All language subtitles for Special.Ops.Lioness.S01E03.1080p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,904 2 00:00:14,482 --> 00:00:16,350 What are you studying? 3 00:00:16,384 --> 00:00:19,053 Cruz, head in the game. What are you studying? 4 00:00:19,087 --> 00:00:21,055 - Art history? 5 00:00:21,089 --> 00:00:22,090 - Do you know anything about art? 6 00:00:22,123 --> 00:00:23,924 - Not really, no. 7 00:00:23,957 --> 00:00:26,294 - What if someone happens to ask you about Picasso or Renoir? 8 00:00:26,327 --> 00:00:27,595 - English, then. 9 00:00:27,628 --> 00:00:31,065 - Name five books by Herman Melville. 10 00:00:31,099 --> 00:00:32,600 - Okay, fine, you tell me. 11 00:00:32,633 --> 00:00:34,535 - Undecided. - That's interesting. 12 00:00:34,568 --> 00:00:36,637 It's boring as fuck, that's the point. 13 00:00:36,670 --> 00:00:38,506 Don't let her friends dig into you. 14 00:00:38,539 --> 00:00:40,274 Answer their questions with questions. 15 00:00:40,308 --> 00:00:42,876 Your life is boring, their life is fascinating. 16 00:00:42,910 --> 00:00:44,478 Ask them questions about their lives. 17 00:00:44,512 --> 00:00:46,080 It's all they want to talk about anyway. 18 00:00:46,114 --> 00:00:47,381 Have you been to Chesapeake? 19 00:00:47,415 --> 00:00:48,882 - Yes. 20 00:00:48,916 --> 00:00:50,551 - It's fucking beautiful. 21 00:00:50,584 --> 00:00:52,453 - They will bug and place a tracker in your vehicle, 22 00:00:52,486 --> 00:00:53,554 they will sweep your phone. 23 00:00:53,587 --> 00:00:55,356 Do not call from your mark phone. 24 00:00:55,389 --> 00:00:58,959 Any problems text "call me" to Daddy in your contacts. 25 00:00:58,992 --> 00:01:02,130 - "Call me" to Daddy, got it. 26 00:01:02,163 --> 00:01:03,397 - Roger that, ma'am. 27 00:01:04,298 --> 00:01:06,200 - Roger that, ma'am. 28 00:01:06,234 --> 00:01:08,035 - When you're ten blocks from the house kill the burner. 29 00:01:09,470 --> 00:01:11,239 - Gonna kill it right now, ma'am. 30 00:01:11,272 --> 00:01:12,673 - Why now? 31 00:01:12,706 --> 00:01:13,907 - This is the perfect spot. 32 00:01:14,475 --> 00:01:15,543 - Good luck. 33 00:02:41,362 --> 00:02:42,663 - That was fast. 34 00:02:42,696 --> 00:02:44,432 - They buddied up pretty good in Kuwait. 35 00:02:44,465 --> 00:02:47,268 I'm not surprised she called. 36 00:02:47,301 --> 00:02:49,203 - But you're surprised about something. 37 00:02:49,237 --> 00:02:52,005 - She has access to more money than I expected. 38 00:02:52,039 --> 00:02:53,441 A lot more. 39 00:02:53,474 --> 00:02:55,108 And more connections in the States. 40 00:02:55,142 --> 00:02:56,777 - Who owns the house in Chesapeake? 41 00:02:56,810 --> 00:02:59,613 - Morning ladies, care to hear the specials today? 42 00:02:59,647 --> 00:03:01,382 - Surprise us with them. - Two specials? 43 00:03:01,415 --> 00:03:02,750 - Please. 44 00:03:02,783 --> 00:03:05,319 - Any allergies to shellfish, peanuts, gluten? 45 00:03:05,353 --> 00:03:06,354 - I'm allergic to my ex-husband, 46 00:03:06,387 --> 00:03:09,022 to everything else I'm immune. 47 00:03:09,056 --> 00:03:10,291 - No allergies. 48 00:03:11,659 --> 00:03:14,362 Qudrah Petrol owns the property. 49 00:03:14,395 --> 00:03:16,096 - That's strange. - Very. 50 00:03:16,129 --> 00:03:18,432 - You have a theory? - None that make sense. 51 00:03:18,466 --> 00:03:20,568 - Both founding members of OPEC. 52 00:03:20,601 --> 00:03:22,202 - That's not enough. 53 00:03:22,236 --> 00:03:24,472 - Maybe they're onto us. 54 00:03:24,505 --> 00:03:26,507 - Even if they were, they wouldn't send his daughter 55 00:03:26,540 --> 00:03:28,341 on the op to shut us down. 56 00:03:28,376 --> 00:03:31,379 - No, they'd throw a big party and plant someone on her. 57 00:03:31,412 --> 00:03:34,147 - Possibly. - Like they're doing today. 58 00:03:34,180 --> 00:03:35,783 - I have a team waiting in case we're blown. 59 00:03:35,816 --> 00:03:39,086 And I'd rather have it blow here than Dubai or Jordan. 60 00:03:42,122 --> 00:03:45,192 - How well do you know Senator Palmer? 61 00:03:45,225 --> 00:03:47,160 - Chairs Foreign Intelligence. 62 00:03:47,194 --> 00:03:48,228 - A real fucking asshole. 63 00:03:48,262 --> 00:03:49,530 - I bet. 64 00:03:49,563 --> 00:03:51,499 - This one of your science experiments? 65 00:03:51,531 --> 00:03:53,401 This one survived the experiment. 66 00:03:53,434 --> 00:03:55,102 - Nice to see someone did. 67 00:03:55,135 --> 00:03:56,103 Are you joining us? 68 00:03:56,136 --> 00:03:57,671 - I'm leaving. 69 00:03:57,704 --> 00:03:59,573 - Keep me posted. 70 00:03:59,607 --> 00:04:01,375 - Yep. Excuse me. - Mm-hmm. 71 00:04:01,409 --> 00:04:03,143 - I took the liberty of ordering for you. 72 00:04:03,176 --> 00:04:05,145 I hope you don't mind. 73 00:04:05,178 --> 00:04:07,481 - Isn't even noon, and I'm already sick of making decisions. 74 00:04:07,515 --> 00:04:09,450 I appreciate you taking one off my plate. 75 00:04:09,483 --> 00:04:11,452 - Got a couple more I can help you with. 76 00:04:13,721 --> 00:04:15,489 - Slick, smiling motherfucker. 77 00:04:26,199 --> 00:04:27,668 - Joe. 78 00:04:27,701 --> 00:04:28,736 Hey, Joe. 79 00:04:30,371 --> 00:04:31,605 What fuck are you doing? 