Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,071 --> 00:01:58,568
Jeb?
2
00:02:00,218 --> 00:02:01,587
Jeb, where are you?
3
00:02:11,909 --> 00:02:14,188
- Are you all right?
- I'm all right.
4
00:02:15,724 --> 00:02:19,815
Brought you some things, some
meal and beans and a good canteen.
5
00:02:20,560 --> 00:02:22,424
Is that what kept you, getting those things?
6
00:02:23,448 --> 00:02:27,644
Came as soon as I could,
I brought you a map too, look.
7
00:02:28,541 --> 00:02:31,393
You work up north through the
Glorietas, you can hit the Skin road.
8
00:02:32,515 --> 00:02:35,461
- I work north?
- Yes Jeb.
9
00:02:35,491 --> 00:02:39,722
- What about you? Where will you be?
- I'm not going with you.
10
00:02:40,924 --> 00:02:42,677
I knew it as soon as you came in.
11
00:02:43,189 --> 00:02:45,210
By the look on your
face and the way you walked.
12
00:02:46,775 --> 00:02:52,029
You've always been like that, able to think
with my thoughts and feel with my feelings.
13
00:02:53,185 --> 00:02:55,317
But there's something that keeps us apart.
14
00:02:55,958 --> 00:02:59,309
Oh Jeb, what happened to us?
Why did everything go wrong?
15
00:03:01,869 --> 00:03:04,502
I don't know all of it but I know some.
16
00:03:05,609 --> 00:03:09,273
I've been thinking and figuring, this is
where started this is where is going to end.
17
00:03:10,297 --> 00:03:13,278
You see that rise? Be coming over that.
18
00:03:14,327 --> 00:03:15,837
He'll come killing.
19
00:03:21,054 --> 00:03:24,817
- Come out or we'll come in after you.
- You hear it?
20
00:03:30,171 --> 00:03:32,301
Jeb honey, there's no one out there.
21
00:03:32,557 --> 00:03:37,079
- You're imagining.
- Ain't imagining, remembering.
22
00:03:38,486 --> 00:03:41,404
Putting together what happened,
what I guess must've happened.
23
00:03:42,227 --> 00:03:46,227
Thor, it's all coming back, strong
and clear, there's an answer in it.
24
00:03:47,673 --> 00:03:49,745
It's something about
me that explains everything.
25
00:03:50,776 --> 00:03:54,325
- Jeb, I don't understand.
- Going to make you understand.
26
00:03:55,591 --> 00:03:57,357
I got to before they get here.
27
00:03:58,584 --> 00:04:00,503
Do you know why I came to this place?
28
00:04:01,347 --> 00:04:04,545
No Jeb but it's not a good hideout.
29
00:04:05,035 --> 00:04:06,848
They're sure to trail you here.
30
00:04:07,527 --> 00:04:13,399
I came for another reason.
I was here before, long ago.
31
00:04:14,286 --> 00:04:15,688
Was a baby then.
32
00:04:17,069 --> 00:04:19,935
I was scared the way only a kid can get.
33
00:04:21,803 --> 00:04:24,503
I was in a dark, cold place.
34
00:04:27,368 --> 00:04:30,656
I had my eyes closed to get
away from some bad dreams.
35
00:04:30,686 --> 00:04:34,443
The same dream I've been having
all my life, I've never understood it.
36
00:04:34,473 --> 00:04:37,002
There were boots running, flashes.
37
00:04:38,102 --> 00:04:41,953
Daddy? Daddy? But my father wasn't there.
38
00:04:42,721 --> 00:04:47,172
Instead, a strange woman was lying
on the floor, she crawled toward me.
39
00:04:47,696 --> 00:04:50,140
That was the first time I saw your mother.
40
00:06:10,898 --> 00:06:13,534
Get up son.
No Jeb, you can't go to sleep now.
41
00:06:13,564 --> 00:06:15,437
Get your clothes on son,
we going away from here.
42
00:06:15,442 --> 00:06:17,696
- Who is that?
- That's Jeb Rand.
43
00:06:18,564 --> 00:06:21,006
Now, pay attention Adam and Thor.
44
00:06:21,036 --> 00:06:23,285
This is Jeb, he's going to live with us.
45
00:06:23,765 --> 00:06:26,221
Come on now, help your sister.
46
00:07:31,424 --> 00:07:35,850
They've gone, every danged one
of them, they've moved away somewhere.
47
00:07:36,349 --> 00:07:38,319
Grant, if you ride
with that arm you'll lose it.
48
00:07:38,511 --> 00:07:41,722
I'll find them if it
takes me to the end of my life.
49
00:07:42,746 --> 00:07:46,085
The idea that I was hiding or
running away never quite died out.
50
00:07:46,694 --> 00:07:50,383
Should've I guess, because
the next seven years I wasn't hiding.
51
00:07:50,817 --> 00:07:54,591
Your Ma was taking care of all of us and
I was growing up with you and Adam,
52
00:07:55,115 --> 00:07:59,145
Going to school, helping to build a
house in the new place we moved to,
53
00:07:59,657 --> 00:08:02,100
Having the whole outdoors for a playground.
54
00:08:02,689 --> 00:08:06,859
I about stopped having nightmares until
one day when I was about nine or ten-
55
00:08:41,996 --> 00:08:45,733
Look Jeb, a little black chick.
I found under the house.
56
00:08:50,159 --> 00:08:51,477
What's the matter with you?
57
00:08:51,507 --> 00:08:54,023
You know what's
the matter, you shot the colt.
58
00:08:54,189 --> 00:08:56,453
Shot what colt? You crazy?
59
00:08:59,262 --> 00:09:00,471
Mom.
60
00:09:02,338 --> 00:09:05,076
Jeb stop, stop.
61
00:09:08,351 --> 00:09:11,650
Mom Mom, they're fighting again Mom.
62
00:09:20,236 --> 00:09:22,475
Now, stop that
fighting boys, stop that fighting.
63
00:09:22,505 --> 00:09:24,701
Now stop it, stop that fighting boys.
64
00:09:25,136 --> 00:09:26,607
Thor, pump some water.
65
00:09:38,377 --> 00:09:42,855
Now, stop it, come on boys.
Now, stop that fighting, come on, stop it.
66
00:09:43,686 --> 00:09:45,311
Adam, Jeb.
67
00:09:48,010 --> 00:09:50,774
- Now, what's it all about?
- He shot the colt.
68
00:09:50,804 --> 00:09:52,744
- I didn't.
- You did so.
69
00:09:53,115 --> 00:09:54,612
Mean somebody shot our colt?
70
00:09:54,752 --> 00:09:57,196
Said it was his, he said I couldn't ride it.
71
00:09:57,503 --> 00:10:01,712
But I rode it anyway, he
took a shot at it or maybe me.
72
00:10:02,172 --> 00:10:05,741
I don't know but anyway he killed the colt.
73
00:10:07,033 --> 00:10:10,492
No, somebody may
have killed him but wasn't Adam.
74
00:10:10,560 --> 00:10:12,816
He's been here all
morning greasing the buckboard.
75
00:10:13,633 --> 00:10:17,076
- Say somebody took a shot at you?
- Who could it have been Ma?
76
00:10:19,558 --> 00:10:21,260
Well, I don't rightly know.
77
00:10:23,016 --> 00:10:25,354
Matter of fact, there were
some deer hunters hanging around.
78
00:10:25,584 --> 00:10:29,652
Yes sir, they asked me if they could hunt
down our fence and I told them yes.
79
00:10:31,776 --> 00:10:34,450
You go and get your supper off
the stove and no more fighting.
80
00:10:35,204 --> 00:10:37,085
- You going to see those men Ma?
- That's right.
81
00:10:37,341 --> 00:10:38,850
You put that wheel back on.
82
00:11:14,684 --> 00:11:19,148
- So you found us.
- You covered up your trail pretty well.
83
00:11:20,236 --> 00:11:23,985
As soon as the boy told me somebody
tried to kill him, I knew it was you.
84
00:11:27,452 --> 00:11:30,279
Being a lawyer hasn't done
your shooting any good Grant.
85
00:11:31,419 --> 00:11:34,399
Yeah, maybe losing this some
years ago didn't help any either.
86
00:11:34,885 --> 00:11:36,459
You owe me for a colt.
87
00:11:39,977 --> 00:11:45,402
Doggone critter was too lively.
When he crawled off, he spoiled my aim.
88
00:11:46,842 --> 00:11:49,247
You can't start it all over
again Grant, I won't let you.
89
00:11:49,810 --> 00:11:51,550
Now you getting kind of uppity, ain't you?
90
00:11:52,164 --> 00:11:55,516
He's a Rand, I knew it the
first minute I laid eyes on him.
91
00:11:56,642 --> 00:11:58,971
He brought to mind that
you was married to my brother.
92
00:11:59,917 --> 00:12:02,115
And a score still
isn't settled for his death.
93
00:12:02,821 --> 00:12:07,529
You lost a brother, I lost a husband.
I don't want any more vengeance for him.
94
00:12:08,463 --> 00:12:13,580
I never figured that you would. That's why
I swore that I'd kill every Rand on earth.
95
00:12:14,501 --> 00:12:16,113
And he's the only one left.
96
00:12:17,648 --> 00:12:20,885
- How in tarnations you get him?
- Let's say the lord gave him to me.
97
00:12:22,753 --> 00:12:26,987
Let the boy alone Grant, he's
innocent. That night ended it for him.
98
00:12:27,844 --> 00:12:29,632
A night like that don't have an end.
99
00:12:29,700 --> 00:12:31,744
What happened to him
there will make him do things just...
100
00:12:32,205 --> 00:12:36,491
just like spirits were whispering in his
ear saying, kill, kill, you've got to kill.
101
00:12:36,797 --> 00:12:40,533
Spirits may talk to you but they won't
to him, I don't believe in your spirits.
102
00:12:41,019 --> 00:12:44,819
Maybe not but someday you'll wish I hadn't
missed my shot today down on the draw.
103
00:12:45,202 --> 00:12:50,946
That's one day that'll never come.
He's a good boy, I love him like my own son.
104
00:12:52,290 --> 00:12:54,132
What makes you think that boy loves you?
105
00:12:58,290 --> 00:13:01,642
Well, I'll go back to Santa Fe.
106
00:13:02,724 --> 00:13:05,846
I swear I think I'll leave that
Rand alone, let him grow up,
107
00:13:06,422 --> 00:13:10,158
Just to see what happens to you when
he's big enough to start asking questions.
108
00:13:14,309 --> 00:13:16,330
Don't forget your money for the colt.
109
00:13:18,940 --> 00:13:20,322
Thanks for reminding me.
