All language subtitles for Mayans.M.C.S04E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,250 --> 00:00:19,196 Since Canche took over, 2 00:00:19,228 --> 00:00:20,997 profits are four times higher than when 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,786 you guys were fucking up the pipeline. 4 00:00:22,811 --> 00:00:25,658 Galindo is dead. LNG, Canche and the Yuma pipeline. 5 00:00:25,683 --> 00:00:26,844 That's the new world order. 6 00:00:26,869 --> 00:00:28,914 - You know El Banquero? - Only by reputation. 7 00:00:30,813 --> 00:00:32,624 I need to know where everybody's loyalties lie. 8 00:00:32,657 --> 00:00:34,361 Am I gonna have a problem with Bishop? 9 00:00:34,461 --> 00:00:37,400 That thing that happened up north? 10 00:00:37,500 --> 00:00:39,203 I can't stop seeing him. 11 00:00:41,642 --> 00:00:43,479 Look at this place, man, it's sad. 12 00:00:43,504 --> 00:00:44,723 At least get a dog. 13 00:00:44,748 --> 00:00:45,750 Hey. 14 00:00:45,850 --> 00:00:47,387 If you're serious about her, 15 00:00:47,487 --> 00:00:49,424 let one of the volunteers know. 16 00:00:49,524 --> 00:00:51,261 Welcome home. 17 00:00:51,362 --> 00:00:53,811 This house, this town, could you give it up? 18 00:00:53,836 --> 00:00:55,639 Why would I ever want to? 19 00:00:59,075 --> 00:01:01,682 I think something happened last night. 20 00:01:01,782 --> 00:01:04,220 She said to give these to you, sir. 21 00:01:04,321 --> 00:01:07,761 Finally, my sister's gonna be free. 22 00:01:09,898 --> 00:01:11,543 - Where's our baby? - Dead. 23 00:01:11,568 --> 00:01:13,881 Tell me where Potter is. 24 00:01:13,906 --> 00:01:15,743 Don't believe a word he says. 25 00:01:16,245 --> 00:01:18,282 Your son is very much alive. 26 00:01:18,382 --> 00:01:20,118 You'll get another shot. 27 00:01:20,218 --> 00:01:22,624 You'll meet the right girl and have a family. 28 00:01:22,724 --> 00:01:24,361 - A baby? - Yeah. 29 00:01:24,453 --> 00:01:26,632 You may have wanted something else, but that shit's over. 30 00:01:26,732 --> 00:01:28,034 You got to let go, man. 31 00:01:28,134 --> 00:01:31,207 Ezekiel made a deal with the DEA 32 00:01:31,308 --> 00:01:32,610 while incarcerated. 33 00:01:32,635 --> 00:01:34,202 If this is exposed, 34 00:01:34,227 --> 00:01:36,885 there comes an agonizing end. 35 00:01:36,985 --> 00:01:39,190 Somebody came looking for you. 36 00:01:39,291 --> 00:01:40,893 Sounds important. 37 00:01:50,673 --> 00:01:52,610 _ 38 00:01:53,236 --> 00:01:55,782 _ 39 00:01:57,657 --> 00:02:00,671 _ 40 00:02:00,696 --> 00:02:02,971 _ 41 00:02:02,996 --> 00:02:06,099 _ 42 00:02:06,124 --> 00:02:08,685 _ 43 00:02:08,710 --> 00:02:11,148 _ 44 00:02:11,173 --> 00:02:12,932 _ 45 00:02:12,957 --> 00:02:13,993 Hmm? 46 00:02:14,018 --> 00:02:15,672 _ 47 00:02:16,134 --> 00:02:18,403 _ 48 00:02:18,428 --> 00:02:20,238 _ 49 00:02:20,263 --> 00:02:21,990 _ 50 00:02:22,015 --> 00:02:23,387 _ 51 00:02:23,412 --> 00:02:24,981 _ 52 00:02:27,061 --> 00:02:30,039 _ 53 00:02:30,064 --> 00:02:33,594 _ 54 00:02:34,444 --> 00:02:37,755 _ 55 00:02:37,780 --> 00:02:40,313 _ 56 00:02:41,015 --> 00:02:42,601 _ 57 00:02:42,626 --> 00:02:45,263 _ 58 00:02:45,288 --> 00:02:46,431 _ 59 00:02:46,456 --> 00:02:48,850 _ 60 00:02:48,875 --> 00:02:51,895 _ 61 00:02:51,920 --> 00:02:54,344 _ 62 00:02:54,633 --> 00:02:55,961 _ 63 00:02:55,986 --> 00:02:57,625 _ 64 00:02:58,165 --> 00:02:59,652 _ 65 00:02:59,677 --> 00:03:01,112 _ 66 00:03:01,137 --> 00:03:02,665 _ 67 00:03:02,690 --> 00:03:04,761 Hmm? 68 00:03:05,492 --> 00:03:06,922 _ 69 00:03:09,713 --> 00:03:12,305 _ 70 00:03:14,462 --> 00:03:15,546 _ 71 00:03:15,571 --> 00:03:16,571 _ 72 00:03:16,596 --> 00:03:17,596 _ 73 00:03:17,681 --> 00:03:19,380 _ 74 00:03:19,405 --> 00:03:20,561 _ 75 00:03:20,586 --> 00:03:22,461 _ 76 00:03:28,969 --> 00:03:30,203 _ 77 00:03:41,602 --> 00:03:45,258 _ 78 00:03:46,599 --> 00:03:49,285 _ 79 00:03:49,310 --> 00:03:51,946 _ 80 00:03:54,028 --> 00:03:56,749 _ 81 00:04:22,860 --> 00:04:26,860 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 82 00:04:31,802 --> 00:04:34,039 What's all this? 83 00:04:34,983 --> 00:04:36,687 I thought it would be nice 84 00:04:36,712 --> 00:04:39,885 to have a proper breakfast for once. 85 00:04:48,269 --> 00:04:50,439 - I-I'll make you a plate. - Nah. 86 00:04:50,540 --> 00:04:53,746 Mmm. I'm running late. 87 00:04:53,846 --> 00:04:55,650 It's good, though. 