80 00:04:31,639 --> 00:04:33,240 You think I'm having you snatched? 81 00:04:33,273 --> 00:04:34,808 - You never can tell. It is a Monday, Kyle. 82 00:04:34,842 --> 00:04:38,178 - God, look how fucking wound up you are. 83 00:04:38,211 --> 00:04:41,549 Jesus, I miss the Middle East. 84 00:04:41,582 --> 00:04:43,216 - I'm so fucking sick of Mexico. - Mm. 85 00:04:45,853 --> 00:04:47,721 - What are you doing here? 86 00:04:47,755 --> 00:04:51,191 - Um, I'm late for my class at Soul Cycle. 87 00:04:52,360 --> 00:04:53,527 - You between things? 88 00:04:53,561 --> 00:04:55,329 - You know I can't talk about that. 89 00:04:55,363 --> 00:04:58,466 Certainly not on the street across from the fucking Capital. 90 00:04:58,499 --> 00:05:00,668 How many audio amplifiers are outside this restaurant? 91 00:05:00,701 --> 00:05:04,171 - I'm just asking if you're on the clock. 92 00:05:04,204 --> 00:05:05,739 - There's a meter running, Kyle. Yeah. 93 00:05:08,709 --> 00:05:11,779 - You, uh... You got your team here, too? 94 00:05:15,182 --> 00:05:16,584 - Could I borrow 'em for a day or two? 95 00:05:16,617 --> 00:05:17,651 - We're pretty busy, buddy. 96 00:05:17,685 --> 00:05:19,653 - Look, I'm in a bind, okay? 97 00:05:19,687 --> 00:05:21,889 Got a contact trafficking for the Sonorans, 98 00:05:21,922 --> 00:05:23,824 they're bringing in Syrians and Afghans 99 00:05:23,857 --> 00:05:24,792 over by the fucking truckload. 100 00:05:24,825 --> 00:05:26,494 - Sounds like a good mark. 101 00:05:26,527 --> 00:05:29,797 - Except he's stuck in a fucking jail in Van Horn, Texas 102 00:05:29,830 --> 00:05:31,231 and when the snitches get word across the border 103 00:05:31,264 --> 00:05:32,466 he's a fucking dead man. 104 00:05:32,500 --> 00:05:33,667 - In jail for what? 105 00:05:33,701 --> 00:05:35,503 - Nothing. DUI. 106 00:05:35,536 --> 00:05:37,638 But he's in the system, fucker's wanted. 107 00:05:37,671 --> 00:05:39,306 When they figure that out they're gonna hand him over 108 00:05:39,339 --> 00:05:41,375 to Homeland Security and some desk warrior's 109 00:05:41,409 --> 00:05:43,644 gonna try and flip him and he's fucking dead. 110 00:05:43,677 --> 00:05:45,245 - What do you want my team for? 111 00:05:45,278 --> 00:05:47,681 - I want to snatch him on the transfer. 112 00:05:52,520 --> 00:05:53,921 - Are you out of your fucking mind? 113 00:05:53,954 --> 00:05:55,789 - I don't have a choice. 114 00:05:55,823 --> 00:05:57,791 If Homeland finds out that we're planting a flag on the border 115 00:05:57,825 --> 00:05:59,493 it'll end up in the news. 116 00:05:59,527 --> 00:06:01,929 With these fucking head hunters in Congress now, 117 00:06:01,962 --> 00:06:03,497 there will be a hearing 118 00:06:03,531 --> 00:06:04,865 and then they start flipping fucking stones. 119 00:06:04,898 --> 00:06:07,535 - Looking for us everywhere. - Yeah. Okay. 120 00:06:07,568 --> 00:06:09,403 Look, my team's on something right now. 121 00:06:09,437 --> 00:06:10,638 We could be wheels up at any minute. 122 00:06:10,671 --> 00:06:12,473 Nobody else has a team? 123 00:06:12,506 --> 00:06:14,575 - No, they're all in Ukraine, Taiwan, or fucking Africa. 124 00:06:14,608 --> 00:06:16,477 And they won't let me have a team state-side. 125 00:06:16,510 --> 00:06:18,746 - There's a decent Constitutional reason for that, Kyle. 126 00:06:18,779 --> 00:06:21,348 - You got one. - I have a protection detail. 127 00:06:21,381 --> 00:06:22,850 - And it's just as illegal. 128 00:06:28,589 --> 00:06:30,858 - I'll give you three. 129 00:06:30,891 --> 00:06:33,427 But I'll need them back in 48 hours. 130 00:06:33,461 --> 00:06:35,596 - You got it. - Expect a call. 131 00:06:35,629 --> 00:06:37,364 - I fucking love you, Joe. 132 00:06:37,397 --> 00:06:39,500 - You don't fucking love me. You owe me, motherfucker. 133 00:06:39,533 --> 00:06:41,435 - When I need it most. - Done. 134 00:06:53,747 --> 00:06:55,248 - Check check check. 135 00:06:55,282 --> 00:06:57,217 I hope you guys can hear me. 136 00:07:13,767 --> 00:07:15,268 - Good afternoon, Miss Adid. 137 00:07:15,302 --> 00:07:16,369 - Hi. - Any bags? 138 00:07:16,403 --> 00:07:18,305 - Uh... just one, I can get it. 139 00:07:18,338 --> 00:07:20,674 - No, no, please. I insist. 140 00:07:20,707 --> 00:07:22,776 Everyone's by the pool. Come, I'll show you the way. 141 00:07:22,810 --> 00:07:23,844 - Thanks 142 00:07:45,799 --> 00:07:48,368 - Virginia Alpha-Alpha-Kilo... 143 00:07:50,871 --> 00:07:52,305 Quebec. 144 00:08:20,000 --> 00:08:21,535 You made it! 145 00:08:21,569 --> 00:08:22,803 - Told you I was coming. 146 00:08:22,836 --> 00:08:23,871 - I had my doubts. 147 00:08:26,574 --> 00:08:28,542 Come. 148 00:08:28,576 --> 00:08:30,477 This is my friend Zara. 149 00:08:30,510 --> 00:08:33,914 That's Nala, Malika, and Nashwa. 150 00:08:33,947 --> 00:08:34,948 - What's up, Zara? 151 00:08:38,586 --> 00:08:40,587 - You got my fucking hair wet! 152 00:08:40,621 --> 00:08:41,688 - You're in the fucking pool. 153 00:08:41,722 --> 00:08:43,056 - Such a brute. 154 00:08:43,090 --> 00:08:45,525 Why does God only give good bodies to assholes? 