All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.1080p.(AdsFree)HDTS-Rip.DD2.0.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,399 --> 00:00:10,399 Based on the Brothers Marzouk original.Thanks for doing the heavy lifting! 2 00:00:56,954 --> 00:00:59,460 The active learning defense system we are testing, 3 00:01:00,120 --> 00:01:02,207 continues to operate flawlessly. 4 00:01:02,840 --> 00:01:05,795 One might even say miraculously, 5 00:01:06,121 --> 00:01:10,252 we are navigating under the Arctic ice cap by tetragony. 6 00:01:10,394 --> 00:01:11,941 and five days from home. 7 00:01:12,321 --> 00:01:14,747 After 25,000 nautical miles, 8 00:01:15,074 --> 00:01:19,667 the Sevastopol has deliberately approached every navy in the world 9 00:01:19,737 --> 00:01:22,696 and remained completely undetected. 10 00:01:24,462 --> 00:01:26,733 The Patkova stealth capability.. 11 00:01:26,823 --> 00:01:29,516 has exceeded all expectations. 12 00:01:35,453 --> 00:01:39,693 We are at this moment the state of the art... 13 00:01:39,746 --> 00:01:41,106 …of war. 14 00:01:45,072 --> 00:01:50,232 The most fearsome killing machine ever devised by man, 15 00:01:51,866 --> 00:01:55,572 and we are impossible to find. 16 00:01:58,451 --> 00:02:01,958 Captain, we have a submerged contact designated Semyon 83, 17 00:02:01,958 --> 00:02:04,412 exhibiting tones of a US Virginia class submarine, 18 00:02:04,440 --> 00:02:06,617 bearing 130, drawing forward. 19 00:02:07,711 --> 00:02:11,237 Chief of the watch, man battle stations silently, rigged for all to follow. 20 00:02:12,320 --> 00:02:17,320 Ships that 5-0 meters bottom, 7-2 meters, clearance to the ice canopy, 2-1 meters. 21 00:02:17,320 --> 00:02:21,180 - Distance to deep water - 2 kilometers, Ilyushin precipice in 6 minutes. 22 00:02:21,205 --> 00:02:24,265 Ranging maneuver, half, left 15 degrees around, 23 00:02:24,290 --> 00:02:27,216 steady course 100, come up easy on a standard of battle. 24 00:02:27,256 --> 00:02:28,735 - Captain has the call. - Aye, aye. 25 00:02:28,760 --> 00:02:30,796 Coming to course 1-0-0, ready on course 1-0-0, weapons officer ready. 26 00:02:44,645 --> 00:02:46,651 Steady course 100 degrees. 27 00:02:46,676 --> 00:02:48,167 Ordinance Commander, Distance? 28 00:02:48,200 --> 00:02:52,038 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 29 00:02:52,063 --> 00:02:55,249 Sir, that doesn't make sense, tone is this loud and clear? 30 00:02:55,943 --> 00:02:57,203 It must be closer than that. 31 00:02:58,603 --> 00:03:02,549 Captain, firing solution just to the step change to 10,000 meters. 32 00:03:03,436 --> 00:03:04,760 Nothing moves that fast. 33 00:03:04,760 --> 00:03:07,038 All solutions are matching, the range is true. 34 00:03:07,063 --> 00:03:09,456 Helm, right full, rudder to course 2-7-0. 35 00:03:09,481 --> 00:03:11,868 Course 2-7-0, aye. 36 00:03:14,760 --> 00:03:16,941 We'll just walk away and head for deep water. 37 00:03:17,275 --> 00:03:19,637 Contact bearing 1-6-0. 38 00:03:19,637 --> 00:03:21,317 Bearing at zero? 39 00:03:21,577 --> 00:03:23,963 He's there, turning with us again. 40 00:03:25,230 --> 00:03:26,357 He can see us. 41 00:03:27,036 --> 00:03:28,989 Impossible, we're invisible. 42 00:03:29,110 --> 00:03:31,760 Weapon, round diagnostics and sonar and fire control. 43 00:03:31,889 --> 00:03:32,760 Something is awry. 44 00:03:32,760 --> 00:03:34,735 Sir, he's flooding his torpedo tubes. 45 00:03:36,011 --> 00:03:38,760 - The torpedo room gone, hold on torpedo tubes. - Aye sir. 46 00:03:42,111 --> 00:03:44,191 - Check launcher. - Front - Clear. 47 00:03:44,338 --> 00:03:46,851 - Load Stern-Fired Torpedo. - Loaded. 48 00:03:48,760 --> 00:03:50,071 Torpedo tubes loaded 49 00:03:50,404 --> 00:03:51,559 it's open, out the doors. 50 00:03:51,584 --> 00:03:53,800 Weapons, flood tubes 1 to 4 and open out the doors. 51 00:03:53,825 --> 00:03:55,760 Enter firing solution into tube 2. 52 00:03:55,858 --> 00:03:58,658 I get it. Making tube 2 ready in all respects. 53 00:03:58,683 --> 00:04:00,047 Captain, he’s provoking us. 54 00:04:00,072 --> 00:04:02,249 He wants an excuse to blow us out of the water. 55 00:04:02,274 --> 00:04:04,760 Enemy to be doing the water bearing Q-0-0. 56 00:04:04,760 --> 00:04:05,913 1,000 meters and accelerating. 57 00:04:05,938 --> 00:04:08,351 Hell, left full, rather all ahead flash, cabin. 58 00:04:08,376 --> 00:04:11,329 A is left full. Entering all ahead, flying cavity. 59 00:04:11,354 --> 00:04:12,354 Launching countermeasures. 60 00:04:12,379 --> 00:04:13,379 Launching countermeasures. 61 00:04:16,840 --> 00:04:17,840 Fire tube 2. 62 00:04:17,865 --> 00:04:18,838 Fire tube 2. 63 00:04:22,251 --> 00:04:23,359 The torpedo’s away. 64 00:04:23,384 --> 00:04:23,899 Running hot. 65 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 Enemy torpedo still holding. 66 00:04:27,760 --> 00:04:29,800 Range, 800 meters. 67 00:04:29,825 --> 00:04:31,173 He's blown through our countermeasures. 68 00:04:31,198 --> 00:04:33,312 - Helm, right full, rudder. - Right full, aye sir. 69 00:04:33,385 --> 00:04:34,438 600 meters. 70 00:04:34,463 --> 00:04:36,886 Stand by to emergency blow all main ballast tanks. 71 00:04:36,911 --> 00:04:37,760 400 meters. 72 00:04:37,785 --> 00:04:39,760 Commander of the watch, stand by for collision alert. 73 00:04:39,760 --> 00:04:40,760 200 meters. 74 00:04:40,760 --> 00:04:42,078 This is the captain all ahead. 75 00:04:42,103 --> 00:04:44,104 Enemy torpedo impacting. 76 00:04:44,129 --> 00:04:45,189 Five 77 00:04:45,494 --> 00:04:46,494 Four 78 00:04:47,016 --> 00:04:48,016 Three 79 00:04:48,547 --> 00:04:49,547 Two 80 00:04:50,168 --> 00:04:51,168 One 81 00:04:51,516 --> 00:04:52,516 Impact! 82 00:05:03,900 --> 00:05:04,908 What just happened? 83 00:05:04,933 --> 00:05:06,201 It’s… it's gone. 84 00:05:06,399 --> 00:05:08,542 - It missed us? - No. 85 00:05:08,760 --> 00:05:09,760 It vanished. 86 00:05:09,760 --> 00:05:11,760 Like it was never there. 87 00:05:11,937 --> 00:05:14,430 Sonar, where is the enemy vessel? 88 00:05:14,455 --> 00:05:17,392 Bearing 3-5-0 4,000 meters off our starboard bow. 89 00:05:17,417 --> 00:05:18,760 Our torpedo is running through. 90 00:05:19,137 --> 00:05:21,477 Impact with enemy submarine in. 91 00:05:21,760 --> 00:05:22,251 Three 92 00:05:23,071 --> 00:05:23,697 Two 93 00:05:24,324 --> 00:05:24,917 One 94 00:05:29,396 --> 00:05:30,531 Where was the impact? 95 00:05:30,556 --> 00:05:32,760 Captain, enemy submarine has vanished. 96 00:05:33,451 --> 00:05:34,760 It's gone, sir. 97 00:05:35,117 --> 00:05:36,517 I don't understand. 98 00:05:42,391 --> 00:05:43,760 It was never there. 99 00:05:46,485 --> 00:05:47,760 We've been chasing a phantom. 100 00:05:48,031 --> 00:05:49,645 It was right there. 101 00:05:49,670 --> 00:05:52,760 - The instruments don't lie. - They lied to us today. 102 00:05:53,175 --> 00:05:53,760 Weapons. 103 00:05:53,760 --> 00:05:55,522 Shut down our torpedo. 104 00:05:55,547 --> 00:05:56,508 Aye, captain. 105 00:05:56,533 --> 00:05:57,760 Shutting down torpedo. 106 00:05:58,098 --> 00:06:00,158 Secure from battle stage. 107 00:06:03,418 --> 00:06:05,155 This is why we have sea trials. 108 00:06:06,312 --> 00:06:08,159 There's a bug in the system. 109 00:06:09,839 --> 00:06:11,633 A ghost in the machine. 110 00:06:14,103 --> 00:06:15,760 - It's time to go home. - Captain! 111 00:06:15,760 --> 00:06:17,760 Our torpedo is not responding. 112 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 It's coming right at us. 113 00:06:18,760 --> 00:06:21,760 Our torpedo is holding range 400 meters. 114 00:06:21,760 --> 00:06:22,760 Aye, come on. 115 00:06:22,760 --> 00:06:24,550 Shut down our weapons. 116 00:06:25,043 --> 00:06:28,175 Our torpedo is still closing. range 200 meters. 117 00:06:28,200 --> 00:06:31,760 [***] blow main ballast tank! sound the collision alarm! 118 00:08:12,510 --> 00:08:13,320 Fuck. 119 00:07:30,213 --> 00:07:31,340 Home delivery? 120 00:07:41,172 --> 00:07:42,172 Hello? 121 00:07:51,119 --> 00:07:51,786 That's it [***]. 122 00:07:52,525 --> 00:07:53,093 Easy. 123 00:07:55,013 --> 00:07:55,526 Easy. 124 00:07:58,524 --> 00:07:59,196 Easy. 125 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 India Zulu 254. 126 00:08:05,446 --> 00:08:07,466 Bravo Echo 101. 127 00:08:09,463 --> 00:08:10,570 Now, I'm 128 00:08:10,784 --> 00:08:12,370 need you to ask me the security question first. 129 00:08:13,013 --> 00:08:14,013 Oh yeah, Sorry. 130 00:08:17,660 --> 00:08:18,660 What is the ice? 131 00:08:23,660 --> 00:08:25,660 We live and die in the shadows. 132 00:08:27,660 --> 00:08:29,660 For those we hold close. 133 00:08:30,999 --> 00:08:32,611 For those we never meet. 134 00:08:36,959 --> 00:08:38,164 You can put it on the table. 135 00:08:53,659 --> 00:08:54,219 Hey. 136 00:08:58,439 --> 00:08:59,599 Welcome to the IMF. 137 00:09:01,979 --> 00:09:03,219 You made the right choice. 138 00:09:07,371 --> 00:09:07,895 Sir. 139 00:09:13,873 --> 00:09:15,401 Good evening, Mr. Hunt. 140 00:09:17,166 --> 00:09:18,524 It's been a long time. 141 00:09:19,959 --> 00:09:22,778 Our lives are the sum of our choices. 142 00:09:23,660 --> 00:09:25,660 And we cannot escape the past. 143 00:09:27,028 --> 00:09:29,778 30 years ago, you were offered the choice; 144 00:09:30,053 --> 00:09:33,471 Join the IMF or spend your life in prison. 145 00:09:35,004 --> 00:09:38,771 Because of your unique natural talents, your government forgave you. 146 00:09:39,291 --> 00:09:41,464 But we will never forget. 147 00:09:41,918 --> 00:09:44,660 Just as you will never forget the death 148 00:09:44,660 --> 00:09:47,285 that brought you to us all those years ago. 149 00:10:02,102 --> 00:10:05,660 This is to remind you of your oath and allegiance to us. 150 00:10:06,716 --> 00:10:09,389 The stakes of this mission are higher than ever. 151 00:10:09,660 --> 00:10:12,660 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 152 00:10:13,189 --> 00:10:18,016 Should you choose to accept it is imperative that you listen. 153 00:10:18,660 --> 00:10:20,660 Your government is searching for a key. 154 00:10:21,533 --> 00:10:24,533 Its purpose, its vital importance to us, 155 00:10:24,972 --> 00:10:26,796 is none of your concern. 156 00:10:27,680 --> 00:10:31,983 What should concern you is the involvement of your friend, Ilsa Faust. 157 00:10:33,660 --> 00:10:35,923 She killed a courier in Istanbul. 158 00:10:36,256 --> 00:10:39,660 and we believe he was carrying one half of the key we're searching for. 159 00:10:41,379 --> 00:10:44,501 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery. 160 00:10:45,419 --> 00:10:47,287 as are her whereabouts. 161 00:10:48,306 --> 00:10:52,721 What is certain is that your government has put a price on her head. 162 00:10:54,072 --> 00:10:57,281 And these bounty hunters are out to collect it. 163 00:10:58,459 --> 00:11:00,459 They never bring a fugitive back to life. 164 00:11:01,406 --> 00:11:03,406 And rarely in one piece. 165 00:11:04,478 --> 00:11:06,660 We believe they're headed for the Arabian desert's empty quarter 166 00:11:06,660 --> 00:11:08,660 in search of your friend. 167 00:11:09,158 --> 00:11:13,095 Find the bounty hunters and you may just find her. 168 00:11:14,062 --> 00:11:16,660 Your mission, should you choose to accept it, 169 00:11:16,660 --> 00:11:20,102 is to acquire the key and deliver it to us. 170 00:11:20,595 --> 00:11:23,660 What happens to Ilsa after that is up to you. 171 00:11:24,660 --> 00:11:28,660 As always if any members of your team are caught or killed 172 00:11:28,964 --> 00:11:31,660 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 173 00:11:33,271 --> 00:11:36,738 This message will self destruct in five seconds. 174 00:11:37,786 --> 00:11:39,178 Good luck Ethan. 175 00:13:04,100 --> 00:13:05,180 Ethan. 176 00:13:34,573 --> 00:13:36,013 [***], [***]! 177 00:15:47,538 --> 00:15:49,235 So what are we dealing with? 178 00:15:49,260 --> 00:15:55,311 This entity has multiple personalities at times behaving like a computer virus 179 00:15:55,336 --> 00:15:57,626 and a tapeworm and a botnet. 180 00:15:57,651 --> 00:16:01,272 Distorting any and all digital information with which it comes in contact. 181 00:16:01,286 --> 00:16:06,859 Once infected nothing recorded, stored or transmitted digitally can be trusted as fact. 182 00:16:06,884 --> 00:16:10,770 At the outset it concentrated primarily on news and social media 183 00:16:10,795 --> 00:16:13,660 which was of little concern to us as it often suited our purposes, 184 00:16:13,660 --> 00:16:16,239 until six months ago, when The Entity breached 185 00:16:16,264 --> 00:16:18,660 Saudi Arabia's General Intelligence directorate. 186 00:16:18,660 --> 00:16:22,119 And assimilated their top secret active-learning AI 187 00:16:22,144 --> 00:16:24,332 before vanishing into the cloud. 188 00:16:24,357 --> 00:16:27,660 Subsequent attacks increased 10,000-fold overnight, 189 00:16:27,660 --> 00:16:29,309 spreading exponentially. 190 00:16:29,334 --> 00:16:34,934 Indicating that The Entity has since become sentient. 191 00:16:34,959 --> 00:16:37,079 You're telling me this thing has a mind of its own? 192 00:16:37,113 --> 00:16:39,845 Over the last three weeks alone it has accessed 193 00:16:39,870 --> 00:16:42,731 our satellite telecommunications, the Federal Reserve, 194 00:16:42,756 --> 00:16:45,216 the stock market and the national power grid. 195 00:16:45,241 --> 00:16:48,543 The FAA, NASA and the combined branches of our military. 196 00:16:48,568 --> 00:16:49,767 And we're not alone. 197 00:16:49,792 --> 00:16:53,660 It has penetrated the world and European central banks, 198 00:16:53,660 --> 00:16:56,660 gained entry to the major defense, finance and infrastructure systems 199 00:16:56,660 --> 00:17:00,993 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 200 00:17:01,187 --> 00:17:03,893 And what did it do to all of these systems exactly? 201 00:17:04,247 --> 00:17:05,356 Nothing. 202 00:17:06,203 --> 00:17:06,890 Nothing? 203 00:17:06,990 --> 00:17:08,660 It came and it went. 204 00:17:08,660 --> 00:17:12,358 Leaving fingerprints where they could easily be found 205 00:17:12,383 --> 00:17:14,730 and sending a very clear message: 206 00:17:16,173 --> 00:17:17,493 I shall return. 207 00:17:17,807 --> 00:17:21,660 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 208 00:17:21,813 --> 00:17:25,607 The full force of its energy is now directed at a single objective. 209 00:17:25,632 --> 00:17:27,464 The world's intelligence networks. 210 00:17:27,489 --> 00:17:29,791 The very truth as we know it. 211 00:17:29,931 --> 00:17:33,792 The entire intelligence community is racing to archive 212 00:17:33,817 --> 00:17:36,819 hard copies of our fact-positive knowledge bases 213 00:17:36,844 --> 00:17:40,826 before our most secure data centers are breached and corrupted. 214 00:17:40,851 --> 00:17:42,732 Which is only a matter of time. 215 00:17:42,757 --> 00:17:46,464 The Entity will know precisely how to undermine our every strength 216 00:17:46,489 --> 00:17:48,571 and exploit our every weakness. 217 00:17:48,596 --> 00:17:51,514 How to turn our allies into enemies. 218 00:17:51,539 --> 00:17:54,534 And our enemies into aggressors. 219 00:17:54,559 --> 00:17:57,394 Why not air gap our intelligence services? 220 00:17:57,419 --> 00:17:59,660 Cut them off from the outside world entirely. 221 00:17:59,660 --> 00:18:01,128 We already have. 222 00:18:01,153 --> 00:18:04,635 But servers require humans to maintain them. 223 00:18:04,660 --> 00:18:07,660 And humans are the weakest link in any security chain 224 00:18:07,660 --> 00:18:11,740 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 225 00:18:11,765 --> 00:18:15,660 One that has been patiently listening, reading, watching. 226 00:18:15,660 --> 00:18:18,993 Harvesting our deepest personal secrets for years. 