110
00:13:22,087 --> 00:13:23,444
Will help me bring him up.
111
00:13:38,419 --> 00:13:40,510
Did you find them Ma? Did you talk to them?
112
00:13:41,054 --> 00:13:44,815
Why sure I did, it was them deer
hunters alright, they shot the colt.
113
00:13:46,529 --> 00:13:49,408
Put the team up Adam and
feed them, you help him Thor.
114
00:13:49,438 --> 00:13:51,755
Come in the house with
me son, I want to talk to you.
115
00:14:07,395 --> 00:14:12,551
Jeb, how much do you remember
about coming to live with us.
116
00:14:13,319 --> 00:14:15,110
About the night I brought you here?
117
00:14:16,766 --> 00:14:20,112
- You must remember something.
- Not much.
118
00:14:20,835 --> 00:14:26,234
- You can tell me Jeb.
- I get mixed up when I think about that.
119
00:14:27,770 --> 00:14:31,416
I remember flashes and boots running.
120
00:14:33,436 --> 00:14:36,700
You know your parents are
dead, that's why I took you in.
121
00:14:37,914 --> 00:14:39,001
Yes ma'am.
122
00:14:39,705 --> 00:14:42,199
- But you don't remember them?
- No ma'am.
123
00:14:43,031 --> 00:14:47,189
Sometimes I try to
think about it, I don't know.
124
00:14:48,059 --> 00:14:49,710
My head hurts.
125
00:14:51,334 --> 00:14:53,241
Gets all blurred.
126
00:14:55,313 --> 00:14:59,151
Sometimes the lord protects us by
letting us know only what's needful.
127
00:15:00,161 --> 00:15:02,144
What you don't remember doesn't matter.
128
00:15:03,526 --> 00:15:05,387
You belong here with us now.
129
00:15:06,686 --> 00:15:09,731
Don't ask questions of the past,
it has no answers for you.
130
00:15:10,934 --> 00:15:13,518
Grow up strong in
the love that's here for you.
131
00:15:14,580 --> 00:15:17,228
As long as you love in
return, nothing can happen.
132
00:15:17,957 --> 00:15:19,979
And you do love us, don't you Jeb?
133
00:15:22,953 --> 00:15:25,076
I'm sorry I started the fight.
134
00:15:26,189 --> 00:15:31,089
Well son, after today you boys
won't have anything to fight about.
135
00:15:35,989 --> 00:15:37,998
Adam, Thor, come here.
136
00:15:40,172 --> 00:15:42,052
Now, pay heed to me you children.
137
00:15:42,245 --> 00:15:46,722
I'll have no more arguments as to who owns
what on this ranch, colts or anything else.
138
00:15:47,259 --> 00:15:51,864
Everything we have or ever will have
belongs to you three from this day on.
139
00:15:52,069 --> 00:15:55,211
- You mean, everything has to be that way?
- Yes Adam.
140
00:15:55,638 --> 00:16:01,170
- Have you any objection to that?
- Not for Thor and me but I've for outsiders.
141
00:16:03,922 --> 00:16:05,585
There are no outsiders here.
142
00:16:06,161 --> 00:16:11,343
You three are together, you yourselves
are the best and finest thing there is...
143
00:16:12,277 --> 00:16:13,339
a family.
144
00:16:16,346 --> 00:16:17,881
You promise not to forget that?
145
00:16:21,232 --> 00:16:22,575
I mean all three of you.
146
00:16:24,469 --> 00:16:25,326
Alright.
147
00:16:26,068 --> 00:16:29,689
Thor, stop scratching, go in the house and
get some coal oil, put it on those chiggers.
148
00:16:29,919 --> 00:16:33,489
Adam, you find the sheep scissors, I'm
going to cut yours and Jeb's hair tonight.
149
00:16:35,216 --> 00:16:38,120
Jeb, we've always called you
by your right name Rand.
150
00:16:38,876 --> 00:16:40,813
Would you like to use our name instead?
151
00:16:41,370 --> 00:16:45,463
If you don't mind, I'd like to
use my own name, Jeb Rand.
152
00:16:50,772 --> 00:16:52,652
Alright Jeb.
153
00:17:13,505 --> 00:17:18,264
You know how it was after that. Ma's
idea worked like she wanted it, pretty near.
154
00:17:19,109 --> 00:17:23,087
Anyhow, we seemed more like a
family, we were close, the four of us.
155
00:17:23,893 --> 00:17:29,084
That lasted for a long time, it
lasted until that day I rode into town.
156
00:17:48,318 --> 00:17:52,463
Detail halt, right face.
157
00:17:53,820 --> 00:17:58,118
About face order arms.
158
00:17:58,412 --> 00:18:00,354
What's all the
shouting and drum beating about?
159
00:18:00,384 --> 00:18:03,527
Ain't you heard?
The territory is fighting Spain.
160
00:18:03,557 --> 00:18:06,354
And it looks like we're going
to have a real shooting war too.
161
00:18:11,215 --> 00:18:13,484
- Hi Jeb.
- Good morning doctor.
162
00:18:15,617 --> 00:18:18,470
Hello Prentice, quite some
excitement you got around here.
163
00:18:18,500 --> 00:18:20,331
Sure is, got to beat them Spaniards.
164
00:18:21,061 --> 00:18:23,185
Sure wish I could fight but dad won't let me.
165
00:18:23,215 --> 00:18:25,846
Meaning I won't lie
about his age so he can join.
166
00:18:26,101 --> 00:18:28,672
I fought in one war, he don't
know what he's staying out of.
167
00:18:28,903 --> 00:18:30,719
- Here's your mail Jeb.
- Thanks Bam.
168
00:18:30,923 --> 00:18:33,755
That dress and
petticoat Thor sent for came in.
169
00:18:35,005 --> 00:18:37,154
Hope it's what she wanted.
I've been keeping it for her.
170
00:18:37,974 --> 00:18:40,929
She be obliged to you, I tell her I saw you.
171
00:18:43,692 --> 00:18:45,483
How's my credit Bam? I need some tobacco.
172
00:18:45,513 --> 00:18:47,881
Never heard anything wrong with
the credit on the Callum ranch.
173
00:18:48,234 --> 00:18:49,475
Thanks.
174
00:18:49,795 --> 00:18:51,982
- Mr. Rand?
- Yes.
175
00:18:53,531 --> 00:18:55,494
I heard him mention the Callum ranch.
176
00:18:56,192 --> 00:18:59,770
I'm state provost, down
here to supervise recruiting.
177
00:19:00,785 --> 00:19:04,342
Every outfit around about
here is sending in a, a quota.
178
00:19:04,712 --> 00:19:07,116
One man a piece to fight the Spaniards.
179
00:19:08,576 --> 00:19:11,454
I was sort of interested to see if
anyone was coming in from your ranch.
180
00:19:11,800 --> 00:19:14,729
Oh, I guess this is what you
mean sir, came a little late.
181
00:19:15,075 --> 00:19:17,953
Some of the outfits are sending
in every danged rider they've got.
182
00:19:18,145 --> 00:19:19,962
Except the aged and unfit.
183
00:19:20,781 --> 00:19:22,816
Oh, we'll let you know
tomorrow which one it's going to be...
184
00:19:22,846 --> 00:19:25,579
me or my brother Adam, is that soon enough?
185
00:19:25,609 --> 00:19:27,728
I guess so, unless
you'd like the pleasure of...
186
00:19:27,907 --> 00:19:30,504
riding home tonight and
telling the folks you've just joined up.
187
00:19:34,470 --> 00:19:37,038
Fill this out and sign it,
hand it in when you report.
188
00:19:37,106 --> 00:19:39,882
If I'm the one that reports,
if not Adam will have to do it.
189
00:19:44,103 --> 00:19:44,999
Give me two.
190
00:19:45,029 --> 00:19:48,005
The provost seems bound and
determined to get you into this war.
191
00:19:48,518 --> 00:19:50,360
Sort of appeared that way to me too.
192
00:19:51,064 --> 00:19:53,136
Who is that fella anyway? What's his name?
193
00:19:53,993 --> 00:19:55,528
Heck, I figured you knew him.
194
00:19:55,694 --> 00:19:57,024
Ain't he some kind of kin of yours?
195
00:19:57,191 --> 00:20:00,863
- No kin of mine, I have no kin.
- His name is Callum, just the same.
196
00:20:01,182 --> 00:20:03,217
There's a whole slew of them up north.
197
00:20:20,161 --> 00:20:22,733
Halt order arms.
198
00:20:23,436 --> 00:20:26,174
The recruits are ready to be
sworn in, is that right boys?
199
00:20:28,707 --> 00:20:30,831
Alright. Raise your right hands.
200
00:20:31,265 --> 00:20:32,416
Repeat after me.
201
00:20:32,833 --> 00:20:36,146
I, a citizen of the United
States, do solemnly swear...
202
00:20:36,351 --> 00:20:40,125
I, a citizen of the United
States, do solemnly swear...
203
00:20:40,323 --> 00:20:43,892
That I will bear true faith and
allegiance to the United States of America.
204
00:20:43,922 --> 00:20:48,216
That I will bear true faith and
allegiance to the United States of America.
205
00:21:02,122 --> 00:21:05,307
- Is that package for me?
- Yes, the dry goods you ordered.
206
00:21:05,501 --> 00:21:08,162
Oh good, maybe it's my dress.
207
00:21:09,006 --> 00:21:11,155
- Hey Adam?
- Hello?
208
00:21:11,347 --> 00:21:13,209
When you finish up
there, come on in the house...
209
00:21:13,239 --> 00:21:16,497
- I got some business to talk over with you.
- Alright.
210
00:21:17,137 --> 00:21:18,211
What is it?
211
00:21:26,463 --> 00:21:30,225
As a soldier in the volunteer
army, of the United States of America...
212
00:21:30,255 --> 00:21:33,653
for a period of two
years, unless sooner discharged.
213
00:21:33,683 --> 00:21:37,503
The first company is leaving in the morning.
I told him we'd let him know by then.
214
00:21:37,785 --> 00:21:40,752
It's not fair, why can't they get
soldiers from the big ranches...
215
00:21:40,782 --> 00:21:42,224
where there have plenty of riders?
216
00:21:42,364 --> 00:21:44,949
Can't be helped Sis,
them Spaniards has to be beat.
217
00:21:45,167 --> 00:21:49,376
I won't let either of you go, I'll ride into
town and explain we need both of you here.
218
00:21:49,406 --> 00:21:51,474
You know, you can only
keep one of us at home Sis.
219
00:21:51,653 --> 00:21:53,700
But you can help pick
which one it's going to be.