155 00:08:45,559 --> 00:08:47,527 - Malika? - Hmm? 156 00:08:47,561 --> 00:08:48,629 - Come meet Zara. 157 00:08:48,662 --> 00:08:50,998 - She's rescued another stray. 158 00:08:51,031 --> 00:08:52,833 - I'll explain the whole soap opera: 159 00:08:52,866 --> 00:08:54,568 Kamal is Sami's best friend. 160 00:08:54,602 --> 00:08:56,837 - Who's Sami? - Behind the bar. 161 00:08:56,870 --> 00:08:59,940 - Kamal used to date Nashwa, then he dated Malika 162 00:08:59,973 --> 00:09:01,975 so Malika and Nashwa hated each other, 163 00:09:02,009 --> 00:09:04,511 but then he did what Kamal does, and fucked some little blonde, 164 00:09:04,544 --> 00:09:06,914 so she broke up with him, but by that time 165 00:09:06,947 --> 00:09:09,817 Nashwa was dating Sami, so Kamal is still with us... 166 00:09:09,850 --> 00:09:11,819 And Malika and Nashwa are best friends again 167 00:09:11,852 --> 00:09:13,453 because they have someone in Kamal 168 00:09:13,486 --> 00:09:14,922 they can both hate together. 169 00:09:14,955 --> 00:09:16,423 - Doesn't seem to bother him. 170 00:09:16,456 --> 00:09:17,891 - Not much bothers Kamal. 171 00:09:17,925 --> 00:09:20,961 And depending on the night and who drinks the most 172 00:09:20,994 --> 00:09:22,963 and whether he comes home alone or not, 173 00:09:22,996 --> 00:09:25,465 one of them will find their way into his room. 174 00:09:25,498 --> 00:09:27,400 It's all very... 175 00:09:27,434 --> 00:09:31,404 - So, Nashwa dates Sami... 176 00:09:31,438 --> 00:09:34,875 - Used to, they broke up as well. 177 00:09:34,908 --> 00:09:36,076 - Then... 178 00:09:36,109 --> 00:09:37,544 - What are they doing here? 179 00:09:37,577 --> 00:09:40,080 Kamal is my fiancฤ‚ยฉ's brother. 180 00:09:40,113 --> 00:09:42,716 He's working. 181 00:09:42,750 --> 00:09:44,584 Very serious. 182 00:09:44,618 --> 00:09:45,619 - Ah. 183 00:09:45,653 --> 00:09:46,620 - Let me get a look at you. 184 00:09:48,555 --> 00:09:50,157 - Oh, uh... 185 00:09:50,190 --> 00:09:51,892 - Take off the glasses. 186 00:09:51,925 --> 00:09:53,994 - She was in a car wreck. 187 00:09:54,027 --> 00:09:55,663 - So? 188 00:10:01,501 --> 00:10:02,770 Oh my God. 189 00:10:02,803 --> 00:10:04,604 - I told you. - That looks terrible. 190 00:10:04,638 --> 00:10:06,807 Does it hurt? 191 00:10:06,840 --> 00:10:07,875 - Little bit. 192 00:10:09,542 --> 00:10:10,678 - This will help. 193 00:10:10,711 --> 00:10:11,945 - What is it? 194 00:10:11,979 --> 00:10:14,682 - I warn you, his drinks are evil. 195 00:10:17,685 --> 00:10:19,720 - Put on your suit. Let's go to the beach. 196 00:10:19,753 --> 00:10:24,424 - Oh, I've got it on, let me just... 197 00:10:27,961 --> 00:10:30,230 - How are you going to find a husband in that? 198 00:10:30,263 --> 00:10:32,665 - What? This is good, this is pretty. 199 00:10:32,700 --> 00:10:34,101 - No. Come with me. 200 00:10:35,168 --> 00:10:37,037 - And the project begins. 201 00:10:42,976 --> 00:10:44,144 - I want to see. 202 00:10:44,177 --> 00:10:45,679 - Mm-mm. 203 00:10:45,713 --> 00:10:47,214 - You're so shy. 204 00:10:47,247 --> 00:10:50,583 - I'm not shy, it's just... 205 00:10:50,617 --> 00:10:52,686 - If I can't see it how are you going to wear it on the beach? 206 00:10:52,720 --> 00:10:56,089 - That is my point. I can't wear this at the beach. 207 00:11:06,166 --> 00:11:07,701 I told you it was a bad wreck. 208 00:11:10,203 --> 00:11:12,840 - What did that? 209 00:11:12,873 --> 00:11:14,107 - I don't know. 210 00:11:14,141 --> 00:11:15,575 The seat belt I guess. 211 00:11:15,608 --> 00:11:17,610 Got against the door pretty hard. 212 00:11:17,644 --> 00:11:18,912 - Did you see a doctor? 213 00:11:18,946 --> 00:11:20,113 - I'm fine. 214 00:11:21,648 --> 00:11:23,016 - No, you are not fine. 215 00:11:30,323 --> 00:11:31,624 - What a fucking mess. 216 00:11:46,306 --> 00:11:47,775 - How we doing? 217 00:11:47,808 --> 00:11:49,576 - It ain't great. 218 00:11:49,609 --> 00:11:52,179 - It's a fucking observation nightmare. 219 00:11:52,212 --> 00:11:56,183 It's a house, sits on a peninsula, surrounded by trees. 220 00:11:56,216 --> 00:11:57,450 There's no approach. 221 00:11:57,484 --> 00:11:58,852 I mean, we do have a satellite on it, 222 00:11:58,886 --> 00:12:01,388 but we're only getting God's view. 223 00:12:01,421 --> 00:12:04,157 So we're going to rent a yacht. 224 00:12:04,191 --> 00:12:05,725 - How's our girl? 225 00:12:05,759 --> 00:12:09,296 - Well, she's beat to shit and it freaked 'em all out. 226 00:12:10,764 --> 00:12:13,133 Think they called a fucking doctor. 227 00:12:13,166 --> 00:12:14,835 - A doctor? 228 00:12:14,868 --> 00:12:16,736 - Yeah, I'm thinking maybe we try to pull her out of there. 229 00:12:16,770 --> 00:12:19,239 - How, we can't call her? They're screening the phones. 230 00:12:19,272 --> 00:12:20,740 - Well, we don't know that. 231 00:12:20,774 --> 00:12:24,611 - Qudrah Petrol owns the house. They're screening calls. 232 00:12:24,644 --> 00:12:26,246 - What's Qudrah Petrol? 233 00:12:26,279 --> 00:12:29,249 - Saudi Oil and Mobile joint venture. 234 00:12:29,282 --> 00:12:31,384 Makes more money than Amazon and Apple combined. 235 00:12:35,388 --> 00:12:38,225 - Case officer on the border needs help with an extraction. 