Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,512 --> 00:00:09,236
โช MTV...
2
00:00:17,029 --> 00:00:18,857
What are you studying?
3
00:00:18,960 --> 00:00:21,581
Cruz, head in the game.
What are you studying?
4
00:00:21,684 --> 00:00:23,581
Art history?
5
00:00:23,684 --> 00:00:24,650
Do you know anything
about art?
6
00:00:24,753 --> 00:00:26,305
Not really, no.
7
00:00:26,408 --> 00:00:28,788
What if someone happens to ask
you about Picasso or Renoir?
8
00:00:28,891 --> 00:00:30,167
English, then.
9
00:00:30,271 --> 00:00:33,581
Name five books
by Herman Melville.
10
00:00:33,684 --> 00:00:35,167
Okay, fine, you tell me.
11
00:00:35,271 --> 00:00:36,995
- Undecided.
- That's interesting.
12
00:00:37,098 --> 00:00:39,202
It's boring as fuck,
that's the point.
13
00:00:39,305 --> 00:00:40,960
Don't let her friends
dig into you.
14
00:00:41,064 --> 00:00:42,753
Answer their questions
with questions.
15
00:00:42,857 --> 00:00:45,236
Your life is boring,
their life is fascinating.
16
00:00:45,340 --> 00:00:46,926
Ask them questions
about their lives.
17
00:00:47,029 --> 00:00:48,581
It's all they want
to talk about anyway.
18
00:00:48,684 --> 00:00:50,064
Have you been
to Chesapeake?
19
00:00:50,167 --> 00:00:51,477
Yes.
20
00:00:51,581 --> 00:00:52,995
It's fucking beautiful.
21
00:00:53,098 --> 00:00:54,891
They will bug and place
a tracker in your vehicle,
22
00:00:54,995 --> 00:00:55,995
they will sweep your phone.
23
00:00:56,098 --> 00:00:57,822
Do not call from
your mark phone.
24
00:00:57,926 --> 00:01:01,581
Any problems text "call me"
to Daddy in your contacts.
25
00:01:01,684 --> 00:01:04,684
"Call me" to Daddy, got it.
26
00:01:04,788 --> 00:01:06,236
Roger that, ma'am.
27
00:01:06,926 --> 00:01:08,581
Roger that, ma'am.
28
00:01:08,684 --> 00:01:10,926
When you're ten blocks from
the house kill the burner.
29
00:01:12,064 --> 00:01:13,753
Gonna kill it
right now, ma'am.
30
00:01:13,857 --> 00:01:15,477
Why now?
31
00:01:15,581 --> 00:01:16,788
This is the perfect spot.
32
00:01:17,236 --> 00:01:18,340
Good luck.
33
00:02:43,960 --> 00:02:45,133
That was fast.
34
00:02:45,236 --> 00:02:46,960
They buddied up
pretty good in Kuwait.
35
00:02:47,064 --> 00:02:49,788
I'm not surprised she called.
36
00:02:49,891 --> 00:02:51,512
But you're surprised
about something.
37
00:02:51,615 --> 00:02:54,581
She has access to more
money than I expected.
38
00:02:54,684 --> 00:02:55,926
A lot more.
39
00:02:56,029 --> 00:02:57,650
And more connections
in the States.
40
00:02:57,753 --> 00:02:59,374
Who owns the house
in Chesapeake?
41
00:02:59,477 --> 00:03:02,167
Morning ladies, care to hear
the specials today?
42
00:03:02,271 --> 00:03:03,926
- Surprise us with them.
- Two specials?
43
00:03:04,029 --> 00:03:05,374
Please.
44
00:03:05,477 --> 00:03:07,960
Any allergies to shellfish,
peanuts, gluten?
45
00:03:08,064 --> 00:03:08,960
I'm allergic to my ex-husband,
46
00:03:09,064 --> 00:03:11,684
to everything else I'm immune.
47
00:03:11,788 --> 00:03:13,167
No allergies.
48
00:03:14,236 --> 00:03:16,926
Qudrah Petrol owns the property.
49
00:03:17,029 --> 00:03:18,477
- That's strange.
- Very.
50
00:03:18,581 --> 00:03:20,960
- You have a theory?
- None that make sense.
51
00:03:21,064 --> 00:03:23,029
Both founding members of OPEC.
52
00:03:23,133 --> 00:03:24,822
That's not enough.
53
00:03:24,926 --> 00:03:27,029
Maybe they're onto us.
54
00:03:27,133 --> 00:03:29,029
Even if they were,
they wouldn't send his daughter
55
00:03:29,133 --> 00:03:30,684
on the op
to shut us down.
56
00:03:30,788 --> 00:03:33,926
No, they'd throw a big party
and plant someone on her.
57
00:03:34,029 --> 00:03:36,512
- Possibly.
- Like they're doing today.
58
00:03:36,615 --> 00:03:38,408
I have a team waiting
in case we're blown.
59
00:03:38,512 --> 00:03:41,995
And I'd rather have it blow
here than Dubai or Jordan.
60
00:03:44,546 --> 00:03:47,822
How well do you know
Senator Palmer?
61
00:03:47,926 --> 00:03:49,719
Chairs Foreign Intelligence.
62
00:03:49,822 --> 00:03:50,788
A real fucking asshole.
63
00:03:50,891 --> 00:03:52,133
I bet.
64
00:03:52,236 --> 00:03:53,995
This one of your
science experiments?
65
00:03:54,098 --> 00:03:55,891
This one survived
the experiment.
66
00:03:55,995 --> 00:03:57,650
Nice to see someone did.
67
00:03:57,753 --> 00:03:58,684
Are you joining us?
68
00:03:58,788 --> 00:04:00,340
I'm leaving.
69
00:04:00,443 --> 00:04:02,098
Keep me posted.
70
00:04:02,202 --> 00:04:03,960
- Yep. Excuse me.
- Mm-hmm.
71
00:04:04,064 --> 00:04:05,753
I took the liberty
of ordering for you.
72
00:04:05,857 --> 00:04:07,581
I hope you don't mind.
73
00:04:07,684 --> 00:04:08,960
Isn't even noon,
and I'm already sick
74
00:04:09,064 --> 00:04:10,236
of making decisions.
75
00:04:10,340 --> 00:04:11,995
I appreciate you taking
one off my plate.
76
00:04:12,098 --> 00:04:14,340
Got a couple more I can
help you with.
77
00:04:16,271 --> 00:04:18,340
Slick, smiling motherfucker.
78
00:04:28,857 --> 00:04:30,374
Joe.
79
00:04:30,477 --> 00:04:31,512
Hey, Joe.
80
00:04:32,960 --> 00:04:34,098
What fuck are you doing?