220
00:21:53,955 --> 00:21:57,332
- That's a job I don't want.
- Should we tell Ma or decide without her?
221
00:21:58,023 --> 00:22:01,426
Decide for ourselves,
I say and tell her after.
222
00:22:03,384 --> 00:22:05,623
Well Ad, what do you say?
How we going to settle?
223
00:22:05,802 --> 00:22:07,862
I'm agreeable to anything you suggest.
224
00:22:08,183 --> 00:22:11,023
Alright, I'll draw numbers with
you, run you a race or cut cards.
225
00:22:11,343 --> 00:22:14,976
That would be your way of deciding,
this isn't a game, it's serious.
226
00:22:15,168 --> 00:22:18,520
I'm serious.
How about a toss? That's the quickest.
227
00:22:18,550 --> 00:22:21,488
- That's fine with me.
- Then let me toss it.
228
00:22:22,076 --> 00:22:23,432
Flip it high.
229
00:22:25,633 --> 00:22:30,046
If it's tails, Ad goes. Heads, it's Jeb.
230
00:22:40,096 --> 00:22:44,305
It's heads. Jeb, you're the one.
231
00:22:46,480 --> 00:22:50,741
- It was a fair toss.
- So be it.
232
00:22:51,393 --> 00:22:53,389
Well, there's no use stalling around any
longer.
233
00:22:53,607 --> 00:22:56,242
- Adam, will you cut out a horse for me?
- Sure.
234
00:22:56,996 --> 00:23:00,604
I'll get going tonight.
Better go to Ma now and tell her.
235
00:23:32,466 --> 00:23:34,411
Don't let anything happen to you Jeb.
236
00:23:35,702 --> 00:23:38,875
I couldn't stand that, if
anything happened to you-
237
00:23:38,905 --> 00:23:42,099
Nothing is going
to happen Ma, I'll come back.
238
00:23:43,737 --> 00:23:47,715
Why sure, I know you will.
One of you had to go.
239
00:23:48,649 --> 00:23:50,952
Perhaps it's best this way.
240
00:24:03,106 --> 00:24:04,078
Good bye Jeb.
241
00:24:08,249 --> 00:24:09,439
Good bye Ma.
242
00:24:53,754 --> 00:24:55,954
- Good bye Jeb.
- So long.
243
00:24:56,364 --> 00:24:57,720
Come home Jeb.
244
00:24:58,487 --> 00:25:00,906
Until I do, maybe
you'd like this for a keepsake.
245
00:25:02,313 --> 00:25:06,189
I guess it sort of slipped out of your
hand, right through the window too.
246
00:25:07,418 --> 00:25:09,567
It didn't slip, I threw it.
247
00:25:10,015 --> 00:25:14,326
I don't blame you, you want to keep
Adam here so you lied about the toss.
248
00:25:14,933 --> 00:25:18,797
I wanted to lie but I didn't, if I had...
249
00:25:19,487 --> 00:25:22,596
would've been to keep you here, not Adam.
250
00:25:23,760 --> 00:25:27,351
You felt that way too? The same way I felt.
251
00:25:28,814 --> 00:25:30,694
I was supposed to be your sister.
252
00:25:31,551 --> 00:25:33,739
It's how it's been ever since we were kids.
253
00:25:35,108 --> 00:25:39,112
Only I stopped being your sister,
and you've never been my brother.
254
00:25:40,071 --> 00:25:42,745
But I had to go on every day pretending,
255
00:25:43,205 --> 00:25:46,698
Watching you all day, letting you touch me,
256
00:25:47,056 --> 00:25:51,086
And at night going in my room,
lay there, thinking about you.
257
00:25:52,609 --> 00:25:57,534
I wish I had lied, I wish I'd cheated
about the toss and kept you here.
258
00:26:04,269 --> 00:26:07,224
- Wait for me.
- You know I will.
259
00:26:20,868 --> 00:26:23,606
I'll leave him at the Ace High livery
stable, you can pick him up in the morning.
260
00:26:24,091 --> 00:26:27,085
- So long, give them Spaniards heck for me.
- I'll do that.
261
00:26:55,133 --> 00:26:56,450
Come on.
262
00:27:35,073 --> 00:27:38,259
- Feel any better?
- I feel all right.
263
00:27:38,604 --> 00:27:41,624
Well, I don't know whether you were lucky
or not, you were sure dreaming of something.
264
00:27:42,904 --> 00:27:45,066
I've heard a lot of fever chatter in my time.
265
00:27:45,220 --> 00:27:48,687
Don't bother with it much when it's
concerned with war, yours was different.
266
00:27:48,840 --> 00:27:51,616
Seem to come from way back
somewhere, when you were a kid.
267
00:27:52,205 --> 00:27:55,941
- What I say?
- Something about boots and flashes of light.
268
00:27:56,465 --> 00:27:58,077
Somebody hurt or killed.
269
00:27:58,806 --> 00:28:01,519
- Is that mean anything to you?
- I don't know.
270
00:28:02,228 --> 00:28:04,927
You got to tell me what I
said doc, every word, I want to know.
271
00:28:05,093 --> 00:28:06,219
Don't upset yourself...
272
00:28:06,501 --> 00:28:09,315
your fever is gone and the nightmare
is with it, wherever they came from.
273
00:28:10,160 --> 00:28:12,372
- Leg is going to get you home.
- Home?
274
00:29:02,460 --> 00:29:03,982
The stage is in.
275
00:29:06,937 --> 00:29:09,674
No, no. The provost wants to pay for it.
276
00:29:10,762 --> 00:29:12,822
Oh, thank you sir, for the treat.
277
00:29:14,651 --> 00:29:18,796
It's a pleasure to treat a man who
takes so little interest in today's occasion.
278
00:29:19,077 --> 00:29:22,595
See, personally I too have
small interests in a doggone hero.
279
00:29:22,748 --> 00:29:24,782
We think a great
deal of Jeb out at the ranch.
280
00:29:25,384 --> 00:29:28,185
Too bad they don't have a
brass band for a good cattle tally.
281
00:29:29,222 --> 00:29:31,166
Understand you've
been doing a fine job out there.
282
00:29:31,729 --> 00:29:33,136
I don't believe I know your name sir.
283
00:29:33,354 --> 00:29:37,473
It's the same as yours, Callum,
I'm the prosecutor at Santa Fe.
284
00:29:38,062 --> 00:29:40,991
- We're kin, you know.
- Glad to make your acquaintance.
285
00:29:41,937 --> 00:29:43,204
Listen to that.
286
00:29:44,368 --> 00:29:49,062
The ladies deprecate killing but
my, how they admire a war hero.
287
00:29:49,996 --> 00:29:52,341
Jeb you know, comes
by his instincts naturally.
288
00:29:52,567 --> 00:29:55,625
- He inherited them.
- Is that so?
289
00:29:56,239 --> 00:29:59,297
I don't believe I ever talked to
anyone who knew Jeb Rand's kinfolk.
290
00:29:59,962 --> 00:30:03,097
Sometime, take a little ride for
yourself up into Glorieta township...
291
00:30:03,340 --> 00:30:06,448
and see what the records have
to say about a family named Rand.
292
00:30:07,842 --> 00:30:09,070
Good luck.
293
00:30:13,318 --> 00:30:18,934
For this meritorious and exceptional action,
I now award you the medal of honor...
294
00:30:19,126 --> 00:30:21,728
of the United States of America.
295
00:30:40,771 --> 00:30:43,650
Good to see you Ma. My, you looking fine.
296
00:30:44,430 --> 00:30:46,592
- Hello Thor.
- Hello Jeb.
297
00:30:49,389 --> 00:30:52,459
- Welcome home Jeb.
- Thank you Adam.
298
00:30:53,214 --> 00:30:54,058
Glad to be home.
299
00:30:54,088 --> 00:30:56,310
Come on, ride up here with me.
Let's get on out to the ranch.
300
00:30:56,540 --> 00:30:59,674
Once you sleeping in your own bed
and eating at your own table Jeb...
301
00:30:59,892 --> 00:31:03,486
maybe you forget all about the killing and
shooting the general talked so much about.
302
00:31:03,627 --> 00:31:07,324
Don't have to forget it
Ma, never think about it.
303
00:31:27,984 --> 00:31:29,942
I was saving this for Thanksgiving.
304
00:31:31,106 --> 00:31:34,111
I guess we're having a
kind of Thanksgiving anyway.
305
00:31:39,793 --> 00:31:42,710
- Welcome to my son Jeb.
- Thank you Ma.
306
00:31:49,017 --> 00:31:52,111
To you Jeb and you must drink to me.
307
00:31:54,442 --> 00:31:56,453
It would be fitting to have some music.
308
00:31:58,459 --> 00:32:00,761
Remember boys? Londonderry Air.
309
00:32:04,345 --> 00:32:06,237
Why, you used to sing it.
310
00:32:15,783 --> 00:32:21,098
โช Once more, I'll awaken... โช
311
00:32:21,166 --> 00:32:28,833
โช The sweetness of thy slumbering strain. โช
312
00:32:29,895 --> 00:32:38,722
โช In tears our last farewell was taken. โช
313
00:32:39,035 --> 00:32:46,468
โช And now in tears we meet all again. โช
314
00:32:47,080 --> 00:32:54,933
โช Yet, even then while peace was singing... โช
315
00:32:55,363 --> 00:33:03,304
โช Her halcyon song o'er land and sea. โช
316
00:33:03,678 --> 00:33:12,029
โช Though joy and hope to others bring ye. โช
317
00:33:12,059 --> 00:33:22,202
โช She only brought new tears to thee. โช
318
00:33:29,893 --> 00:33:32,696
Yes, Jeb, you'll find
changes and good ones too.
319
00:33:32,764 --> 00:33:36,938
We got four new sections
of the richest fillery you ever saw.
320
00:33:37,199 --> 00:33:38,645
Guess any kind of cattle talk is kind of...
321
00:33:38,675 --> 00:33:40,602
bore some after you've
been away from it for a while.
322
00:33:41,241 --> 00:33:45,463
Like a fellow said to me today, they
don't play brass bands for cattlemen.
323
00:33:48,794 --> 00:33:52,205
Speaking of cattle Jeb,
you're entitled to read this tally.
324
00:33:53,906 --> 00:33:56,842
You'll find all the operations in
here written down, clear and legal.
325
00:33:57,028 --> 00:33:59,267
Oh, I don't have to read
Ad, I can trust your tally.
326
00:33:59,433 --> 00:34:02,964
Well, it's there for you to see.
I get your share all marked off.
327
00:34:03,815 --> 00:34:05,440
I call it the Rand share.
328
00:34:08,945 --> 00:34:11,862
Sit down Ad, won't you have some more coffee?