236 00:12:39,793 --> 00:12:41,328 I need three, who's in? 237 00:12:41,361 --> 00:12:42,629 - A hot extraction? 238 00:12:42,662 --> 00:12:43,897 - Doesn't get any hotter than this. 239 00:12:43,931 --> 00:12:45,899 - Fuck, I'll go. - Pick me, coach. 240 00:12:45,933 --> 00:12:47,500 - Oh, I'm in. 241 00:12:47,534 --> 00:12:48,735 - Sending you his number. 242 00:12:51,404 --> 00:12:53,140 - You kids stay out of trouble. Boss... 243 00:12:54,507 --> 00:12:56,609 - Wish us luck. - Good luck. 244 00:12:58,311 --> 00:12:59,546 Where's the bugs? 245 00:12:59,579 --> 00:13:02,449 - Got one in the tassel on her purse. 246 00:13:02,482 --> 00:13:04,384 One in the charm on her necklace. 247 00:13:04,417 --> 00:13:07,520 - Let me see. Yeah. 248 00:13:07,554 --> 00:13:08,889 None in the car? 249 00:13:08,922 --> 00:13:10,757 - I was worried they'd sweep it. 250 00:13:10,790 --> 00:13:12,926 - Yeah, well, I'm worried they're gonna sweep her. 251 00:13:12,960 --> 00:13:14,895 And if they do now there's just three of us 252 00:13:14,928 --> 00:13:16,329 going to get her. 253 00:13:16,363 --> 00:13:18,798 That's why we make the big bucks. 254 00:13:18,832 --> 00:13:20,834 - Hi, Zara, I'm Dr. Brumley. 255 00:13:22,870 --> 00:13:23,837 Deep inhale. 256 00:13:25,272 --> 00:13:26,473 - Good, hold it. 257 00:13:27,941 --> 00:13:29,676 Exhale. 258 00:13:31,344 --> 00:13:32,512 - Again. 259 00:13:37,985 --> 00:13:39,652 - Exhale. 260 00:13:41,354 --> 00:13:43,323 - Good. You can set your arm down. 261 00:13:46,326 --> 00:13:47,961 Car crash? 262 00:13:47,995 --> 00:13:49,262 - Yeah. 263 00:13:51,598 --> 00:13:53,766 - I want to show you something. 264 00:13:53,800 --> 00:13:56,636 Typically, in an auto accident, the hematomas, 265 00:13:56,669 --> 00:13:59,706 the bruising, covers large areas evenly, 266 00:13:59,739 --> 00:14:01,909 because it is large areas of the vehicle 267 00:14:01,942 --> 00:14:03,510 that causes the trauma. 268 00:14:03,543 --> 00:14:06,513 Your contusions are not consistent with that. 269 00:14:06,546 --> 00:14:07,714 - It was a compact car. 270 00:14:11,584 --> 00:14:13,486 - May I? 271 00:14:13,520 --> 00:14:17,457 - They're all the size of a fist. 272 00:14:17,490 --> 00:14:19,692 - Oh, fuck it. That's it. 273 00:14:19,726 --> 00:14:20,928 - We should probably get on the road. 274 00:14:20,961 --> 00:14:22,429 We're about 15 minutes from the house. 275 00:14:22,462 --> 00:14:23,897 Why are we fifteen from the house? 276 00:14:23,931 --> 00:14:25,999 - Because this is the closest hotel. 277 00:14:26,033 --> 00:14:27,734 Unless you want me to rent a surveillance van 278 00:14:27,767 --> 00:14:28,868 from local PD? 279 00:14:28,902 --> 00:14:30,270 Come on, let's go. 280 00:14:30,303 --> 00:14:32,239 - No, no, we're not pulling her out. 281 00:14:32,272 --> 00:14:33,840 We'll blow the whole fucking operation. 282 00:14:33,873 --> 00:14:35,842 - As a physician, when I see signs of physical abuse 283 00:14:35,875 --> 00:14:37,677 I am legally bound to report them. 284 00:14:37,710 --> 00:14:38,778 - Come on, Cruz. Come on, come on. Just say something. 285 00:14:38,811 --> 00:14:40,613 Just talk your way out of this. 286 00:14:40,647 --> 00:14:42,882 - I know it might feel like that will make things worse, 287 00:14:42,915 --> 00:14:45,385 but it doesn't get much worse than this. 288 00:14:47,387 --> 00:14:49,222 And reporting it is how the abuse stops. 289 00:14:54,627 --> 00:14:58,031 - I already reported it. 290 00:14:58,065 --> 00:14:59,732 I just didn't tell them. 291 00:14:59,766 --> 00:15:01,701 She, um... 292 00:15:01,734 --> 00:15:03,670 She invited me up here and... 293 00:15:06,839 --> 00:15:08,808 I'm trying to make friends. 294 00:15:11,078 --> 00:15:12,712 I'm trying to start a new life. 295 00:15:16,549 --> 00:15:17,684 I'm trying... 296 00:15:19,452 --> 00:15:24,391 I'm really, really trying. 297 00:15:24,424 --> 00:15:25,892 Please don't tell them. 298 00:15:26,759 --> 00:15:28,295 Please... 299 00:15:28,328 --> 00:15:31,999 - It's not my place to tell your friends, 300 00:15:32,032 --> 00:15:35,035 But I need to be assured that the authorities are aware. 301 00:15:35,068 --> 00:15:39,939 They arrested him last night in North Carolina. 302 00:15:39,973 --> 00:15:43,676 That's... That's why I'm here. 303 00:15:43,710 --> 00:15:46,479 I'm... 304 00:15:46,513 --> 00:15:47,614 I'm getting away. 305 00:15:50,383 --> 00:15:51,751 At least I'm trying to. 306 00:15:51,784 --> 00:15:52,752 - That's pretty fucking good. 307 00:15:52,785 --> 00:15:54,321 - Yeah, it's not bad. 308 00:15:54,354 --> 00:15:55,455 - I want another go at that SERE instructor 309 00:15:55,488 --> 00:15:57,890 who put us in this situation. 310 00:15:57,924 --> 00:15:59,092 There's turning up the heat, 311 00:15:59,126 --> 00:16:01,694 then there's setting her on fire. 312 00:16:01,728 --> 00:16:03,363 - Yeah. 313 00:16:04,731 --> 00:16:06,066 I told him to do it. 314 00:16:10,870 --> 00:16:12,005 - It's my fault. 315 00:16:15,008 --> 00:16:16,643 - It's real hard to watch the sunset from the restaurant 316 00:16:16,676 --> 00:16:18,045 if the sun had already set. 317 00:16:18,078 --> 00:16:21,848 - Then go. Go to the fucking restaurant. 