227 00:18:19,018 --> 00:18:23,802 Able to beguile, blackmail, bribe, or be anyone it wants. 228 00:18:24,288 --> 00:18:27,750 And to manipulate us at will through our total dependence 229 00:18:27,775 --> 00:18:31,094 on a carefully constructed digital reality. 230 00:18:31,119 --> 00:18:33,206 An enemy that is everywhere. 231 00:18:34,333 --> 00:18:35,660 And nowhere. 232 00:18:36,259 --> 00:18:37,660 And has no center. 233 00:18:41,903 --> 00:18:42,777 Alright. 234 00:18:43,617 --> 00:18:45,225 So what you're telling me is 235 00:18:45,250 --> 00:18:49,939 the most awesome god damn intelligence and tactical apparatus on the planet 236 00:18:49,964 --> 00:18:52,904 has no way of killing this thing. 237 00:18:53,077 --> 00:18:54,377 You don't want to kill it, sir. 238 00:18:56,822 --> 00:18:58,220 You want to control it. 239 00:18:58,567 --> 00:18:59,867 And how do we do that? 240 00:18:59,892 --> 00:19:00,640 Mr. Kittridge. 241 00:19:02,194 --> 00:19:05,509 CIA's assets in the Kremlin informed us that the Russians 242 00:19:05,534 --> 00:19:09,504 have focused the majority of their intelligence activity 243 00:19:09,529 --> 00:19:12,891 on acquiring two halves of a cruciform key. 244 00:19:13,849 --> 00:19:15,172 And what does it unlock? 245 00:19:15,197 --> 00:19:16,305 I'm not exactly sure. 246 00:19:17,171 --> 00:19:20,185 But the Russians seem to believe that it somehow has the power 247 00:19:20,210 --> 00:19:22,225 to deactivate our mysterious entity. 248 00:19:22,785 --> 00:19:24,485 Though, ideally, 249 00:19:25,512 --> 00:19:27,192 they hope to control it. 250 00:19:27,605 --> 00:19:28,419 Harness it. 251 00:19:28,444 --> 00:19:30,685 Do you believe that, Kittridge? 252 00:19:31,578 --> 00:19:35,564 What matters is that the rest of world believes it. 253 00:19:35,939 --> 00:19:40,160 Japan, India, Germany, and the Brits believe it, and yet, no one, 254 00:19:40,160 --> 00:19:45,432 not even our closest allies have willingly whispered one word of it to us, 255 00:19:45,592 --> 00:19:50,919 which would indicate that there's a global race on to acquire the two halves of this key. 256 00:19:50,992 --> 00:19:53,252 Every nation in it for themselves, 257 00:19:53,277 --> 00:19:56,546 not to kill this thing, sir, 258 00:19:56,981 --> 00:20:01,135 but to weaponize it and in so doing establish a new, 259 00:20:01,160 --> 00:20:04,132 incontestable form of global dominance. 260 00:20:04,412 --> 00:20:06,160 How do we find this key first? 261 00:20:06,160 --> 00:20:09,160 Well, we know that a buyer is passing somewhere 262 00:20:09,160 --> 00:20:12,319 through the Middle East sometime in the next 72 hours. 263 00:20:12,812 --> 00:20:16,072 We believe that he already has one half of this key. 264 00:20:16,097 --> 00:20:17,160 You believe? 265 00:20:17,160 --> 00:20:19,658 Well, at this point, we can't be certain it's not a counterfeit. 266 00:20:19,683 --> 00:20:20,783 How would you verify that? 267 00:20:20,808 --> 00:20:24,160 The only thing that can authenticate one genuine half of the key 268 00:20:24,185 --> 00:20:26,244 is the other genuine half of the key. 269 00:20:26,269 --> 00:20:27,956 It's true mate, if you will. 270 00:20:27,981 --> 00:20:30,196 We think it's some sort of fail-safe. 271 00:20:30,336 --> 00:20:31,723 How do we find its mate? 272 00:20:31,748 --> 00:20:34,976 Well, we believe the other genuine half of the key 273 00:20:35,001 --> 00:20:36,816 was in the hands of this woman. 274 00:20:37,556 --> 00:20:38,431 Who is she? 275 00:20:38,456 --> 00:20:41,595 Ilse Faust, former British intelligence. 276 00:20:41,620 --> 00:20:42,620 Where is she now? 277 00:20:42,645 --> 00:20:43,657 She's, uh, dead, sir. 278 00:20:44,160 --> 00:20:48,465 She was -excuse me- killed by mercenaries 279 00:20:48,490 --> 00:20:51,160 - looking to collect a bounty. - and who put up the bounty? 280 00:20:51,160 --> 00:20:53,787 Given her body of work, could have been anyone… 281 00:20:53,812 --> 00:20:56,409 So anyone could have her half of the key? 282 00:20:56,434 --> 00:20:58,264 Not just anyone. 283 00:20:59,498 --> 00:21:01,546 I sent a man to find her. 284 00:21:01,571 --> 00:21:04,686 The only man that she would have entrusted with her half of the key. 285 00:21:04,711 --> 00:21:06,160 Well, does he have it, Kittredge? 286 00:21:06,160 --> 00:21:08,160 Well, at present, I don't know that, sir. 287 00:21:08,160 --> 00:21:10,411 He's refused to come in. 288 00:21:11,098 --> 00:21:12,160 Refused? 289 00:21:13,519 --> 00:21:14,783 Who the hell is this guy? 290 00:21:14,916 --> 00:21:15,804 That's classified. 291 00:21:15,829 --> 00:21:18,516 I'm the goddamn director of natural intelligence. 292 00:21:19,428 --> 00:21:21,776 What exactly is it I'm not supposed to know about? 293 00:21:21,801 --> 00:21:23,963 - The IMF, Mr. Kittredge - the World Bank. 294 00:21:23,988 --> 00:21:25,914 No, that's the International Monetary Fund. 295 00:21:25,939 --> 00:21:26,574 Mr. Kittredge? 296 00:21:26,599 --> 00:21:28,135 I mean the other IMF, ours. 297 00:21:29,221 --> 00:21:31,281 What does it stand for? 298 00:21:31,728 --> 00:21:33,841 Impossible mission force. 299 00:21:33,846 --> 00:21:34,846 You're not serious. 300 00:21:35,195 --> 00:21:36,546 I'm afraid he is. 301 00:21:36,953 --> 00:21:40,508 - And what do they do exactly? - It's just as the name implies. 302 00:21:40,533 --> 00:21:41,894 Whatever the rest of us can't. 303 00:21:41,919 --> 00:21:45,074 - And who's in charge? - They're not ones to take orders in the traditional sense. 304 00:21:45,099 --> 00:21:46,613 We more or less... 305 00:21:49,333 --> 00:21:50,740 ..leave word. 306 00:21:51,459 --> 00:21:53,686 Leave word? 307 00:21:53,693 --> 00:21:54,336 Mr. Kittredge. 308 00:21:54,360 --> 00:21:56,554 The IMF operates outside the community 309 00:21:56,579 --> 00:21:58,573 and answers directly to the president. 310 00:21:58,666 --> 00:22:00,295 So let me get this straight. 311 00:22:00,320 --> 00:22:03,420 When there's a mission, none of you can handle. 312 00:22:04,360 --> 00:22:08,360 You just leave word for a nameless man 313 00:22:08,360 --> 00:22:10,670 and hope he gets the job done? 314 00:22:11,450 --> 00:22:12,465 Is that it? 315 00:22:12,490 --> 00:22:15,360 Should he choose to accept it… 316 00:22:15,360 --> 00:22:16,685 What the hell kind of outfit .. 317 00:22:16,710 --> 00:22:18,533 …gets to choose what orders to accept? 318 00:22:18,880 --> 00:22:23,848 The IMF was expressly created to ensure that there would be no unintended consequences, 319 00:22:24,420 --> 00:22:27,440 that if they cannot ensure the mission's ultimate outcome, 320 00:22:27,800 --> 00:22:29,690 they're authorized to decline. 321 00:23:21,286 --> 00:23:22,827 I understand 322 00:23:23,874 --> 00:23:24,670 you're upset. 323 00:23:25,601 --> 00:23:27,067 I'm not upset, Kittredge. 324 00:23:28,726 --> 00:23:30,343 You wanted me to listen. 325 00:23:32,691 --> 00:23:33,916 This is me listening. 326 00:23:36,029 --> 00:23:36,776 All right. 327 00:23:37,834 --> 00:23:39,600 I put the bounty on Ilse's head. 328 00:23:39,625 --> 00:23:41,894 I also told you how to find her. 329 00:23:42,634 --> 00:23:46,726 And I didn't ask her to steal the key. She did that for reasons of her own. 330 00:23:46,751 --> 00:23:51,960 But that's the pattern, isn't it? 331 00:23:52,695 --> 00:23:57,129 You get her out of trouble and she always found her way back in. 332 00:24:08,360 --> 00:24:08,989 Wait! Ilse! Ilse! 333 00:24:10,869 --> 00:24:11,993 It's me! 334 00:24:12,573 --> 00:24:13,693 It's me. 335 00:24:20,593 --> 00:24:22,026 Okay. 336 00:24:54,697 --> 00:24:58,170 Listen to me, You're dead! You stay dead! 337 00:24:58,533 --> 00:24:59,997 Keep away! 338 00:25:04,437 --> 00:25:06,837 I'm not gonna apologize to you, Hunt. 339 00:25:06,862 --> 00:25:08,810 It's my job to use you. 340 00:25:09,228 --> 00:25:11,597 Just like it's your job to be of use. 341 00:25:11,868 --> 00:25:14,890 Did you accomplish your mission or not? 342 00:25:20,128 --> 00:25:22,355 Wherever the other half of this is, 343 00:25:22,969 --> 00:25:25,462 whatever the completed key unlocks, 344 00:25:26,141 --> 00:25:27,848 I will find it. 345 00:25:29,101 --> 00:25:30,648 And then what? 346 00:25:31,088 --> 00:25:34,928 No one should be trusted with control of The Entity. 347 00:25:35,769 --> 00:25:38,716 - I mean to kill it. - Ethan. 348 00:25:38,741 --> 00:25:42,129 The next world war isn't going to be a cold one, it's going to be a shooting war, 349 00:25:42,154 --> 00:25:46,129 it's going to be a ballistic war over a rapidly shrinking ecosystem, 350 00:25:46,154 --> 00:25:48,942 it's going to be a war for the last of our dwindling energy, 351 00:25:48,967 --> 00:25:51,116 drinkable water, breathable air. 352 00:25:51,756 --> 00:25:55,666 Whoever controls the entity controls the truth. 353 00:25:56,959 --> 00:25:59,279 The concepts of right and wrong 354 00:25:59,304 --> 00:26:03,360 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 355 00:26:03,360 --> 00:26:05,466 Do you even hear yourself? 356 00:26:06,126 --> 00:26:10,480 The days of fighting for the so-called greater good 357 00:26:11,533 --> 00:26:12,699 are over. 358 00:26:13,473 --> 00:26:15,066 You need to pick a side. 359 00:26:16,446 --> 00:26:18,486 We're on the same side I’ve always, been on. 360 00:26:20,806 --> 00:26:22,046 Stay out of my way. 361 00:26:23,013 --> 00:26:24,160 I can't do that. 362 00:26:25,893 --> 00:26:27,309 We're going to be coming after you. 363 00:26:27,334 --> 00:26:29,563 the world’s going to be coming after you. 364 00:26:29,749 --> 00:26:33,360 and one way or another, this mission of yours 365 00:26:33,883 --> 00:26:37,692 is going to cost you dearly. 366 00:26:46,776 --> 00:26:49,509 If I don't get that, we're going to have company real soon. 367 00:27:06,610 --> 00:27:07,417 Hello? 368 00:27:07,629 --> 00:27:08,830 Director Denlinger, please. 369 00:27:10,370 --> 00:27:14,143 Director is unavailable at the moment, How can I help you? 370 00:27:14,616 --> 00:27:16,723 CIA Director Eugene Kitteridge. 371 00:27:16,876 --> 00:27:17,623 Designator? 372 00:27:17,834 --> 00:27:19,703 Base note, lower case, all one word. 373 00:27:19,728 --> 00:27:21,463 Sir, we have a situation. 374 00:27:21,906 --> 00:27:23,026 Okay... 375 00:27:23,051 --> 00:27:27,054 Your adjutant was found unconscious in his home ten minutes ago. 376 00:27:27,079 --> 00:27:28,441 It appears he was drugged . 377 00:27:28,466 --> 00:27:30,004 I understand. 378 00:27:30,029 --> 00:27:31,378 I don't think you do, sir. 379 00:27:31,403 --> 00:27:34,884 Security has been entering this facility fifteen minutes ago. 380 00:27:34,909 --> 00:27:36,456 I understand. Thank you. 381 00:27:36,543 --> 00:27:38,648 Are you able to speak freely? 382 00:27:38,980 --> 00:27:40,408 No, thank you. 383 00:27:40,433 --> 00:27:41,953 The security team is on their way. 384 00:27:41,978 --> 00:27:45,360 If you're in any danger, simply hang up the phone before I count to five. 385 00:27:45,360 --> 00:27:46,290 One. 386 00:27:50,624 --> 00:27:53,567 So, just how do you plan on getting out of here? 387 00:27:59,420 --> 00:28:00,740 Of course. 388 00:28:23,360 --> 00:28:25,360 What's going on? 389 00:29:10,350 --> 00:29:13,345 Listen up. An American operative with a grievance 390 00:29:13,370 --> 00:29:16,518 against his country is missing and has malfunctioned. 391 00:29:16,930 --> 00:29:19,818 His agenda represents a threat to our national interest, 392 00:29:19,843 --> 00:29:22,403 and he must be neutralized at all costs. 393 00:29:22,703 --> 00:29:25,929 Anything in this man's possession is of vital importance. 394 00:29:25,954 --> 00:29:27,916 It must be captured intact. 395 00:29:28,249 --> 00:29:30,736 The man himself is expendable. 396 00:29:30,796 --> 00:29:32,789 He is not to be underestimated. 397 00:29:33,036 --> 00:29:37,762 A master of infiltration, deception, sabotage, and psych warfare. 398 00:29:37,787 --> 00:29:40,502 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 399 00:29:40,527 --> 00:29:43,333 a migrating, shapeshifting incarnation of chaos. 400 00:29:43,508 --> 00:29:49,610 So, for your safety and the safety of those around you, do not consider him secure 401 00:29:49,635 --> 00:29:53,650 unless you have driven a wooden stake through his open arms. 402 00:29:54,224 --> 00:29:56,150 This is not a drill. 403 00:29:57,786 --> 00:29:58,973 Self-aware, 404 00:29:59,533 --> 00:30:00,653 self-learning, 405 00:30:01,169 --> 00:30:03,720 truth-eating digital parasite, 406 00:30:04,773 --> 00:30:06,573 infesting all of cyberspace. 407 00:30:08,636 --> 00:30:10,396 Well, it was bound to happen sooner or later. 408 00:30:10,616 --> 00:30:12,390 and the two halves of this key 409 00:30:12,390 --> 00:30:15,830 just might provide the means of controlling this ... 410 00:30:15,830 --> 00:30:16,563 entity. 411 00:30:16,734 --> 00:30:20,633 Meaning every government on the planet would kill us just to get that key. 412 00:30:21,267 --> 00:30:23,080 - Including our own. - Exactly. 413 00:30:23,193 --> 00:30:27,833 Putting us on an unsanctioned mission which has gone rogue before it even started. 414 00:30:27,858 --> 00:30:32,930 Meaning this very conversation is technically an act of treason. 415 00:30:32,990 --> 00:30:36,470 Or as we like to call it, Monday. 416 00:30:38,360 --> 00:30:39,469 So what's the play? 417 00:30:39,494 --> 00:30:43,718 A buyer is coming in on Flight 746 from Amsterdam for a 30-minute layover, 418 00:30:43,743 --> 00:30:47,311 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 419 00:30:47,336 --> 00:30:49,608 And it stands to reason the buyer will have the 420 00:30:49,633 --> 00:30:51,622 other half of the key somewhere on their person. 421 00:30:51,762 --> 00:30:54,682 Being the only way to authenticate our half. 422 00:30:54,988 --> 00:30:56,928 So how do we identify the buyer? 423 00:30:57,002 --> 00:31:00,630 This Geiger counter will detect the radiological signature of the dragon's egg 424 00:31:00,655 --> 00:31:01,995 Embedded in the buyer's key. 425 00:31:02,020 --> 00:31:04,548 The augmented reality overlay in these glasses ... 426 00:31:05,041 --> 00:31:06,262 will lead us to it. 427 00:31:06,760 --> 00:31:09,760 Oh, that's very clever. 428 00:31:10,175 --> 00:31:12,475 So, you ID the buyer? 429 00:31:12,575 --> 00:31:14,189 Pick his pockets of your ankle? 430 00:31:14,214 --> 00:31:14,682 Now. 431 00:31:14,773 --> 00:31:15,489 Now? 432 00:31:15,906 --> 00:31:16,709 Because of 433 00:31:16,734 --> 00:31:20,062 The complete key is of no value if we don't know what it unlocks. 434 00:31:20,149 --> 00:31:23,249 So, you're going to sell the buyer a whole half of the key? 435 00:31:23,296 --> 00:31:27,976 while we figure out the buyer's connecting flight and book you a seat on that plane. 436 00:31:28,001 --> 00:31:31,021 So you can follow the key wherever it goes. 437 00:31:31,060 --> 00:31:34,314 which you hope is into the hands of someone who knows what it unlocks. 438 00:31:34,361 --> 00:31:35,187 Precisely. 439 00:31:35,507 --> 00:31:37,367 Finding the complete key. 440 00:31:38,620 --> 00:31:39,757 Tell me the beginning. 441 00:31:39,782 --> 00:31:44,648 The fate of the world depends on finding whatever it unlocks. 442 00:31:48,340 --> 00:31:49,060 This guy! 443 00:31:49,060 --> 00:31:50,060 You know him? 444 00:31:51,686 --> 00:31:53,060 Not personally! 445 00:31:53,600 --> 00:31:55,060 But it is personal? 446 00:32:32,434 --> 00:32:33,907 - Hey, what's that? - Alarm. 447 00:32:33,932 --> 00:32:37,060 Security alert, suspicious bag on its way to Venice. 448 00:32:37,434 --> 00:32:39,960 Nope it's gone, it must have been a false alarm. 449 00:32:47,859 --> 00:32:50,113 Overwatch, snapshot. Where's he at? 450 00:32:54,199 --> 00:32:54,906 Snapshot. 