329
00:34:12,322 --> 00:34:13,320
No thanks.
330
00:34:14,876 --> 00:34:18,715
Well, it's been a big day, one
day is the same as another to me.
331
00:34:18,745 --> 00:34:20,535
I got to be in the saddle at sun-up.
332
00:34:20,786 --> 00:34:23,120
- Good night Ma.
- Good night son.
333
00:34:23,824 --> 00:34:26,362
- Good night.
- Good night Adam.
334
00:34:33,043 --> 00:34:34,252
I'll finish up these.
335
00:34:34,282 --> 00:34:35,945
- No, you...
- You go along.
336
00:34:36,081 --> 00:34:39,809
Well alright, I'm all tuckered out.
337
00:34:43,562 --> 00:34:45,966
- Good night Jeb.
- Good night Ma.
338
00:34:47,603 --> 00:34:50,517
All these trips to town tire me out.
339
00:34:51,043 --> 00:34:52,142
Jeb...
340
00:34:55,608 --> 00:34:57,152
You know something?
341
00:34:58,756 --> 00:35:01,060
- What?
- There's a moon out.
342
00:35:03,900 --> 00:35:05,835
Wait I'll get my shawl.
343
00:35:20,981 --> 00:35:22,008
Jeb?
344
00:35:23,854 --> 00:35:26,063
Jeb sweetheart, is something wrong?
345
00:35:26,591 --> 00:35:27,995
Thor, we ought to go away.
346
00:35:28,796 --> 00:35:31,193
- We will.
- I mean right now Tonight.
347
00:35:31,600 --> 00:35:33,159
Let's hitch up a horse and not tell anyone.
348
00:35:33,418 --> 00:35:35,536
We wake up a preacher over
in town and make him marry us.
349
00:35:36,014 --> 00:35:39,215
- You know I'll marry you.
- What are we waiting for?
350
00:35:40,216 --> 00:35:42,094
I want you to come court me.
351
00:35:42,855 --> 00:35:45,842
I know that seems silly when
we grew up together but...
352
00:35:46,226 --> 00:35:47,991
I want to pretend we didn't.
353
00:35:48,699 --> 00:35:50,780
That's why you've got to come sparking me.
354
00:35:51,271 --> 00:35:54,733
Do you mind? You can get
dressed up real fashionable.
355
00:35:55,011 --> 00:35:58,302
So will I, I'll have two
chairs out in the gallery.
356
00:35:58,884 --> 00:36:02,677
I'll bring out some
lemonade, we'll sit there and talk.
357
00:36:03,226 --> 00:36:06,808
You can ask me if I'll let
you smoke and I'll say yes.
358
00:36:07,701 --> 00:36:11,107
- I'll have a piece of sewing.
- What will we talk about?
359
00:36:11,427 --> 00:36:14,075
Oh, sort of parlor talk.
360
00:36:14,996 --> 00:36:18,438
The words will be like stitches that
sew and pull on our lives together.
361
00:36:19,155 --> 00:36:21,713
After a while you can hold my hand.
362
00:36:27,355 --> 00:36:29,606
You're not supposed to kiss
me till you bought a ring.
363
00:36:30,576 --> 00:36:33,674
Oh Jeb, can you understand?
364
00:36:34,199 --> 00:36:35,862
Can you see it in my way?
365
00:36:37,307 --> 00:36:38,913
Thor, I've never belonged here.
366
00:36:39,488 --> 00:36:43,224
I don't know why, always have
a feeling something is after me.
367
00:36:43,927 --> 00:36:46,013
It's a bad feeling I can't explain.
368
00:36:46,308 --> 00:36:48,777
Lots of times I'm happy but it's still there.
369
00:36:49,698 --> 00:36:51,118
Thor, I've got to be with you.
370
00:36:51,770 --> 00:36:55,225
We got to have a chance, let's get away
before something happens. Please sweetheart.
371
00:36:56,069 --> 00:36:57,642
We're going to get married Jeb.
372
00:36:58,294 --> 00:36:59,932
We're not going to
spend the rest of our lives...
373
00:36:59,962 --> 00:37:02,874
doing crazy things because you
think something is going to happen.
374
00:37:03,859 --> 00:37:07,186
We're not going to run away at night
like a couple of stagecoach robbers.
375
00:37:07,902 --> 00:37:09,322
I love you Jeb.
376
00:37:09,983 --> 00:37:13,033
But if we're going to get
married, can't it be the way I say?
377
00:37:15,125 --> 00:37:16,691
Please sweetheart?
378
00:37:21,425 --> 00:37:23,673
I only hope it turns out that way.
379
00:37:30,521 --> 00:37:33,757
After that I had to be
alone and think things out.
380
00:37:34,128 --> 00:37:36,815
We hadn't really quarreled
and yet somehow we had.
381
00:37:37,249 --> 00:37:40,012
It seemed as if we couldn't
understand each other anymore.
382
00:37:41,032 --> 00:37:42,904
One day, I rode up into Butte country.
383
00:37:43,319 --> 00:37:46,173
Came straight to this place,
just as if I'd known the way.
384
00:38:13,000 --> 00:38:15,654
There was something in
my life as ruined as that house.
385
00:38:16,365 --> 00:38:18,309
That house was myself.
386
00:38:18,861 --> 00:38:22,287
I'd seen it a million
times before, the fireplace...
387
00:38:24,244 --> 00:38:25,434
the trap door.
388
00:38:38,783 --> 00:38:41,099
Out back there was some cattle bones.
389
00:38:49,895 --> 00:38:53,118
And then as I walked around the
side I came on some unmarked graves.
390
00:38:53,925 --> 00:38:55,819
All the sudden I couldn't breathe.
391
00:38:59,087 --> 00:39:02,554
If that house was me, what part
of me was buried in those graves?
392
00:40:00,267 --> 00:40:02,140
Some folks has meat beat.
393
00:40:02,282 --> 00:40:03,793
When there's work
to be done, that's the time they...
394
00:40:03,823 --> 00:40:06,144
decide to go riding all over the countryside.
395
00:40:06,544 --> 00:40:09,744
Honey, I was worried about you,
we didn't know where you were.
396
00:40:09,774 --> 00:40:13,917
- I'm sorry, I just took a little ride.
- How long since you had something to eat?
397
00:40:13,947 --> 00:40:16,762
- I don't know but I'm not hungry.
- I'll fix you some coffee.
398
00:40:17,034 --> 00:40:19,617
That'll be fine, right now I want to see Ma.
399
00:40:29,899 --> 00:40:33,658
- You got no more sense than a duck.
- Well, I had sense enough to come home.
400
00:40:33,688 --> 00:40:35,983
Why, Thor was fit to
be tied worrying over you.
401
00:40:36,978 --> 00:40:40,715
Was sort of worried
myself, got a halfway lost.
402
00:40:41,144 --> 00:40:45,510
Strayed away up in that Rimrock
country, up Bear Paw Butte way.
403
00:40:46,917 --> 00:40:50,340
Bear Paw Butte? Now, what
crazy thing made you do that?
404
00:40:50,973 --> 00:40:54,552
- You and Thor have a nip up?
- Thor had nothing to do with my going.
405
00:40:57,345 --> 00:40:58,998
I want to ask you something Ma.
406
00:41:00,716 --> 00:41:02,576
I've been wondering
about that old ranch up there.
407
00:41:03,610 --> 00:41:07,730
A goat couldn't live in that
range, a burro would starve.
408
00:41:08,479 --> 00:41:12,187
People lived there once though,
you know, the ranch I mean.
409
00:41:13,129 --> 00:41:17,792
I just remembered, seems to me
there was, someplace up there long ago.
410
00:41:18,800 --> 00:41:20,841
Seems to me I've been there before.
411
00:41:22,145 --> 00:41:24,211
Ma Callum, does that
ranch have to do with me?
412
00:41:25,412 --> 00:41:28,493
- Don't ask me questions Jeb.
- Did I come from there as a boy?
413
00:41:29,093 --> 00:41:31,250
Is that where you took me
from all those years ago?
414
00:41:32,503 --> 00:41:33,653
Is that why I remember it?
415
00:41:35,797 --> 00:41:37,270
I told you not to look backward.
416
00:41:37,928 --> 00:41:41,617
- Look ahead.
- I obeyed you, I've lived like you said.
417
00:41:42,113 --> 00:41:44,606
All my life I've known
I didn't really belong here.
418
00:41:44,993 --> 00:41:48,378
I couldn't love, I
couldn't return your kindness.
419
00:41:49,398 --> 00:41:51,051
Is there something the matter with me?
420
00:41:51,968 --> 00:41:54,190
I want to understand Ma, you got to tell me.
421
00:41:54,978 --> 00:41:56,954
There's nothing the matter with you Jeb.
422
00:41:57,510 --> 00:42:01,896
That ranch might mean more to me than it does
to you. Anyway, I get upset talking about it.
423
00:42:02,573 --> 00:42:04,460
A person is got to find his own answers.
424
00:42:05,028 --> 00:42:08,838
We're alone, each of us,
and each in a different way.
425
00:42:09,586 --> 00:42:13,448
- I won't be alone, I'm going to marry Thor.
- I want you to.
426
00:42:14,263 --> 00:42:17,283
But when you do, you
got the future to live for.
427
00:42:17,944 --> 00:42:19,533
Got the past to live with too.
428
00:42:21,225 --> 00:42:24,467
- My children will have to live with it.
- Stop vexing me Jeb Rand.
429
00:42:24,943 --> 00:42:26,480
I'm giving you my daughter for your wife.
430
00:42:26,854 --> 00:42:29,592
Isn't that enough for you?
Doesn't that show you that you're loved?
431
00:42:30,949 --> 00:42:33,390
Go away from me with
your doubts and your, your...
432
00:42:33,726 --> 00:42:38,532
Bear Paw Butte and your crazy
long rides, leave off vexing me.
433
00:42:39,023 --> 00:42:42,601
You told me once not to question you,
but the questions keep coming back.
434
00:42:44,409 --> 00:42:46,905
If you won't answer me, I'll have to
look somewhere else for the answer.
435
00:43:04,310 --> 00:43:05,535
Going out Jeb?
436
00:43:05,857 --> 00:43:08,764
Thought I'd go and see if Mr. Dingle's
faro game is still as crooked as ever.
437
00:43:09,009 --> 00:43:11,049
Good idea.
438
00:43:11,116 --> 00:43:13,374
- What you say?
- I said it was a good idea.
439
00:43:14,431 --> 00:43:18,053
How you like to take two or three thousand
dollars along, stake you in the game?