318 00:16:21,881 --> 00:16:24,084 - Been in there a while. - Will you take them to town? 319 00:16:24,117 --> 00:16:26,619 Malika is missing the sunset. 320 00:16:26,653 --> 00:16:28,355 - You'll catch up? - Maybe. 321 00:16:28,388 --> 00:16:30,057 - She should just get a dog. 322 00:16:30,090 --> 00:16:31,424 - She did. 323 00:16:44,871 --> 00:16:47,074 - She's fine. 324 00:16:47,107 --> 00:16:48,741 Separated a few ribs. 325 00:16:48,775 --> 00:16:50,577 She's gonna be sore for a while. 326 00:16:50,610 --> 00:16:51,878 Ice on that nose will help. 327 00:16:51,911 --> 00:16:53,046 - Thank you. 328 00:16:55,082 --> 00:16:56,049 - Where'd everyone go? 329 00:16:56,083 --> 00:16:58,118 - Oh, who cares? 330 00:16:58,151 --> 00:16:59,852 We have the beach to ourselves now. 331 00:16:59,886 --> 00:17:02,389 Dodged a bullet there. 332 00:17:02,422 --> 00:17:04,957 - All those nosy friends are gonna be a fucking problem. 333 00:17:04,991 --> 00:17:06,159 - Soon as we get names, dig hard. 334 00:17:06,193 --> 00:17:08,361 We're gonna get pretty nosy, too. 335 00:17:12,799 --> 00:17:14,434 - When is the wedding? 336 00:17:14,467 --> 00:17:15,468 - June. 337 00:17:15,502 --> 00:17:17,170 - Do you know where yet? 338 00:17:17,204 --> 00:17:19,172 - I would love to do it here. 339 00:17:19,205 --> 00:17:21,540 Or the Hamptons. You know the Hamptons? 340 00:17:21,574 --> 00:17:23,076 - No. 341 00:17:23,109 --> 00:17:25,178 - Well, it's just every day there's a celebration. 342 00:17:25,212 --> 00:17:28,781 But my family will want everyone there, so Kuwait. 343 00:17:28,815 --> 00:17:31,784 If I'm lucky maybe we get to do it in Dubai. 344 00:17:31,818 --> 00:17:33,553 You've been to Dubai? 345 00:17:33,586 --> 00:17:35,054 - Mmm. 346 00:17:35,088 --> 00:17:36,189 - Have you been anywhere? 347 00:17:36,223 --> 00:17:37,557 - Iraq. 348 00:17:37,590 --> 00:17:38,891 - Ugh. 349 00:17:38,925 --> 00:17:40,059 - Kuwait. 350 00:17:40,093 --> 00:17:41,794 - So boring to me. 351 00:17:41,828 --> 00:17:43,130 Keep the desert. 352 00:17:43,163 --> 00:17:46,499 I hate the heat and the wind and the filth. 353 00:17:46,533 --> 00:17:48,668 You can lie to yourself in a palace, but when 354 00:17:48,701 --> 00:17:49,936 the palace walls are behind you, 355 00:17:49,969 --> 00:17:52,071 and the lie stares you in the face... 356 00:17:53,740 --> 00:17:55,642 Ehsan works in Manhattan, thank God. 357 00:17:55,675 --> 00:17:57,110 I could never marry a man who wants to live 358 00:17:57,144 --> 00:17:59,045 in the Middle East, where I choke on the sand 359 00:17:59,078 --> 00:18:00,547 and all their rules. 360 00:18:04,251 --> 00:18:07,154 In Turkey there is this beach, Oludeniz. 361 00:18:07,187 --> 00:18:09,789 And there is this place they call the Blue Lagoon. 362 00:18:09,822 --> 00:18:12,459 It's heaven. 363 00:18:12,492 --> 00:18:14,894 My great fantasy is to be ravaged on that beach. 364 00:18:14,927 --> 00:18:16,929 - Sounds like a good place for your honeymoon. 365 00:18:16,963 --> 00:18:19,466 - Oh, no. Ehsan is no ravager. 366 00:18:19,499 --> 00:18:21,134 He's too... 367 00:18:22,135 --> 00:18:24,103 Kamal, maybe. 368 00:18:24,137 --> 00:18:26,806 - Oh, that's not being ravaged. That's being dry humped. 369 00:18:28,608 --> 00:18:30,577 - I think I'll be much happier after I have babies 370 00:18:30,610 --> 00:18:32,745 and the world allows me to be fat. 371 00:18:32,779 --> 00:18:33,813 Know what I mean? 372 00:18:33,846 --> 00:18:35,248 - Not at all. 373 00:18:35,282 --> 00:18:37,250 - Of course you don't. When will you be fat? 374 00:18:37,284 --> 00:18:39,652 But someday I'll be fat and I can't wait. 375 00:18:41,554 --> 00:18:45,124 Maybe then this thing will leave me alone. 376 00:18:49,729 --> 00:18:51,264 - The sand doesn't bother you? 377 00:18:51,298 --> 00:18:52,665 - Oh, no, I love it a little. 378 00:18:56,969 --> 00:18:59,506 I always thought sand on the body was so erotic. 379 00:19:01,608 --> 00:19:04,277 I rolled in the sand all over, 380 00:19:04,311 --> 00:19:06,045 pulled Ehsan into the trees. 381 00:19:06,078 --> 00:19:08,515 But then sand got everywhere 382 00:19:08,548 --> 00:19:10,650 and he itched and I itched. 383 00:19:10,683 --> 00:19:13,686 Turns out sand is not erotic after all. 384 00:19:17,224 --> 00:19:20,227 It's funny how these images in our minds... 385 00:19:20,260 --> 00:19:22,195 There's no recreating them. 386 00:19:23,863 --> 00:19:26,065 They're only for the mind. 387 00:19:26,098 --> 00:19:27,734 No matter how hard we try. 388 00:19:30,069 --> 00:19:33,072 Stay away from Malika and Nashwa. 389 00:19:33,105 --> 00:19:36,075 Nala's a nuisance, but she's harmless. 390 00:19:36,108 --> 00:19:37,277 The other two... 391 00:19:40,012 --> 00:19:42,282 They hate every friend I try to make. 392 00:19:42,315 --> 00:19:44,150 And they'll hate you, too. 393 00:19:44,183 --> 00:19:46,586 - Then why be around them? 394 00:19:46,619 --> 00:19:48,855 - Because it's not just husbands they choose for you. 395 00:19:53,226 --> 00:19:55,262 - They choose your friends, too? 396 00:19:55,295 --> 00:19:57,029 - They choose it all. 397 00:21:05,798 --> 00:21:06,766 - This fucking day. 398 00:21:06,799 --> 00:21:08,435 - Jesus, don't you knock? 