81
00:04:34,202 --> 00:04:35,615
You think I'm having
you snatched?
82
00:04:35,719 --> 00:04:37,236
You never can tell.
It is a Monday, Kyle.
83
00:04:37,340 --> 00:04:40,753
God, look how fucking
wound up you are.
84
00:04:40,857 --> 00:04:44,064
Jesus, I miss the Middle East.
85
00:04:44,167 --> 00:04:46,098
- I'm so fucking sick of Mexico.
- Mm.
86
00:04:48,374 --> 00:04:50,202
What are you doing here?
87
00:04:50,305 --> 00:04:54,064
Um, I'm late for my class
at Soul Cycle.
88
00:04:54,960 --> 00:04:56,133
You between things?
89
00:04:56,236 --> 00:04:57,719
You know I can't talk
about that.
90
00:04:57,822 --> 00:05:00,822
Certainly not on the street
across from the fucking Capital.
91
00:05:00,926 --> 00:05:03,202
How many audio amplifiers are
outside this restaurant?
92
00:05:03,305 --> 00:05:06,857
I'm just asking if
you're on the clock.
93
00:05:06,960 --> 00:05:08,546
There's a meter
running, Kyle. Yeah.
94
00:05:11,305 --> 00:05:14,581
You, uh...
You got your team here, too?
95
00:05:17,684 --> 00:05:19,133
Could I borrow 'em
for a day or two?
96
00:05:19,236 --> 00:05:20,167
We're pretty busy, buddy.
97
00:05:20,271 --> 00:05:22,202
Look, I'm in a bind, okay?
98
00:05:22,305 --> 00:05:24,512
Got a contact trafficking
for the Sonorans,
99
00:05:24,615 --> 00:05:26,340
they're bringing in
Syrians and Afghans
100
00:05:26,443 --> 00:05:27,305
over by the fucking truckload.
101
00:05:27,408 --> 00:05:28,857
Sounds like a good mark.
102
00:05:28,960 --> 00:05:32,305
Except he's stuck in a
fucking jail in Van Horn, Texas
103
00:05:32,408 --> 00:05:33,822
and when the snitches
get word across the border
104
00:05:33,926 --> 00:05:35,029
he's a fucking dead man.
105
00:05:35,133 --> 00:05:36,167
In jail for what?
106
00:05:36,271 --> 00:05:38,064
Nothing.
DUI.
107
00:05:38,167 --> 00:05:40,167
But he's in the system,
fucker's wanted.
108
00:05:40,271 --> 00:05:41,684
When they figure that out
they're gonna hand him over
109
00:05:41,788 --> 00:05:43,719
to Homeland Security
and some desk warrior's
110
00:05:43,822 --> 00:05:46,133
gonna try and flip him
and he's fucking dead.
111
00:05:46,236 --> 00:05:47,857
What do you want my team for?
112
00:05:47,960 --> 00:05:50,408
I want to snatch him
on the transfer.
113
00:05:55,167 --> 00:05:56,788
Are you out of
your fucking mind?
114
00:05:56,891 --> 00:05:58,408
I don't have a choice.
115
00:05:58,512 --> 00:06:00,236
If Homeland finds out that we're
planting a flag on the border
116
00:06:00,340 --> 00:06:02,133
it'll end up in the news.
117
00:06:02,236 --> 00:06:04,788
With these fucking
head hunters in Congress now,
118
00:06:04,891 --> 00:06:06,167
there will be a hearing
119
00:06:06,271 --> 00:06:07,477
and then they start
flipping fucking stones.
120
00:06:07,581 --> 00:06:10,133
- Looking for us everywhere.
- Yeah. Okay.
121
00:06:10,236 --> 00:06:12,029
Look, my team's on
something right now.
122
00:06:12,133 --> 00:06:13,167
We could be wheels
up at any minute.
123
00:06:13,271 --> 00:06:14,857
Nobody else has a team?
124
00:06:14,960 --> 00:06:17,133
No, they're all in Ukraine,
Taiwan, or fucking Africa.
125
00:06:17,236 --> 00:06:19,064
And they won't let me
have a team state-side.
126
00:06:19,167 --> 00:06:20,615
There's a decent
Constitutional reason
127
00:06:20,719 --> 00:06:21,788
for that, Kyle.
128
00:06:21,891 --> 00:06:23,960
- You got one.
- I have a protection detail.
129
00:06:24,064 --> 00:06:25,650
And it's just as illegal.
130
00:06:31,236 --> 00:06:33,340
I'll give you three.
131
00:06:33,443 --> 00:06:35,995
But I'll need them back
in 48 hours.
132
00:06:36,098 --> 00:06:38,098
- You got it.
- Expect a call.
133
00:06:38,202 --> 00:06:39,753
I fucking love you, Joe.
134
00:06:39,857 --> 00:06:42,029
You don't fucking love me.
You owe me, motherfucker.
135
00:06:42,133 --> 00:06:44,340
- When I need it most.
- Done.
136
00:06:56,340 --> 00:06:58,029
Check check check.
137
00:06:58,133 --> 00:07:00,133
I hope you guys
can hear me.
138
00:07:16,408 --> 00:07:17,891
Good afternoon, Miss Adid.
139
00:07:17,995 --> 00:07:19,098
- Hi.
- Any bags?
140
00:07:19,202 --> 00:07:20,926
Uh...
just one, I can get it.
141
00:07:21,029 --> 00:07:23,029
No, no, please. I insist.
142
00:07:23,133 --> 00:07:25,546
Everyone's by the pool.
Come, I'll show you the way.
143
00:07:25,650 --> 00:07:26,650
Thanks
144
00:07:48,443 --> 00:07:50,926
Virginia Alpha-Alpha-Kilo...
145
00:07:53,650 --> 00:07:55,236
Quebec.
146
00:08:22,615 --> 00:08:24,133
You made it!
147
00:08:24,236 --> 00:08:25,340
Told you I was coming.
148
00:08:25,443 --> 00:08:26,408
I had my doubts.
149
00:08:29,236 --> 00:08:31,133
Come.
150
00:08:31,236 --> 00:08:33,064
This is my friend Zara.
151
00:08:33,167 --> 00:08:36,443
That's Nala, Malika,
and Nashwa.
152
00:08:36,546 --> 00:08:37,753
What's up, Zara?
153
00:08:41,236 --> 00:08:43,133
You got my fucking hair wet!
154
00:08:43,236 --> 00:08:44,271
You're in the fucking pool.
155
00:08:44,374 --> 00:08:45,615
Such a brute.
156
00:08:45,719 --> 00:08:48,098
Why does God only give
good bodies to assholes?
157
00:08:48,202 --> 00:08:50,133
- Malika?
- Hmm?