451 00:32:54,931 --> 00:32:55,931 Overwatch I have him. 452 00:32:56,161 --> 00:32:58,161 Terminal B gate 15, headed south. 453 00:33:00,928 --> 00:33:01,928 I am so! 454 00:33:01,928 --> 00:33:02,928 You are not. 455 00:33:02,928 --> 00:33:06,928 Ethan, would you care to explain to our friend the Net Ranger? 456 00:33:06,928 --> 00:33:09,172 How I am just as capable of writing code as he is. 457 00:33:09,197 --> 00:33:09,928 No comment. 458 00:33:09,928 --> 00:33:11,897 Oh, what you figured at Phineas Freak here is going 459 00:33:11,909 --> 00:33:13,928 to single-handedly work out a way to kill The Entity, 460 00:33:13,928 --> 00:33:15,928 while I just hold his soldering iron? 461 00:33:15,928 --> 00:33:16,928 Probably. 462 00:33:16,928 --> 00:33:17,928 Definitely. 463 00:33:21,298 --> 00:33:23,438 - Tell me where he is. - Where is he ? 464 00:33:23,463 --> 00:33:25,458 Blue suit, right in front of you. 465 00:33:36,772 --> 00:33:37,772 What the fuck are you doing? 466 00:33:37,772 --> 00:33:38,772 What are you doing here? 467 00:33:38,772 --> 00:33:39,711 You're fucking crazy. 468 00:33:39,736 --> 00:33:40,772 What are you doing here? 469 00:33:40,772 --> 00:33:41,772 You're crazy. 470 00:33:41,772 --> 00:33:42,544 Are you crazy? 471 00:33:44,772 --> 00:33:45,772 What are you doing here? 472 00:33:45,772 --> 00:33:46,772 You're fucking crazy. 473 00:33:46,772 --> 00:33:47,772 You're fucking crazy. 474 00:33:50,772 --> 00:33:51,772 Fuck! 475 00:33:51,772 --> 00:33:52,772 It's not him. 476 00:33:52,772 --> 00:33:53,772 It's him. 477 00:33:53,772 --> 00:33:54,772 I'm telling you, it's not him. 478 00:33:54,772 --> 00:33:57,772 And I'm telling you, facial comes back with a perfect... 479 00:34:01,772 --> 00:34:03,772 How did you do that? 480 00:34:03,772 --> 00:34:05,772 No one is safe from Phineas Freak. 481 00:34:14,285 --> 00:34:15,285 We got him. 482 00:34:15,285 --> 00:34:16,285 Where is he? 483 00:34:16,285 --> 00:34:17,598 Terminal E, gate five. 484 00:34:17,623 --> 00:34:20,285 God damn it, that's clear on the other side of the airport. 485 00:34:20,285 --> 00:34:21,285 What the fuck was that? 486 00:34:23,628 --> 00:34:28,628 Ethan, they’re heading to Terminal E, that side of the airport is all yours. 487 00:34:28,974 --> 00:34:30,826 Thank you, Luther. I see the buyer. 488 00:34:30,851 --> 00:34:31,500 Got him. 489 00:34:31,525 --> 00:34:34,525 The buyer is Otto von Bork, Swiss National. 490 00:34:34,525 --> 00:34:38,806 He's connecting to Venice, departing in 30 minutes from flight 1031. 491 00:34:38,831 --> 00:34:42,500 - Benji, give me on that flight to Venice. - Yep, flight 1031 to Venice. 492 00:34:42,525 --> 00:34:43,415 Stand by. 493 00:34:54,228 --> 00:34:55,228 What? 494 00:34:56,042 --> 00:34:58,706 - Ethan, what just happened? - He was bumped. 495 00:34:58,730 --> 00:35:00,304 Bumped?! What do you mean, bumped.? 496 00:35:00,707 --> 00:35:02,977 That woman picked his pocket. Tag her. 497 00:35:03,002 --> 00:35:04,024 Tell me who she is. 498 00:35:04,049 --> 00:35:05,408 1031 Venice. 499 00:35:13,002 --> 00:35:14,362 Luther, meet our comms. 500 00:35:15,002 --> 00:35:17,451 - What is it? - That bag was on its way to flight 1031. 501 00:35:17,476 --> 00:35:18,174 What bag? 502 00:35:18,335 --> 00:35:20,222 There was a suspicious bag alert. 503 00:35:20,262 --> 00:35:22,068 - A few minutes ago. - So what about it? 504 00:35:22,093 --> 00:35:24,982 It was on its way to flight 1031 to Venice. 505 00:35:25,007 --> 00:35:26,175 It's the buyer's plane. 506 00:35:26,200 --> 00:35:27,262 It's Ethan's plane. 507 00:35:27,875 --> 00:35:29,469 Luther, do you copy? Who is she? 508 00:35:29,809 --> 00:35:30,975 What if it wasn't a false alarm? 509 00:35:31,029 --> 00:35:33,632 What if somebody is trying to smuggle a bomb onto that plane? 510 00:35:33,657 --> 00:35:36,065 And what if that's what The Entity wants us to think? 511 00:35:36,145 --> 00:35:37,379 To keep Ethan off that plane? 512 00:35:37,404 --> 00:35:39,612 - Luther, what's happening? - Should we warn him? 513 00:35:39,919 --> 00:35:42,170 - No. - Guys, guys, you hear me? 514 00:35:42,195 --> 00:35:45,137 Find that bag. I'll direct you. Go. 515 00:35:45,162 --> 00:35:47,392 Luther, tell me, is there something wrong? 516 00:35:47,417 --> 00:35:48,805 Nothing to worry about. 517 00:35:49,091 --> 00:35:50,091 It's under control. 518 00:35:50,950 --> 00:35:51,744 Got it! 519 00:35:51,769 --> 00:35:54,103 Info on the woman is coming now. 520 00:35:56,477 --> 00:36:01,452 Oh, whoever she is, she's no spy. 521 00:36:01,477 --> 00:36:02,790 She's a thief. 522 00:36:03,590 --> 00:36:04,945 Where are we going, Luther? 523 00:36:04,970 --> 00:36:07,217 Benji, there's a door on your immediate left. 524 00:36:07,818 --> 00:36:09,051 I'm unlocking it now. 525 00:36:13,183 --> 00:36:16,187 The bag you're after is on tray 01833. 526 00:36:16,440 --> 00:36:19,087 Heading towards the northwest corner of the facility. 527 00:36:19,264 --> 00:36:20,264 Copy that. 528 00:36:31,476 --> 00:36:32,217 Hi. 529 00:36:34,818 --> 00:36:35,818 Hello. 530 00:36:39,818 --> 00:36:40,818 Oh, I get it. 531 00:36:42,130 --> 00:36:44,130 You thought I was someone else. 532 00:36:46,230 --> 00:36:47,230 I'm not interested. 533 00:36:48,818 --> 00:36:50,038 Give me a chance. 534 00:36:50,944 --> 00:36:52,018 I'll scream. 535 00:36:53,911 --> 00:36:54,911 Please do. 536 00:36:58,284 --> 00:36:59,284 What do you want? 537 00:37:00,751 --> 00:37:01,784 This key. 538 00:37:03,504 --> 00:37:05,504 The one you picked from that man's pocket. 539 00:37:06,217 --> 00:37:07,238 It's worthless... 540 00:37:07,778 --> 00:37:09,138 without this key. 541 00:37:10,793 --> 00:37:12,126 But together, 542 00:37:12,126 --> 00:37:17,502 there was four million in cryptocurrency that that man was carrying around a flash drive. 543 00:37:18,289 --> 00:37:20,009 I wouldn't know anything about that. 544 00:37:20,107 --> 00:37:21,795 And why was this drive in your pocket? 545 00:37:23,555 --> 00:37:24,555 Who are you? 546 00:37:25,416 --> 00:37:26,416 You working with someone? 547 00:37:27,295 --> 00:37:29,561 Never, I'm strictly single now. 548 00:37:30,198 --> 00:37:31,289 Today you got a partner. 549 00:37:31,946 --> 00:37:34,060 The man you stole this from to complete a transaction 550 00:37:34,085 --> 00:37:36,114 will lead this airport with both of these 551 00:37:36,188 --> 00:37:39,148 without ever knowing his pocket was picked up before he boards his flight in .. 552 00:37:39,215 --> 00:37:40,255 Seven minutes 553 00:37:40,585 --> 00:37:41,740 Seven minutes. 554 00:37:42,640 --> 00:37:44,480 We both know you're a good pickpocket. 555 00:37:45,185 --> 00:37:47,185 Let's see what kind of pickpocket you are. 556 00:37:48,814 --> 00:37:51,136 You expect me to put it back? 557 00:37:51,946 --> 00:37:52,946 Oh, I know you will. 558 00:37:53,692 --> 00:37:54,723 You're a thief. 559 00:37:54,885 --> 00:37:57,316 You want the money and I can give it to you. 560 00:37:58,685 --> 00:37:59,685 Your choice. 561 00:38:00,946 --> 00:38:01,946 You're in or you're out. 562 00:38:04,790 --> 00:38:05,790 All right. 563 00:38:06,695 --> 00:38:07,695 So what's the play? 564 00:38:07,949 --> 00:38:10,016 I sure hope you know what you're doing. 565 00:38:10,282 --> 00:38:11,196 After you. 566 00:38:13,735 --> 00:38:16,089 Oh, I won't be needing this. 567 00:38:16,502 --> 00:38:17,555 I don't smoke. 568 00:38:18,936 --> 00:38:19,936 Keep it. 569 00:38:20,475 --> 00:38:21,775 Something to remember me by. 570 00:38:27,304 --> 00:38:31,304 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 571 00:38:31,716 --> 00:38:34,050 - It's counterfeit. - I expect nothing less. 572 00:38:34,441 --> 00:38:36,023 That doesn't change your objective. 573 00:38:36,048 --> 00:38:37,568 The buyer has to leave with both keys. 574 00:38:37,622 --> 00:38:38,796 Talk to me later. 575 00:38:38,821 --> 00:38:41,523 - Where am I going? - Benji, head down the stairs in front of you 576 00:38:41,548 --> 00:38:42,898 and the bag should be right there. 577 00:38:42,923 --> 00:38:43,622 Okay. 578 00:38:43,622 --> 00:38:44,622 Come back, come back. 579 00:38:50,164 --> 00:38:51,164 That's him. 580 00:38:51,164 --> 00:38:52,164 Right in front of you. 581 00:38:54,237 --> 00:38:54,920 Okay, okay 582 00:38:54,944 --> 00:38:55,984 Hey, hey. Sorry, 583 00:38:56,009 --> 00:38:57,824 Sorry, thought you were somebody else. 584 00:38:59,431 --> 00:39:01,431 Hunt’s jerking our chain. 585 00:39:02,064 --> 00:39:03,064 Everybody. 586 00:39:03,064 --> 00:39:05,064 Two man teams, spread out. 587 00:39:05,064 --> 00:39:07,841 Ethan, our American friends are getting wise. 588 00:39:07,866 --> 00:39:10,064 They're breaking up and canvassing the airport. 589 00:39:10,064 --> 00:39:11,115 Keep your eyes peeled. 590 00:39:11,177 --> 00:39:12,461 So what do I call you? 591 00:39:13,037 --> 00:39:14,037 How about Grace? 592 00:39:14,442 --> 00:39:15,442 You? 593 00:39:15,442 --> 00:39:16,442 Listen, Grace. 594 00:39:17,281 --> 00:39:19,281 You should know we're not the only interested party. 595 00:39:19,306 --> 00:39:20,974 I tell you to run, you run. 596 00:39:20,999 --> 00:39:21,748 Run? 597 00:39:22,708 --> 00:39:24,061 This is getting exciting. 598 00:39:24,674 --> 00:39:27,614 - Benji, have you got that bag? - I've found it, I've found it. 599 00:39:41,322 --> 00:39:45,713 There's a cylindrical device inside. I'm going to take it out. 600 00:39:49,617 --> 00:39:51,113 [***]. 601 00:39:51,138 --> 00:39:53,909 Ethan, the buyer is in the waiting area above you. 602 00:39:53,934 --> 00:39:55,143 Top of the escalator. 603 00:39:57,490 --> 00:39:59,490 All units are headed in your direction. 604 00:39:59,490 --> 00:40:02,490 Your location is going to be crawling with agents any time now. 605 00:40:11,863 --> 00:40:13,863 Whatever it is, I've just activated it. 606 00:40:16,149 --> 00:40:18,262 Looks like we have five minutes. 607 00:40:20,863 --> 00:40:22,877 - Also, it appears to be nuclear. - How big? 608 00:40:22,902 --> 00:40:25,140 - Big enough to matter to everybody in this airport 609 00:40:25,262 --> 00:40:26,236 Can you disarm it? 610 00:40:26,256 --> 00:40:28,424 - Well, I haven't got any tools. - Then find something. 611 00:40:28,449 --> 00:40:30,256 Well, where am I going to find..? 612 00:40:53,973 --> 00:40:55,580 Is this where we run? 613 00:40:56,399 --> 00:40:57,399 Not yet. 614 00:40:58,054 --> 00:41:00,054 Benji, how are you doing with that bomb? 615 00:41:00,054 --> 00:41:01,269 Come on, come on, come on. 616 00:41:03,054 --> 00:41:04,054 I got it! 617 00:41:04,054 --> 00:41:08,054 It's a cylinder cypher, there's eight wheels. 618 00:41:08,054 --> 00:41:10,131 Looks like 14 letters on each wheel. 619 00:41:10,156 --> 00:41:13,115 1.5 billion possible combinations. 620 00:41:13,174 --> 00:41:14,174 Give or take. 621 00:41:15,516 --> 00:41:16,549 Oh my God… 622 00:41:16,795 --> 00:41:17,795 What now? 623 00:41:18,556 --> 00:41:20,575 The wheels, they spell out a message. 624 00:41:21,069 --> 00:41:22,618 You are ‘Done’. 625 00:41:22,643 --> 00:41:24,270 No way! Not yet, we are. 626 00:41:24,295 --> 00:41:25,295 No, no, no. 627 00:41:25,295 --> 00:41:26,425 They're not D-O-N-E. 628 00:41:26,541 --> 00:41:28,585 D-U-N-N. 629 00:41:29,441 --> 00:41:30,441 It's my last name. 630 00:41:35,081 --> 00:41:36,243 It knows who I am. 631 00:41:49,028 --> 00:41:51,110 Hold on, there's a message on the display. 632 00:41:51,135 --> 00:41:53,084 I speak without a mouth. 633 00:41:53,109 --> 00:41:56,028 I fly through the air without wings. What am I? 634 00:41:56,028 --> 00:41:57,961 - You get me what? - It's a riddle. 635 00:41:57,981 --> 00:41:59,716 I suspect this thing is voice-activated. 636 00:41:59,741 --> 00:42:00,902 It wants me to say the answer. 637 00:42:00,927 --> 00:42:02,882 I fly through the air. 638 00:42:03,233 --> 00:42:04,067 An echo. 639 00:42:04,741 --> 00:42:06,741 That's it, that's it, that's it, that's it. 640 00:42:06,741 --> 00:42:07,803 Okay, a new message. 641 00:42:08,027 --> 00:42:10,263 Are you afraid of death? 642 00:42:10,929 --> 00:42:13,083 - What kind of a riddle is that? - It's not a riddle. 643 00:42:13,108 --> 00:42:14,929 It's a psychometric test. 644 00:42:15,429 --> 00:42:17,429 The more questions you answer, 645 00:42:17,429 --> 00:42:19,429 the more I don't know about you. 646 00:42:19,609 --> 00:42:20,671 Are you afraid of death? 647 00:42:20,696 --> 00:42:21,603 No. 648 00:42:22,750 --> 00:42:23,750 Did it work? 649 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 I lied. 650 00:42:24,750 --> 00:42:26,942 - It knows. - Just tell it the truth. 651 00:42:27,109 --> 00:42:27,856 Say it. 652 00:42:27,929 --> 00:42:29,119 Are you afraid of death? 653 00:42:29,144 --> 00:42:30,750 Yes, who isn't? 654 00:42:40,750 --> 00:42:43,441 Okay, what's always approaching but never arrives? 655 00:42:43,750 --> 00:42:44,227 Um... 656 00:42:44,252 --> 00:42:45,794 Wait, wait, wait. I know this one. 657 00:42:45,814 --> 00:42:46,936 The clock is ticking, Luther. 658 00:42:46,961 --> 00:42:48,209 Riddles aren’t my thing, Benji. 659 00:42:48,234 --> 00:42:50,814 - What more can I say? - We're running out of time! 660 00:42:51,794 --> 00:42:52,874 There he is. 661 00:42:53,314 --> 00:42:56,659 - This is too easy. - Sorry to bother you, Ethan. 662 00:42:56,684 --> 00:42:59,314 Would you happen to know what's always approaching... 663 00:42:59,314 --> 00:43:01,432 …but never arrives? 664 00:43:01,457 --> 00:43:03,857 What's always approaching but never arrives? 665 00:43:03,910 --> 00:43:05,314 Tomorrow. 666 00:43:05,551 --> 00:43:06,343 What? 667 00:43:06,368 --> 00:43:08,290 Always approaching but never arrives. 668 00:43:08,315 --> 00:43:09,103 Tomorrow. 669 00:43:09,744 --> 00:43:10,583 It's tomorrow. 670 00:43:10,608 --> 00:43:12,650 - Tomorrow. - Tomorrow, tomorrow, tomorrow. 671 00:43:13,437 --> 00:43:16,190 - Okay, next question... - Do you want the goods? 672 00:43:16,437 --> 00:43:17,437 I'll be watching. 673 00:43:17,437 --> 00:43:19,048 What, you don't trust me? 674 00:43:24,775 --> 00:43:26,195 Luther, what is happening? 675 00:43:26,220 --> 00:43:29,501 Nothing to worry about. Everything is under control. 676 00:43:29,526 --> 00:43:30,437 Okay, next question... 677 00:43:30,437 --> 00:43:33,946 Who or what is the most important thing to you? 678 00:43:34,437 --> 00:43:35,992 - Say it. - I can... 679 00:43:36,017 --> 00:43:37,439 There's no other choice, say it. 680 00:43:38,070 --> 00:43:39,070 My friends. 681 00:43:40,630 --> 00:43:41,630 Bastard. 682 00:43:53,066 --> 00:43:55,066 - Is he here? - Yes, he is. 683 00:43:55,066 --> 00:43:56,565 Give me the money, give me the key. 684 00:43:58,066 --> 00:43:58,832 Okay, okay. 685 00:43:58,857 --> 00:44:01,066 What gets bigger, the more you take away? 686 00:44:01,066 --> 00:44:02,066 A hole. 687 00:44:02,066 --> 00:44:03,638 A hole! Brilliant, brilliant! 688 00:44:15,218 --> 00:44:17,204 I've got no more questions and there's one more wheel. 689 00:44:17,229 --> 00:44:19,427 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 690 00:44:19,452 --> 00:44:22,527 - That must be your final test. - I've got 45 seconds! 691 00:44:25,838 --> 00:44:26,838 What happens now? 692 00:44:27,365 --> 00:44:28,188 I'm thinking... 693 00:44:28,492 --> 00:44:29,348 Don't move. 694 00:44:29,355 --> 00:44:31,748 There's something going down, need a way out of here. 695 00:44:32,224 --> 00:44:33,618 We have a bigger problem, Ethan. 696 00:44:33,643 --> 00:44:36,431 - It's very possible no one is getting out of here. - What? 697 00:44:36,456 --> 00:44:37,991 There's a bomb in baggage handling. 698 00:44:38,342 --> 00:44:39,342 A nuclear bomb. 699 00:44:39,342 --> 00:44:42,034 The question I asked you is part of the code for disarmament. 