38,640 - Kanta? -What's wrong? 1026 01:30:42,970 --> 01:30:44,570 The door was slightly opened. 1027 01:30:44,570 --> 01:30:45,740 Is it true? 1028 01:31:59,480 --> 01:32:01,790 So, where's Kanta? 1029 01:32:09,060 --> 01:32:10,390 I'm sorry. 1030 01:32:11,960 --> 01:32:13,660 I'm really sorry. 1031 01:32:14,670 --> 01:32:16,570 Why involve Matsuyama too? 1032 01:32:16,970 --> 01:32:21,070 I've told her many times not to do this. 1033 01:32:21,410 --> 01:32:23,310 But she secretly filmed us to threaten me... 1034 01:32:23,310 --> 01:32:25,480 When did I threaten you? 1035 01:32:26,080 --> 01:32:29,810 I just thought that by doing this, we can all be happy. 1036 01:32:30,510 --> 01:32:32,080 If the cat is not here anymore, 1037 01:32:32,080 --> 01:32:35,390 the four of us can be with the people we love, right? 1038 01:32:36,390 --> 01:32:37,220 Huh? 1039 01:32:40,560 --> 01:32:42,760 I was planning to return the cat to you after your divorce, 1040 01:32:42,760 --> 01:32:46,730 so I took good care of it too. 1041 01:32:46,730 --> 01:32:49,330 And I'm allergic to cats. 1042 01:32:50,870 --> 01:32:54,070 In this way, everything can be resolved, right? 1043 01:32:54,570 --> 01:32:55,740 How is this a resolution? 1044 01:32:56,270 --> 01:32:58,110 You are just committing a crime. 1045 01:32:58,740 --> 01:33:00,240 I told her the same thing. 1046 01:33:00,710 --> 01:33:04,050 You two are cat thieves, you know? 1047 01:33:06,080 --> 01:33:09,550 and now, 1048 01:33:09,550 --> 01:33:13,190 Kanta is really missing. What are you going to do? 1049 01:33:14,790 --> 01:33:15,730 Tell me. 1050 01:33:17,130 --> 01:33:19,860 What if we can't find him? 1051 01:33:20,960 --> 01:33:24,030 What should we do? 1052 01:33:36,910 --> 01:33:38,320 What are you doing? 1053 01:33:38,750 --> 01:33:42,250 Don't do this, I'm the one who wants to cry. 1054 01:33:44,960 --> 01:33:47,320 - that... - what? 1055 01:33:49,260 --> 01:33:51,460 Am I really that terrible? 1056 01:33:51,900 --> 01:33:54,260 Did I do something very wrong? 1057 01:33:54,260 --> 01:33:55,570 Isn't that obvious? 1058 01:33:56,070 --> 01:33:57,630 Your approach is a bit extreme. 1059 01:33:57,630 --> 01:34:00,100 It's all because you didn't handle things properly 1060 01:34:00,100 --> 01:34:02,440 that it turned out like this, right? 1061 01:34:04,410 --> 01:34:07,680 Didn't you tell me you wanted a divorce? 1062 01:34:08,750 --> 01:34:10,980 Didn't you say you loved me? 1063 01:34:12,780 --> 01:34:13,850 That is… 1064 01:34:13,850 --> 01:34:16,090 I'm serious. 1065 01:34:16,090 --> 01:34:17,960 I was also happy when you said that. 1066 01:34:18,820 --> 01:34:20,790 I felt very fortunate. 1067 01:34:23,790 --> 01:34:26,430 I really like you. 1068 01:34:27,530 --> 01:34:29,670 I can't help but imagine many things in the future. 1069 01:34:30,430 --> 01:34:33,440 Just the thought makes my heart warm. 1070 01:34:34,970 --> 01:34:38,610 I think about what kind of home we would live in if we live together. 1071 01:34:38,610 --> 01:34:40,840 I look at real estate flyers 1072 01:34:40,840 --> 01:34:42,650 and think about curtain colors. 1073 01:34:44,450 --> 01:34:47,620 Even with my personality, I want to be a good wife. 1074 01:34:48,550 --> 01:34:50,390 I want to cook delicious meals for you. 1075 01:34:50,390 --> 01:34:52,520 I even plan to take cooking classes. 