158
00:08:50,236 --> 00:08:51,167
Come meet Zara.
159
00:08:51,271 --> 00:08:53,477
She's rescued another stray.
160
00:08:53,581 --> 00:08:55,374
I'll explain the
whole soap opera:
161
00:08:55,477 --> 00:08:57,133
Kamal is Sami's best friend.
162
00:08:57,236 --> 00:08:59,340
- Who's Sami?
- Behind the bar.
163
00:08:59,443 --> 00:09:02,512
Kamal used to date Nashwa,
then he dated Malika
164
00:09:02,615 --> 00:09:04,546
so Malika and Nashwa
hated each other,
165
00:09:04,650 --> 00:09:07,167
but then he did what Kamal does,
and fucked some little blonde,
166
00:09:07,271 --> 00:09:09,443
so she broke up with him,
but by that time
167
00:09:09,546 --> 00:09:12,374
Nashwa was dating Sami,
so Kamal is still with us...
168
00:09:12,477 --> 00:09:14,408
And Malika and Nashwa
are best friends again
169
00:09:14,512 --> 00:09:16,064
because they have
someone in Kamal
170
00:09:16,167 --> 00:09:17,477
they can both hate together.
171
00:09:17,581 --> 00:09:19,064
Doesn't seem to bother him.
172
00:09:19,167 --> 00:09:20,546
Not much bothers Kamal.
173
00:09:20,650 --> 00:09:23,512
And depending on the night
and who drinks the most
174
00:09:23,615 --> 00:09:25,512
and whether he comes
home alone or not,
175
00:09:25,615 --> 00:09:28,064
one of them will find
their way into his room.
176
00:09:28,167 --> 00:09:30,064
It's all very...
177
00:09:30,167 --> 00:09:34,064
So, Nashwa dates Sami...
178
00:09:34,167 --> 00:09:37,615
Used to, they broke up
as well.
179
00:09:37,719 --> 00:09:38,581
Then...
180
00:09:38,684 --> 00:09:40,202
What are they doing here?
181
00:09:40,305 --> 00:09:42,788
Kamal is my fiancรฉ's brother.
182
00:09:42,891 --> 00:09:45,305
He's working.
183
00:09:45,408 --> 00:09:47,202
Very serious.
184
00:09:47,305 --> 00:09:48,167
Ah.
185
00:09:48,271 --> 00:09:49,512
Let me get a look at you.
186
00:09:51,236 --> 00:09:52,960
Oh, uh...
187
00:09:53,064 --> 00:09:54,443
Take off the glasses.
188
00:09:54,546 --> 00:09:56,684
She was in a car wreck.
189
00:09:56,788 --> 00:09:58,512
So?
190
00:10:04,133 --> 00:10:05,305
Oh my God.
191
00:10:05,408 --> 00:10:07,202
- I told you.
- That looks terrible.
192
00:10:07,305 --> 00:10:09,340
Does it hurt?
193
00:10:09,443 --> 00:10:10,684
Little bit.
194
00:10:12,202 --> 00:10:13,202
This will help.
195
00:10:13,305 --> 00:10:14,477
What is it?
196
00:10:14,581 --> 00:10:17,512
I warn you,
his drinks are evil.
197
00:10:20,098 --> 00:10:22,236
Put on your suit.
Let's go to the beach.
198
00:10:22,340 --> 00:10:27,340
Oh, I've got it on,
let me just...
199
00:10:30,650 --> 00:10:32,822
How are you going to
find a husband in that?
200
00:10:32,926 --> 00:10:35,167
What? This is good,
this is pretty.
201
00:10:35,271 --> 00:10:36,857
No. Come with me.
202
00:10:37,719 --> 00:10:39,788
And the project begins.
203
00:10:45,546 --> 00:10:46,788
I want to see.
204
00:10:46,891 --> 00:10:48,202
Mm-mm.
205
00:10:48,305 --> 00:10:49,995
You're so shy.
206
00:10:50,098 --> 00:10:52,960
I'm not shy, it's just...
207
00:10:53,064 --> 00:10:54,995
If I can't see it how are you
going to wear it on the beach?
208
00:10:55,098 --> 00:10:58,822
That is my point.
I can't wear this at the beach.
209
00:11:08,788 --> 00:11:10,581
I told you it was a bad wreck.
210
00:11:12,960 --> 00:11:15,408
What did that?
211
00:11:15,512 --> 00:11:16,581
I don't know.
212
00:11:16,684 --> 00:11:18,133
The seat belt I guess.
213
00:11:18,236 --> 00:11:20,167
Got against the door
pretty hard.
214
00:11:20,271 --> 00:11:21,477
Did you see a doctor?
215
00:11:21,581 --> 00:11:22,891
I'm fine.
216
00:11:24,271 --> 00:11:25,822
No, you are not fine.
217
00:11:33,202 --> 00:11:34,477
What a fucking mess.
218
00:11:46,374 --> 00:11:47,857
How we doing?
219
00:11:47,960 --> 00:11:49,512
It ain't great.
220
00:11:49,615 --> 00:11:51,995
It's a fucking
observation nightmare.
221
00:11:52,098 --> 00:11:56,236
It's a house, sits on a
peninsula, surrounded by trees.
222
00:11:56,340 --> 00:11:57,443
There's no approach.
223
00:11:57,546 --> 00:11:58,891
I mean, we do have
a satellite on it,
224
00:11:58,995 --> 00:12:01,408
but we're only
getting God's view.
225
00:12:01,512 --> 00:12:04,236
So we're going
to rent a yacht.
226
00:12:04,340 --> 00:12:05,822
How's our girl?
227
00:12:05,926 --> 00:12:09,650
Well, she's beat to shit
and it freaked 'em all out.
228
00:12:10,822 --> 00:12:13,167
Think they called
a fucking doctor.
229
00:12:13,271 --> 00:12:14,926
A doctor?
230
00:12:15,029 --> 00:12:16,684
Yeah, I'm thinking maybe we
try to pull her out of there.
231
00:12:16,788 --> 00:12:19,305
How, we can't call her?
They're screening the phones.
232
00:12:19,408 --> 00:12:20,822
Well, we don't know that.
233
00:12:20,926 --> 00:12:24,615
Qudrah Petrol owns the house.
They're screening calls.
234
00:12:24,719 --> 00:12:26,271
What's Qudrah Petrol?
235
00:12:26,374 --> 00:12:29,098
Saudi Oil
and Mobile joint venture.
236
00:12:29,202 --> 00:12:31,684
Makes more money than
Amazon and Apple combined.
237
00:12:35,271 --> 00:12:38,546
Case officer on the border
needs help with an extraction.
238
00:12:39,822 --> 00:12:41,305
I need three, who's in?