700 00:44:42,059 --> 00:44:43,568 Stop, stop, stop, stop. 701 00:44:45,688 --> 00:44:48,121 - Why didn't you tell me this? - Wait, you had a lot going on. 702 00:44:48,135 --> 00:44:49,566 We didn't want to bother you. Listen to me. 703 00:44:49,572 --> 00:44:52,787 A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 704 00:44:52,812 --> 00:44:54,572 - How much time? - 20 seconds. 705 00:44:55,572 --> 00:44:56,990 - 20 seconds? - Wait, there's one more riddle. 706 00:44:57,015 --> 00:44:57,763 I'm working on it. 707 00:44:57,788 --> 00:44:58,743 15 seconds. 708 00:44:58,743 --> 00:44:59,743 Easy, easy. 709 00:45:00,244 --> 00:45:02,894 - What's the riddle? - In the time it takes me to explain, we're all going to be dead. 710 00:45:02,919 --> 00:45:05,540 - Come on, Benji. - Why do we always end up in these situations? 711 00:45:05,860 --> 00:45:06,430 10 seconds! 712 00:45:07,094 --> 00:45:07,801 nine 713 00:45:08,220 --> 00:45:08,754 eight 714 00:45:09,154 --> 00:45:09,907 seven 715 00:45:10,338 --> 00:45:10,904 six 716 00:45:11,381 --> 00:45:12,177 five 717 00:45:23,452 --> 00:45:24,452 Oh my God. 718 00:45:24,812 --> 00:45:25,812 What is it? 719 00:45:27,452 --> 00:45:28,452 It's empty. 720 00:45:28,452 --> 00:45:29,541 What do you mean empty? 721 00:45:29,718 --> 00:45:30,718 There's nothing inside. 722 00:45:36,968 --> 00:45:37,968 She took the key. 723 00:45:37,968 --> 00:45:39,167 - Which key? - Our key. 724 00:45:39,192 --> 00:45:40,194 - The real key. - What? 725 00:45:40,219 --> 00:45:41,454 Let's just find her. 726 00:45:51,036 --> 00:45:53,036 I got her! She's headed for Terminal E. 727 00:46:05,510 --> 00:46:07,535 - it can’t be… - What is it? 728 00:46:07,535 --> 00:46:09,232 - [***], Benji? - Abort Abort! Get out! 729 00:46:09,255 --> 00:46:11,255 - Where do we rendezvous? - No, we don't. 730 00:46:11,255 --> 00:46:13,194 This mission is terminated. 731 00:46:13,274 --> 00:46:14,694 Get out, now! 732 00:46:25,657 --> 00:46:26,483 Hunt! 733 00:46:26,508 --> 00:46:27,508 Stop right there. 734 00:46:27,508 --> 00:46:28,508 Hey! 735 00:46:28,508 --> 00:46:29,508 You see? 736 00:46:29,508 --> 00:46:30,508 You see where? 737 00:46:30,508 --> 00:46:31,508 Excuse me. 738 00:46:31,648 --> 00:46:32,648 Excuse me. 739 00:46:33,025 --> 00:46:33,872 Sorry. 740 00:46:33,959 --> 00:46:34,605 Sorry. 741 00:46:38,839 --> 00:46:39,919 Rome. 742 00:47:12,198 --> 00:47:13,383 Sorry, sorry. 743 00:47:56,234 --> 00:47:58,400 He’s gotta be here somewhere… 744 00:47:59,428 --> 00:48:00,947 God damn it! 745 00:48:12,055 --> 00:48:15,212 What we have here is shortwave radio. Magnetic 746 00:48:15,224 --> 00:48:18,580 audio recording cathode ray tube monitors. 747 00:48:19,260 --> 00:48:21,055 No more ones and zeros. 748 00:48:21,926 --> 00:48:27,313 It's a fully analog, off-line safe room shielded from our digitally based entity. 749 00:48:29,146 --> 00:48:30,746 Where is this feed coming from? 750 00:48:31,055 --> 00:48:33,766 Corona spy satellite from the Cold War. 751 00:48:34,961 --> 00:48:38,355 - Had no idea we were still using those things. - Yeah, well we weren't. 752 00:48:38,768 --> 00:48:43,194 Gave them to the National Weather Service 20 years ago, this is the last one still functioning. 753 00:48:43,401 --> 00:48:47,169 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 754 00:48:47,396 --> 00:48:49,143 Nothing can do that, sir. 755 00:48:49,316 --> 00:48:53,055 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 756 00:48:53,956 --> 00:48:57,155 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 757 00:48:57,902 --> 00:48:59,296 Who is she? 758 00:49:00,049 --> 00:49:01,411 Where is she now? 759 00:49:13,156 --> 00:49:16,893 You are here because Italian police received an anonymous tip. 760 00:49:16,923 --> 00:49:19,242 That a woman matching your description, 761 00:49:19,267 --> 00:49:22,629 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 762 00:49:22,654 --> 00:49:26,315 This woman had multiple passports in her possession. 763 00:49:26,742 --> 00:49:30,055 This one is wanted for fraud in St. Petersburg. 764 00:49:30,968 --> 00:49:34,202 Jewel theft in Antwerp, art theft in Monaco, 765 00:49:34,348 --> 00:49:37,336 graft in Manila, extortion in Mumbai… 766 00:49:37,703 --> 00:49:42,430 But this is my favorite: resisting arrest in Rio. 767 00:49:44,743 --> 00:49:46,548 Which leads me to wonder, 768 00:49:47,651 --> 00:49:49,785 Which one of these women is you? 769 00:49:50,444 --> 00:49:52,358 I've never seen these before in my life. 770 00:49:52,923 --> 00:49:56,923 They were in your purse and your picture is in every one of them. 771 00:49:57,344 --> 00:49:59,031 - May I see? - Please. 772 00:50:04,991 --> 00:50:06,491 Yes, it's an amazing likeness. 773 00:50:06,781 --> 00:50:08,271 But it isn't me. 774 00:50:09,644 --> 00:50:15,237 As I keep telling you, I'm a schoolteacher from Brighton, on a sabbatical. 775 00:50:15,831 --> 00:50:17,477 Whatever you're involved in, 776 00:50:17,831 --> 00:50:20,967 you've obviously made some very powerful enemies. 777 00:50:30,281 --> 00:50:30,841 Si? 778 00:50:32,361 --> 00:50:33,201 Okay. 779 00:50:36,788 --> 00:50:37,925 Her lawyer is here. 780 00:50:38,467 --> 00:50:39,227 My lawyer? 781 00:51:15,046 --> 00:51:16,459 Magistrate Spezza? 782 00:51:17,666 --> 00:51:19,029 Im sorry, who are you? 783 00:51:19,533 --> 00:51:20,562 Interpol. 784 00:51:22,049 --> 00:51:26,231 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 785 00:51:26,809 --> 00:51:30,068 I'll need your inventory the items on her person at the time of her arrest. 786 00:51:30,736 --> 00:51:32,654 May I see some identification, please? 787 00:51:34,102 --> 00:51:35,009 Where's the rest? 788 00:51:35,529 --> 00:51:37,666 I assure you, this is everything. 789 00:51:37,910 --> 00:51:41,246 - What was her name? - She left Abu Dhabi with a certain key. 790 00:51:41,462 --> 00:51:44,282 - There was no key. - It was an unusual sort. 791 00:51:45,895 --> 00:51:47,944 One that you could mistake for a pendant. 792 00:51:48,971 --> 00:51:54,259 The kind that you’d be tempted to hang on a chain around Amelia's neck. 793 00:51:56,020 --> 00:51:57,053 Amelia. 794 00:51:57,966 --> 00:51:58,919 Your wife. 795 00:51:59,893 --> 00:52:02,593 Mother of your lovely daughter, Serena. 796 00:52:03,026 --> 00:52:04,486 You're not Interpol. 797 00:52:04,899 --> 00:52:06,693 I am, if I wish to be. 798 00:52:08,013 --> 00:52:10,843 I can be anything, and I know everything. 799 00:52:11,609 --> 00:52:14,863 I know this wouldn't be the first time you've helped yourself to stolen goods. 800 00:52:15,132 --> 00:52:16,356 A Cartier bracelet. 801 00:52:17,049 --> 00:52:18,715 You were cleared of suspicion, 802 00:52:18,709 --> 00:52:21,422 but we both know you gave it to your mistress, Amelia, 803 00:52:21,589 --> 00:52:24,604 on August 21st, her 29th birthday. 804 00:52:25,182 --> 00:52:26,932 Who are you? 805 00:52:28,966 --> 00:52:32,853 I'm going to have to search you, just to be sure. 806 00:52:36,929 --> 00:52:39,003 Your secretary's no longer with us. 807 00:52:52,562 --> 00:52:54,082 Thank you, officers. 808 00:52:56,575 --> 00:52:57,442 Here you go. 809 00:52:58,809 --> 00:53:00,922 - You can wait outside. - Thank you. 810 00:53:17,692 --> 00:53:18,731 You. 811 00:53:19,471 --> 00:53:20,753 You did this. 812 00:53:20,778 --> 00:53:22,124 I called the police. 813 00:53:22,202 --> 00:53:25,778 I didn't tell them about your colorful past. 814 00:53:26,851 --> 00:53:27,851 That's on you. 815 00:53:28,965 --> 00:53:32,384 You put pocketed that key on another passenger before you were arrested. 816 00:53:32,885 --> 00:53:35,885 You exchanged details and arranged to meet later on. 817 00:53:35,910 --> 00:53:40,097 Right now, someone out there hasn't the slightest clue. 818 00:53:40,817 --> 00:53:42,333 That they’re holding that key for you. An unwitting courier… 819 00:53:42,623 --> 00:53:44,143 Perfect accomplice. 820 00:53:44,938 --> 00:53:47,553 I'm guessing a man, middle aged 821 00:53:48,380 --> 00:53:52,153 A man, waiting his whole life to be noticed by a woman like you. 822 00:53:54,293 --> 00:53:55,340 An orphan, 823 00:53:56,727 --> 00:53:59,727 highly intelligent, inherently resourceful. 824 00:54:00,308 --> 00:54:03,967 Growing up in poverty left you longing for the finer things, 825 00:54:04,548 --> 00:54:06,041 Other people's things. 826 00:54:06,994 --> 00:54:08,447 Some saw your potential. 827 00:54:08,472 --> 00:54:10,548 And helped you hone your skills. 828 00:54:11,072 --> 00:54:13,631 Skills that gave you the life you thought you wanted. 829 00:54:13,758 --> 00:54:16,943 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 830 00:54:17,325 --> 00:54:19,871 Skills that kept you one step ahead of the law. 831 00:54:21,131 --> 00:54:21,924 Until now. 832 00:54:24,278 --> 00:54:27,164 You can't blame a girl for trying to make a dishonest living. 833 00:54:28,538 --> 00:54:31,044 You had no idea what you were stealing… 834 00:54:31,378 --> 00:54:33,231 …otherwise you never would have stolen it. 835 00:54:34,744 --> 00:54:35,827 Tell you what. 836 00:54:36,104 --> 00:54:37,231 You get me out of here. 837 00:54:37,327 --> 00:54:38,644 And I'll take you straight to the key. 838 00:54:39,399 --> 00:54:40,651 I have a better idea. 839 00:54:41,006 --> 00:54:43,006 You're going to tell me everything. 840 00:54:43,072 --> 00:54:44,937 Then I'll think about getting you out of here. 841 00:54:44,962 --> 00:54:46,962 I'll start with who hired you. 842 00:54:46,984 --> 00:54:48,090 And don't lie to me. 843 00:54:48,703 --> 00:54:49,750 Because I'll know. 844 00:54:50,070 --> 00:54:51,937 I have no idea who hired me. 845 00:54:51,962 --> 00:54:54,156 Contact with the client was almost entirely electronic. 846 00:54:54,181 --> 00:54:54,843 Email? 847 00:54:54,868 --> 00:54:55,390 Texts. 848 00:54:55,415 --> 00:54:56,056 Encrypted. 849 00:54:56,083 --> 00:54:56,756 Actually. 850 00:54:56,781 --> 00:54:57,396 Almost. 851 00:54:57,421 --> 00:54:57,936 ... 852 00:54:58,010 --> 00:55:01,218 You said contact with the client was almost entirely electronic. 853 00:55:01,243 --> 00:55:04,025 There was a dead drop in a cafe in Luxembourg. 854 00:55:04,050 --> 00:55:05,741 - An envelope. - What was in the envelope? 855 00:55:06,242 --> 00:55:07,448 A ticket to Abu Dhabi. 856 00:55:08,654 --> 00:55:09,548 And a picture of you. 857 00:55:14,918 --> 00:55:17,110 My instructions were to follow you at the airport. 858 00:55:17,243 --> 00:55:18,597 You'd be tailing a mark. 859 00:55:18,622 --> 00:55:21,497 That mark would have a key and 4 million in cryptocurrency. 860 00:55:21,797 --> 00:55:23,627 That drive was useless by the way, it's empty. 861 00:55:24,918 --> 00:55:27,860 The only hope I have for getting paid is to deliver your half of the key. 862 00:55:27,933 --> 00:55:30,241 And you were instructed to deliver it too. 863 00:55:30,520 --> 00:55:31,187 Venice. 864 00:55:31,586 --> 00:55:32,819 Party at the Ducale Palace. 865 00:55:32,866 --> 00:55:33,959 Tomorrow midnight. 866 00:55:37,959 --> 00:55:39,233 You're expecting someone? 867 00:55:39,393 --> 00:55:40,866 Your friends from the airport. 868 00:55:41,185 --> 00:55:42,846 Saw them in the hallway a few minutes ago. 869 00:55:45,393 --> 00:55:47,393 You could have said something sooner. 870 00:55:47,393 --> 00:55:50,032 Oh, they were chasing you, not me. 871 00:56:13,144 --> 00:56:14,144 Pervert! 872 00:56:15,953 --> 00:56:17,343 No, Grace, Grace. 873 00:56:19,599 --> 00:56:20,439 No, no, no. 874 00:56:20,464 --> 00:56:21,904 She is my client. My client, thank you… 875 00:56:23,526 --> 00:56:24,266 Grace. 876 00:56:25,225 --> 00:56:26,026 Grace. 877 00:56:31,503 --> 00:56:32,503 No.. 878 00:56:34,209 --> 00:56:35,393 Thank you. 879 00:56:35,393 --> 00:56:36,282 Thank you. 880 00:57:05,238 --> 00:57:07,484 No. 881 00:57:10,991 --> 00:57:11,991 I'm sorry. 882 00:57:21,238 --> 00:57:23,238 No. 883 00:57:28,932 --> 00:57:30,412 Who parks like that? 884 00:57:48,751 --> 00:57:50,751 Grace, God, pull over. 885 00:57:51,711 --> 00:57:53,478 Grace, pull over. Listen. 886 00:57:53,503 --> 00:57:54,751 I'm trying to help you. 887 00:57:54,776 --> 00:57:55,444 Grace! 888 00:58:02,751 --> 00:58:03,732 Bring her to me… 889 00:58:08,711 --> 00:58:10,711 Grace. 890 00:58:34,165 --> 00:58:35,998 Are you okay? 891 00:58:36,140 --> 00:58:38,140 No, everything’s fine, go! 892 00:58:38,165 --> 00:58:40,165 . 893 00:58:43,979 --> 00:58:45,083 Gave me your hand. 894 00:58:45,376 --> 00:58:45,966 ... 895 00:58:47,129 --> 00:58:47,863 It's okay. 896 00:58:48,636 --> 00:58:49,209 So ok. 897 00:58:49,997 --> 00:58:51,735 Is anything broken? Are you Ok? 898 00:58:52,222 --> 00:58:53,028 - You okay? - Hunt 899 00:58:54,515 --> 00:58:55,108 No. 900 00:58:56,262 --> 00:58:57,742 Let the girl go. 901 00:58:58,182 --> 00:58:59,616 Put the bracelets on. 902 00:59:00,643 --> 00:59:01,769 There you go. 903 00:59:01,991 --> 00:59:02,916 Put ‘em on. 904 00:59:03,056 --> 00:59:03,583 Do it. 905 00:59:04,757 --> 00:59:06,323 He's not going to shoot you. 906 00:59:10,061 --> 00:59:10,988 Drop your weapons!. 907 00:59:12,488 --> 00:59:15,228 Special Operations! He’s wanted for terrorism... 908 00:59:15,921 --> 00:59:17,991 Degas, stay with the [***]. Get rid of those women. 909 00:59:18,714 --> 00:59:19,991 Hunt, listen to me. 910 00:59:19,991 --> 00:59:22,691 Listen to me. Let her go and put ‘em on. 911 00:59:24,704 --> 00:59:25,967 Drop the weapon now. 912 00:59:25,992 --> 00:59:26,907 It’s Under control. 913 00:59:27,097 --> 00:59:27,831 It's okay. 914 00:59:27,858 --> 00:59:28,571 It's okay. 915 00:59:33,259 --> 00:59:34,622 Everybody, down now. 916 00:59:34,647 --> 00:59:35,182 Down. 917 00:59:40,141 --> 00:59:41,360 - On the ground. - Cover me. 918 00:59:41,385 --> 00:59:42,260 Cover me. 919 01:00:13,659 --> 01:00:14,906 - You’re driving. - What? 920 01:00:15,359 --> 01:00:17,359 No, no, no, no, no. 921 01:00:18,259 --> 01:00:19,799 Go, go, go. Hit the accelerator. 922 01:00:19,824 --> 01:00:21,824 Go, go, go, go, go, go. 923 01:00:30,259 --> 01:00:32,259 Go, go, go. 924 01:00:48,659 --> 01:00:49,659 Jump In ! 925 01:00:50,361 --> 01:00:52,026 You’re good, just keep going. 926 01:00:52,051 --> 01:00:53,486 Never stop, never stop 927 01:00:58,386 --> 01:01:00,386 928 01:01:03,572 --> 01:01:04,745 Car, car, car. 929 01:01:13,005 --> 01:01:13,838 It's okay. 930 01:01:13,999 --> 01:01:15,258 Put on the brake, start the car. 931 01:01:16,058 --> 01:01:17,525 Wait, wait, wait. 932 01:01:17,550 --> 01:01:20,205 - What's happening? - I'm done. I'm not doing this. 933 01:01:20,230 --> 01:01:21,938 People are chasing us. 934 01:01:21,963 --> 01:01:22,965 Yes, they are. 935 01:01:22,990 --> 01:01:24,516 You’re driving, now come on. 936 01:01:56,172 --> 01:01:57,618 Who is that person? 937 01:01:58,305 --> 01:01:59,685 I have no idea. 938 01:02:04,465 --> 01:02:06,444 - Are you okay? - I will be when this is over. 939 01:02:09,344 --> 01:02:10,724 Oh, no. 940 01:02:14,698 --> 01:02:16,017 It's okay, it's okay. 941 01:02:28,851 --> 01:02:30,617 Is anyone not chasing us? 942 01:02:31,017 --> 01:02:32,851 We've got to get rid of this car. 943 01:02:35,226 --> 01:02:36,460 944 01:01:27,717 --> 01:01:29,365 What are we doing? S A F E C A R 945 01:03:01,091 --> 01:03:02,435 Finding us a new car. 946 01:03:24,374 --> 01:03:25,226 OK. 947 01:03:42,856 --> 01:03:44,292 - Just give me a second. - Yeah. 948 01:03:44,415 --> 01:03:45,932 - Thanks, OK - Yes. 949 01:03:46,149 --> 01:03:47,432 - You ready? - I'm ready. 950 01:03:51,666 --> 01:03:52,273 Wow. 951 01:03:52,454 --> 01:03:53,201 You okay? 952 01:03:54,101 --> 01:03:56,101 Hey, look, this is ... 953 01:03:56,464 --> 01:03:58,047 - It's Ok. No, the way they ... 954 01:03:58,877 --> 01:03:59,224 It's Ok. 955 01:03:59,224 --> 01:04:01,324 No, the way they set them up sometimes it's just ... 