1076 01:34:53,460 --> 01:34:57,560 I'd like to help you knit sweaters and scarves. I bought a lot of yarn. 1077 01:34:57,560 --> 01:34:59,500 But you haven't learned how to knit yet, and you haven't even started, right? 1078 01:34:59,500 --> 01:35:01,160 I do plan to do it. 1079 01:35:01,160 --> 01:35:02,500 What's it to me? 1080 01:35:02,500 --> 01:35:05,870 Can you stop playing the victim? It's really annoying. 1081 01:35:05,870 --> 01:35:08,570 You cheated with someone else's husband and took the cat. 1082 01:35:08,570 --> 01:35:11,170 Aren't you just a cheater and a cat thief? 1083 01:35:15,410 --> 01:35:18,350 You had an affair too. 1084 01:35:18,350 --> 01:35:21,220 Didn't you start it first? 1085 01:35:21,220 --> 01:35:24,150 I was cheated on, is it wrong to fight back? Right? 1086 01:35:24,920 --> 01:35:28,360 Oh? Is this your attitude? 1087 01:35:29,530 --> 01:35:30,330 What? 1088 01:35:31,360 --> 01:35:35,500 Because he cheated, so you cheated to get back at him. 1089 01:35:35,500 --> 01:35:37,100 Is that how it is? 1090 01:35:37,700 --> 01:35:40,240 It was only like that at the beginning. 1091 01:35:40,870 --> 01:35:44,570 But I didn't just want to play around. 1092 01:35:44,570 --> 01:35:48,080 I said those things just to retort what she said. 1093 01:35:48,080 --> 01:35:49,510 So, that's your mentality? 1094 01:35:51,580 --> 01:35:53,580 I feel a bit sorry for you. 1095 01:35:54,020 --> 01:35:58,020 So, you're just using his kindness, right? 1096 01:35:58,020 --> 01:35:59,790 I already told you it's not like that. 1097 01:35:59,790 --> 01:36:03,030 i really like you. 1098 01:36:03,930 --> 01:36:05,600 I'm serious too. 1099 01:36:05,600 --> 01:36:08,800 Then just divorce Hiroshi. 1100 01:36:08,800 --> 01:36:11,900 We're currently arguing about who should take the cat with us. 1101 01:36:11,900 --> 01:36:13,070 Are you lying? 1102 01:36:13,070 --> 01:36:15,640 Who's lying? Cat thief, shut up. 1103 01:36:15,640 --> 01:36:17,540 You still love him, don't you? 1104 01:36:17,540 --> 01:36:19,810 What? You're really annoying. 1105 01:36:19,810 --> 01:36:23,950 In the end, this woman likes Hiro more than you. 1106 01:36:23,950 --> 01:36:26,120 What's wrong with you? 1107 01:36:26,120 --> 01:36:28,790 At least it's better than not genuinely liking someone, right? 1108 01:36:28,790 --> 01:36:30,820 Both of you, stop arguing. 1109 01:36:30,820 --> 01:36:32,590 The teacher said so too. 1110 01:36:32,960 --> 01:36:33,890 Said what? 1111 01:36:34,660 --> 01:36:36,260 What does that mean? 1112 01:36:36,260 --> 01:36:37,960 Did she answer anything? 1113 01:36:39,000 --> 01:36:40,430 Are you serious or just playing around? 1114 01:36:41,160 --> 01:36:44,840 If you ask me like this, of course, I'm not very accepting either. 1115 01:36:45,940 --> 01:36:48,510 -What should I say? -What? 1116 01:36:49,110 --> 01:36:50,570 I don't like this either. 1117 01:36:51,340 --> 01:36:56,810 But I'm also afraid to know the Sensei's true thoughts. 1118 01:36:57,180 --> 01:37:01,920 But deep down, I really want to know what the sensei thinks 1119 01:37:02,850 --> 01:37:04,420 Did you hear that? 1120 01:37:04,790 --> 01:37:06,960 Is there anything you want to say after listening to the teacher? 