239
00:12:41,408 --> 00:12:42,615
A hot extraction?
240
00:12:42,719 --> 00:12:44,133
Doesn't get any
hotter than this.
241
00:12:44,236 --> 00:12:46,167
- Fuck, I'll go.
- Pick me, coach.
242
00:12:46,271 --> 00:12:47,477
Oh, I'm in.
243
00:12:47,581 --> 00:12:48,960
Sending you his number.
244
00:12:51,477 --> 00:12:53,477
You kids stay out of trouble. Boss...
245
00:12:54,581 --> 00:12:56,857
- Wish us luck.
- Good luck.
246
00:12:58,408 --> 00:12:59,581
Where's the bugs?
247
00:12:59,684 --> 00:13:02,546
Got one in the tassel
on her purse.
248
00:13:02,650 --> 00:13:04,408
One in the charm
on her necklace.
249
00:13:04,512 --> 00:13:07,546
Let me see. Yeah.
250
00:13:07,650 --> 00:13:09,202
None in the car?
251
00:13:09,305 --> 00:13:10,753
I was worried they'd sweep it.
252
00:13:10,857 --> 00:13:13,064
Yeah, well, I'm worried
they're gonna sweep her.
253
00:13:13,167 --> 00:13:15,202
And if they do now there's
just three of us
254
00:13:15,305 --> 00:13:16,408
going to get her.
255
00:13:16,512 --> 00:13:18,753
That's why we make
the big bucks.
256
00:13:18,857 --> 00:13:21,098
Hi, Zara, I'm Dr. Brumley.
257
00:13:23,064 --> 00:13:23,960
Deep inhale.
258
00:13:25,374 --> 00:13:26,788
Good, hold it.
259
00:13:28,271 --> 00:13:29,822
Exhale.
260
00:13:31,477 --> 00:13:32,512
Again.
261
00:13:38,340 --> 00:13:39,822
Exhale.
262
00:13:41,443 --> 00:13:43,650
Good.
You can set your arm down.
263
00:13:46,443 --> 00:13:48,202
Car crash?
264
00:13:48,305 --> 00:13:49,581
Yeah.
265
00:13:51,650 --> 00:13:53,719
I want to show you something.
266
00:13:53,822 --> 00:13:56,581
Typically, in an auto
accident, the hematomas,
267
00:13:56,684 --> 00:13:59,650
the bruising, covers
large areas evenly,
268
00:13:59,753 --> 00:14:01,857
because it is large areas
of the vehicle
269
00:14:01,960 --> 00:14:03,546
that causes the trauma.
270
00:14:03,650 --> 00:14:06,581
Your contusions are not
consistent with that.
271
00:14:06,684 --> 00:14:08,029
It was a compact car.
272
00:14:11,891 --> 00:14:13,512
May I?
273
00:14:13,615 --> 00:14:17,477
They're all the size
of a fist.
274
00:14:17,581 --> 00:14:19,684
Oh, fuck it.
That's it.
275
00:14:19,788 --> 00:14:20,995
We should probably
get on the road.
276
00:14:21,098 --> 00:14:22,477
We're about 15 minutes
from the house.
277
00:14:22,581 --> 00:14:23,891
Why are we fifteen
from the house?
278
00:14:23,995 --> 00:14:26,098
Because this is
the closest hotel.
279
00:14:26,202 --> 00:14:27,926
Unless you want me to
rent a surveillance van
280
00:14:28,029 --> 00:14:28,995
from local PD?
281
00:14:29,098 --> 00:14:30,340
Come on, let's go.
282
00:14:30,443 --> 00:14:32,133
No, no, we're not
pulling her out.
283
00:14:32,236 --> 00:14:33,926
We'll blow the whole
fucking operation.
284
00:14:34,029 --> 00:14:35,788
As a physician, when I see
signs of physical abuse
285
00:14:35,891 --> 00:14:37,374
I am legally bound
to report them.
286
00:14:37,477 --> 00:14:38,443
Come on, Cruz.
Come on, come on.
287
00:14:38,546 --> 00:14:39,512
Just say something.
288
00:14:39,615 --> 00:14:41,133
Just talk your way out of this.
289
00:14:41,236 --> 00:14:42,822
I know it might feel like that
will make things worse,
290
00:14:42,926 --> 00:14:45,719
but it doesn't get
much worse than this.
291
00:14:47,512 --> 00:14:49,581
And reporting it is how
the abuse stops.
292
00:14:54,719 --> 00:14:58,305
I already reported it.
293
00:14:58,408 --> 00:14:59,857
I just didn't tell them.
294
00:14:59,960 --> 00:15:01,719
She, um...
295
00:15:01,822 --> 00:15:03,995
She invited me up here and...
296
00:15:06,891 --> 00:15:09,133
I'm trying to make friends.
297
00:15:11,443 --> 00:15:13,029
I'm trying to start a new life.
298
00:15:16,650 --> 00:15:17,995
I'm trying...
299
00:15:19,615 --> 00:15:24,443
I'm really, really trying.
300
00:15:24,546 --> 00:15:26,167
Please don't tell them.
301
00:15:27,029 --> 00:15:28,202
Please...
302
00:15:28,305 --> 00:15:31,926
It's not my place to
tell your friends,
303
00:15:32,029 --> 00:15:35,167
But I need to be assured
that the authorities are aware.
304
00:15:35,271 --> 00:15:39,960
They arrested him
last night in North Carolina.
305
00:15:40,064 --> 00:15:43,857
That's... That's why I'm here.
306
00:15:43,960 --> 00:15:46,546
I'm...
307
00:15:46,650 --> 00:15:47,926
I'm getting away.
308
00:15:50,512 --> 00:15:51,719
At least I'm trying to.
309
00:15:51,822 --> 00:15:52,719
That's pretty fucking good.
310
00:15:52,822 --> 00:15:54,236
Yeah, it's not bad.
311
00:15:54,340 --> 00:15:55,546
I want another go at
that SERE instructor
312
00:15:55,650 --> 00:15:57,822
who put us in
this situation.
313
00:15:57,926 --> 00:15:59,133
There's turning up the heat,
314
00:15:59,236 --> 00:16:01,719
then there's setting
her on fire.
315
00:16:01,822 --> 00:16:03,788
Yeah.
316
00:16:04,822 --> 00:16:06,340
I told him to do it.
317
00:16:11,167 --> 00:16:12,305
It's my fault.
318
00:16:15,064 --> 00:16:16,719
It's real hard to watch
the sunset from the restaurant
319
00:16:16,822 --> 00:16:18,064
if the sun had already set.
320
00:16:18,167 --> 00:16:21,857
Then go.
Go to the fucking restaurant.