440
00:43:21,082 --> 00:43:23,639
Maybe one of us is crazy,
but I don't seem to follow you.
441
00:43:24,188 --> 00:43:27,153
Tally book would've made it kind of
simple if you'd taken the trouble to read it.
442
00:43:27,591 --> 00:43:29,550
That's why I gave it
to you when you came home.
443
00:43:30,078 --> 00:43:31,960
Only now, I got this year's crop added.
444
00:43:32,926 --> 00:43:35,453
Two or three thousand would be no more than
your share of the profits.
445
00:43:36,046 --> 00:43:37,554
A third to each of us,
446
00:43:38,327 --> 00:43:39,410
Way Ma wants it.
447
00:43:40,415 --> 00:43:44,514
It's mighty generous, more than
I deserve, least way as expected.
448
00:43:44,544 --> 00:43:47,956
Thanks, here's something else you don't know.
449
00:43:51,203 --> 00:43:54,361
All the time you were in the army,
we've been banking money for you.
450
00:43:56,697 --> 00:44:00,152
Fifteen hundred dollars, there's
just one thing wrong with it Jeb.
451
00:44:00,358 --> 00:44:02,755
That money came out of the
ranch and you didn't earn it.
452
00:44:03,077 --> 00:44:06,582
I've been working my share and yours
too, I don't aim to keep on doing that.
453
00:44:07,304 --> 00:44:10,449
- I never asked you to.
- No but you never tried to help me either.
454
00:44:10,720 --> 00:44:13,542
Your foot is been well for a month,
and you've been drawing that money for...
455
00:44:13,955 --> 00:44:15,193
lying in the shade.
456
00:44:15,889 --> 00:44:19,807
I was lucky if I didn't have six of my riders
stretched out alongside you playing pitch.
457
00:44:20,478 --> 00:44:25,982
Oh sure, I know you were a hero once,
but I've had my belly full of that too.
458
00:44:27,193 --> 00:44:29,193
We don't pay off in medals around here.
459
00:44:31,150 --> 00:44:33,019
It was too bad I came home at all.
460
00:44:33,806 --> 00:44:35,365
If I hadn't, you would've
had the ranch and the...
461
00:44:35,395 --> 00:44:38,265
tally money and my
share of everything all to yourself.
462
00:44:39,369 --> 00:44:42,919
You know, this share and share alike doesn't
sit any better with me than it does with you.
463
00:44:43,899 --> 00:44:45,891
I'm thinking the same way you are.
464
00:44:46,516 --> 00:44:49,004
This ranch isn't big
enough to hold the two of us.
465
00:44:50,473 --> 00:44:52,317
There's a way we can settle that.
466
00:44:52,497 --> 00:44:57,575
- Jeb, you promised me there be no trouble.
- I want to hear what he has to say.
467
00:44:58,155 --> 00:45:00,823
- How can we settle it?
- I'll buy you out.
468
00:45:00,993 --> 00:45:04,309
- Suppose I don't want to sell?
- Then you buy me out.
469
00:45:04,696 --> 00:45:07,481
- Now you know I can't do that.
- Adam please...
470
00:45:07,931 --> 00:45:11,449
Jeb, don't say anything more.
Won't you do that much for me?
471
00:45:12,107 --> 00:45:13,666
Thor, you keep out of this.
472
00:45:14,466 --> 00:45:16,722
Well, what's your notion,
if you don't like mine?
473
00:45:17,675 --> 00:45:19,970
When I went to war we settled with a toss.
474
00:45:20,807 --> 00:45:24,996
I kept this, maybe if it
suits you we can spin it again.
475
00:45:26,078 --> 00:45:27,984
There might be some
luck in it for me this time.
476
00:45:28,707 --> 00:45:32,402
I'll toss you. My share against
yours, one of us stays, one goes.
477
00:45:32,432 --> 00:45:36,648
Oh, you can't, you either.
It's wrong and crazy.
478
00:45:37,975 --> 00:45:41,430
Ever since we were little, we've all
been here together, the three of us.
479
00:45:42,242 --> 00:45:45,345
This is no way to change it
if it's going to be changed.
480
00:45:45,375 --> 00:45:46,336
One toss.
481
00:45:47,354 --> 00:45:51,169
- You want to spin it?
- Adam, I beg you and you Jeb, don't do it.
482
00:45:51,646 --> 00:45:54,366
- Winner take all.
- One toss.
483
00:45:55,191 --> 00:45:56,893
- Call it.
- Heads.
484
00:46:02,371 --> 00:46:04,356
I might've known that cartwheel was bad luck.
485
00:46:06,134 --> 00:46:07,578
Well, I'll be riding in town.
486
00:46:08,454 --> 00:46:10,865
I'll hire a rig tomorrow
and come back for my things.
487
00:46:11,032 --> 00:46:14,332
No, you won't, you ain't got no things,
488
00:46:15,557 --> 00:46:18,328
Excepting what you're wearing and this.
489
00:47:36,123 --> 00:47:37,295
Tomorrow I'm coming back,
490
00:47:38,262 --> 00:47:42,271
You're coming with me, if he
tries to stop me, I'll kill him.
491
00:48:31,688 --> 00:48:34,794
- Ma will never let you do this.
- Maybe she'll have to.
492
00:48:35,103 --> 00:48:38,261
Then I'll go with him in the
morning, when he comes, I'll be ready.
493
00:48:38,291 --> 00:48:41,249
You'd never, not if
it meant leaving the ranch.
494
00:48:41,883 --> 00:48:45,518
The ranch isn't everything
to me, it isn't a husband.
495
00:48:45,548 --> 00:48:47,890
The ranch be a husband, you're talking crazy.
496
00:48:49,050 --> 00:48:52,943
It's been a wife to you Adam,
because you don't have a wife.
497
00:48:53,239 --> 00:48:56,758
You just have the ranch.
Well, I don't belong to it.
498
00:48:57,428 --> 00:49:01,359
You can take me off that
dogeared tally book you carry around.
499
00:49:02,829 --> 00:49:06,953
- You hate me then?
- I love you.
500
00:49:07,495 --> 00:49:10,279
I always thought the three
of us would never be apart.
501
00:49:10,460 --> 00:49:12,973
Three, three, you're always saying that.
502
00:49:13,205 --> 00:49:17,603
- But why does he count? It's you and me.
- Now you're the one that's talking crazy.
503
00:49:18,235 --> 00:49:22,823
- I want a home of my own.
- Grant Callum knew him, knew his people too.
504
00:49:23,326 --> 00:49:25,539
Told me to look up
the records in Glorieta county.
505
00:49:26,024 --> 00:49:28,578
- And did you?
- Sure I did and I found something.
506
00:49:28,937 --> 00:49:32,971
A family named Rand did live
there once, I found out enough for me.
507
00:49:33,834 --> 00:49:38,487
- A reason why I'll never let you marry him.
- I don't care what your reason is.
508
00:49:39,105 --> 00:49:41,245
You're talking like a back fence gossip.
509
00:49:41,731 --> 00:49:44,140
Do you think that kind of
talk means anything to me?
510
00:49:44,605 --> 00:49:47,222
Nothing in the world
can change the way I feel.
511
00:49:47,751 --> 00:49:49,645
I always knew you cared for him.
512
00:49:51,296 --> 00:49:54,389
I guess I never knew how much.
513
00:49:55,408 --> 00:49:57,637
Looks as if we're going
to have to set things right.
514
00:49:58,360 --> 00:50:02,768
You, you'll go after him then?
You'll ride in town and bring him back?
515
00:50:03,876 --> 00:50:07,150
I'll do it, I'll ride in town tonight.
516
00:50:18,850 --> 00:50:22,498
Mr. Dingle, you accept this man's IOU?
517
00:50:24,763 --> 00:50:25,911
Yes, I'll take it.
518
00:50:28,156 --> 00:50:29,992
- Now throw him out.
- Yeah.
519
00:50:37,896 --> 00:50:39,843
Keep your hands off me, will you?
520
00:50:51,640 --> 00:50:53,869
What's up Jake? You
don't take money in here anymore?
521
00:50:54,140 --> 00:50:57,865
Any money you put on this bar is
counterfeit, I'm saving you for the wheel.
522
00:50:58,471 --> 00:51:00,391
You run into a fella
who nearly convinced you?
523
00:51:00,421 --> 00:51:01,564
He tried.
524
00:51:02,402 --> 00:51:05,457
You know, I flipped this dollar
twice with Adam, I lost both times.
525
00:51:05,624 --> 00:51:08,035
Last time I went to war,
this time, I left the ranch.
526
00:51:08,266 --> 00:51:10,367
You left the ranch? You mean that?
527
00:51:12,211 --> 00:51:14,012
Maybe you played into a cold deck.
528
00:51:14,544 --> 00:51:15,926
Well, I guess it's all for the best.
529
00:51:15,956 --> 00:51:18,493
Oh sure, a man's luck
is bound to change sometime.
530
00:51:18,949 --> 00:51:22,795
You appear lucky to me, don't you
want some action for this dollar?
531
00:51:23,481 --> 00:51:24,880
It's kind of a keepsake.
532
00:51:25,817 --> 00:51:28,570
Well, many a man is been down to his
last dollar before the change does come.
533
00:51:30,939 --> 00:51:32,503
Guess you just want this dollar.
534
00:51:35,169 --> 00:51:36,542
Alright, go ahead and take it.
535
00:51:49,322 --> 00:51:50,642
Hey, Jeb, you won.
536
00:51:51,359 --> 00:51:54,338
- Let it ride.
- Oh no too many angles at this game.
537
00:51:54,510 --> 00:51:55,612
I rather play poker.
538
00:52:08,944 --> 00:52:11,161
You had a run of good
luck Jeb, why don't you pull out?
539
00:52:11,388 --> 00:52:12,483
Oh, once more.
540
00:52:12,642 --> 00:52:14,839
Oh brother, luck
sure riding on your shoulder.
541
00:52:15,096 --> 00:52:18,244
- Probably clean this place out.
- Oh, I got a feeling you're through.
542
00:52:18,509 --> 00:52:21,676
Oh, I be about $1,500 here
that says you got a wrong feeling.
543
00:52:22,976 --> 00:52:24,408
Joe, get me a new deck.
544
00:52:43,487 --> 00:52:44,133
Well...
545
00:52:45,777 --> 00:52:46,661
There it is.
546
00:52:48,180 --> 00:52:49,816
I'll tell you what I'd
do with that money if I were you.
547
00:52:49,922 --> 00:52:52,502
- Don't tell me, let me guess.
- Oh, I'd buy into this business.
548
00:52:52,621 --> 00:52:54,964
- I'll sell you a piece of it.
- You don't mean that?