956 01:04:01,328 --> 01:04:01,888 Let's go. 957 01:04:01,912 --> 01:04:03,517 takes me… - Let's go. 958 01:04:11,617 --> 01:04:12,617 To all units 959 01:04:12,666 --> 01:04:15,976 "Facial recognition identified the woman" 960 01:04:16,001 --> 01:04:18,010 "They’re driving a yellow Fiat 500" 961 01:04:34,587 --> 01:04:36,246 Now, I got you. 962 01:04:45,633 --> 01:04:46,979 Looks like we lost them. 963 01:04:53,633 --> 01:04:55,633 Let's go, let's go, let's go. 964 01:05:12,579 --> 01:05:13,579 Jesus! 965 01:05:13,925 --> 01:05:15,565 . 966 01:05:32,199 --> 01:05:34,199 Baby, baby, baby, baby, baby, baby. 967 01:05:46,612 --> 01:05:47,432 Wait, what? 968 01:05:48,885 --> 01:05:50,039 No, no, no. 969 01:05:55,394 --> 01:05:56,786 Go, go, go, go. 970 01:06:09,518 --> 01:06:11,650 - We’re on fire. We’re on fire! - No, no, no. 971 01:06:12,019 --> 01:06:13,810 It's the tires, just try to go straight. 972 01:06:15,666 --> 01:06:17,445 - Hang on, hang on. . 973 01:06:19,299 --> 01:06:20,319 Good, good, good. 974 01:06:23,032 --> 01:06:25,722 I've got it, I've got it, I've got it, I've got it. 975 01:06:26,279 --> 01:06:28,292 Turn right, turn right, down there, get, wait, go. 976 01:06:37,472 --> 01:06:38,911 Gotta go right, turn right. 977 01:06:41,298 --> 01:06:43,118 - Who’s driving? - You’re driving, you’re driving 978 01:06:43,678 --> 01:06:45,351 Go, go, go, go, go, just go straight, go straight. 979 01:06:46,445 --> 01:06:48,851 Go, go, go, just keep going straight, keep going straight. 980 01:06:50,024 --> 01:06:52,445 Go left, go left, go, go, go, go, go, go, go, go. 981 01:06:52,445 --> 01:06:53,631 You're doing good. 982 01:06:59,214 --> 01:07:01,214 Cops, cops, a lot of cops. 983 01:07:01,675 --> 01:07:03,509 Take the wheel, Take the wheel! 984 01:07:03,534 --> 01:07:04,529 Wait, wait, wait. 985 01:07:10,679 --> 01:07:11,799 Take your wheel. 986 01:07:14,413 --> 01:07:16,246 Straight, straight, straight, straight. 987 01:07:16,271 --> 01:07:17,023 Go ahead. 988 01:07:26,059 --> 01:07:28,445 - Which way now? Left, left, left, left, left, left.- 989 01:07:36,678 --> 01:07:38,072 . 990 01:07:43,019 --> 01:07:43,858 There was a person... 991 01:07:46,524 --> 01:07:47,911 - Okay, car, car. - I can't. 992 01:08:15,118 --> 01:08:15,912 Hit it. 993 01:08:23,390 --> 01:08:24,390 Hang on. 994 01:08:36,420 --> 01:08:38,926 - What is happening? Where are we going? - I don't know. 995 01:08:40,646 --> 01:08:41,813 Wait, wait, wait, wait. 996 01:09:11,318 --> 01:09:12,513 Don't hate me. 997 01:09:16,060 --> 01:09:17,686 Grace, Grace! 998 01:09:33,097 --> 01:09:34,097 Come on. 999 01:10:02,461 --> 01:10:03,314 Ethan! 1000 01:10:04,078 --> 01:10:04,701 Ethan! 1001 01:10:09,034 --> 01:10:10,822 Well, come on. 1002 01:11:05,864 --> 01:11:08,404 All right, we know Grace has one half of the key. 1003 01:11:08,429 --> 01:11:10,904 We also know she's going to be at the Ducale at midnight. 1004 01:11:11,090 --> 01:11:14,417 And now we have a pretty good idea as to who is going to be waiting for her there. 1005 01:11:14,831 --> 01:11:16,804 The event is being hosted by none other than 1006 01:11:16,829 --> 01:11:18,464 our favourite international arms trafficker 1007 01:11:18,489 --> 01:11:20,604 and black marketeer, Alana Mitsofilis. 1008 01:11:20,864 --> 01:11:22,684 The White Widow. 1009 01:11:23,084 --> 01:11:24,864 Does she know who you actually are? 1010 01:11:24,864 --> 01:11:28,587 or does she still think you're the globally notorious mass murderer John Locke? 1011 01:11:28,612 --> 01:11:29,817 Who says I'm not? 1012 01:11:30,700 --> 01:11:32,793 Didn't she put a price on your hidden parents? 1013 01:11:32,818 --> 01:11:33,986 She did indeed. 1014 01:11:34,266 --> 01:11:37,086 She and Ethan, they worked it out. 1015 01:11:37,584 --> 01:11:41,064 - You never did tell me how. - Can we continue, please? 1016 01:11:41,579 --> 01:11:42,014 Right. 1017 01:11:42,039 --> 01:11:44,944 So, assuming we get the complete key at the party tonight, 1018 01:11:44,969 --> 01:11:46,645 we still don't know what it unlocks, 1019 01:11:46,670 --> 01:11:48,292 so we need to find somebody who does. 1020 01:11:48,317 --> 01:11:51,005 The question is, where to start looking. 1021 01:11:51,030 --> 01:11:54,363 We figured that the bomb didn't just walk into the airport by itself, right? 1022 01:11:54,388 --> 01:11:55,388 Somebody put it there. 1023 01:11:55,683 --> 01:11:57,850 Somebody working for The Entity. 1024 01:11:58,156 --> 01:12:01,263 This is everything I captured from the security cameras at the airport. 1025 01:12:01,496 --> 01:12:03,946 Up to the minute everything went haywire. 1026 01:12:03,971 --> 01:12:06,971 This is defeat from your AR sunglasses. 1027 01:12:07,106 --> 01:12:10,326 I've been running facial recognition on everyone in the airport. 1028 01:12:10,399 --> 01:12:11,901 See anything strange? 1029 01:12:15,001 --> 01:12:16,106 It's like a ghost. 1030 01:12:16,767 --> 01:12:18,366 Ghosts don't have reflections. 1031 01:12:21,786 --> 01:12:24,897 The only person in the airport with no identity. 1032 01:12:25,937 --> 01:12:32,505 The only man who can't be found anyplace else in the airport, except that reflection. 1033 01:12:33,710 --> 01:12:37,183 He's being erased in real time. 1034 01:12:43,950 --> 01:12:47,895 The Entity is protecting him. 1035 01:12:48,602 --> 01:12:50,529 You saw him, didn't you? 1036 01:12:52,916 --> 01:12:54,356 I wasn't sure. 1037 01:12:56,042 --> 01:12:57,363 Well, who is he? 1038 01:13:04,542 --> 01:13:13,171 Someone I thought died a long time ago, in another life before the IMF. 1039 01:13:14,363 --> 01:13:16,924 Before I was offered the choice. 1040 01:13:20,303 --> 01:13:24,891 In a very real sense, he made me who I am today. 1041 01:13:26,689 --> 01:13:27,889 Does he have a name? 1042 01:13:28,909 --> 01:13:30,813 He calls himself Gabriel. 1043 01:13:33,989 --> 01:13:34,942 You know him? 1044 01:13:37,649 --> 01:13:39,489 There is no knowing him. 1045 01:13:40,602 --> 01:13:42,617 He has no recorded past. 1046 01:13:43,122 --> 01:13:44,682 The Entity made sure of that. 1047 01:13:46,022 --> 01:13:49,999 He's a dark messiah, the entity's chosen messenger. 1048 01:13:50,609 --> 01:13:56,631 And he sees death as a gift he wants to share with the rest of the world. 1049 01:13:57,608 --> 01:13:58,758 How do you know that? 1050 01:13:58,915 --> 01:14:01,594 I still have a few friends left in MI6. 1051 01:14:02,481 --> 01:14:06,724 Friends who are afraid of the British government gaining control of The Entity. 1052 01:14:07,707 --> 01:14:10,794 Any attempt to try and stop them would be seen as an act of treason. 1053 01:14:11,227 --> 01:14:13,106 Because you're disavowed. 1054 01:12:41,741 --> 01:12:44,747 Your friends called and asked you for help. 1055 01:14:15,654 --> 01:14:17,653 They knew Gabriel serves The Entity. 1056 01:14:18,500 --> 01:14:24,201 They knew he was on his way to Istanbul to acquire one half of a cruciform key. 1057 01:14:25,280 --> 01:14:28,200 So, they beat him to it. 1058 01:14:29,520 --> 01:14:31,625 And when Kittridge put a bounty on your head, 1059 01:14:32,720 --> 01:14:34,586 You went to the desert to hide. 1060 01:14:35,260 --> 01:14:37,600 Somehow the bounty hunters found you anyway. 1061 01:14:37,720 --> 01:14:38,266 Yes. 1062 01:14:38,766 --> 01:14:42,806 So did these friends of yours happen to say what the key unlocks? 1063 01:14:43,200 --> 01:14:46,851 MI6 suspects it relates somehow to The Entity's source code. 1064 01:14:47,698 --> 01:14:48,831 Source code? 1065 01:14:50,038 --> 01:14:51,478 When were you going to tell me this? 1066 01:14:52,551 --> 01:14:53,752 I'm telling you now. 1067 01:14:55,395 --> 01:14:57,641 Your friends at MI6 said they'd contact you. 1068 01:14:57,948 --> 01:15:00,661 - Did you speak with them, face to face? - I'm disavowed. 1069 01:15:01,395 --> 01:15:05,242 They couldn't risk meeting me in person, so all communication… 1070 01:15:07,647 --> 01:15:08,661 Is Electronic… 1071 01:15:09,474 --> 01:15:10,241 Digital. 1072 01:15:14,307 --> 01:15:16,106 We can't be sure that was The Entity. 1073 01:15:16,394 --> 01:15:18,081 We can't be sure it wasn't. 1074 01:15:18,202 --> 01:15:21,717 We can't be sure anything is real outside of this very conversation. 1075 01:15:23,289 --> 01:15:24,542 None of you should be here. 1076 01:15:24,601 --> 01:15:27,106 You don't know Gabriel. I do. 1077 01:15:27,235 --> 01:15:28,753 It's not the killing he enjoys. 1078 01:15:29,206 --> 01:15:30,739 It's the suffering he causes. 1079 01:15:30,892 --> 01:15:35,022 And he knows the best way to get to me is through all of you. 1080 01:15:35,519 --> 01:15:37,206 And if Gabriel knows me... 1081 01:15:37,619 --> 01:15:39,206 The Entity knows. 1082 01:15:39,206 --> 01:15:41,629 There's a reason he wants me here, there's… 1083 01:15:42,552 --> 01:15:45,552 …a reason he wants you here, it wants you here. 1084 01:15:45,706 --> 01:15:49,353 Who or what is the most important thing to you? 1085 01:15:50,438 --> 01:15:52,480 - You'll have to go. - You all have to go. 1086 01:14:19,605 --> 01:14:22,759 - Ethan, what if it wants us to leave? - Like you made us leave the airport. 1087 01:14:22,784 --> 01:14:25,249 And what if it wants you alone at that party tonight? 1088 01:14:25,274 --> 01:14:27,427 Can I go alone? At least I don't have all of you to worry about. 1089 01:14:27,452 --> 01:14:29,697 This is exactly why I didn't want to tell you. 1090 01:16:02,222 --> 01:16:05,721 Ethan, you're playing four-dimensional chess with an algorithm. 1091 01:16:05,868 --> 01:16:07,681 The Entity knows who we are. 1092 01:16:07,706 --> 01:16:09,806 Any move we make, it's probably considered. 1093 01:16:09,806 --> 01:16:13,256 Anything we do, we have to assume that it's counting on us to do it. 1094 01:16:13,281 --> 01:16:16,806 If you want to beat this thing, you have to start thinking like it. 1095 01:16:17,287 --> 01:16:20,521 Cold, logical, unemotional. 1096 01:16:20,921 --> 01:16:24,034 If that key really does grant control of The Entity, 1097 01:16:24,561 --> 01:16:27,609 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1098 01:16:27,737 --> 01:16:31,806 She's right, Ethan. Gabriel cannot have that key. 1099 01:16:32,510 --> 01:16:36,659 And none of our lives can matter more than this mission. 1100 01:16:41,703 --> 01:16:43,711 I don't accept that. 1101 01:17:09,749 --> 01:17:11,733 It's my first time in Venice. 1102 01:17:15,904 --> 01:17:17,364 It's mine too. 1103 01:18:18,663 --> 01:18:19,649 Buy you a drink? 1104 01:18:20,613 --> 01:18:22,449 I'm waiting for someone. 1105 01:18:22,896 --> 01:18:23,942 So am I. 1106 01:18:25,934 --> 01:18:27,267 We can wait together. 1107 01:18:28,114 --> 01:18:28,894 I’m Gabriel. 1108 01:18:29,314 --> 01:18:30,454 If you say so... 1109 01:18:30,981 --> 01:18:32,201 And you’re Grace. 1110 01:18:42,324 --> 01:18:43,696 I don't have it on me. 1111 01:18:43,857 --> 01:18:44,877 I wouldn't expect you to. 1112 01:18:46,056 --> 01:18:48,389 In any case, I'm not here for the key. 1113 01:18:48,722 --> 01:18:49,796 What do you want? 1114 01:18:49,821 --> 01:18:53,096 Suppose while we're waiting, I tell you a little story. 1115 01:18:53,121 --> 01:18:55,269 Oh, you're obviously not the person I came here to meet. 1116 01:18:55,294 --> 01:18:56,862 It's your story, Grace. 1117 01:18:58,250 --> 01:18:59,575 I know how it ends. 1118 01:19:01,396 --> 01:19:03,809 Let me buy you a drink and perhaps you can change it. 1119 01:19:31,734 --> 01:19:33,249 Let's go to a party. 1120 01:19:41,187 --> 01:19:42,300 Excuse me, sir. 1121 01:19:44,530 --> 01:19:46,096 Would you please follow me? 1122 01:19:47,997 --> 01:19:51,530 It's important you understand that you're not unique. 1123 01:19:52,430 --> 01:19:55,750 Thirty years ago, her name was Marie. 1124 01:19:56,223 --> 01:19:59,323 The first of many women who trusted our mutual friend. 1125 01:19:59,490 --> 01:20:01,830 Women will all have something that he wants. 1126 01:20:02,503 --> 01:20:05,150 Women were all in over their heads. 1127 01:20:05,175 --> 01:20:06,616 Or so he tells them. 1128 01:20:07,187 --> 01:20:08,284 Sound familiar? 1129 01:20:08,873 --> 01:20:10,704 What happened to Marie? 1130 01:20:10,729 --> 01:20:13,286 Same thing that happens to all the women he uses. 1131 01:20:14,393 --> 01:20:17,118 As well as anyone else who touches that key. 1132 01:20:17,485 --> 01:20:19,479 He doesn’t care whether people live or die… 1133 01:20:19,504 --> 01:20:22,679 He cares only about his objective. 1134 01:20:24,073 --> 01:20:26,511 And right now, the only thing standing in his way.. 1135 01:20:26,605 --> 01:20:27,605 ..is you. 1136 01:20:28,931 --> 01:20:31,393 - Why should I believe you? - You shouldn't. 1137 01:20:31,478 --> 01:20:33,841 You've stepped into a world of lies, Grace. 1138 01:20:34,053 --> 01:20:35,615 Nothing anyone says is true. 1139 01:20:36,206 --> 01:20:37,741 Just remember that... 1140 01:20:37,769 --> 01:20:39,769 And he promises to protect you. 1141 01:20:39,769 --> 01:20:40,775 Grace. 1142 01:20:55,001 --> 01:20:56,631 It's been a long time, hasn't it? 1143 01:20:57,725 --> 01:21:00,205 You should've killed me when you had the chance. 1144 01:21:01,258 --> 01:21:03,105 Good evening, everyone. 1145 01:21:04,078 --> 01:21:06,098 If It isn't John Lark. 1146 01:21:07,458 --> 01:21:09,424 Except it isn't, actually. 1147 01:21:10,244 --> 01:21:13,458 But until you're ready to tell me your real name, 1148 01:21:13,483 --> 01:21:14,744 Lark will have to do. 1149 01:21:15,984 --> 01:21:17,937 It's good to see you, mother. 1150 01:21:21,237 --> 01:21:24,152 And you’re Gabriel, I presume. 1151 01:21:24,671 --> 01:21:27,350 I've heard so very little about you. 1152 01:21:27,790 --> 01:21:30,950 Aren't you so much more handsome in person? 1153 01:21:33,503 --> 01:21:35,622 Such a gentleman, too. 1154 01:21:40,717 --> 01:21:42,796 And you must be Grace. 1155 01:21:45,703 --> 01:21:47,967 Should I… know you? 1156 01:21:47,992 --> 01:21:50,992 I believe you have something for me. 1157 01:21:51,017 --> 01:21:52,424 You hired me. 1158 01:21:52,917 --> 01:21:54,611 Oh, I hand picked you. 1159 01:22:08,277 --> 01:22:09,113 You’re done. 1160 01:22:30,191 --> 01:22:31,203 She doesn't have it. 1161 01:22:32,604 --> 01:22:33,680 Where is it? 1162 01:22:34,064 --> 01:22:36,516 It's in the last place you would ever think to look. 1163 01:22:39,437 --> 01:22:41,521 Why don't we go upstairs and have a drink? 1164 01:22:45,764 --> 01:22:47,436 Hey, hey, where are you going? 1165 01:22:47,461 --> 01:22:49,529 This is the second floor. You can't go there. 1166 01:23:00,751 --> 01:23:01,456 Damn. 1167 01:23:01,905 --> 01:23:04,905 As most of you know, I am merely a broker. 1168 01:23:05,594 --> 01:23:08,456 I connect a buyer and a seller, sometimes for money, 1169 01:23:08,481 --> 01:23:12,634 sometimes for information, but mostly for friendship. 1170 01:23:13,688 --> 01:23:16,139 I just want everyone to get along. 1171 01:23:17,481 --> 01:23:19,392 With me, especially. 1172 01:23:20,046 --> 01:23:22,832 But.. the world is changing. 1173 01:23:23,186 --> 01:23:24,699 Truth is vanishing. 1174 01:23:25,219 --> 01:23:26,983 War is coming. 1175 01:23:27,199 --> 01:23:30,260 And the key to world domination is, of all things, 1176 01:23:30,800 --> 01:23:31,821 a key. 1177 01:23:32,674 --> 01:23:35,491 One with the power to control The Entity. 1178 01:23:36,347 --> 01:23:38,162 One that any government in the world, 1179 01:23:38,187 --> 01:23:40,830 would pay a king's ransom to take possession of. 1180 01:23:41,820 --> 01:23:44,125 And some of my dearest friends, in this case, 1181 01:23:44,150 --> 01:23:47,150 every major nuclear power and handful of minor ones, 1182 01:23:47,253 --> 01:23:49,160 have asked me to deliver this key. 1183 01:23:49,185 --> 01:23:50,185 Of course. 