321
00:16:21,960 --> 00:16:24,374
- Been in there a while.
- Will you take them to town?
322
00:16:24,477 --> 00:16:26,650
Malika is missing the sunset.
323
00:16:26,753 --> 00:16:28,443
- You'll catch up?
- Maybe.
324
00:16:28,546 --> 00:16:30,167
She should just get a dog.
325
00:16:30,271 --> 00:16:31,788
She did.
326
00:16:44,926 --> 00:16:47,202
She's fine.
327
00:16:47,305 --> 00:16:48,753
Separated a few ribs.
328
00:16:48,857 --> 00:16:50,581
She's gonna be sore for a while.
329
00:16:50,684 --> 00:16:52,029
Ice on that nose will help.
330
00:16:52,133 --> 00:16:53,305
Thank you.
331
00:16:55,305 --> 00:16:56,202
Where'd everyone go?
332
00:16:56,305 --> 00:16:58,202
Oh, who cares?
333
00:16:58,305 --> 00:16:59,822
We have the beach
to ourselves now.
334
00:16:59,926 --> 00:17:02,340
Dodged a bullet there.
335
00:17:02,443 --> 00:17:04,960
All those nosy friends
are gonna be a fucking problem.
336
00:17:05,064 --> 00:17:06,512
Soon as we get names,
dig hard.
337
00:17:06,615 --> 00:17:08,788
We're gonna get
pretty nosy, too.
338
00:17:12,926 --> 00:17:14,546
When is the wedding?
339
00:17:14,650 --> 00:17:15,581
June.
340
00:17:15,684 --> 00:17:17,546
Do you know where yet?
341
00:17:17,650 --> 00:17:19,271
I would love to do it here.
342
00:17:19,374 --> 00:17:21,615
Or the Hamptons.
You know the Hamptons?
343
00:17:21,719 --> 00:17:23,167
No.
344
00:17:23,271 --> 00:17:25,305
Well, it's just every day
there's a celebration.
345
00:17:25,408 --> 00:17:28,788
But my family will
want everyone there, so Kuwait.
346
00:17:28,891 --> 00:17:31,822
If I'm lucky maybe we
get to do it in Dubai.
347
00:17:31,926 --> 00:17:33,615
You've been to Dubai?
348
00:17:33,719 --> 00:17:35,029
Mmm.
349
00:17:35,133 --> 00:17:36,477
Have you been anywhere?
350
00:17:36,581 --> 00:17:37,615
Iraq.
351
00:17:37,719 --> 00:17:39,098
Ugh.
352
00:17:39,202 --> 00:17:40,202
Kuwait.
353
00:17:40,305 --> 00:17:41,788
So boring to me.
354
00:17:41,891 --> 00:17:43,202
Keep the desert.
355
00:17:43,305 --> 00:17:46,340
I hate the heat and
the wind and the filth.
356
00:17:46,443 --> 00:17:48,719
You can lie to yourself
in a palace, but when
357
00:17:48,822 --> 00:17:49,995
the palace walls are behind you,
358
00:17:50,098 --> 00:17:52,340
and the lie stares
you in the face...
359
00:17:53,822 --> 00:17:55,650
Ehsan works in Manhattan,
thank God.
360
00:17:55,753 --> 00:17:57,098
I could never marry a man
who wants to live
361
00:17:57,202 --> 00:17:59,236
in the Middle East,
where I choke on the sand
362
00:17:59,340 --> 00:18:00,960
and all their rules.
363
00:18:04,477 --> 00:18:07,133
In Turkey there is
this beach, Oludeniz.
364
00:18:07,236 --> 00:18:09,822
And there is this place
they call the Blue Lagoon.
365
00:18:09,926 --> 00:18:12,374
It's heaven.
366
00:18:12,477 --> 00:18:14,960
My great fantasy is to
be ravaged on that beach.
367
00:18:15,064 --> 00:18:16,960
Sounds like a good place for
your honeymoon.
368
00:18:17,064 --> 00:18:19,581
Oh, no.
Ehsan is no ravager.
369
00:18:19,684 --> 00:18:21,305
He's too...
370
00:18:22,408 --> 00:18:24,098
Kamal, maybe.
371
00:18:24,202 --> 00:18:26,822
Oh, that's not being ravaged.
That's being dry humped.
372
00:18:28,581 --> 00:18:30,650
I think I'll be much happier
after I have babies
373
00:18:30,753 --> 00:18:32,788
and the world allows me
to be fat.
374
00:18:32,891 --> 00:18:33,857
Know what I mean?
375
00:18:33,960 --> 00:18:35,340
Not at all.
376
00:18:35,443 --> 00:18:37,374
Of course you don't.
When will you be fat?
377
00:18:37,477 --> 00:18:40,029
But someday I'll be fat
and I can't wait.
378
00:18:41,477 --> 00:18:45,374
Maybe then this thing
will leave me alone.
379
00:18:49,857 --> 00:18:51,615
The sand doesn't bother you?
380
00:18:51,719 --> 00:18:53,029
Oh, no, I love it a little.
381
00:18:57,064 --> 00:18:59,891
I always thought sand
on the body was so erotic.
382
00:19:01,788 --> 00:19:04,615
I rolled in the sand all over,
383
00:19:04,719 --> 00:19:06,029
pulled Ehsan
into the trees.
384
00:19:06,133 --> 00:19:08,650
But then sand got everywhere
385
00:19:08,753 --> 00:19:10,753
and he itched and I itched.
386
00:19:10,857 --> 00:19:14,098
Turns out sand
is not erotic after all.
387
00:19:17,305 --> 00:19:20,167
It's funny how these
images in our minds...
388
00:19:20,271 --> 00:19:22,477
There's no
recreating them.
389
00:19:23,995 --> 00:19:26,029
They're only for the mind.
390
00:19:26,133 --> 00:19:28,133
No matter how hard we try.
391
00:19:30,167 --> 00:19:33,064
Stay away from
Malika and Nashwa.
392
00:19:33,167 --> 00:19:36,271
Nala's a nuisance,
but she's harmless.
393
00:19:36,374 --> 00:19:37,512
The other two...
394
00:19:40,098 --> 00:19:42,615
They hate every friend
I try to make.
395
00:19:42,719 --> 00:19:44,133
And they'll hate you, too.
396
00:19:44,236 --> 00:19:46,477
Then why be around them?
397
00:19:46,581 --> 00:19:49,202
Because it's not just husbands
they choose for you.
398
00:19:53,305 --> 00:19:55,408
They choose your friends, too?
399
00:19:55,512 --> 00:19:57,340
They choose it all.
400
00:21:03,512 --> 00:21:04,202
This fucking day.
401
00:21:04,305 --> 00:21:05,719
Jesus, don't you knock?