549
00:52:55,472 --> 00:52:56,330
Yes, I do.
550
00:52:56,878 --> 00:52:58,316
- You know why?
- Why?
551
00:52:58,812 --> 00:53:01,319
Well, because people trust you.
552
00:53:01,425 --> 00:53:04,500
And I'm just honest Jake Dingle.
553
00:53:05,649 --> 00:53:07,325
You know, I might take you up on that.
554
00:53:08,394 --> 00:53:10,136
I'll be looking for a business by and by.
555
00:53:10,204 --> 00:53:13,516
Well, you think it over and let me know, we'd
make a great combination, you and myself.
556
00:53:14,005 --> 00:53:15,140
And if you do come in...
557
00:53:16,849 --> 00:53:18,908
I'll teach you how to handle
cards, it don't hurt anything.
558
00:53:20,010 --> 00:53:21,422
- Good night.
- Good night partner.
559
00:53:22,682 --> 00:53:23,976
And take good care of that money.
560
00:53:48,971 --> 00:53:54,335
โช As I walked out on the streets of Laredo. โช
561
00:53:54,853 --> 00:53:59,862
โช I walked out on Laredo one day... โช
562
00:54:00,230 --> 00:54:05,501
โช I spied a cow puncher
wrapped up in white linen... โช
563
00:54:05,952 --> 00:54:11,115
โช Wrapped in white
linen as cold as the clay. โช
564
00:54:11,415 --> 00:54:16,570
โช Beat the drum slowly
and play the fife lowly. โช
565
00:54:16,940 --> 00:54:21,935
โช Play the dead March
as you carry me along. โช
566
00:54:22,386 --> 00:54:27,993
โช Take me out to the prairie
and lay the sod over me. โช
567
00:54:28,154 --> 00:54:32,649
โช For I'm a poor cowboy
and I know I've done wrong. โช
568
00:54:45,897 --> 00:54:48,769
And lay the sod over me
569
00:55:45,837 --> 00:55:47,062
Adam.
570
00:57:43,121 --> 00:57:44,461
Now, let us continue.
571
00:57:45,943 --> 00:57:47,709
I disagree with the learned corner.
572
00:57:47,739 --> 00:57:50,571
I still maintain we're a
legal body, properly impaneled.
573
00:57:52,041 --> 00:57:54,862
Sit down Grant, this is my hearing.
574
00:57:55,044 --> 00:57:58,241
I don't need no county
prosecutor to tell me how to run it.
575
00:57:59,208 --> 00:58:03,603
Furthermore, since so happens
said prosecutor's name is Callum...
576
00:58:04,380 --> 00:58:08,440
I wouldn't want to say he's prejudiced
because I'm clean -minded, I am.
577
00:58:08,698 --> 00:58:13,132
It's my duty to see the law administered,
regardless of family or anything else.
578
00:58:16,265 --> 00:58:17,304
Gentlemen...
579
00:58:17,334 --> 00:58:21,548
I swear from the bottom of my heart I never
felt more like quitting my job than right now.
580
00:58:21,707 --> 00:58:24,595
Because I well know what
this case may cost a family-
581
00:58:25,049 --> 00:58:30,875
A sorrowing mother and sister, who
have already lost one son, one brother...
582
00:58:32,226 --> 00:58:35,094
if my guess is right
may lose another to the law.
583
00:58:40,330 --> 00:58:41,858
Miss Callum...
584
00:58:43,021 --> 00:58:47,842
On the night in question, did you witness
a quarrel between your brother and Jeb Rand?
585
00:58:50,459 --> 00:58:51,735
Yes, I did.
586
00:58:52,508 --> 00:58:56,594
And did you hear the accused
utter any threat with regard to Adam?
587
00:58:58,379 --> 00:58:59,552
Yes.
588
00:59:00,380 --> 00:59:01,940
You may repeat what you heard.
589
00:59:05,460 --> 00:59:08,346
Jeb said he was
coming back next day to get me...
590
00:59:09,734 --> 00:59:12,763
to take me with him and marry me.
591
00:59:22,842 --> 00:59:26,190
He said if Adam tried
to stop him, he'd kill him.
592
00:59:33,007 --> 00:59:35,379
Perhaps you fellas might like a spot of tea.
593
00:59:38,408 --> 00:59:43,045
Now, here's the size of it, here's two
men that had no use want for each other.
594
00:59:43,112 --> 00:59:46,571
All that's been testified but that
ain't what we're here to decide.
595
00:59:46,854 --> 00:59:49,810
It looks like Jeb
shot him down like Grant said.
596
00:59:49,840 --> 00:59:52,053
Hold your horses, I'm a ghyn man.
597
00:59:52,083 --> 00:59:54,286
Grant's word against Jeb's, the way I see it.
598
00:59:54,500 --> 00:59:56,220
Oh, Jeb never was no murderer.
599
00:59:56,221 --> 00:59:58,121
I figure there's plenty doubt on both sides.
600
00:59:58,350 --> 01:00:01,200
- The heck you say.
- Nobody can get along with Ad Callum.
601
01:00:01,230 --> 01:00:04,075
Well, let's get something done, I
got to get home and look after my stall.
602
01:00:06,458 --> 01:00:07,218
Shut up.
603
01:00:09,625 --> 01:00:11,978
You fellas saw the
general pin a medal on Jeb.
604
01:00:12,497 --> 01:00:15,222
Ah, he weren't decorating no ambusher.
605
01:00:15,368 --> 01:00:17,683
But a man that fought
fair and square for his country.
606
01:00:18,084 --> 01:00:21,631
It don't stand to reason that a man that
shot down a dozen fellows in battle would...
607
01:00:21,716 --> 01:00:24,208
shoot down his own
brother without giving him a chance.
608
01:00:24,521 --> 01:00:26,662
If he had to drill him, he'd do it right.
609
01:00:27,507 --> 01:00:30,182
And if he done it
right, then it ain't no killing...
610
01:00:30,421 --> 01:00:31,726
but a lawful fight.
611
01:00:32,267 --> 01:00:34,172
And hereabouts we ain't
so danged uncivilized...
612
01:00:34,202 --> 01:00:37,094
a man can't win a lawful fight
without getting his neck in a noose for it.
613
01:00:37,597 --> 01:00:38,802
Pass the tea.
614
01:00:52,967 --> 01:00:54,014
Thank you.
615
01:01:02,307 --> 01:01:04,411
May I speak to you before you go Mrs. Callum?
616
01:01:06,650 --> 01:01:09,534
I know you don't hold with the
verdict of the jury but it was fair.
617
01:01:09,990 --> 01:01:11,101
I never murdered Adam.
618
01:01:13,596 --> 01:01:15,333
You'll be shorthanded at the ranch and...
619
01:01:16,501 --> 01:01:19,368
If you'll permit me, I'd be happy
to come back and help you out.
620
01:01:21,121 --> 01:01:23,113
I make this offer most sincerely.
621
01:01:24,192 --> 01:01:28,471
- Get away from me Jeb Rand.
- I know how you must feel about me but...
622
01:01:29,579 --> 01:01:31,805
I was hoping that
in time I could change that.
623
01:01:32,475 --> 01:01:36,549
- It's too late to change anything.
- Mother, let's go.
624
01:01:37,825 --> 01:01:39,384
No, I'll have my say.
625
01:01:40,880 --> 01:01:44,244
You may have cleared
yourself in there but not with me.
626
01:01:45,056 --> 01:01:46,860
With me you're walking up the gallows steps.
627
01:01:48,060 --> 01:01:51,256
I built that gallows, I tied the noose.
628
01:01:51,956 --> 01:01:54,689
All the love I had for you is dead.
629
01:01:57,704 --> 01:01:58,955
Stay out of my sight.
630
01:01:59,793 --> 01:02:03,286
If you cross my section
line, I'll set the dogs on you.
631
01:02:04,046 --> 01:02:05,374
Is that the way you feel?
632
01:02:22,624 --> 01:02:26,439
You'd made pretty clear how you
felt so that fall I put in with Jake.
633
01:02:28,230 --> 01:02:31,646
Found out how dull gambling could be
when I stood on the other side of the table.
634
01:02:31,814 --> 01:02:34,121
Once or twice we got some news about you.
635
01:02:34,545 --> 01:02:38,760
How you've been sick, how you were living
out at the ranch and not seeing anyone.
636
01:02:39,250 --> 01:02:41,776
I watched for you to come
in town but you never did.
637
01:02:43,117 --> 01:02:45,553
It was fall again
before I heard young Prentice...
638
01:02:45,583 --> 01:02:48,698
the storekeeper's son, was taking
you and your mother to the dance.
639
01:02:57,388 --> 01:03:01,666
โช Do-Si your daughters
and do-Si your old men. โช
640
01:03:01,696 --> 01:03:05,429
โช Do-Si past the hall
and and do-Si back home. โช
641
01:03:09,257 --> 01:03:12,247
โช All the man left
and the old left hand is right. โช
642
01:03:17,391 --> 01:03:21,657
โช Meet your partner and
promenade it's on fire and I don't care. โช
643
01:03:21,687 --> 01:03:25,004
โช And park your gal in an easy chair. โช
644
01:03:27,409 --> 01:03:29,546
- Would you like a glass of punch?
- I'd love it.
645
01:03:29,614 --> 01:03:31,349
- Excuse me a minute.
- Thanks.
646
01:03:44,129 --> 01:03:46,990
And now ladies and gentlemen,
the next will be the Varsouviana.
647
01:03:49,228 --> 01:03:51,574
- May I have the pleasure?
- Please go away.
648
01:03:51,793 --> 01:03:53,301
Better dance or people will look at you.
649
01:03:53,546 --> 01:03:56,395
I'd rather people look at me
than dance with somebody I hate.
650
01:04:42,248 --> 01:04:44,256
What a coward you are.
651
01:04:46,989 --> 01:04:49,327
A coward wouldn't
come here to dance with you.
652
01:05:06,393 --> 01:05:09,413
Hold it, all right folks,
that's enough of our slow dance.
653
01:05:09,443 --> 01:05:12,725
Here's a chance to swing your ladies,
so get your partners for a chicken reel.
654
01:05:23,862 --> 01:05:26,711
- You saw Thor dancing with Jeb, didn't you?
- Why, yes.
655
01:05:27,265 --> 01:05:29,225
Come on son,
let's you and I have a little talk.
656
01:05:29,586 --> 01:05:31,893
Now, he forced her,
Jeb Rand, the man she hates...
657
01:05:31,923 --> 01:05:33,904
most in the world,
forced her to dance with him.
658
01:05:33,934 --> 01:05:34,828
I was getting her some punch.