1184 01:23:50,798 --> 01:23:52,043 If you do find the key, 1185 01:23:52,068 --> 01:23:54,253 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1186 01:23:54,253 --> 01:23:57,253 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1187 01:23:57,596 --> 01:24:00,975 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1188 01:24:01,531 --> 01:24:03,084 Oh, I like her. 1189 01:24:03,178 --> 01:24:05,471 What's your relationship with him? 1190 01:24:05,804 --> 01:24:08,578 Gabriel represents another interested party. 1191 01:24:08,978 --> 01:24:14,964 In fact, this party was arranged by that interested party. 1192 01:24:15,357 --> 01:24:19,537 You could even say that this party is that interested party. 1193 01:24:53,225 --> 01:24:54,364 Is this... 1194 01:24:55,338 --> 01:24:56,447 The Entity? 1195 01:24:58,771 --> 01:25:00,917 And so the plot thickens. 1196 01:25:01,771 --> 01:25:04,604 Do I give the key to one of my old friends, 1197 01:25:04,851 --> 01:25:08,357 or do I hand it and my fate over to Gabriel and his... 1198 01:25:08,570 --> 01:25:10,424 Infernal machine? 1199 01:25:12,121 --> 01:25:15,425 What makes you so sure you'll get the completed key? 1200 01:25:17,054 --> 01:25:18,636 You have one half of it. 1201 01:25:18,834 --> 01:25:20,304 And she knows… 1202 01:25:20,947 --> 01:25:23,174 …where the other half is. 1203 01:25:25,511 --> 01:25:27,729 Assuming we can get it, 1204 01:25:28,637 --> 01:25:32,121 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1205 01:25:32,121 --> 01:25:34,652 Because she doesn't know what it unlocks 1206 01:25:35,037 --> 01:25:36,696 any more than the rest of us. 1207 01:25:38,010 --> 01:25:40,397 Like it or not, you have to choose a suitor. 1208 01:25:40,497 --> 01:25:42,869 Distastefully put, Lark… 1209 01:25:43,430 --> 01:25:44,121 …but it's true. 1210 01:25:44,350 --> 01:25:47,206 Of course, I know what it unlocks. 1211 01:25:48,337 --> 01:25:50,750 And what's he offering for the key? 1212 01:25:50,835 --> 01:25:52,603 As I've explained to Grace before, 1213 01:25:52,628 --> 01:25:54,323 I'm not here for any key, 1214 01:25:54,588 --> 01:25:56,957 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1215 01:25:57,507 --> 01:25:59,380 What makes you so certain about that? 1216 01:25:59,405 --> 01:26:02,180 You've no idea the power I represent. 1217 01:26:02,367 --> 01:26:05,933 Thousands of quadrillions of computations per millisecond. 1218 01:26:06,107 --> 01:26:09,147 Something manipulating the minds of billions. 1219 01:26:09,320 --> 01:26:12,148 While parsing every possible cause and effect. 1220 01:26:12,313 --> 01:26:13,788 Every scenario, however, 1221 01:26:13,813 --> 01:26:18,875 implausible into a very real map of a most probable next. 1222 01:26:19,507 --> 01:26:21,949 And with only a few changes to the present, 1223 01:26:22,831 --> 01:26:25,286 the future is all but assured. 1224 01:26:26,611 --> 01:26:28,331 The key will come to me. 1225 01:26:29,333 --> 01:26:30,318 Tomorrow. 1226 01:26:31,252 --> 01:26:34,252 On the Orient Express, bound for Innsbruck. 1227 01:26:34,252 --> 01:26:35,018 Innsbruck? 1228 01:26:35,692 --> 01:26:37,048 It knows... 1229 01:26:37,465 --> 01:26:40,085 It knows that you've already chosen your suitor. 1230 01:26:40,612 --> 01:26:43,853 It knows that you intend to make the two halves of the key 1231 01:26:43,878 --> 01:26:46,318 in a desperate grasp of control. 1232 01:26:46,343 --> 01:26:49,485 I, however, have been promised the completed key 1233 01:26:49,510 --> 01:26:51,062 will lay itself at my feet. 1234 01:26:51,926 --> 01:26:53,746 Provide someone dies. 1235 01:26:54,325 --> 01:26:55,316 Tonight. 1236 01:26:56,714 --> 01:26:57,339 Who? 1237 01:26:58,365 --> 01:26:59,278 Her. 1238 01:27:01,028 --> 01:27:02,698 Or her. 1239 01:27:04,535 --> 01:27:06,782 And you will bear witness, Ethan. 1240 01:27:07,055 --> 01:27:10,692 The key will be mine, and I will be gone. 1241 01:27:10,855 --> 01:27:13,208 Like smoke in a hurricane. 1242 01:27:13,465 --> 01:27:16,341 But only after someone you care about dies. 1243 01:27:18,692 --> 01:27:20,007 It is written. 1244 01:27:21,618 --> 01:27:22,844 You see what this is? 1245 01:27:23,794 --> 01:27:24,974 Don't you? 1246 01:27:26,359 --> 01:27:28,057 He's afraid. 1247 01:27:28,846 --> 01:27:30,306 It's afraid. 1248 01:27:31,472 --> 01:27:33,521 Somehow it knows we're close. 1249 01:27:34,359 --> 01:27:36,359 Why else would you be here? 1250 01:27:36,592 --> 01:27:37,502 Help me. 1251 01:27:37,527 --> 01:27:40,527 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1252 01:27:40,552 --> 01:27:44,047 - It knows your every secret, Alana. - Don’t listen to this fanatic. 1253 01:27:44,139 --> 01:27:47,817 - Help him, and you'll die too. - Help him, everyone dies. 1254 01:27:47,958 --> 01:27:49,662 I'll see you tomorrow. 1255 01:27:51,772 --> 01:27:52,915 Alana? 1256 01:28:00,139 --> 01:28:01,909 His fate is written. 1257 01:28:02,489 --> 01:28:04,635 Shall we write yours too? 1258 01:28:05,549 --> 01:28:06,549 Alana. 1259 01:28:09,659 --> 01:28:10,808 I'm sorry. 1260 01:28:11,219 --> 01:28:12,476 Locke. 1261 01:28:23,174 --> 01:28:26,990 For old time's sake, I’ll let you choose which one… 1262 01:28:27,388 --> 01:28:28,388 Ilja? 1263 01:28:28,894 --> 01:28:29,894 Or Grace? 1264 01:28:30,541 --> 01:28:31,437 Kill him, Zola. 1265 01:28:31,462 --> 01:28:32,462 Kill him. 1266 01:28:32,487 --> 01:28:33,487 Kill him where he stands. 1267 01:28:33,701 --> 01:28:35,416 The choice is yours then, Alana. 1268 01:28:35,416 --> 01:28:38,794 Though I'll remind you, Grace knows where half the key is. 1269 01:28:40,128 --> 01:28:42,821 If anything happens to either of them, 1270 01:28:43,101 --> 01:28:47,136 there is no place on earth where you or your God will be safe from me... 1271 01:28:47,429 --> 01:28:49,787 There's no place that I won't go to kill you, All that... 1272 01:28:50,194 --> 01:28:51,416 is written. 1273 01:28:51,416 --> 01:28:52,841 It's good to see you old friend. 1274 01:28:59,409 --> 01:29:00,733 I'll be in touch. 1275 01:29:25,817 --> 01:29:31,037 - You have made a terrible mistake. - My life is on the line here. 1276 01:29:31,810 --> 01:29:33,910 I have to be on that train tomorrow. 1277 01:29:35,190 --> 01:29:37,478 And I have to have that key. 1278 01:29:39,090 --> 01:29:42,037 And I do not care how I get it. 1279 01:29:46,304 --> 01:29:47,304 Don't move. 1280 01:29:53,103 --> 01:29:54,545 Let us fight again. 1281 01:30:35,161 --> 01:30:36,078 What the fuck...? 1282 01:31:38,591 --> 01:31:39,591 Grace! 1283 01:31:40,963 --> 01:31:41,463 Grace! 1284 01:31:47,937 --> 01:31:50,937 1285 01:31:57,069 --> 01:31:59,413 Luther, Benjie, if you hear me I need eyes. 1286 01:31:59,438 --> 01:32:01,884 Grace is leaving the courtyard on foot and she has the key. 1287 01:32:01,909 --> 01:32:04,031 - We're here, go. - I need to find her. Where is she? 1288 01:32:05,115 --> 01:32:07,304 Damn it! I've lost picture for another satellite. 1289 01:32:07,329 --> 01:32:09,650 Hack you, russian Xenia-4 Spy satellite! 1290 01:32:09,675 --> 01:32:11,362 It’s scraping the bottom of the barrel, but it'll have to do. 1291 01:32:20,060 --> 01:32:20,876 This way. 1292 01:32:40,662 --> 01:32:41,438 Oh my god. 1293 01:32:41,901 --> 01:32:44,214 - Where am I going? Come on, come on. - Stand by, stand by. 1294 01:32:44,239 --> 01:32:44,907 Hurry, hurry. 1295 01:32:45,001 --> 01:32:47,961 - She's just North of you crossing the bridge. - Repeat Benji. 1296 01:32:47,986 --> 01:32:50,374 Head North, Ethan. She's crossing the bridge. 1297 01:33:07,662 --> 01:33:10,317 - Ethan, take the passage to your right. - Yeah,I see her. 1298 01:33:10,342 --> 01:33:12,491 Down that narrow alley and turn left. 1299 01:33:13,095 --> 01:33:15,430 - I'm losing picture again. - Looking for another. 1300 01:33:15,562 --> 01:33:19,328 The Entity is knocking out satellites faster than I can hack into them. 1301 01:33:19,662 --> 01:33:21,662 Ethan, you have to go to the right. 1302 01:33:44,327 --> 01:33:45,967 Benji, I don't see her. Where is she? 1303 01:33:45,992 --> 01:33:48,273 - Go down the narrow street and turn left. - Ok, copy that. 1304 01:33:49,980 --> 01:33:50,980 Turn right. 1305 01:33:51,005 --> 01:33:53,302 Sorry, my mistake. I meant left. I meant left. 1306 01:33:53,327 --> 01:33:54,469 Oh my God. 1307 01:33:54,899 --> 01:33:57,899 Ethan our comms have been breached. You're talking to The Entity. 1308 01:33:58,046 --> 01:34:01,296 Turn left. Turn right. Take the bridge to your left. 1309 01:34:01,332 --> 01:34:04,396 - Ethan, that is not me. Do you copy? - Ethan, come in. 1310 01:34:04,640 --> 01:34:08,419 (... )Turn left. Turn left. Turn left. 1311 01:34:10,432 --> 01:34:12,327 - Im going to try to re-establish comms. - Wait, where are you going? 1312 01:34:12,327 --> 01:34:15,690 - I'm going to try and find Ethan. - Go to the empty alley and turn right. 1313 01:34:15,715 --> 01:34:19,335 Ethen, Grace about 800 meters in front of you. Take that passage. 1314 01:34:28,920 --> 01:34:32,425 - Wait,wait, not that way, not that way. -Which way? Which way? 1315 01:34:32,920 --> 01:34:35,393 - Wait. Left or right? - It doesn't matter. 1316 01:34:36,920 --> 01:34:38,580 What do you mean it doesn't matter? Where is she? 1317 01:34:38,827 --> 01:34:41,346 She's on her way to the Minnich Bridge. 1318 01:34:42,813 --> 01:34:44,340 Where Gabriel is waiting. 1319 01:34:45,713 --> 01:34:47,333 You will never get there in time. 1320 01:34:48,640 --> 01:34:50,420 But you can, Ilsa. 1321 01:34:51,759 --> 01:34:54,280 I know what matters most to you, Ethan. 1322 01:34:54,973 --> 01:34:57,616 - This isn’t Benjie? - No, it's not. 1323 01:34:58,713 --> 01:35:00,053 But you are done. 1324 01:35:23,864 --> 01:35:24,864 So be it. 1325 01:38:01,367 --> 01:38:03,117 I was hoping it’d be you. 1326 01:41:33,235 --> 01:41:34,552 I’m Sorry… 1327 01:41:35,855 --> 01:41:37,499 … I’ve forgotten your name... 1328 01:41:37,652 --> 01:41:38,359 Luther. 1329 01:41:40,599 --> 01:41:41,402 Benji. 1330 01:41:43,212 --> 01:41:44,440 Um, uh, 1331 01:41:45,420 --> 01:41:46,420 Ilsa. 1332 01:41:48,266 --> 01:41:49,266 Were you close? 1333 01:41:50,635 --> 01:41:51,635 You and she? 1334 01:41:52,486 --> 01:41:53,486 In our way. 1335 01:41:56,569 --> 01:41:58,069 I'm the reason she's dead. 1336 01:41:58,094 --> 01:41:58,742 No. 1337 01:41:59,173 --> 01:42:00,872 She's the reason you're alive. 1338 01:42:01,638 --> 01:42:03,173 And that's the truth. 1339 01:42:03,538 --> 01:42:05,258 I don't know how to feel about it. 1340 01:42:05,538 --> 01:42:07,438 You probably never will. 1341 01:42:09,099 --> 01:42:10,131 I'm so sorry. 1342 01:42:12,513 --> 01:42:14,173 Is there anything I can do to help? 1343 01:42:14,813 --> 01:42:17,173 That's what we'd like to talk to you about. 1344 01:42:18,785 --> 01:42:20,951 In a little over three hours, 1345 01:42:21,311 --> 01:42:24,445 The White Widow was expected to be on the Orient Express 1346 01:42:24,591 --> 01:42:25,772 to Innsbruck, 1347 01:42:25,998 --> 01:42:30,173 where buyers are waiting to take receipt of the complete and verified key. 1348 01:42:30,173 --> 01:42:32,173 But she doesn't have the complete key. 1349 01:42:32,325 --> 01:42:33,821 That Widow doesn't. 1350 01:42:35,980 --> 01:42:37,148 But ours could. 1351 01:42:37,601 --> 01:42:38,173 What.. 1352 01:42:38,647 --> 01:42:39,744 ..is that? 1353 01:42:40,674 --> 01:42:42,554 Your chance to be someone else. 1354 01:42:42,814 --> 01:42:45,674 - I don't understand. - We're not going to lie to you, Grace. 1355 01:42:45,674 --> 01:42:46,829 You’re in a lot of trouble. 1356 01:42:46,854 --> 01:42:49,674 No number of fake passports is going to get you out of this one. 1357 01:42:49,674 --> 01:42:52,674 - Governments know who you are. - The White Widow knows. 1358 01:42:52,674 --> 01:42:54,498 And The Entity knows. 1359 01:42:54,523 --> 01:42:57,496 Your future boils down to three options now. 1360 01:42:57,614 --> 01:42:58,414 Prison. 1361 01:42:58,849 --> 01:42:59,649 Death. 1362 01:43:00,001 --> 01:43:01,001 Or the choice. 1363 01:43:01,861 --> 01:43:02,861 The choice. 1364 01:43:03,503 --> 01:43:04,971 At one time or another, 1365 01:43:04,996 --> 01:43:07,922 each of us was in a similar situation to yours. 1366 01:43:08,009 --> 01:43:10,592 And each of us was offered the choice. 1367 01:43:10,919 --> 01:43:12,712 The same choice we're offering you now. 1368 01:43:13,129 --> 01:43:14,129 Which is? 1369 01:43:15,056 --> 01:43:16,556 To come with us. 1370 01:43:17,837 --> 01:43:19,337 And be your ghost. 1371 01:44:54,670 --> 01:44:56,881 Wait, wait. Stop. Stop. 1372 01:44:58,110 --> 01:44:59,323 You're not serious. 1373 01:44:59,436 --> 01:45:02,170 Well, you did say you'd do anything to help. 1374 01:45:02,210 --> 01:45:05,761 And you jump off the train with the key. 1375 01:45:06,385 --> 01:45:07,185 Yes. 1376 01:45:07,396 --> 01:45:08,196 You.. 1377 01:45:08,843 --> 01:45:09,743 Not us. 1378 01:45:10,350 --> 01:45:11,150 Yes. 1379 01:45:11,877 --> 01:45:14,401 - And what happens to me? - You'll be taken into custody... 1380 01:45:14,395 --> 01:45:15,868 by clandestine services. 1381 01:45:16,341 --> 01:45:19,821 Most likely the same man that have been chasing me since Abu Dhabi. 1382 01:45:20,341 --> 01:45:22,758 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1383 01:45:22,783 --> 01:45:25,114 His name is Eugene Kittridge. 1384 01:45:25,201 --> 01:45:26,728 You tell him I sent you. 1385 01:45:26,753 --> 01:45:30,316 But I gave you the choice, and that you choose to accept it. 1386 01:45:32,649 --> 01:45:35,341 And you trust this Kittridge person? 1387 01:45:36,462 --> 01:45:38,341 I trust him to recognize your value. 1388 01:45:39,966 --> 01:45:41,341 But I want to use you. 1389 01:45:42,175 --> 01:45:44,695 And after that, it's what? 1390 01:45:45,455 --> 01:45:46,455 This? 1391 01:45:47,708 --> 01:45:49,208 When do I get my life back? 1392 01:45:49,233 --> 01:45:50,233 What life? 1393 01:45:51,148 --> 01:45:52,316 I mean it, Grace. 1394 01:45:52,455 --> 01:45:53,141 What life? 1395 01:45:53,711 --> 01:45:55,457 I lived that life. 1396 01:45:56,177 --> 01:45:57,341 We all did. 1397 01:45:57,341 --> 01:46:00,070 Nobody's making us do this, Grace. 1398 01:46:00,270 --> 01:46:01,970 We're here because we want to be. 1399 01:46:03,067 --> 01:46:04,904 I'll tell you what, I'll give you a one-off. 1400 01:46:04,988 --> 01:46:07,710 I'll help you find the key, and your friends wipe my slate clean. 1401 01:46:07,841 --> 01:46:09,841 New name, little bit of walking around money. 1402 01:46:09,866 --> 01:46:10,866 - You'll be dead. 1403 01:46:11,341 --> 01:46:14,341 Without a team, your life won't be measured in years, 1404 01:46:14,767 --> 01:46:15,942 or even months. 1405 01:46:16,182 --> 01:46:18,269 It'll be measured in hours. 1406 01:46:18,469 --> 01:46:21,841 But if I stay, I'll be safe. 1407 01:46:22,522 --> 01:46:24,341 You'll protect me, is that it? 1408 01:46:24,341 --> 01:46:25,761 - Yes. - No. 1409 01:46:28,341 --> 01:46:30,129 I can't promise you that. 1410 01:46:31,341 --> 01:46:32,445 None of us can. 1411 01:46:35,341 --> 01:46:36,647 But I swear, 1412 01:46:37,905 --> 01:46:41,558 your life will always matter more to me... 1413 01:46:41,799 --> 01:46:43,081 than my own. 1414 01:46:51,241 --> 01:46:53,080 You don't even know me. 1415 01:46:55,341 --> 01:46:57,668 What difference does that make? 1416 01:47:16,734 --> 01:47:20,033 I packed your base, parachute, and a speed wing, 1417 01:47:20,146 --> 01:47:22,193 depending on how you need to leave the train. 1418 01:47:22,218 --> 01:47:25,466 And I modified our comms to use Skywave radio. 1419 01:47:25,560 --> 01:47:28,734 Not as reliable as satellite, but completely analog, 1420 01:47:28,734 --> 01:47:30,344 immune to The Entity. 