1121 01:37:07,290 --> 01:37:09,290 Are you serious or just playing around? 1122 01:37:09,290 --> 01:37:11,330 She really wants to know, so answer her seriously. 1123 01:37:13,000 --> 01:37:14,030 Anyway... 1124 01:37:15,130 --> 01:37:16,930 That's how it is. 1125 01:37:19,870 --> 01:37:23,040 See, it's just playing around after all. 1126 01:37:23,040 --> 01:37:25,680 I didn't say that. 1127 01:37:25,680 --> 01:37:28,210 And initially, it was Matsuyama who made the first move, right? 1128 01:37:28,550 --> 01:37:30,480 Does it matter who started first? 1129 01:37:30,480 --> 01:37:33,950 You could have rejected me. And you've been seducing me all along, haven't you? 1130 01:37:33,950 --> 01:37:37,150 Have I? Did I ever do that? 1131 01:37:37,150 --> 01:37:39,820 Is that true? When? 1132 01:37:39,820 --> 01:37:41,060 Are you serious? 1133 01:37:41,060 --> 01:37:42,490 It's really funny. 1134 01:37:42,730 --> 01:37:44,660 Probably the funniest since the Reiwa era began. 1135 01:37:44,900 --> 01:37:47,830 It's too troublesome to discuss whether it's genuine or not. 1136 01:37:47,830 --> 01:37:50,170 We're not children anymore; there are many considerations. 1137 01:37:51,130 --> 01:37:52,500 It's unbelievable. 1138 01:37:52,500 --> 01:37:55,710 It's late now, please don't be so loud. 1139 01:37:55,710 --> 01:37:58,810 What about it? You're the one who started everything. 1140 01:37:58,810 --> 01:38:01,750 You're probably just playing around with her too, right? 1141 01:38:01,750 --> 01:38:03,750 Why did you apologize to me like that? 1142 01:38:04,050 --> 01:38:06,580 Didn't you understand my worth only after sleeping with her? 1143 01:38:06,580 --> 01:38:09,150 And you said she seduced you, but you didn't really like her. 1144 01:38:10,220 --> 01:38:12,190 -I can see that you're not serious about being with her. -We're serious. 1145 01:38:12,190 --> 01:38:14,660 -I wasn't talking to you. -We're different from you guys. 1146 01:38:14,660 --> 01:38:16,430 Can you please shut up? 1147 01:38:16,430 --> 01:38:18,930 so what? 1148 01:38:20,230 --> 01:38:21,700 It's so pitiful for her. 1149 01:38:23,870 --> 01:38:25,670 because I… 1150 01:38:25,670 --> 01:38:27,540 Let me make it clear first. 1151 01:38:27,540 --> 01:38:30,370 When men cheat, it's usually the wife's fault. 1152 01:38:30,710 --> 01:38:32,380 It's the Reiwa era, and you can still say things like that? 1153 01:38:32,380 --> 01:38:34,780 Aren't you also a woman? That's the funniest part of the Reiwa era. 1154 01:38:34,780 --> 01:38:37,450 Your way of speaking is discrimination, isn't it? 1155 01:38:37,450 --> 01:38:39,450 This is a truth that transcends any era. 1156 01:38:39,450 --> 01:38:41,890 I've seen too many people cheat, so I understand. 1157 01:38:41,890 --> 01:38:43,290 Don't look down on journalists. 1158 01:38:43,290 --> 01:38:45,020 You are amazing too. 1159 01:38:45,020 --> 01:38:47,090 Even thieves dare to be so arrogant. 1160 01:38:47,420 --> 01:38:49,630 Now is not the time for discussing big principles 1161 01:38:49,630 --> 01:38:51,460 or gender equality, right? 1162 01:38:51,460 --> 01:38:54,530 Don't bring this personal dispute into a discussion of gender. 1163 01:38:54,530 --> 01:38:56,470 It has nothing to do with being male or female. 