659
01:05:34,829 --> 01:05:36,263
You're escorting
her this evening, aren't you?
660
01:05:36,293 --> 01:05:36,778
Yes.
661
01:05:36,808 --> 01:05:38,771
Would you bring her
here so she could be insulted?
662
01:05:38,801 --> 01:05:40,487
No sir, I wouldn't let that happen.
663
01:05:40,861 --> 01:05:43,750
But happened, what you going to do about it?
664
01:05:44,961 --> 01:05:46,868
Pardon us gentlemen.
665
01:05:55,916 --> 01:05:59,809
Mr. Callum, all this
started long ago, it isn't my fight.
666
01:06:00,131 --> 01:06:04,140
- Then you're not the man I took you for.
- I'll do what's right.
667
01:06:05,016 --> 01:06:07,955
If you let him get away with it,
she never speak to you again.
668
01:06:09,475 --> 01:06:12,762
- Did she say that?
- If she didn't, she's thinking it.
669
01:06:13,368 --> 01:06:15,649
And there's something else she's thinking of.
670
01:06:17,737 --> 01:06:19,348
It's the death of her brother.
671
01:06:22,117 --> 01:06:26,244
Mr. Callum sir, I'm not much good with a gun.
672
01:06:26,621 --> 01:06:28,387
Maybe you'll have some help.
673
01:06:30,359 --> 01:06:31,764
Go up to the alley.
674
01:06:32,576 --> 01:06:36,868
If he's an honest wheel, you'll find him
in the back room, shoot through the window.
675
01:06:38,376 --> 01:06:40,606
No sir, I, I can't do that.
676
01:06:41,908 --> 01:06:43,171
But I'll make him come out to me.
677
01:07:05,174 --> 01:07:07,298
What's the matter Jake?
Couldn't you find any partner?
678
01:07:07,974 --> 01:07:09,995
You found one you shouldn't have, Thor.
679
01:07:10,178 --> 01:07:11,915
Young Prentice is
coming over after you for it.
680
01:07:12,431 --> 01:07:14,660
- Prentice?
- He's on his way over here now.
681
01:07:14,970 --> 01:07:17,187
Get the drop on him Jeb, go on out front.
682
01:07:19,095 --> 01:07:23,387
- First Adam, now Prentice.
- Man, you got to get going.
683
01:07:24,186 --> 01:07:28,246
- I don't want to get the drop on him Jake.
- What are you going to do?
684
01:07:28,646 --> 01:07:30,850
Step out in the alley and make myself scarce.
685
01:07:44,249 --> 01:07:45,963
- Mr. Rand.
- What do you want?
686
01:07:46,221 --> 01:07:48,464
I've come because of what you did to Thorley.
687
01:07:49,844 --> 01:07:52,081
Go on home Prentice,
I don't want to hurt you.
688
01:07:52,614 --> 01:07:54,316
Defend yourself Mr. Rand.
689
01:09:17,066 --> 01:09:19,064
I wouldn't try that if I were you Grant.
690
01:09:26,102 --> 01:09:27,429
Let's get him in the office.
691
01:09:59,885 --> 01:10:03,057
I, I did it for Thorley.
692
01:10:05,470 --> 01:10:07,533
I'm sorry Prentice.
693
01:10:19,971 --> 01:10:22,523
It was self defense just as they said,
694
01:10:23,193 --> 01:10:26,197
Yet he was one more part of
the mystery of people hating me.
695
01:10:28,272 --> 01:10:31,830
Now I saw the boots of the
pallbearers, flashes of light.
696
01:10:36,508 --> 01:10:40,208
And I had that feeling some lost and
awful thing come over me again.
697
01:10:58,228 --> 01:11:00,922
I wasn't sure whether
killing Prentice was my fault...
698
01:11:00,952 --> 01:11:03,345
whether it was due
to some badness locked up in me.
699
01:11:04,466 --> 01:11:09,441
But I was sure of my love for you, that
was the only hope and the only answer.
700
01:11:11,078 --> 01:11:15,396
If love could come out of all this, we might
still have some chance, we might live.
701
01:11:17,136 --> 01:11:19,340
Right then I knew I had to have you.
702
01:11:21,505 --> 01:11:26,570
I had to climb across 2 graves to get to you
but nothing in the world would hold me back.
703
01:11:43,382 --> 01:11:44,619
Who's that coming.
704
01:11:48,860 --> 01:11:49,995
It's Jeb Rand.
705
01:11:51,915 --> 01:11:53,565
He's coming to call on me.
706
01:11:55,163 --> 01:11:57,818
Jeb Rand? Calling on you?
707
01:11:58,849 --> 01:12:02,729
I knew he'd come, I've been expecting him.
708
01:12:09,237 --> 01:12:12,382
You've no right to expect
him, much less to see him.
709
01:12:14,145 --> 01:12:15,808
I'm asking him in.
710
01:12:32,021 --> 01:12:35,404
Sorry to have kept you
waiting, won't you come in?
711
01:12:35,720 --> 01:12:36,751
Thank you.
712
01:12:40,132 --> 01:12:41,859
Was kind of you to receive me.
713
01:12:43,819 --> 01:12:47,080
- Please sit down.
- Thank you.
714
01:12:53,537 --> 01:12:57,262
- Won't you like some coffee?
- I don't want to put you to any trouble.
715
01:12:57,623 --> 01:13:01,039
Oh, it's no trouble, we
were just going to have some.
716
01:13:02,456 --> 01:13:04,858
I'm sorry we have nothing else to offer.
717
01:13:05,137 --> 01:13:07,277
In this house all we have is a little wine.
718
01:13:07,761 --> 01:13:10,029
That's just for Christmas and holidays.
719
01:13:11,486 --> 01:13:14,708
Seems to me I remember
something about that wine.
720
01:13:19,542 --> 01:13:22,506
That's a music box Ma had sent from Santa Fe.
721
01:13:23,447 --> 01:13:26,921
I know, plays the Londonderry Air.
722
01:13:54,883 --> 01:14:00,900
An old fashioned tune,
some people don't care for it.
723
01:14:09,127 --> 01:14:14,746
- May I smoke or would that annoy you?
- No, of course not.
724
01:14:31,889 --> 01:14:36,578
This is a sampler I'm
making, I'm not very good at it.
725
01:14:41,682 --> 01:14:45,156
Here we are courting,
the way you asked me to long ago.
726
01:14:46,869 --> 01:14:53,137
But it's all different. You sitting
there, me smoking, you sewing.
727
01:14:54,673 --> 01:15:00,513
Just like any ordinary people, it's
worse than fighting or yelling in the street.
728
01:15:04,793 --> 01:15:07,788
- Don't you want your coffee?
- No, thanks.
729
01:15:08,493 --> 01:15:13,011
Perhaps later. Why don't you sit
down in the comfortable chair?
730
01:15:13,352 --> 01:15:15,643
Company always uses that one.
731
01:15:41,499 --> 01:15:44,770
I tried to figure out what crazy
game you were playing with me,
732
01:15:45,049 --> 01:15:49,681
And I couldn't but I knew I'd play
it out with you right to the end.
733
01:16:05,239 --> 01:16:09,267
- Am I seeing things?
- Well, I declare.
734
01:16:37,161 --> 01:16:38,646
Good night Jeb
735
01:16:38,676 --> 01:16:41,693
- I'll see you tomorrow?
- Of course.
736
01:17:02,134 --> 01:17:03,933
Thor.
737
01:17:08,252 --> 01:17:10,568
Thor, come here.
738
01:17:30,551 --> 01:17:33,069
- What is it?
- Come closer.
739
01:17:46,808 --> 01:17:48,445
Turn the lamp up.
740
01:17:52,322 --> 01:17:58,560
- That's right, I want to look at you.
- I haven't changed mother.
741
01:17:58,590 --> 01:18:02,418
What have I taught you? That showed
you how to bring dishonor on us.
742
01:18:03,702 --> 01:18:06,181
I've brought you no dishonor.
743
01:18:07,906 --> 01:18:12,866
Jeb gave me this tonight.
I'm going to marry him mother.
744
01:18:13,747 --> 01:18:16,290
What's in this that I don't understand?
745
01:18:17,020 --> 01:18:20,189
- Do you love him then?
- I've only one thought.
746
01:18:20,219 --> 01:18:25,376
Every minute of my life, how much I hate him.
747
01:18:25,930 --> 01:18:27,793
But you wear his ring.
748
01:18:30,462 --> 01:18:34,641
If I were a man,
I would've killed him long ago.
749
01:18:35,673 --> 01:18:41,665
After Adam's death. Then he
killed Prentice and came courting me.
750
01:18:43,075 --> 01:18:48,211
All of a sudden killing
wasn't enough, I had to have more.
751
01:18:48,627 --> 01:18:52,119
Much more, to use up
all the hate I have in me.
752
01:18:55,006 --> 01:19:01,232
Thor, I'll sell this place, I'll go away.
I won't stay here and see this thing happen.
753
01:19:02,853 --> 01:19:04,932
Perhaps that may be best.
754
01:19:05,663 --> 01:19:10,899
You go away for a while,
we'll be together again soon.
755
01:19:11,402 --> 01:19:16,387
No woman ever lived who could
go through with what you're planning.
756
01:19:17,394 --> 01:19:23,058
No woman but me, because it's taken
all my life to teach me what he is.
757
01:19:24,216 --> 01:19:26,834
He put shame and grief on us...
758
01:19:27,187 --> 01:19:31,340
and now he'd like to squeeze
out the last drop of it by having me.
759
01:19:33,978 --> 01:19:38,239
He wants me and I'll marry him.
760
01:19:39,454 --> 01:19:42,821
That moment when he thinks
he has me, he'll lose everything.
761
01:19:44,734 --> 01:19:47,902
Because that's when I'm going to kill him.
762
01:19:50,423 --> 01:19:54,477
- For richer, for poorer.
- For richer, for poorer.
763
01:19:54,507 --> 01:19:58,228
- In sickness and in health.
- In sickness and in health.
764
01:19:58,555 --> 01:20:03,087
- Until death do us part.
- Until death do us part.
765
01:20:15,045 --> 01:20:16,782
What made you do that?
766
01:20:17,336 --> 01:20:21,898
I don't know, such fine young
folks and nobody at the wedding.
767
01:20:24,636 --> 01:20:27,613
Have a surprise
for you, I bought you a house.
768
01:20:28,091 --> 01:20:29,954
Alright Charlie.
769
01:20:42,086 --> 01:20:45,492
Well, now you've
seen it, that's why I sent for you.
770
01:20:45,559 --> 01:20:49,642
Being as we're all Callums here, I don't have
to tell you what we going to do about it.