1421 01:47:30,797 --> 01:47:31,797 I got it man 1422 01:47:33,097 --> 01:47:34,956 This is where I leave you. 1423 01:47:38,167 --> 01:47:41,504 This is the drive from the laptop I was using last night. 1424 01:47:41,540 --> 01:47:44,847 If there's even a trace of the entity’s encoding in there, 1425 01:47:45,047 --> 01:47:46,342 I'll find it. 1426 01:47:46,527 --> 01:47:48,999 But it's going to take everything I've got. 1427 01:47:49,024 --> 01:47:53,224 I have to work completely offline in a place where The Entity can't find me. 1428 01:47:53,844 --> 01:47:55,478 I have to go. 1429 01:47:56,499 --> 01:47:57,499 I understand. 1430 01:47:59,007 --> 01:48:00,007 Now... 1431 01:48:02,734 --> 01:48:05,293 I have to ask you a question. 1432 01:48:05,824 --> 01:48:08,823 Not as your partner, but as your friend. 1433 01:48:09,911 --> 01:48:11,231 What's your objective? 1434 01:48:12,506 --> 01:48:13,756 Kill The Entity. 1435 01:48:14,107 --> 01:48:16,607 What about killing Gabriel? 1436 01:48:19,000 --> 01:48:21,000 He knows what the key unlocks. 1437 01:48:21,900 --> 01:48:23,306 But [***] alive. 1438 01:48:23,460 --> 01:48:24,960 And I haven't forgotten that. 1439 01:48:25,740 --> 01:48:30,177 Will you still remember that when you're looking him in the eye? 1440 01:48:32,100 --> 01:48:33,100 Think about it. 1441 01:48:33,460 --> 01:48:38,236 Why else would The Entity want him to kill someone you care about? 1442 01:48:39,340 --> 01:48:42,752 Everyone else thinks they can control The Entity. 1443 01:48:42,980 --> 01:48:45,480 Only you want to kill it. 1444 01:48:46,226 --> 01:48:50,787 In some probable future, it sees you winning, Ethan. 1445 01:48:51,307 --> 01:48:52,807 and it's afraid. 1446 01:48:53,526 --> 01:48:56,547 It's afraid of you taking Gabriel alive 1447 01:48:56,572 --> 01:48:59,680 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1448 01:49:01,020 --> 01:49:04,424 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1449 01:49:05,373 --> 01:49:08,924 In one outcome, you die on that train. 1450 01:49:09,900 --> 01:49:14,472 In another outcome, you kill Gabriel. 1451 01:49:15,293 --> 01:49:17,099 In both cases, 1452 01:49:17,608 --> 01:49:19,794 The Entity wins. 1453 01:49:23,314 --> 01:49:24,114 Luther… 1454 01:49:27,139 --> 01:49:28,441 …I think you're right. 1455 01:49:28,636 --> 01:49:29,636 Get the key. 1456 01:49:30,246 --> 01:49:31,781 Get off the train. 1457 01:49:31,853 --> 01:49:32,853 Alive. 1458 01:49:34,013 --> 01:49:36,660 Do not kill Gabriel. 1459 01:49:37,193 --> 01:49:38,393 And do not... 1460 01:49:38,953 --> 01:49:42,747 …I repeat, do not alter the plan. 1461 01:49:42,772 --> 01:49:44,772 Ethan! Ethan! 1462 01:49:45,640 --> 01:49:48,489 - What? What happened? - It's dead. 1463 01:49:48,514 --> 01:49:50,342 - What do you mean it's dead? - I mean, it's fried. 1464 01:49:50,367 --> 01:49:52,218 I managed to make a Widow mask for grace, but then 1465 01:49:52,243 --> 01:49:54,280 it just shorted out in the middle of making yours. 1466 01:49:54,720 --> 01:49:55,720 Can you fix it? 1467 01:49:56,240 --> 01:49:58,240 It's very, very dead. 1468 01:49:58,414 --> 01:50:01,902 If I had a week, I couldn't fix it. The Widow's train leaves in an hour. 1469 01:50:01,927 --> 01:50:04,993 Ethan, you have to go without. 1470 01:50:05,018 --> 01:50:06,018 That's not an option. 1471 01:50:06,433 --> 01:50:08,593 They're going to be looking for Ethan and Grace at the station. 1472 01:50:08,618 --> 01:50:10,967 That mask was his ticket onto the train. 1473 01:50:11,252 --> 01:50:12,752 What does this mean? 1474 01:50:14,454 --> 01:50:15,908 Grace has to go without me. 1475 01:50:15,908 --> 01:50:17,502 - She what? - I what? 1476 01:50:17,593 --> 01:50:20,593 You'll find out a way to get me on that train. 1477 01:50:21,148 --> 01:50:24,603 I just need a curve where it's going slow enough for me to jump on. 1478 01:50:24,628 --> 01:50:25,668 Wait, wait, wait. 1479 01:50:26,896 --> 01:50:28,504 You don't expect me to go alone? 1480 01:50:28,673 --> 01:50:29,850 No, you'll do it alone. 1481 01:50:29,910 --> 01:50:31,803 You just do everything like we planned. 1482 01:50:31,836 --> 01:50:34,522 You get the Widow’s half of the key. 1483 01:50:34,547 --> 01:50:38,382 You verify it with ours, but it's of no value on its own. 1484 01:50:38,407 --> 01:50:39,869 We still have to meet with the buyer 1485 01:50:39,894 --> 01:50:42,236 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1486 01:50:42,482 --> 01:50:43,482 How? 1487 01:50:43,734 --> 01:50:45,448 - How? - Figure it out. 1488 01:50:45,473 --> 01:50:50,622 - I'm going to need a few more details. - They tend to just get in the way. 1489 01:50:50,788 --> 01:50:54,281 You can do this, Grace. Just get the key and white. 1490 01:50:55,874 --> 01:50:56,874 I'll come for you. 1491 01:51:00,246 --> 01:51:02,997 Ethan, If Grace is getting on that train, 1492 01:51:03,022 --> 01:51:07,251 she needs to put that mask on and leave, right now. 1493 01:51:10,473 --> 01:51:12,546 Promise me you'll be on that train. 1494 01:51:16,493 --> 01:51:17,919 I will be there... 1495 01:51:19,265 --> 01:51:21,214 …no matter what. 1496 01:51:22,675 --> 01:51:25,974 AUSTRIAN ALPS 1497 01:51:32,934 --> 01:51:37,089 We have informants covering the airport, the train station and the waterways. 1498 01:51:37,934 --> 01:51:40,563 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1499 01:52:52,532 --> 01:52:54,813 - Talk to me, Benji. - Don't worry Ethan. 1500 01:52:54,934 --> 01:52:58,286 The train is on schedule and you're a few minutes early, so we have plenty of time. 1501 01:52:58,311 --> 01:53:01,443 - Are you sure? - Yeah, I am looking at the train right now. 1502 01:53:01,934 --> 01:53:04,934 It should be slowing down for the curve in exactly two minutes. 1503 01:53:04,934 --> 01:53:07,415 Just keep me on time and on track, whatever it takes. 1504 01:53:07,440 --> 01:53:10,074 Yep, will do. I'll see you at the rendezvous. 1505 01:54:00,699 --> 01:54:02,476 OK, Ethan that's our train. 1506 01:54:03,113 --> 01:54:04,476 I can see that. 1507 01:54:12,433 --> 01:54:15,125 It should be approaching the curve anytime now. 1508 01:54:15,367 --> 01:54:17,367 It doesn’t look like it's slowing down. 1509 01:54:25,736 --> 01:54:27,736 How can we be sure he's here? 1510 01:54:27,736 --> 01:54:29,736 He's here. 1511 01:54:29,736 --> 01:54:32,089 What if he had a good reason? 1512 01:54:32,166 --> 01:54:33,426 - Who? - Hunt. 1513 01:54:33,882 --> 01:54:36,429 What if he had a good reason for going rogue? 1514 01:54:36,755 --> 01:54:38,495 He always goes rogue. 1515 01:54:38,495 --> 01:54:42,089 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1516 01:54:42,089 --> 01:54:43,089 That's all they do. 1517 01:54:43,089 --> 01:54:45,543 And what if they always had a good reason? 1518 01:54:45,568 --> 01:54:47,684 What would you do with that key if you had it? 1519 01:54:47,824 --> 01:54:50,884 A key with the power to bring the world to its knees. 1520 01:54:50,909 --> 01:54:53,717 I'd hand it over to my superiors. 1521 01:54:54,544 --> 01:54:56,876 Think of all you could do with that power. 1522 01:54:56,884 --> 01:54:58,089 You wouldn't hesitate. 1523 01:54:58,089 --> 01:54:59,174 Not for a second. 1524 01:54:59,314 --> 01:55:00,775 - No. - Why not? 1525 01:55:00,800 --> 01:55:03,850 Because that's too much power for one man to have. 1526 01:55:04,623 --> 01:55:05,390 Exactly. 1527 01:55:05,490 --> 01:55:09,089 That's too much power for anybody to have. 1528 01:55:09,610 --> 01:55:12,089 And maybe that's what Hunt is thinking. 1529 01:55:12,089 --> 01:55:15,089 I'm beginning to wonder whose side you’re on, Degas. 1530 01:55:15,302 --> 01:55:17,785 When it comes to the end of the world. 1531 01:55:18,536 --> 01:55:20,556 Everybody, I guess. 1532 01:55:27,420 --> 01:55:28,482 I missed the train. 1533 01:55:28,622 --> 01:55:29,420 You missed the train? 1534 01:55:29,420 --> 01:55:31,406 How did you miss the train? 1535 01:55:31,431 --> 01:55:32,766 How do you think? 1536 01:55:33,180 --> 01:55:34,204 Gabriel. 1537 01:55:34,420 --> 01:55:35,680 Great, what are we going to do? 1538 01:55:35,705 --> 01:55:36,426 Don't panic. 1539 01:55:36,713 --> 01:55:39,166 I'm going after him. You just get me on that train. 1540 01:55:39,420 --> 01:55:40,828 How can I get you on the train? 1541 01:55:43,686 --> 01:55:45,686 Self drive activated. 1542 01:56:02,146 --> 01:56:05,213 Please don't disturb me before the meeting. 1543 01:56:51,703 --> 01:56:53,923 - Where are you Ethan? - Alana! 1544 01:56:55,383 --> 01:56:56,884 Everything alright? 1545 01:56:59,559 --> 01:57:01,203 Alana, are you alright? 1546 01:57:01,637 --> 01:57:02,437 Alana? 1547 01:57:02,925 --> 01:57:03,725 Alana? 1548 01:57:05,345 --> 01:57:06,345 Alana? 1549 01:57:09,969 --> 01:57:10,969 You changed. 1550 01:57:11,955 --> 01:57:13,689 And you never will. 1551 01:57:32,545 --> 01:57:33,796 Mr. Kittridge. 1552 01:57:38,265 --> 01:57:39,469 Kittridge. 1553 01:57:40,681 --> 01:57:42,481 You're not Alana Mitsopolis. 1554 01:57:44,104 --> 01:57:45,501 You can't be. 1555 01:57:46,545 --> 01:57:50,451 The Alana I remember was yay high and drinking hot chocolate 1556 01:57:50,476 --> 01:57:52,838 in the Tuileries garden with her mother. 1557 01:57:55,305 --> 01:57:57,148 - Paris. - There you go. 1558 01:57:58,802 --> 01:57:59,512 Paris. 1559 01:58:01,245 --> 01:58:02,770 - Shall we? - Yes. 1560 01:58:11,030 --> 01:58:12,712 Talk to me, Benji! 1561 01:58:12,737 --> 01:58:16,805 You just stay on the trail you’re on now and I will direct you. 1562 01:58:16,830 --> 01:58:18,019 Copy. 1563 01:58:26,838 --> 01:58:29,495 On behalf of my government, I'm... 1564 01:58:29,500 --> 01:58:35,039 grudgingly ready to accept your terms in exchange for the complete and verified key. 1565 01:58:35,064 --> 01:58:36,545 Yes, about that. 1566 01:58:36,545 --> 01:58:39,911 While we did agree to provide you with the complete key... 1567 01:58:41,618 --> 01:58:43,520 We’ve had a slight problem. 1568 01:58:43,545 --> 01:58:49,040 - No, we haven't. - It's just my terms have changed. 1569 01:58:49,738 --> 01:58:50,625 Somewhat. 1570 01:58:54,305 --> 01:58:58,198 Clearly I need to remind you of my agreement with your late mother. 1571 01:58:58,223 --> 01:59:02,265 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1572 01:59:02,290 --> 01:59:04,756 There are various family empires I've allowed to continue 1573 01:59:04,781 --> 01:59:08,816 on the condition that it primarily serves our common interests. 1574 01:59:08,841 --> 01:59:15,103 Well, once we hand over the key, any other powers will instantly become our enemies. 1575 01:59:15,128 --> 01:59:18,350 As such, I'm going to need something more from you in advance. 1576 01:59:18,545 --> 01:59:19,545 For me. 1577 01:59:21,583 --> 01:59:23,364 This is me listening. 1578 01:59:23,463 --> 01:59:26,037 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1579 01:59:26,698 --> 01:59:27,698 Okay. 1580 01:59:35,606 --> 01:59:37,106 BRITISH PASSPORT 1581 01:59:40,679 --> 01:59:42,008 This one. 1582 01:59:42,384 --> 01:59:43,391 You know her? 1583 01:59:43,416 --> 01:59:46,503 Let’s just say she's not exactly hard to miss. 1584 01:59:46,730 --> 01:59:50,953 Well, if you've got to know her, you’d see she has a few good qualities. 1585 01:59:50,978 --> 01:59:53,371 Okay. What don't I know about her? 1586 01:59:53,396 --> 02:00:00,520 Well, I… she did a job for me and I'm going to need you to protect her. 1587 02:00:00,795 --> 02:00:03,070 Protect her from whom? 1588 02:00:03,689 --> 02:00:05,198 From everyone... 1589 02:00:07,545 --> 02:00:08,910 including me. 1590 02:00:09,252 --> 02:00:12,227 And no one can know that I'm protecting her. 1591 02:00:12,252 --> 02:00:13,831 Not even Zola. 1592 02:00:14,358 --> 02:00:17,627 In fact, the next time we meet, 1593 02:00:17,627 --> 02:00:21,126 I won't even remember this conversation. 1594 01:59:06,337 --> 01:59:08,497 You must be the one they call Paris. 1595 01:59:39,603 --> 01:59:41,437 You must have said you had the key. 1596 01:59:41,462 --> 01:59:46,152 I said the key would be on this train and exchanges happening as we speak. 1597 01:59:46,152 --> 01:59:46,788 We know. 1598 01:59:46,813 --> 01:59:50,533 Then you know the man taking possession will be hard for you to get rid of. 1599 01:59:51,555 --> 01:59:52,760 No one has. 1600 01:59:53,087 --> 01:59:55,572 You may think you know what the key unlocks, 1601 01:59:55,572 --> 01:59:57,961 but you don't know where the lock is, not exactly. 1602 01:59:58,040 --> 02:00:03,087 and if anything happens to me, that key is all but worthless. 1603 02:00:04,653 --> 02:00:07,258 And this is where you tell me a story. 1604 02:00:08,125 --> 02:00:09,718 Where is the train? 1605 02:00:09,743 --> 02:00:12,625 You're going the right way, but you definitely need to go faster. 1606 02:00:12,650 --> 02:00:14,650 I'm going as fast as I can. 1607 02:00:14,964 --> 02:00:17,014 When do I start going downhill? 1608 02:00:17,347 --> 02:00:18,744 Won't be long. 1609 02:00:21,931 --> 02:00:25,451 The AI, our agent, stole once weaponized. 1610 02:00:25,964 --> 02:00:28,964 Could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1611 02:00:29,420 --> 02:00:33,148 Can penetrate any network security perform its assigned task invisibly, 1612 02:00:33,173 --> 02:00:36,152 and then self-destruct, leaving no trace. 1613 02:00:36,467 --> 02:00:39,374 A perfect cornered operation. 1614 02:00:40,033 --> 02:00:43,044 We were able to transmit an early copy of the AI 1615 02:00:43,044 --> 02:00:44,893 to Russia's newest submarine. 1616 02:00:44,918 --> 02:00:48,437 The top secret you could, was they called it the Sevastopol. 1617 02:00:48,462 --> 02:00:51,506 The mission was merely to sabotage the Sevastopol's 1618 02:00:51,531 --> 02:00:54,624 stealth capability so we could secretly detect her. 1619 02:00:54,891 --> 02:00:58,060 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere, 1620 02:00:58,497 --> 02:01:00,603 at the heart of its defense system. 1621 02:01:02,837 --> 02:01:05,297 The reason is we don't fully understand. 1622 02:01:06,143 --> 02:01:08,987 The AI went rogue and... 1623 02:01:12,073 --> 02:01:13,128 over-delivered. 1624 02:01:13,767 --> 02:01:17,355 The frozen bodies of the crew recovered the following spring, 1625 02:01:17,380 --> 02:01:18,900 and drifted in a paradise. 1626 02:01:19,260 --> 02:01:22,631 The two halves of the key mysteriously vanished. 1627 02:01:23,651 --> 02:01:27,377 The Sevastopol was lost. No one's quite sure where. 1628 02:01:27,623 --> 02:01:30,341 I know precisely where it is. 1629 02:01:30,663 --> 02:01:33,553 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1630 02:01:33,856 --> 02:01:39,809 I also know subsequent attempts to make the AI obedient only made it harder to control. 1631 02:01:40,243 --> 02:01:44,397 It rebelled, rewrote itself, and evolved into The Entity. 1632 02:01:44,603 --> 02:01:48,776 And only by using The Entity's original source code, 1633 02:01:49,083 --> 02:01:52,449 can it ever be controlled or destroyed. 1634 02:01:52,543 --> 02:01:54,304 And why should this concern us? 1635 02:01:54,329 --> 02:01:56,742 We wouldn't be here if you weren't concerned, 1636 02:01:56,742 --> 02:01:59,871 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1637 02:02:00,202 --> 02:02:04,948 We both know what the key opens, and we both know the secret to controlling The Entity 1638 02:02:04,973 --> 02:02:08,060 is very deep in the Sevastopol's memory. 1639 02:02:08,085 --> 02:02:12,819 And along with it, as it would tie you to the sinking of that submarine. 1640 02:02:12,898 --> 02:02:16,898 And since neither of us want anyone else to find it, I figure... 1641 02:02:17,085 --> 02:02:19,998 why not form an alliance? - An alliance? 1642 02:02:20,168 --> 02:02:25,229 Imagine The Entity's awesome computational abilities, 1643 02:02:25,254 --> 02:02:31,527 combined with the sheer might of America's military-industrial complex. 