1164 01:38:56,470 --> 01:38:58,800 And why can't we talk about gender now? 1165 01:39:00,470 --> 01:39:01,910 Don't you feel regretful about this 1166 01:39:02,410 --> 01:39:04,780 And which side are you on, anyway? 1167 01:39:05,580 --> 01:39:08,280 Do I look like I'm on your side? 1168 01:39:08,280 --> 01:39:12,480 Of course, we're on the same boat now. 1169 01:39:13,050 --> 01:39:16,390 We're not seen as extramarital affairs It's just playing around. 1170 01:39:16,390 --> 01:39:18,320 - I didn't say that. - I didn't say that. 1171 01:39:18,960 --> 01:39:20,420 What's wrong with you two? 1172 01:39:20,820 --> 01:39:23,590 Stop speaking in unison like that. Are you really close? 1173 01:39:26,230 --> 01:39:29,400 You two are indeed a better match. 1174 01:39:30,230 --> 01:39:31,400 Are you out of your mind? 1175 01:39:31,840 --> 01:39:33,640 I can't compare to him at all. 1176 01:39:34,270 --> 01:39:35,510 Just because of that one sentence? 1177 01:39:35,510 --> 01:39:36,940 Are you giving up just like that? 1178 01:39:37,440 --> 01:39:41,180 Anyway, I already understand Ako's thoughts. 1179 01:39:41,810 --> 01:39:44,010 Wait a moment, listen to me. 1180 01:39:44,010 --> 01:39:46,650 These two people are already planning to get divorced. 1181 01:39:47,250 --> 01:39:49,690 And just because of what happened earlier, you're giving up? 1182 01:39:50,320 --> 01:39:53,660 I don't want Ako to get hurt. 1183 01:39:54,930 --> 01:39:56,260 Matsuyama… 1184 01:39:59,630 --> 01:40:00,700 What? 1185 01:40:01,930 --> 01:40:03,300 What's happening now? 1186 01:40:03,300 --> 01:40:06,140 Why does it seem like I'm the only bad person? 1187 01:40:06,940 --> 01:40:08,340 Are you two being too cunning? 1188 01:40:23,020 --> 01:40:26,790 Alright, I'll go make some tea. 1189 01:40:27,860 --> 01:40:29,290 What kind of tea do we have now? 1190 01:40:29,290 --> 01:40:30,790 You're a bit too excited. 1191 01:40:31,060 --> 01:40:32,860 Would you like some, both of you? 1192 01:40:33,360 --> 01:40:35,330 -I would. -Sure. 1193 01:40:36,130 --> 01:40:38,400 Then I'll have some too. 1194 01:40:40,500 --> 01:40:43,310 Hey, I said I don't want any tea. 1195 01:40:45,310 --> 01:40:47,210 What's going on? It's so strange. 1196 01:40:47,880 --> 01:40:48,910 Ah, wait. 1197 01:40:49,550 --> 01:40:50,480 What's wrong? 1198 01:40:50,480 --> 01:40:52,150 Quiet for a moment. 1199 01:41:05,500 --> 01:41:07,030 Kanta. 1200 01:41:11,400 --> 01:41:12,270 Kanta… 1201 01:41:14,870 --> 01:41:16,170 Kanta. 1202 01:41:18,180 --> 01:41:20,340 where have you been? This is great! 1203 01:41:20,340 --> 01:41:21,710 This is really great. 1204 01:41:23,750 --> 01:41:25,620 - that's great. - um 1205 01:41:28,690 --> 01:41:30,020 As long as you're fine. 1206 01:41:36,590 --> 01:41:37,430 Don't you want it? 1207 01:41:37,430 --> 01:41:40,760 After that, although many things happened, 1208 01:41:40,960 --> 01:41:44,070 In the end, both relationships came to an end 1209 01:41:48,070 --> 01:41:50,270 Hiro was transferred to the Department of Literature and Arts. 1210 01:41:50,610 --> 01:41:53,210 Mamiko became a freelance photographer, 1211 01:41:53,210 --> 01:41:54,780 Continuously capturing news stories. 1212 01:41:55,410 --> 01:41:58,320 Director Watanabe's whereabouts are currently unknown. 