402
00:21:05,822 --> 00:21:09,788
Why would I knock, Kate?
It's my fucking house.
403
00:21:09,891 --> 00:21:11,374
Where's your father?
404
00:21:11,477 --> 00:21:14,064
Porch. Where else?
405
00:21:14,167 --> 00:21:15,753
What's your name?
406
00:21:15,857 --> 00:21:17,822
Michael, ma'am.
407
00:21:17,926 --> 00:21:19,719
Oh, we're way past ma'am.
408
00:21:19,822 --> 00:21:21,443
You got a phone, Michael?
409
00:21:21,546 --> 00:21:22,684
I do.
410
00:21:22,788 --> 00:21:23,857
Give it to me.
411
00:21:23,960 --> 00:21:25,546
- You want my--
- Give it to me.
412
00:21:27,960 --> 00:21:29,408
You don't even know the code.
413
00:21:39,753 --> 00:21:40,615
Hello.
414
00:21:40,719 --> 00:21:42,305
Hi, this is Kate's mom.
415
00:21:42,408 --> 00:21:43,719
Oh, hi.
416
00:21:43,822 --> 00:21:46,788
You ready for me
to pick him up?
417
00:21:46,891 --> 00:21:48,581
I walked in on your son
dry humping
418
00:21:48,684 --> 00:21:50,822
my half-naked daughter,
so I'd say yes.
419
00:21:50,926 --> 00:21:52,236
Wait, doing what?
420
00:21:52,340 --> 00:21:53,615
He'll wait
for you at the curb.
421
00:21:53,719 --> 00:21:56,512
Um, okay, I'll be--
422
00:21:58,719 --> 00:22:00,305
Get out of my house.
423
00:22:11,305 --> 00:22:13,098
- Go to your room.
- What did I do wrong?
424
00:22:13,202 --> 00:22:14,650
Go to your room.
425
00:22:14,753 --> 00:22:18,546
Tell me what I did wrong
and I'll go to my room.
426
00:22:18,650 --> 00:22:21,546
Tell me I did anything
you didn't do at my age.
427
00:22:21,650 --> 00:22:24,546
And, by the way, you can't
just show up every six months.
428
00:22:24,650 --> 00:22:26,891
Play parent,
and "lay down the law."
429
00:22:26,995 --> 00:22:30,098
What law?
Your law doesn't even matter.
430
00:22:30,202 --> 00:22:32,960
My law is the only
thing that matters.
431
00:22:33,064 --> 00:22:35,236
I'm your mother.
I brought you into this world.
432
00:22:35,340 --> 00:22:37,029
Did I ask you to do that?
433
00:22:37,133 --> 00:22:38,960
I was pulled into
this world, screaming.
434
00:22:39,064 --> 00:22:40,512
Oh, come on.
435
00:22:40,615 --> 00:22:41,684
Nobody bothered to ask if
I wanted to be here.
436
00:22:41,788 --> 00:22:43,443
And yet I'm here, anyway.
437
00:22:43,546 --> 00:22:46,684
So I'll choose how I spend my
time here, thank you very much.
438
00:22:46,788 --> 00:22:48,926
And if you want to kick me
out of your house?
439
00:22:49,029 --> 00:22:51,684
Fine. Do it.
I'll survive.
440
00:22:51,788 --> 00:22:53,960
But don't think you can
tell me how to live the life
441
00:22:54,064 --> 00:22:56,236
that I never asked
for you to give me.
442
00:23:05,995 --> 00:23:08,167
All right, give me a better
image of the bile duct,
443
00:23:08,271 --> 00:23:11,064
but I say take it.
444
00:23:11,167 --> 00:23:13,271
It looks acute to the head
of the pancreas.
445
00:23:13,374 --> 00:23:14,960
Yeah, I know what
it looks like, Tom.
446
00:23:15,064 --> 00:23:17,615
But we are in the business
of eliminating possibilities.
447
00:23:17,719 --> 00:23:19,822
I see no abnormalities,
I see no...
448
00:23:19,926 --> 00:23:21,960
Tom.
Fucking surgeons.
449
00:23:22,064 --> 00:23:24,615
As the attending,
I am instructing you
450
00:23:24,719 --> 00:23:28,133
to remove the spleen
and the bile duct.
451
00:23:28,236 --> 00:23:30,167
When he dies of meningitis
in five years,
452
00:23:30,271 --> 00:23:31,788
I'll remind you of
this in the law suit.
453
00:23:31,891 --> 00:23:34,857
Yeah, you do that.
You do that, right on the stand.
454
00:23:34,960 --> 00:23:36,271
- This asshole.
- I heard that.
455
00:23:36,374 --> 00:23:38,305
I wanted you to hear it, Tom.
456
00:23:38,408 --> 00:23:41,857
I can see it's Monday
for everyone.
457
00:23:41,960 --> 00:23:43,581
This is gonna be a
week of Mondays.
458
00:23:43,684 --> 00:23:46,340
I hate to pour on,
but our daughter was having
459
00:23:46,443 --> 00:23:49,650
quite the petting session
on our sofa.
460
00:23:53,926 --> 00:23:55,650
We have rules about that.
461
00:23:56,926 --> 00:23:58,340
Rules?
462
00:23:59,788 --> 00:24:03,340
Yeah, anything over the jeans
is fine, but they stay on.
463
00:24:04,340 --> 00:24:06,408
She has discretion
with her shirt.
464
00:24:06,512 --> 00:24:08,236
Discretion with the shirt.
465
00:24:08,340 --> 00:24:10,408
I sacrificed the top to
protect the bottom.
466
00:24:10,512 --> 00:24:12,236
You left some meat on the bone
in negotiation there.
467
00:24:12,340 --> 00:24:14,029
You should have
consulted with her mother.
468
00:24:14,133 --> 00:24:15,581
When was I gonna do that?
469
00:24:19,236 --> 00:24:21,960
I'm going to go take a shower.
How long is this going to last?
470
00:24:22,064 --> 00:24:24,650
Well, it depends on when he
starts doing what I fucking ask.
471
00:24:45,684 --> 00:24:47,615
Woo!
472
00:25:13,029 --> 00:25:14,305
Fuck it.
473
00:25:32,098 --> 00:25:33,408
Thanks.
474
00:25:33,512 --> 00:25:36,167
Unless you care
for something stronger.
475
00:25:36,271 --> 00:25:37,305
It's two in the morning.
476
00:25:37,408 --> 00:25:39,408
I'm on vacation.
So are you.
477
00:25:41,029 --> 00:25:41,960
Not really.
478
00:25:42,064 --> 00:25:43,753
You could be.
479
00:25:43,857 --> 00:25:48,236
Yeah, I lack the trust fund
for endless vacation.