399 00:21:08,468 --> 00:21:12,238 - Why would I knock, Kate? It's my fucking house. 400 00:21:12,271 --> 00:21:13,773 Where's your father? 401 00:21:13,806 --> 00:21:16,609 Porch. Where else? 402 00:21:16,643 --> 00:21:18,244 - What's your name? 403 00:21:18,277 --> 00:21:20,279 - Michael, ma'am. 404 00:21:20,313 --> 00:21:22,148 - Oh, we're way past ma'am. 405 00:21:22,181 --> 00:21:23,816 You got a phone, Michael? 406 00:21:23,850 --> 00:21:25,184 - I do. 407 00:21:25,217 --> 00:21:26,353 - Give it to me. 408 00:21:26,386 --> 00:21:27,887 - You want my-- - Give it to me. 409 00:21:30,357 --> 00:21:31,691 - You don't even know the code. 410 00:21:41,934 --> 00:21:42,902 Hello. 411 00:21:42,935 --> 00:21:44,737 - Hi, this is Kate's mom. 412 00:21:44,771 --> 00:21:46,205 - Oh, hi. 413 00:21:46,238 --> 00:21:49,308 You ready for me to pick him up? 414 00:21:49,342 --> 00:21:51,310 - I walked in on your son dry humping 415 00:21:51,344 --> 00:21:53,413 my half-naked daughter, so I'd say yes. 416 00:21:53,446 --> 00:21:54,881 - Wait, doing what? 417 00:21:54,914 --> 00:21:55,915 - He'll wait for you at the curb. 418 00:21:55,948 --> 00:21:58,851 - Um, okay, I'll be-- 419 00:22:00,953 --> 00:22:02,555 - Get out of my house. 420 00:22:13,833 --> 00:22:15,635 - Go to your room. - What did I do wrong? 421 00:22:15,668 --> 00:22:17,303 - Go to your room. 422 00:22:17,336 --> 00:22:21,240 - Tell me what I did wrong and I'll go to my room. 423 00:22:21,273 --> 00:22:24,210 Tell me I did anything you didn't do at my age. 424 00:22:24,243 --> 00:22:27,213 - And, by the way, you can't just show up every six months. 425 00:22:27,246 --> 00:22:29,382 Play parent, and "lay down the law." 426 00:22:29,416 --> 00:22:32,619 What law? Your law doesn't even matter. 427 00:22:32,652 --> 00:22:35,455 - My law is the only thing that matters. 428 00:22:35,488 --> 00:22:37,824 I'm your mother. I brought you into this world. 429 00:22:37,857 --> 00:22:39,592 - Did I ask you to do that? 430 00:22:39,626 --> 00:22:41,494 I was pulled into this world, screaming. 431 00:22:41,528 --> 00:22:42,995 - Oh, come on. 432 00:22:43,029 --> 00:22:43,963 - Nobody bothered to ask if I wanted to be here. 433 00:22:43,996 --> 00:22:45,832 And yet I'm here, anyway. 434 00:22:45,865 --> 00:22:49,436 So I'll choose how I spend my time here, thank you very much. 435 00:22:49,469 --> 00:22:51,438 And if you want to kick me out of your house? 436 00:22:51,471 --> 00:22:54,407 Fine. Do it. I'll survive. 437 00:22:54,441 --> 00:22:56,476 But don't think you can tell me how to live the life 438 00:22:56,509 --> 00:22:58,611 that I never asked for you to give me. 439 00:23:08,621 --> 00:23:10,690 - All right, give me a better image of the bile duct, 440 00:23:10,723 --> 00:23:13,526 but I say take it. 441 00:23:13,560 --> 00:23:15,862 - It looks acute to the head of the pancreas. 442 00:23:15,895 --> 00:23:17,697 - Yeah, I know what it looks like, Tom. 443 00:23:17,730 --> 00:23:20,266 But we are in the business of eliminating possibilities. 444 00:23:20,299 --> 00:23:22,034 - I see no abnormalities, I see no... 445 00:23:22,068 --> 00:23:24,437 - Tom. Fucking surgeons. 446 00:23:24,471 --> 00:23:27,306 As the attending, I am instructing you 447 00:23:27,339 --> 00:23:30,677 to remove the spleen and the bile duct. 448 00:23:30,710 --> 00:23:32,712 - When he dies of meningitis in five years, 449 00:23:32,745 --> 00:23:34,447 I'll remind you of this in the law suit. 450 00:23:34,481 --> 00:23:37,283 - Yeah, you do that. You do that, right on the stand. 451 00:23:37,316 --> 00:23:38,851 - This asshole. - I heard that. 452 00:23:38,885 --> 00:23:40,920 - I wanted you to hear it, Tom. 453 00:23:40,953 --> 00:23:44,290 - I can see it's Monday for everyone. 454 00:23:44,323 --> 00:23:46,025 This is gonna be a week of Mondays. 455 00:23:46,058 --> 00:23:48,995 - I hate to pour on, but our daughter was having 456 00:23:49,028 --> 00:23:51,964 quite the petting session on our sofa. 457 00:23:56,368 --> 00:23:57,970 - We have rules about that. 458 00:23:59,371 --> 00:24:00,607 - Rules? 459 00:24:02,374 --> 00:24:05,512 - Yeah, anything over the jeans is fine, but they stay on. 460 00:24:06,679 --> 00:24:08,981 She has discretion with her shirt. 461 00:24:09,015 --> 00:24:10,750 - Discretion with the shirt. 462 00:24:10,783 --> 00:24:12,919 - I sacrificed the top to protect the bottom. 463 00:24:12,952 --> 00:24:14,754 - You left some meat on the bone in negotiation there. 464 00:24:14,787 --> 00:24:16,556 You should have consulted with her mother. 465 00:24:16,589 --> 00:24:17,824 - When was I gonna do that? 466 00:24:21,928 --> 00:24:24,664 - I'm going to go take a shower. How long is this going to last? 467 00:24:24,697 --> 00:24:26,933 - Well, it depends on when he starts doing what I fucking ask. 468 00:24:48,020 --> 00:24:49,889 - Woo! 469 00:25:15,447 --> 00:25:16,448 - Fuck it. 470 00:25:34,533 --> 00:25:35,968 Thanks. 471 00:25:36,002 --> 00:25:38,671 - Unless you care for something stronger. 472 00:25:38,705 --> 00:25:39,872 - It's two in the morning. 