771
01:20:50,301 --> 01:20:53,166
Sure enough, you'll get
yourself in trouble and us too.
772
01:20:53,196 --> 01:20:55,835
Yeah, times have changed
since all this started Grant.
773
01:20:55,865 --> 01:20:59,687
- You can't ride herd on the law no more.
- You telling me about the law?
774
01:21:00,065 --> 01:21:01,223
No sir.
775
01:21:03,675 --> 01:21:05,452
You thinking like him, that you're not going?
776
01:21:05,482 --> 01:21:06,490
That's right.
777
01:21:10,572 --> 01:21:12,119
I think we're all going.
778
01:21:43,343 --> 01:21:45,065
When I heard about the auction I...
779
01:21:45,982 --> 01:21:48,725
figured it'd be better for me to buy
it than see it pass on to strangers.
780
01:21:49,478 --> 01:21:50,365
Allow me.
781
01:21:50,499 --> 01:21:54,500
I know it's a custom to carry the
bride in but perhaps we can let that go.
782
01:21:55,455 --> 01:21:57,965
I always figured when I got married
that I'd have all the trimmings.
783
01:22:24,826 --> 01:22:28,765
You may notice some changes, there some
fixings I brought here from Kansas City.
784
01:22:30,352 --> 01:22:32,323
Mighty pretty place you got here.
785
01:22:33,025 --> 01:22:35,871
Charlie, would you take Mrs. Rand's
bags into the front bedroom please?
786
01:22:36,262 --> 01:22:37,273
I sure will.
787
01:24:24,706 --> 01:24:25,634
Come in.
788
01:24:34,554 --> 01:24:38,189
- You're very beautiful.
- Thank you.
789
01:24:39,803 --> 01:24:41,560
I hope you'll be comfortable here.
790
01:24:42,832 --> 01:24:45,802
In this house it takes very
little to make me comfortable.
791
01:24:48,065 --> 01:24:49,390
Brought you some wine.
792
01:24:53,270 --> 01:24:55,786
It's customary, I believe,
to drink to a bride's health.
793
01:24:56,866 --> 01:24:58,245
You're very gallant.
794
01:25:41,108 --> 01:25:45,168
- So you know.
- You and I are much alike.
795
01:25:46,469 --> 01:25:48,851
There times when I can read your thoughts.
796
01:25:49,524 --> 01:25:52,391
By asking myself what
I'd do if I were in your place.
797
01:25:53,791 --> 01:25:56,285
I know that's an
irritating quality in a husband...
798
01:25:56,620 --> 01:25:58,849
but it may help to
make things easier for you.
799
01:26:00,770 --> 01:26:04,907
- Don't come any closer.
- You sure this is all right?
800
01:26:06,042 --> 01:26:09,703
Prentice missed because the light
was bad Adam was too anxious.
801
01:26:10,992 --> 01:26:12,862
I'm glad you don't
suffer from those handicaps.
802
01:26:13,531 --> 01:26:14,807
No, I don't.
803
01:26:21,433 --> 01:26:22,786
You know why you missed me?
804
01:26:24,359 --> 01:26:26,988
Because I hate you so my hand shook.
805
01:26:29,192 --> 01:26:32,505
Your hand shook but not because you hate me.
806
01:26:34,412 --> 01:26:35,782
Put the gun down Thor.
807
01:26:47,558 --> 01:26:52,199
Oh Jeb, hold me. Hold me.
808
01:28:18,362 --> 01:28:21,933
- Jeb? What is it? What's the matter?
- Got to leave here.
809
01:28:22,409 --> 01:28:26,908
There men outside, they want to
kill me, it's all Grant Callum's doing.
810
01:28:27,617 --> 01:28:30,233
I don't know why but he's wanted
me dead ever since I can remember.
811
01:28:30,878 --> 01:28:32,219
Oh, take me with you.
812
01:28:32,249 --> 01:28:34,371
I can't but we can
be together in a little while.
813
01:28:34,848 --> 01:28:37,427
There's an old ruined ranch up
by Bear Paw Butte, meet me there.
814
01:28:37,646 --> 01:28:38,716
How do I find it?
815
01:28:38,746 --> 01:28:41,306
Take the trail through Rimrock
Canyon, across the county line.
816
01:28:42,119 --> 01:28:43,794
Oh, I'll be there.
817
01:34:04,203 --> 01:34:06,226
Looks like he jumped
clean off this bluff here.
818
01:34:06,256 --> 01:34:08,624
- Ah, he just outrun us.
- Let's give it up.
819
01:34:09,436 --> 01:34:11,138
I got a hunch I know where he is.
820
01:34:11,976 --> 01:34:15,603
Russ, go fetch Ma Callum
and bring her to Bear Paw Butte.
821
01:34:23,859 --> 01:34:27,043
It's all going to happen
again but I don't care now.
822
01:34:27,738 --> 01:34:31,708
I know there's one big answer I've
always looked for, why I was alone?
823
01:34:32,327 --> 01:34:36,129
Why everything went wrong?
Why I had hate in me instead of love?
824
01:34:37,159 --> 01:34:40,110
Was a black dog riding my back and yours too.
825
01:34:40,665 --> 01:34:43,604
I guess we lost our chance but
there's nothing we can do about it now.
826
01:34:43,634 --> 01:34:47,844
Oh but there is, we got to
get away from here, both of us.
827
01:35:19,645 --> 01:35:23,111
Jeb Rand, we know
you're in there, come on out.
828
01:35:34,134 --> 01:35:35,809
We'll give you two minutes.
829
01:35:42,345 --> 01:35:43,775
Are you hurt?
830
01:35:48,860 --> 01:35:52,678
I remember now, those dreams I've
been having ever since I was a kid.
831
01:35:53,967 --> 01:35:58,246
The flashes were gunfire
and the man shooting was my father.
832
01:35:58,658 --> 01:36:02,035
My sister lay on the floor dead,
and my brothers were dead too.
833
01:36:03,272 --> 01:36:05,489
The boots and spurs, they were my father's.
834
01:36:13,572 --> 01:36:17,991
Then was hit, I saw him
fall, I knew he'd been killed.
835
01:36:21,084 --> 01:36:23,456
I was too scared
to yell so I just stayed there.
836
01:36:24,860 --> 01:36:27,696
Then a man came in, Grant Callum.
837
01:36:29,089 --> 01:36:32,324
Was dragging a woman
with him, she was your mother.
838
01:36:34,413 --> 01:36:36,681
He told her to look at her Rand now.
839
01:36:37,725 --> 01:36:39,929
I remember those words, your Rand.
840
01:36:41,192 --> 01:36:44,441
He asked her if the love she had
for him was worth what she'd done.
841
01:36:45,231 --> 01:36:47,856
Then he threw her down
and dragged my father out.
842
01:36:52,411 --> 01:36:54,482
Jeb darling, how horrible.
843
01:36:56,284 --> 01:36:58,755
- Must mean that my mother...
- One minute.
844
01:36:59,238 --> 01:37:02,215
- Come out or we'll come and drag you out.
- Come on.
845
01:37:02,245 --> 01:37:04,964
I won't, you're doing this for
me because you're afraid I'll be hurt.
846
01:37:04,994 --> 01:37:07,671
I don't want to live
without you, we got to fight.
847
01:37:08,792 --> 01:37:11,563
We coming out, don't shoot.
848
01:37:12,213 --> 01:37:13,919
Throw your gun out.
849
01:37:19,758 --> 01:37:21,433
Put your hands up.
850
01:37:43,127 --> 01:37:46,723
Oh, I told him to fight you,
to die fighting if he had to.
851
01:37:50,990 --> 01:37:52,433
Let me go.
852
01:37:55,785 --> 01:37:57,963
Oh mother, you won't let them do this.
853
01:37:58,550 --> 01:38:00,490
So Grant, you going to
have it your way at last.
854
01:38:00,980 --> 01:38:02,604
I told you I'd wait until he was grown.
855
01:38:02,634 --> 01:38:06,186
Well, now he's growed and he gets
his legacy, only it's made out of him.
856
01:38:06,754 --> 01:38:09,667
He earned it just as his
father earned the lead he got.
857
01:38:10,479 --> 01:38:12,271
When he stole my brother's wife.
858
01:38:13,611 --> 01:38:15,981
Then it was Jeb's father, you loved him.
859
01:38:16,292 --> 01:38:18,973
Yes, only she forgot she
was married to a Callum.
860
01:38:20,223 --> 01:38:22,414
Bring a horse here, get me a rope.
861
01:38:29,529 --> 01:38:31,372
Jeb told me about the feud.
862
01:38:31,956 --> 01:38:37,086
Now I understand the part I didn't know, it
all started because of your love, your guilt.
863
01:38:37,472 --> 01:38:39,548
That's why you'd like to see Jeb hanged.
864
01:38:40,025 --> 01:38:43,079
You don't know what you
saying, this is none of my asking.
865
01:38:43,109 --> 01:38:48,196
You never gave Jeb a chance, you never told
him the truth so he could protect himself.
866
01:38:48,226 --> 01:38:51,160
- I was trying to protect you.
- That's a lie.
867
01:38:51,521 --> 01:38:55,194
- You were ashamed.
- I've paid for what I did.
868
01:38:56,007 --> 01:38:58,559
I gave the boy a home, I took him in.
869
01:38:58,589 --> 01:39:03,332
That paid for all the killings? For the
way my father died and Jeb's father?
870
01:39:03,903 --> 01:39:06,735
Well, it didn't, you loved his father.
871
01:39:07,310 --> 01:39:09,905
Or are you ashamed now
to remember how you loved?
872
01:39:09,935 --> 01:39:12,351
No, I loved his father.
873
01:39:12,934 --> 01:39:16,298
You failed him mother
and you failed yourself.
874
01:39:16,522 --> 01:39:19,867
You lost the man you loved, he died here.
875
01:39:20,138 --> 01:39:23,540
But my man won't, unless they kill me too.
876
01:39:25,139 --> 01:39:26,789
You can't.
877
01:39:58,099 --> 01:40:01,721
I'm sorry Jeb, for all the wrong I did you.
878
01:40:02,812 --> 01:40:04,132
Forgive me.
879
01:40:04,609 --> 01:40:07,974
You didn't have to ask me that,
you've given me back my life.
880
01:40:08,322 --> 01:40:13,194
- Oh, mother.
- I told you once Jeb, never to look back.
881
01:40:13,290 --> 01:40:17,030
Look ahead, I tell you that again now.
882
01:40:17,236 --> 01:40:21,534
I couldn't then but now I can and will.
883
01:40:22,815 --> 01:40:24,549
Take your wife home Jeb.
72811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.