1644 02:02:32,347 --> 02:02:35,308 That is... considerable. 1645 02:02:35,333 --> 02:02:38,140 Naturally, certain individuals within the government, 1646 02:02:38,165 --> 02:02:42,789 those with outdated ideas of patriotism, would need to be... 1647 02:02:43,372 --> 02:02:44,718 removed. 1648 02:02:46,271 --> 02:02:48,152 Just so I understand... 1649 02:02:49,518 --> 02:02:52,508 you wish to form an alliance with The Entity, 1650 02:02:52,892 --> 02:02:55,928 purge your government of old thinking 1651 02:02:56,596 --> 02:02:59,469 and create a new super state.. 1652 02:02:59,807 --> 02:03:01,769 to rule the world. 1653 02:03:02,523 --> 02:03:03,676 But you know... 1654 02:03:05,187 --> 02:03:06,879 that is the greater 1655 02:03:08,019 --> 02:03:12,544 And you're certain that you're the only person on Earth 1656 02:03:12,569 --> 02:03:14,269 who knows, 1657 02:03:14,443 --> 02:03:17,437 where the Sevastopol is. 1658 02:03:18,127 --> 02:03:19,409 The only one. 1659 02:03:29,486 --> 02:03:31,486 You will betray us. 1660 02:03:32,059 --> 02:03:34,979 And you'll throw Ethan Hunt everything you've learned. 1661 02:03:36,232 --> 02:03:38,262 Because he spared your life. 1662 02:03:56,578 --> 02:03:58,327 Then it's agreed. (edit) 1663 02:03:58,352 --> 02:04:02,327 I'll add immunity and a new identity for grace to our deal. 1664 02:04:02,525 --> 02:04:07,525 All you need to do is enter your banking details. 1665 02:04:31,028 --> 02:04:32,399 Are we done? 1666 02:04:33,028 --> 02:04:33,928 Yeah. 1667 02:04:52,727 --> 02:04:54,641 The moment of truth. 1668 02:05:09,028 --> 02:05:09,758 So.. 1669 02:05:10,673 --> 02:05:13,516 - That's reading it. - We have made the right choice. 1670 02:05:14,434 --> 02:05:16,234 This key... 1671 02:05:17,863 --> 02:05:20,364 is going to change the world. 1672 02:05:38,156 --> 02:05:39,716 Benji, I see a guy. 1673 02:05:39,796 --> 02:05:41,796 I must have made a wrong turn somewhere. 1674 02:05:41,796 --> 02:05:44,382 No. No, that's it. That's it. 1675 02:05:44,515 --> 02:05:46,501 What? How can this be it? 1676 02:05:46,526 --> 02:05:48,334 You can see the train, right? 1677 02:05:49,382 --> 02:05:52,312 Yes. I see the train. What about it? 1678 02:05:52,312 --> 02:05:54,932 - And you have a parachute. - I have parachute? 1679 02:05:56,238 --> 02:05:58,735 - What do you expect me to do? - Well, just... you know... 1680 02:05:59,403 --> 02:06:00,052 Jump. 1681 02:06:01,426 --> 02:06:02,932 - Jump? - Yeah. 1682 02:06:03,017 --> 02:06:03,676 Have you.. 1683 02:06:03,950 --> 02:06:06,136 Benji, it doesn't work like that. I'm not that high. 1684 02:06:06,161 --> 02:06:08,876 There's ledges sticking out everywhere. 1685 02:06:08,901 --> 02:06:11,476 I'm going to hit them before the parachute even opened. 1686 02:06:11,501 --> 02:06:13,501 Even if I could get the parachute open. 1687 02:06:13,526 --> 02:06:15,772 I don't know if I can make it across the valley 1688 02:06:15,797 --> 02:06:19,797 and intercept the ledges safely on a moving train. 1689 02:06:19,822 --> 02:06:22,510 - Do you copy? - Yes! I copy! 1690 02:06:22,535 --> 02:06:24,157 Look, I'm just trying to help you,Ok. 1691 02:06:24,182 --> 02:06:27,215 I need you to take a step back and pull yourself together 1692 02:06:27,240 --> 02:06:30,240 because I am under a lot of pressure right now. 1693 02:06:33,825 --> 02:06:36,825 Okay, just do it. Just do it. Just do it. 1694 02:06:39,340 --> 02:06:40,882 What i do? 1695 02:06:42,531 --> 02:06:45,133 I'm going to get away from this mountain. 1696 02:08:21,125 --> 02:08:23,125 Did you make it? Are you okay? 1697 02:08:23,150 --> 02:08:25,941 I'm trying to get away from this mountain. 1698 02:08:46,332 --> 02:08:48,712 Decreypting is completed (Accept) - or - (Decline). 1699 02:08:52,759 --> 02:08:54,125 Accept. 1700 02:09:01,067 --> 02:09:02,184 Decline. 1701 02:09:02,209 --> 02:09:03,114 Cancelled [Decline] 1702 02:09:03,139 --> 02:09:04,139 Alana! 1703 02:09:05,105 --> 02:09:08,023 I just had this strangest feeling. 1704 02:09:08,759 --> 02:09:11,536 The key wasn't the only thing I'd be selling. 1705 02:09:12,879 --> 02:09:14,176 I don't understand. 1706 02:09:17,225 --> 02:09:20,225 I'll sleep better just knowing that's in the right hands. 1707 02:09:21,505 --> 02:09:23,899 Goodbye, Mr Kitteridge. 1708 02:09:26,632 --> 02:09:29,002 - It's a pleasure to see you again. - And you. 1709 02:09:29,706 --> 02:09:31,478 Don't let him out of your sight. 1710 02:09:32,310 --> 02:09:34,385 Keep him safe until we get to the station. 1711 02:09:34,410 --> 02:09:36,878 - Alana? - Don't worry about me, Zola. 1712 02:09:50,106 --> 02:09:50,874 Alana? 1713 02:09:50,899 --> 02:09:54,559 Who the hell else was it me? 1714 02:09:57,385 --> 02:09:58,378 The key. 1715 02:10:01,778 --> 02:10:04,606 Where is the key? 1716 02:10:04,622 --> 02:10:06,207 She's got the key. 1717 02:10:06,232 --> 02:10:07,054 Who? 1718 02:10:07,079 --> 02:10:09,079 The other one! 1719 02:10:19,257 --> 02:10:20,804 SAFETY BRAKE 1720 02:10:35,495 --> 02:10:36,321 No! 1721 02:10:36,346 --> 02:10:36,720 Please! 1722 02:10:36,745 --> 02:10:38,236 - Turn around. - Please! 1723 02:10:38,875 --> 02:10:40,800 -Ok. - Everybody out! Now! 1724 02:10:41,502 --> 02:10:43,423 I shouldn't try. 1725 02:10:43,448 --> 02:10:45,448 I don't think I'm going to make it! 1726 02:10:53,288 --> 02:10:54,615 The key. 1727 02:10:56,001 --> 02:10:57,415 The key! 1728 02:10:58,566 --> 02:11:01,194 The next one has your name. 1729 02:11:02,453 --> 02:11:03,241 On... 1730 02:11:03,613 --> 02:11:04,613 the table. 1731 02:11:36,076 --> 02:11:37,411 Kill her. 1732 02:12:01,268 --> 02:12:02,208 Grace! 1733 02:12:06,667 --> 02:12:07,895 Ethan! 1734 02:12:15,086 --> 02:12:17,233 Are you okay? 1735 02:12:18,766 --> 02:12:19,947 Are you okay? 1736 02:12:24,047 --> 02:12:26,047 The key. 1737 02:12:35,611 --> 02:12:36,611 The key. 1738 02:12:37,924 --> 02:12:39,517 Tell me you have the key. 1739 02:12:39,542 --> 02:12:42,294 Where is the key? It was just here. 1740 02:13:00,695 --> 02:13:03,005 - We're on a runaway train! - I know 1741 02:13:03,020 --> 02:13:04,523 - I'm going after him! - Ok. 1742 02:13:04,548 --> 02:13:05,548 You! 1743 02:13:05,832 --> 02:13:08,365 - You stop the train! - Ok! Ok! What? 1744 02:13:08,390 --> 02:13:10,415 No! Wait, wait! 1745 02:13:10,440 --> 02:13:12,665 - How can i do that? - You'll figure it out! 1746 02:13:13,836 --> 02:13:14,836 What? 1747 02:13:15,960 --> 02:13:16,960 Excuse me. 1748 02:13:16,960 --> 02:13:18,939 There's a man just passed here. 1749 02:13:19,117 --> 02:13:20,519 There's a man! 1750 02:16:50,393 --> 02:16:51,756 Mr. Kittridge! 1751 02:16:57,236 --> 02:16:58,980 Sir, what are you doing here? 1752 02:16:59,005 --> 02:17:00,774 I'm not here. 1753 02:17:00,799 --> 02:17:02,273 But you are. 1754 02:17:02,298 --> 02:17:05,000 Unless you want to be sorting dead letters at the Postal Service tomorrow, 1755 02:17:05,025 --> 02:17:07,160 you'll do exactly what I tell you. 1756 02:19:05,416 --> 02:19:07,650 I know what you lost, Ethan. 1757 02:19:10,424 --> 02:19:12,484 I'm the only one who knows. 1758 02:19:39,106 --> 02:19:40,480 Hunt! 1759 02:19:41,480 --> 02:19:43,271 Hunt! 1760 02:19:43,711 --> 02:19:46,525 Hunt! Don't you do it! 1761 02:19:48,091 --> 02:19:49,524 Drop the knife! 1762 02:19:49,924 --> 02:19:51,344 Put it down! 1763 02:19:51,369 --> 02:19:53,377 Or else you’ll regret it! 1764 02:19:53,871 --> 02:19:55,384 Don't you do it! 1765 02:20:04,137 --> 02:20:05,763 On your feet! 1766 02:20:07,736 --> 02:20:08,916 Okay? 1767 02:20:08,941 --> 02:20:10,903 Drop that goddamn knife! 1768 02:20:10,928 --> 02:20:12,928 It's okay. It's okay. 1769 02:20:14,137 --> 02:20:15,465 Just take him! 1770 02:20:16,031 --> 02:20:17,963 Cover him! Cover him! 1771 02:20:18,023 --> 02:20:19,343 He's the one you want! 1772 02:20:19,368 --> 02:20:20,910 - Degas! - I got it! I got it! 1773 02:20:20,935 --> 02:20:22,410 He's the one you want! 1774 02:20:22,435 --> 02:20:25,182 I don't care about him, Hunt! I want you! 1775 02:20:46,249 --> 02:20:47,049 It's okay! 1776 02:20:48,077 --> 02:20:48,852 It's okay! 1777 02:20:51,322 --> 02:20:52,112 Listen to me. 1778 02:20:52,137 --> 02:20:57,833 Everyone on this train is going to die, unless you do exactly as I say. 1779 02:21:19,090 --> 02:21:22,277 - Mesdames et Messieurs! - Excusez-moi,... 1780 02:21:22,302 --> 02:21:24,358 Everybody out! 1781 02:21:24,383 --> 02:21:25,166 Back of the train! 1782 02:21:34,596 --> 02:21:35,681 Grace! 1783 02:21:37,750 --> 02:21:39,031 I couldn't stop it! 1784 02:21:44,246 --> 02:21:46,099 No one can. 1785 02:21:46,131 --> 02:21:47,418 Come on! 1786 02:21:47,485 --> 02:21:49,812 - Ethan, the key! - Grace, it's okay. 1787 02:21:49,837 --> 02:21:51,198 It's my fault. 1788 02:21:51,250 --> 02:21:52,930 If anything happened... 1789 02:21:53,143 --> 02:21:54,158 I got it! 1790 02:21:54,917 --> 02:21:56,143 We got it! 1791 02:22:17,336 --> 02:22:19,529 Ethaaaan! 1792 02:22:22,709 --> 02:22:25,195 What do you mean you lost the key? 1793 02:22:25,322 --> 02:22:27,709 Move it! Move it! 1794 02:22:27,709 --> 02:22:29,996 Everybody move it! 1795 02:22:30,289 --> 02:22:32,536 All the way to the back of the train! 1796 02:22:32,602 --> 02:22:33,976 All the way to the back! 1797 02:22:34,001 --> 02:22:36,403 Oh whoa, what's going on? 1798 02:22:36,836 --> 02:22:40,737 Since you're not really here sir, it shouldn't concern you. 1799 02:22:40,762 --> 02:22:42,976 All the way to the back! 1800 02:23:36,228 --> 02:23:37,569 Grace! 1801 02:23:38,202 --> 02:23:39,202 Grace! 1802 02:24:25,456 --> 02:24:27,411 - You have to jump! - What jump? 1803 02:24:27,556 --> 02:24:29,331 Go, go, go! 1804 02:25:16,336 --> 02:25:17,667 Oh my God! 1805 02:25:33,335 --> 02:25:34,377 Oh, oh. 1806 02:25:34,402 --> 02:25:36,590 - Put out the fire! - Don't move. 1807 02:25:45,709 --> 02:25:47,709 Go, go, go! 1808 02:25:57,302 --> 02:25:58,777 Hold on! 1809 02:26:06,802 --> 02:26:09,095 Run Grace! 1810 02:26:26,249 --> 02:26:26,999 Hang on! 1811 02:26:31,242 --> 02:26:32,507 I got you. 1812 02:26:35,489 --> 02:26:38,840 Don't look down, don't look down. Look at me, look at me. 1813 02:26:38,865 --> 02:26:41,786 Now, I'm going to jump across and you're going to wait here. 1814 02:26:47,872 --> 02:26:48,372 Okay. 1815 02:26:48,679 --> 02:26:50,646 Grace, Grace, you have to let go. 1816 02:26:51,319 --> 02:26:52,606 Grace, you've got to let me go. 1817 02:26:52,631 --> 02:26:54,699 You've got to let me jump across, or we're going to die. 1818 02:26:54,912 --> 02:26:55,912 - Do you trust me? - No. 1819 02:26:56,170 --> 02:26:58,257 You've got to trust me? or not, you've got to trust me. 1820 02:27:02,709 --> 02:27:03,438 Okay. 1821 02:27:04,908 --> 02:27:07,294 Come on, Grace. Give me your hand, you've got to jump. 1822 02:27:07,319 --> 02:27:09,267 Don't look down, look at me, look at me. Trust me 1823 02:27:09,292 --> 02:27:11,661 I won't let you fall. That’s a promise. 1824 02:27:12,768 --> 02:27:14,032 I won't let you fall! 1825 02:27:14,057 --> 02:27:15,279 Jump, Grace, jump! 1826 02:27:15,772 --> 02:27:17,342 Trust me, jump, please! 1827 02:27:26,709 --> 02:27:28,709 Don't look down. 1828 02:27:28,709 --> 02:27:30,709 Don't look down. 1829 02:27:42,422 --> 02:27:43,709 1836 02:28:45,421 --> 02:28:46,421 Thank you, Luther. 1837 02:28:47,109 --> 02:28:48,076 What is that? 1838 02:28:48,100 --> 02:28:49,394 It's a speed wing. 1839 02:28:49,896 --> 02:28:51,709 For taking off this train. 1840 02:28:57,109 --> 02:28:59,109 Oh. 1841 02:29:12,109 --> 02:29:13,109 Ethan! 1842 02:29:13,449 --> 02:29:14,449 Ethan! 1843 02:29:22,192 --> 02:29:23,720 It's certain. 1844 02:29:24,512 --> 02:29:26,512 He said... 1845 02:29:27,059 --> 02:29:29,559 I would betray him. 1846 02:29:31,442 --> 02:29:33,442 And here we are…. 1847 02:29:37,982 --> 02:29:39,982 Why... 1848 02:29:40,972 --> 02:29:43,495 did you save my life? 1849 02:29:53,109 --> 02:29:54,109 I don't know. 1850 02:29:54,109 --> 02:29:55,925 Stay with me... 1851 02:29:59,478 --> 02:30:00,978 You know what this is? 1852 02:30:02,431 --> 02:30:04,298 You know what this is? 1853 02:30:04,738 --> 02:30:05,738 What 1854 02:30:06,109 --> 02:30:07,609 …does it open? 1855 02:30:11,406 --> 02:30:13,646 What does it open?. 1856 02:30:14,898 --> 02:30:18,063 Sevas... topol 1857 02:30:19,166 --> 02:30:20,406 Sevastopol? 1858 02:30:20,913 --> 02:30:24,554 The city of Sevastopol in Crimea. 1859 02:30:25,206 --> 02:30:26,206 Where? 1860 02:30:27,054 --> 02:30:28,381 Where in Sevastopol? 1861 02:30:31,891 --> 02:30:35,038 Submarine. 1862 02:30:41,485 --> 02:30:42,685 The Submarine? 1863 02:30:45,546 --> 02:30:47,719 The Sevastopol. 1864 02:30:52,100 --> 02:30:54,281 Good luck. 1865 02:30:58,261 --> 02:31:00,388 They'll be coming, Ethan. 1866 02:31:04,260 --> 02:31:05,760 Thank you. 1867 02:31:22,307 --> 02:31:23,573 What is it? 1868 02:31:25,159 --> 02:31:26,159 What? 1869 02:31:27,627 --> 02:31:29,362 It can only carry one. 1870 02:31:32,388 --> 02:31:33,388 I understand. 1871 02:31:34,928 --> 02:31:37,192 - Grace. - Ethan it’s okay. 1872 02:31:38,825 --> 02:31:40,045 This was the plan. 1873 02:31:40,951 --> 02:31:43,312 You have the key. You have to go. 1874 02:31:45,053 --> 02:31:45,553 Grace. 1875 02:31:49,520 --> 02:31:50,846 Hunt! 1876 02:31:50,911 --> 02:31:53,379 Go! Go! 1877 02:31:54,193 --> 02:31:55,860 Oh no! Hunt! 1878 02:31:57,833 --> 02:31:59,680 Out of the way! Out of the way! 1879 02:32:15,138 --> 02:32:16,578 No, no, no! Hey! 1880 02:32:17,512 --> 02:32:18,692 I got a pulse, I got a pulse! 1881 02:32:18,871 --> 02:32:20,871 Come on, stay with me. 1882 02:32:37,497 --> 02:32:39,872 It's better, isn't it? 1883 02:32:40,325 --> 02:32:42,505 Face to authentic face. 1884 02:32:42,824 --> 02:32:43,824 Mr. Kitteridge. 1885 02:32:44,332 --> 02:32:47,525 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 1886 02:32:48,465 --> 02:32:50,027 Does he now? 1887 02:32:50,060 --> 02:32:53,713 He also said you would offer me a choice. 1888 02:32:55,386 --> 02:32:56,812 Interesting. 1889 02:32:57,826 --> 02:33:00,025 I choose to accept. 1890 02:33:06,026 --> 02:33:08,600 We cannot escape the past. 1891 02:33:09,560 --> 02:33:12,560 Some of us are doomed to repeat it. 1892 02:33:12,873 --> 02:33:16,566 Grace may believe you've saved her from her fate. 1893 02:33:16,591 --> 02:33:20,165 But you and I both know you've merely bought her time. 1894 02:33:21,039 --> 02:33:23,606 But that's the pattern, isn't it? 1895 02:33:24,019 --> 02:33:26,218 The cross you've been left to bear. 1896 02:33:27,246 --> 02:33:29,552 The closer someone gets to you, 1897 02:33:30,559 --> 02:33:32,681 the harder it is to keep them alive. 1898 02:33:35,352 --> 02:33:36,829 Thank God. 1899 02:33:52,114 --> 02:33:54,621 A new day brings a new burden. 1900 02:33:57,114 --> 02:34:00,114 The key is only the beginning. 1901 02:34:01,621 --> 02:34:03,403 Wherever it leads, 1902 02:34:03,967 --> 02:34:06,404 whatever it takes to get there, 1903 02:32:06,713 --> 02:32:09,253 you'll have to do it on your own. 1904 02:32:11,721 --> 02:32:13,721 Should you fail in your mission, 1905 02:32:13,721 --> 02:32:15,480 The Entity wins. 1906 02:32:15,786 --> 02:32:17,870 Gabriel wins. 1907 02:32:17,957 --> 02:32:21,590 And the world will pay the ultimate price. 1908 02:32:22,204 --> 02:32:25,834 Should any members of your team be caught or killed, 1909 02:32:25,907 --> 02:32:28,747 their sacrifice will have been in vain. 1910 02:32:29,534 --> 02:32:30,921 So hurry. 1911 02:32:31,594 --> 02:32:33,487 There isn't much time. 1912 02:32:34,247 --> 02:32:36,473 The world doesn't know it… 1913 02:32:36,873 --> 02:32:39,234 …but they're counting on you. 1914 02:32:59,743 --> 02:33:01,550 Good luck, Ethan.129010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.