473 00:25:39,906 --> 00:25:41,641 - I'm on vacation. So are you. 474 00:25:43,209 --> 00:25:44,443 - Not really. 475 00:25:44,476 --> 00:25:46,445 - You could be. 476 00:25:46,478 --> 00:25:50,817 - Yeah, I lack the trust fund for endless vacation. 477 00:25:50,850 --> 00:25:52,484 - You don't need a trust fund. 478 00:25:54,587 --> 00:25:55,788 Just need to find a guy with one. 479 00:25:55,822 --> 00:25:57,189 - I'm good. Thanks. 480 00:25:57,223 --> 00:25:59,125 Stop it. 481 00:25:59,158 --> 00:26:01,427 I fucking mean it. 482 00:26:01,460 --> 00:26:03,996 - Ooh, she's a fighter. 483 00:26:04,030 --> 00:26:05,732 - I'm off to my room. 484 00:26:05,765 --> 00:26:07,199 - Perfect. 485 00:26:11,904 --> 00:26:13,172 - Get your second wind? 486 00:26:13,205 --> 00:26:14,406 - Just getting some water. 487 00:26:15,942 --> 00:26:16,943 - What the fuck happened to you? 488 00:26:16,976 --> 00:26:19,011 - Nothing. I'm fine. 489 00:26:19,045 --> 00:26:20,546 - Bitch knows karate or something. 490 00:26:20,579 --> 00:26:23,983 - No means no, player. - Come on. 491 00:26:24,016 --> 00:26:26,653 - All right, we're gonna crash. - Yeah. Me, too. 492 00:26:48,274 --> 00:26:49,642 - Fuck. 493 00:27:48,134 --> 00:27:49,869 - Miss Adid? 494 00:27:57,209 --> 00:27:58,845 Everything okay? 495 00:27:59,846 --> 00:28:01,580 - I've had better days. 496 00:28:01,613 --> 00:28:03,315 - We're around if you need us. 497 00:28:03,349 --> 00:28:04,917 - Thank you. 498 00:28:50,930 --> 00:28:56,135 - So we're 29% of our RTP. What's in the SDR? 499 00:28:56,168 --> 00:29:01,808 118 billion in holdings, 114 in allocations. 500 00:29:02,942 --> 00:29:04,343 I'd start with London. 501 00:29:08,948 --> 00:29:10,449 I agree. 502 00:29:10,482 --> 00:29:12,584 Makes as much sense as cap and trade. 503 00:29:15,822 --> 00:29:17,589 - Any other paper claiming this? 504 00:29:17,623 --> 00:29:19,158 - Just London. 505 00:29:21,193 --> 00:29:23,329 - What's the Prime Minister trying to hide today, I wonder? 506 00:29:23,362 --> 00:29:24,797 - It's a real problem. 507 00:29:24,831 --> 00:29:26,565 Government has overused media to push a narrative, 508 00:29:26,598 --> 00:29:28,600 now nobody believes anything they read. 509 00:29:28,634 --> 00:29:30,903 So there's no way to release legitimate information 510 00:29:30,937 --> 00:29:32,805 and get anyone to pay attention to it. 511 00:29:34,773 --> 00:29:36,175 - I didn't plant it. 512 00:29:38,710 --> 00:29:39,711 I didn't. 513 00:29:41,780 --> 00:29:43,582 How does that story help me? 514 00:29:43,615 --> 00:29:45,717 - Not sure. I don't know your case load. 515 00:29:48,287 --> 00:29:50,857 - Is Iraq's oil production back to normal? 516 00:29:50,890 --> 00:29:53,960 - Hundred million barrels last month. 517 00:29:53,993 --> 00:29:55,828 - Exxon-Mobil's biggest partner. 518 00:29:55,862 --> 00:29:58,430 - And BP. 519 00:29:58,464 --> 00:30:01,333 - How much of that oil makes it here? 520 00:30:01,367 --> 00:30:03,302 - About five percent of it. 521 00:30:07,806 --> 00:30:09,575 You've got a new case. 522 00:30:09,608 --> 00:30:11,310 - Same case. New target. 523 00:30:13,980 --> 00:30:18,450 - Qudrah Oil sells 12 million barrels a day. 524 00:30:18,484 --> 00:30:21,653 Every day. 525 00:30:21,687 --> 00:30:23,222 Be careful poking that bear, Kate. 526 00:30:24,490 --> 00:30:25,724 Or the target will be on you. 527 00:30:29,495 --> 00:30:31,730 - Want to go to Fiola for dinner tonight? 528 00:30:31,763 --> 00:30:33,332 - Yeah, sure. 529 00:30:37,769 --> 00:30:40,506 - Errol. - Hmm? 530 00:30:40,539 --> 00:30:42,008 - Face me. 531 00:30:42,041 --> 00:30:44,710 - Then the sun's on my screen and I can't work. 532 00:30:47,646 --> 00:30:49,882 - I'll have my assistant make a reservation at seven. 533 00:30:49,916 --> 00:30:51,750 - Six. 534 00:30:51,783 --> 00:30:54,753 Gotta wake up at two, and track this mess of a Chinese market. 535 00:31:03,829 --> 00:31:05,965 - What are we doing in this fucking relic? 536 00:31:05,998 --> 00:31:07,699 - This thing got fucking AC? 537 00:31:07,733 --> 00:31:09,335 - Nope. 538 00:31:09,368 --> 00:31:10,836 - Wanna talk ROE? 539 00:31:10,869 --> 00:31:12,604 - Perfect world we take him clean. 540 00:31:12,638 --> 00:31:14,373 I'd like to avoid a gunfight. 541 00:31:14,406 --> 00:31:16,842 - Yeah, me too, but that shit rarely happens. 542 00:31:16,875 --> 00:31:18,544 So, what's the play? 543 00:31:18,577 --> 00:31:21,647 - Avoid it unless it happens then win at all costs. 544 00:31:21,680 --> 00:31:22,982 - What agency are we under? 545 00:31:24,583 --> 00:31:26,418 What's our flag, Kyle? 546 00:31:27,686 --> 00:31:29,655 What fucking agency approved this? 547 00:31:29,688 --> 00:31:31,924 - It's not authorized. 548 00:31:31,958 --> 00:31:33,792 We're off the rez on this one. 549 00:31:33,825 --> 00:31:35,561 - Man, listen. You know these cop cars got cameras, 550 00:31:35,594 --> 00:31:38,597 These officers got body cams and fucking radios. 551 00:31:38,630 --> 00:31:39,932 There ain't no off the reservation. 552 00:31:44,603 --> 00:31:46,805 - You fucking door kickers. 553 00:31:46,838 --> 00:31:49,808 - Oh, that's just fucking great. Way to complicate things. 554 00:31:49,841 --> 00:31:51,543 - I'd turn off your phones. 