1213 01:41:58,320 --> 01:42:00,750 (Cheating without underwear during the day) (Film director Watanabe Chutaro) 1214 01:42:02,150 --> 01:42:03,450 as for me, 1215 01:42:03,450 --> 01:42:06,760 I drew a manga with cats under Matsuyama's guidance. 1216 01:42:06,760 --> 01:42:09,130 Other editors read it and approached me. 1217 01:42:09,430 --> 01:42:11,760 So I started drawing cat manga for other magazines. 1218 01:42:11,760 --> 01:42:13,160 (My life with cats Machida Ako) 1219 01:42:23,110 --> 01:42:26,910 One year later, Kota was diagnosed with kidney failure, 1220 01:42:27,480 --> 01:42:31,180 So he had to receive regular subcutaneous injections. 1221 01:42:33,750 --> 01:42:36,620 It was a bit difficult for one person to administer the injections at home, 1222 01:42:36,620 --> 01:42:37,820 so we… 1223 01:42:38,190 --> 01:42:44,090 Decided to temporarily continue living under the same roof until Kota passed away. 1224 01:42:46,600 --> 01:42:48,630 However, his condition was worse than expected. 1225 01:42:48,970 --> 01:42:52,340 In less than two months, Kanta passed away. 1226 01:42:56,310 --> 01:42:58,380 Meanwhile, Mimi, while battling the illness with Kota, 1227 01:42:58,380 --> 01:43:00,310 gave birth to four kittens. 1228 01:43:00,310 --> 01:43:04,310 -Come, I'll trouble you. -Sure. 1229 01:43:05,520 --> 01:43:07,050 Come here. 1230 01:43:09,390 --> 01:43:12,560 Here you go, I'll trouble you again 1231 01:43:16,060 --> 01:43:17,460 Come over here. 1232 01:43:18,300 --> 01:43:20,130 Take care. 1233 01:43:22,070 --> 01:43:25,070 -It's in your hands now. -Thank you. 1234 01:43:29,910 --> 01:43:34,040 Look, it's the new Dad. 1235 01:43:34,540 --> 01:43:35,850 thank you. 1236 01:43:37,050 --> 01:43:40,320 Since the elderly lady couldn't help raise the kittens, 1237 01:43:40,320 --> 01:43:44,550 We decided that each person would take care of one. 1238 01:43:46,860 --> 01:43:48,090 mimi. 1239 01:43:49,360 --> 01:43:50,860 Say goodbye to them. 1240 01:44:08,280 --> 01:44:11,210 Huh? Aren't you allergic to cats now? 1241 01:44:11,720 --> 01:44:15,050 I drink the tea that Matsuyama gave me every day, so I'm not allergic anymore 1242 01:44:15,050 --> 01:44:17,590 Could it be that you two... 1243 01:44:19,460 --> 01:44:20,520 The two of us? 1244 01:44:21,560 --> 01:44:23,890 We started living together last month. 1245 01:44:24,630 --> 01:44:26,360 -Oh, I see. -Yes. 1246 01:44:30,600 --> 01:44:32,170 Where should we take the photos? 1247 01:44:32,670 --> 01:44:35,970 Let me think. The background over there should be better. 1248 01:44:35,970 --> 01:44:37,270 Which way? 1249 01:44:43,680 --> 01:44:46,350 right there. 1250 01:44:48,120 --> 01:44:49,590 Be careful not to fall. 1251 01:44:50,650 --> 01:44:51,990 Be careful. 1252 01:44:54,830 --> 01:44:55,760 Is this okay? 1253 01:44:55,760 --> 01:44:56,660 It's fine. 1254 01:45:04,800 --> 01:45:06,340 Ah, it feels good. 1255 01:45:10,510 --> 01:45:12,640 Since we're already here, should we change to this side? 1256 01:45:12,640 --> 01:45:14,650 -Okay. -Feels good. 1257 01:45:40,200 --> 01:45:41,470 Is this side okay? 1258 01:45:42,510 --> 01:45:43,870 Move a bit closer. 1259 01:45:50,650 --> 01:45:53,320 So, what happened between the two of you in the end? 1260 01:45:58,560 --> 01:45:59,620 Countdown: 10 seconds 1261 01:46:02,890 --> 01:46:07,400 5, 4, 3, 2, 1 87139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.