480
00:25:48,340 --> 00:25:50,305
You don't need a trust fund.
481
00:25:52,167 --> 00:25:53,202
Just need to find
a guy with one.
482
00:25:53,305 --> 00:25:54,926
I'm good. Thanks.
483
00:25:55,029 --> 00:25:56,684
Stop it.
484
00:25:56,788 --> 00:25:58,960
I fucking mean it.
485
00:25:59,064 --> 00:26:01,443
Ooh, she's a fighter.
486
00:26:01,546 --> 00:26:03,236
I'm off to my room.
487
00:26:03,340 --> 00:26:04,960
Perfect.
488
00:26:09,443 --> 00:26:10,960
Get your second wind?
489
00:26:11,064 --> 00:26:12,305
Just getting some water.
490
00:26:13,546 --> 00:26:14,408
What the fuck happened to you?
491
00:26:14,512 --> 00:26:16,443
Nothing. I'm fine.
492
00:26:16,546 --> 00:26:18,064
Bitch knows karate
or something.
493
00:26:18,167 --> 00:26:21,408
- No means no, player.
- Come on.
494
00:26:21,512 --> 00:26:24,477
- All right, we're gonna crash.
- Yeah. Me, too.
495
00:26:46,064 --> 00:26:47,443
Fuck.
496
00:27:28,271 --> 00:27:29,960
Sir, it's late.
497
00:27:30,064 --> 00:27:31,443
Let me show you to your room.
498
00:27:31,546 --> 00:27:34,374
This one is taken.
499
00:27:35,167 --> 00:27:36,064
I know where my room is.
500
00:27:36,167 --> 00:27:37,719
Let's walk that way.
501
00:27:45,788 --> 00:27:47,650
Miss Adid?
502
00:27:54,891 --> 00:27:56,615
Everything okay?
503
00:27:57,408 --> 00:27:59,098
I've had better days.
504
00:27:59,202 --> 00:28:01,133
We're around if you need us.
505
00:28:01,236 --> 00:28:02,753
Thank you.
506
00:28:46,029 --> 00:28:50,995
So we're 29% of our RTP.
What's in the SDR?
507
00:28:51,098 --> 00:28:56,995
118 billion in holdings,
114 in allocations.
508
00:28:58,236 --> 00:28:59,615
I'd start with London.
509
00:29:04,305 --> 00:29:05,443
I agree.
510
00:29:05,546 --> 00:29:07,857
Makes as much sense
as cap and trade.
511
00:29:10,891 --> 00:29:12,581
Any other paper claiming this?
512
00:29:12,684 --> 00:29:14,512
Just London.
513
00:29:16,133 --> 00:29:18,374
What's the Prime Minister
trying to hide today, I wonder?
514
00:29:18,477 --> 00:29:19,857
It's a real problem.
515
00:29:19,960 --> 00:29:21,546
Government has overused
media to push a narrative,
516
00:29:21,650 --> 00:29:23,581
now nobody believes
anything they read.
517
00:29:23,684 --> 00:29:25,960
So there's no way to release
legitimate information
518
00:29:26,064 --> 00:29:28,029
and get anyone
to pay attention to it.
519
00:29:29,753 --> 00:29:31,512
I didn't plant it.
520
00:29:33,926 --> 00:29:34,960
I didn't.
521
00:29:36,753 --> 00:29:38,546
How does that story help me?
522
00:29:38,650 --> 00:29:40,960
Not sure.
I don't know your case load.
523
00:29:43,202 --> 00:29:45,753
Is Iraq's oil production
back to normal?
524
00:29:45,857 --> 00:29:49,167
Hundred million barrels
last month.
525
00:29:49,271 --> 00:29:50,926
Exxon-Mobil's
biggest partner.
526
00:29:51,029 --> 00:29:53,408
And BP.
527
00:29:53,512 --> 00:29:56,340
How much of that oil
makes it here?
528
00:29:56,443 --> 00:29:58,271
About five percent of it.
529
00:30:02,753 --> 00:30:04,477
You've got a new case.
530
00:30:04,581 --> 00:30:06,581
Same case.
New target.
531
00:30:09,064 --> 00:30:13,443
Qudrah Oil sells
12 million barrels a day.
532
00:30:13,546 --> 00:30:16,581
Every day.
533
00:30:16,684 --> 00:30:18,512
Be careful poking
that bear, Kate.
534
00:30:19,477 --> 00:30:20,926
Or the target will be on you.
535
00:30:24,512 --> 00:30:26,822
Want to go to Fiola
for dinner tonight?
536
00:30:26,926 --> 00:30:28,581
Yeah, sure.
537
00:30:32,753 --> 00:30:35,443
- Errol.
- Hmm?
538
00:30:35,546 --> 00:30:36,995
Face me.
539
00:30:37,098 --> 00:30:39,891
Then the sun's on my screen
and I can't work.
540
00:30:42,408 --> 00:30:44,926
I'll have my assistant make
a reservation at seven.
541
00:30:45,029 --> 00:30:46,443
Six.
542
00:30:46,546 --> 00:30:49,926
Gotta wake up at two, and track
this mess of a Chinese market.
543
00:30:58,719 --> 00:31:00,753
What are we doing in
this fucking relic?
544
00:31:00,857 --> 00:31:02,788
This thing got fucking AC?
545
00:31:02,891 --> 00:31:04,340
Nope.
546
00:31:04,443 --> 00:31:05,719
Wanna talk ROE?
547
00:31:05,822 --> 00:31:07,581
Perfect world
we take him clean.
548
00:31:07,684 --> 00:31:09,202
I'd like to avoid a gunfight.
549
00:31:09,305 --> 00:31:11,719
Yeah, me too,
but that shit rarely happens.
550
00:31:11,822 --> 00:31:13,340
So, what's the play?
551
00:31:13,443 --> 00:31:16,546
Avoid it unless it happens
then win at all costs.
552
00:31:16,650 --> 00:31:18,167
What agency are we under?
553
00:31:19,581 --> 00:31:21,684
What's our flag, Kyle?
554
00:31:22,719 --> 00:31:24,581
What fucking agency
approved this?
555
00:31:24,684 --> 00:31:26,857
It's not authorized.
556
00:31:26,960 --> 00:31:28,684
We're off the rez on this one.
557
00:31:28,788 --> 00:31:30,512
Man, listen. You know these
cop cars got cameras,
558
00:31:30,615 --> 00:31:33,512
These officers got body
cams and fucking radios.
559
00:31:33,615 --> 00:31:35,098
There ain't
no off the reservation.
560
00:31:39,615 --> 00:31:41,719
You fucking door kickers.
561
00:31:41,822 --> 00:31:44,684
Oh, that's just fucking great.