555 00:31:51,577 --> 00:31:53,345 - This motherfucker. 556 00:31:53,379 --> 00:31:54,780 - Here comes our target. 557 00:32:58,944 --> 00:33:00,646 - Boys, I think this van has another tail. 558 00:33:02,514 --> 00:33:04,116 - Shit. 559 00:33:04,150 --> 00:33:05,717 - Let's see if I can get this guy to pass me. 560 00:33:33,179 --> 00:33:34,746 - Exit's up here. 561 00:33:34,780 --> 00:33:36,515 If they take him, they're gonna do it there. 562 00:33:36,548 --> 00:33:38,750 - You'd better be Johnny on the spot with that EMP. 563 00:33:49,095 --> 00:33:51,563 - Soon as they make their move, you fucking zap 'em. 564 00:33:57,936 --> 00:33:59,071 - Oh, fuck me. 565 00:34:01,573 --> 00:34:03,041 Now! 566 00:34:25,197 --> 00:34:26,598 - Christ. 567 00:34:33,905 --> 00:34:35,641 - Let me see your hands! 568 00:34:35,674 --> 00:34:37,176 - May not look like it, but we just saved your lives. 569 00:34:37,208 --> 00:34:38,177 Leave us out of your fucking report. 570 00:34:38,210 --> 00:34:39,445 Let's go! 571 00:34:45,650 --> 00:34:46,652 - Move! 572 00:34:52,623 --> 00:34:54,793 - Rapido, motherfucker! 573 00:35:05,537 --> 00:35:06,672 - Face down, now! 574 00:35:06,705 --> 00:35:08,607 - Don't see shit! - Face down! 575 00:35:09,975 --> 00:35:11,210 Stay there. 576 00:35:15,113 --> 00:35:16,148 - Move! 577 00:35:47,213 --> 00:35:49,315 - Done some stupid shit in my life. 578 00:35:49,348 --> 00:35:50,849 - This fucking tops it. 579 00:35:50,882 --> 00:35:53,585 - I thought that went pretty good. 580 00:35:53,619 --> 00:35:55,521 - Fuck! - Fuck! 581 00:36:07,032 --> 00:36:09,100 - Randy, drive this motherfucker. 582 00:37:28,280 --> 00:37:30,782 - How in the fuck do you expect us to get away with this? 583 00:37:30,816 --> 00:37:32,250 - We just did. 584 00:37:32,284 --> 00:37:34,753 - We'll see about that. 585 00:37:34,786 --> 00:37:37,088 - What we're going to do is hear this on the fucking news. 586 00:37:37,122 --> 00:37:39,257 - Administration won't even admit there is a border. 587 00:37:39,291 --> 00:37:41,927 Worse than what we did happens every day out here. 588 00:37:41,960 --> 00:37:44,830 Every fucking day, and nobody covers it. 589 00:37:44,863 --> 00:37:47,265 And if they do, the Administration 590 00:37:47,299 --> 00:37:50,201 kills the story before it even teases going national. 591 00:37:50,235 --> 00:37:53,305 This story was over when we got back in the truck. 592 00:38:15,427 --> 00:38:16,728 - I come bearing gifts. 593 00:38:16,762 --> 00:38:18,263 - Thank you. 594 00:38:18,296 --> 00:38:19,365 - How'd it go? 595 00:38:19,398 --> 00:38:20,932 - Well, one of 'em got handsy, 596 00:38:20,966 --> 00:38:24,336 but Cruz thumped him pretty good by the sounds of it. 597 00:38:41,920 --> 00:38:44,289 - They arguing? 598 00:38:44,322 --> 00:38:45,924 - Ehsan is sending him home. 599 00:38:46,992 --> 00:38:48,794 He thinks no means try harder. 600 00:38:50,328 --> 00:38:51,897 I'm sorry. 601 00:38:51,930 --> 00:38:53,665 - Oh, it's fine. 602 00:38:53,699 --> 00:38:56,635 Besides, he got the worst of it, so... 603 00:38:56,668 --> 00:38:57,903 - I heard. 604 00:39:02,974 --> 00:39:05,043 - No more Sami for a while. 605 00:39:05,076 --> 00:39:08,514 He goes home to grow up, and I think we go somewhere, too. 606 00:39:09,515 --> 00:39:10,616 - Where? 607 00:39:10,649 --> 00:39:12,484 - A surprise. 608 00:39:12,518 --> 00:39:13,785 I love surprises. 609 00:39:13,819 --> 00:39:15,387 - ETA on the boys? 610 00:39:15,421 --> 00:39:16,922 - Wheels down 1600. 611 00:39:16,955 --> 00:39:17,989 - They'll have to catch up. 612 00:39:21,560 --> 00:39:22,928 Let's go, let's go, let's go. 613 00:39:43,849 --> 00:39:45,551 - You're really bad with make up. 614 00:39:45,584 --> 00:39:48,053 - I told her that. 615 00:39:48,086 --> 00:39:50,088 - Don't worry. I'll help you on the plane. 616 00:39:50,121 --> 00:39:51,523 - The plane? 617 00:39:51,557 --> 00:39:52,724 - Don't spoil it. 618 00:40:00,932 --> 00:40:02,668 This isn't the way to the airport. 619 00:40:02,701 --> 00:40:04,503 She said plane and the airport is behind us. 620 00:40:06,672 --> 00:40:09,575 They're going to the fucking FBO. 621 00:40:09,608 --> 00:40:10,909 I'm gonna need a tail number. 622 00:40:13,144 --> 00:40:14,713 Fuck! 623 00:40:45,911 --> 00:40:47,546 - Yeah, that's great, Tex. 624 00:40:47,579 --> 00:40:48,647 No one's going to see you out there. 625 00:40:52,951 --> 00:40:56,454 November-878-Foxtrot-Lima. 626 00:41:07,465 --> 00:41:10,068 - N9109, is that a type of plane or something? 627 00:41:10,101 --> 00:41:11,469 - It's the tail number. 628 00:41:11,503 --> 00:41:12,971 Like a license plate for planes. 629 00:41:13,004 --> 00:41:16,675 - Yay! You're going to be so much fun to spoil. 630 00:41:19,945 --> 00:41:21,046 - She thinks on her feet. 631 00:41:21,079 --> 00:41:22,514 - That she does. 632 00:41:22,548 --> 00:41:24,415 Get me a flight path. 633 00:41:24,449 --> 00:41:26,785 I need a jet ready to travel. We're one hour out. 634 00:41:26,818 --> 00:41:28,186 No destination yet. 635 00:41:28,219 --> 00:41:29,721 Tex, we got it. Come back. 44887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.