Way to complicate things.
562
00:31:44,788 --> 00:31:46,443
I'd turn off your phones.
563
00:31:46,546 --> 00:31:48,305
This motherfucker.
564
00:31:48,408 --> 00:31:49,960
Here comes our target.
565
00:32:53,857 --> 00:32:55,857
Boys, I think this
van has another tail.
566
00:32:57,512 --> 00:32:59,098
Shit.
567
00:32:59,202 --> 00:33:00,995
Let's see if I can get
this guy to pass me.
568
00:33:28,477 --> 00:33:29,719
Exit's up here.
569
00:33:29,822 --> 00:33:31,340
If they take him,
they're gonna do it there.
570
00:33:31,443 --> 00:33:33,995
You'd better be Johnny
on the spot with that EMP.
571
00:33:44,029 --> 00:33:46,822
Soon as they make their move,
you fucking zap 'em.
572
00:33:52,891 --> 00:33:54,236
Oh, fuck me.
573
00:33:56,615 --> 00:33:58,202
Now!
574
00:34:20,340 --> 00:34:21,891
Christ.
575
00:34:28,891 --> 00:34:30,408
Let me see your hands!
576
00:34:30,512 --> 00:34:32,029
May not look like it, but
we just saved your lives.
577
00:34:32,133 --> 00:34:33,236
Leave us out of your
fucking report.
578
00:34:33,340 --> 00:34:34,753
Let's go!
579
00:34:40,684 --> 00:34:41,926
Move!
580
00:34:47,650 --> 00:34:49,753
Rapido, motherfucker!
581
00:35:00,615 --> 00:35:01,719
Face down, now!
582
00:35:01,822 --> 00:35:03,926
- Don't see shit!
- Face down!
583
00:35:04,995 --> 00:35:06,408
Stay there.
584
00:35:10,305 --> 00:35:11,340
Move!
585
00:35:42,167 --> 00:35:44,546
Done some stupid
shit in my life.
586
00:35:44,650 --> 00:35:45,788
This fucking tops it.
587
00:35:45,891 --> 00:35:48,546
I thought that went
pretty good.
588
00:35:48,650 --> 00:35:50,822
- Fuck!
- Fuck!
589
00:36:02,064 --> 00:36:04,236
Randy, drive this motherfucker.
590
00:37:23,271 --> 00:37:25,788
How in the fuck do you expect
us to get away with this?
591
00:37:25,891 --> 00:37:27,133
We just did.
592
00:37:27,236 --> 00:37:29,546
We'll see about that.
593
00:37:29,650 --> 00:37:32,064
What we're going to do is
hear this on the fucking news.
594
00:37:32,167 --> 00:37:34,202
Administration won't even
admit there is a border.
595
00:37:34,305 --> 00:37:36,891
Worse than what we did happens
every day out here.
596
00:37:36,995 --> 00:37:39,822
Every fucking day,
and nobody covers it.
597
00:37:39,926 --> 00:37:42,202
And if they do,
the Administration
598
00:37:42,305 --> 00:37:45,098
kills the story before it
even teases going national.
599
00:37:45,202 --> 00:37:48,477
This story was over when
we got back in the truck.
600
00:38:07,995 --> 00:38:09,340
I come bearing gifts.
601
00:38:09,443 --> 00:38:10,753
Thank you.
602
00:38:10,857 --> 00:38:11,926
How'd it go?
603
00:38:12,029 --> 00:38:13,408
Well, one of 'em got handsy,
604
00:38:13,512 --> 00:38:17,133
but Cruz thumped him pretty
good by the sounds of it.
605
00:38:34,546 --> 00:38:36,753
They arguing?
606
00:38:36,857 --> 00:38:38,581
Ehsan is sending him home.
607
00:38:39,477 --> 00:38:41,477
He thinks no means try harder.
608
00:38:42,822 --> 00:38:44,477
I'm sorry.
609
00:38:44,581 --> 00:38:46,098
Oh, it's fine.
610
00:38:46,202 --> 00:38:48,995
Besides, he got
the worst of it, so...
611
00:38:49,098 --> 00:38:50,546
I heard.
612
00:38:55,374 --> 00:38:57,546
No more Sami for a while.
613
00:38:57,650 --> 00:39:01,305
He goes home to grow up, and
I think we go somewhere, too.
614
00:39:02,064 --> 00:39:03,098
Where?
615
00:39:03,202 --> 00:39:04,960
A surprise.
616
00:39:05,064 --> 00:39:06,202
I love surprises.
617
00:39:06,305 --> 00:39:07,926
ETA on the boys?
618
00:39:08,029 --> 00:39:09,340
Wheels down 1600.
619
00:39:09,443 --> 00:39:10,684
They'll have to catch up.
620
00:39:14,064 --> 00:39:15,512
Let's go, let's go, let's go.
621
00:39:36,340 --> 00:39:37,995
You're really bad
with make up.
622
00:39:38,098 --> 00:39:40,546
I told her that.
623
00:39:40,650 --> 00:39:42,788
Don't worry.
I'll help you on the plane.
624
00:39:42,891 --> 00:39:43,960
The plane?
625
00:39:44,064 --> 00:39:45,408
Don't spoil it.
626
00:39:53,374 --> 00:39:55,098
This isn't the way
to the airport.
627
00:39:55,202 --> 00:39:57,271
She said plane and the
airport is behind us.
628
00:39:59,167 --> 00:40:01,960
They're going
to the fucking FBO.
629
00:40:02,064 --> 00:40:03,546
I'm gonna need a tail number.
630
00:40:05,891 --> 00:40:07,408
Fuck!
631
00:40:38,305 --> 00:40:39,995
Yeah, that's great, Tex.
632
00:40:40,098 --> 00:40:41,340
No one's going to
see you out there.
633
00:40:45,340 --> 00:40:49,167
November-878-Foxtrot-Lima.
634
00:40:59,719 --> 00:41:02,443
N9109, is that
a type of plane or something?
635
00:41:02,546 --> 00:41:03,926
It's the tail number.
636
00:41:04,029 --> 00:41:05,305
Like a license plate
for planes.
637
00:41:05,408 --> 00:41:09,374
Yay! You're going to be
so much fun to spoil.
638
00:41:12,408 --> 00:41:13,615
She thinks on her feet.
639
00:41:13,719 --> 00:41:14,926
That she does.
640
00:41:15,029 --> 00:41:16,719
Get me a flight path.
641
00:41:16,822 --> 00:41:19,133
I need a jet ready to travel.
We're one hour out.
642
00:41:19,236 --> 00:41:20,857
No destination yet.
643
00:41:20,960 --> 00:41:22,408
Tex, we got it.
Come back.
41947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.