88 00:04:55,750 --> 00:04:57,687 - Yeah? - Mm. 89 00:04:59,891 --> 00:05:01,461 Mmm, thank you. 90 00:05:03,231 --> 00:05:05,135 Will you be home for dinner? 91 00:05:07,740 --> 00:05:09,076 I don't know. 92 00:05:09,176 --> 00:05:11,315 I'll catch you later, though, okay? 93 00:05:11,415 --> 00:05:15,523 ♪ Well, I gave you my heart, now ♪ 94 00:05:15,623 --> 00:05:17,688 ♪ I thought... ♪ 95 00:05:23,906 --> 00:05:26,010 You fucking kidding me? 96 00:05:29,951 --> 00:05:31,922 Seriously? 97 00:05:33,492 --> 00:05:36,757 I understand. He's old, he's sick. 98 00:05:36,782 --> 00:05:39,327 But there are programs that can help with vet bills. 99 00:05:39,352 --> 00:05:41,508 He's not ours. We just found him. 100 00:05:41,608 --> 00:05:44,314 Please, don't take Max. 101 00:05:44,414 --> 00:05:46,017 At least take him to a no-kill facility. 102 00:05:46,117 --> 00:05:47,921 It's your fucking job, take the dog. 103 00:05:47,946 --> 00:05:49,232 We're over capacity, and no one 104 00:05:49,257 --> 00:05:50,960 is going to adopt an old, sick dog. 105 00:05:51,060 --> 00:05:52,463 What the fuck kind of lesson are you teaching your kid? 106 00:05:52,488 --> 00:05:53,691 Sofía. 107 00:05:53,716 --> 00:05:55,411 Why don't you get some fresh air, okay? 108 00:06:02,082 --> 00:06:05,356 Hi. I'm so sorry about that. Um, I can help from here. 109 00:06:05,456 --> 00:06:07,225 Come on. Let's go. 110 00:06:19,284 --> 00:06:21,588 What? 111 00:06:21,688 --> 00:06:24,427 - There's something wrong with this dog. - Is she sick? 112 00:06:24,527 --> 00:06:26,130 Nah, she, uh, 113 00:06:26,230 --> 00:06:28,535 uh, well, she trashed my trailer. 114 00:06:28,636 --> 00:06:30,873 You live in a trailer? 115 00:06:31,708 --> 00:06:33,111 For now. 116 00:06:36,885 --> 00:06:39,257 Is there enough space for her? 117 00:06:41,027 --> 00:06:43,832 There's more space now that she ate half of it. 118 00:06:54,186 --> 00:06:55,990 She's just anxious. 119 00:06:57,560 --> 00:07:00,165 She's in a new place with a new person. 120 00:07:00,266 --> 00:07:04,808 Whatever world she knew before has been turned upside down. 121 00:07:12,657 --> 00:07:15,529 My daughter... 122 00:07:15,629 --> 00:07:18,134 had terrible anxiety. 123 00:07:18,234 --> 00:07:21,541 So we learned to play games. 124 00:07:23,953 --> 00:07:27,085 I'd secretly drop pennies 125 00:07:27,185 --> 00:07:28,522 at the bottom of our pool 126 00:07:28,622 --> 00:07:32,330 and wake her up to go "treasure hunting." 127 00:07:36,705 --> 00:07:39,911 World's not so scary when you can believe in magic. 128 00:07:44,086 --> 00:07:45,990 Don't give up on her. 129 00:07:46,090 --> 00:07:47,827 You just got to be patient. 130 00:07:47,927 --> 00:07:51,200 Sofía, can I see you in my office? 131 00:07:57,747 --> 00:08:00,319 Hey, uh... 132 00:08:02,757 --> 00:08:04,327 Yeah? 133 00:08:05,730 --> 00:08:07,132 Thanks. 134 00:08:11,140 --> 00:08:12,910 Good luck with that one. 135 00:08:13,010 --> 00:08:15,816 Thanks, I'm gonna need it. 136 00:08:15,916 --> 00:08:18,489 I was talking to Sally. 137 00:08:50,218 --> 00:08:53,157 - Excuse me. - Sorry. 138 00:08:57,433 --> 00:08:59,002 Hello. 139 00:09:45,094 --> 00:09:48,435 Yo! Shut up! 140 00:09:49,704 --> 00:09:51,641 It's a good-looking pit. 141 00:09:52,810 --> 00:09:55,014 She's a dick. 142 00:09:55,114 --> 00:09:57,118 Ate my bed this morning. 143 00:09:58,889 --> 00:10:00,826 Bitches, man. 144 00:10:01,628 --> 00:10:04,961 Your dad said you were staying outside the clubhouse. 145 00:10:05,970 --> 00:10:08,207 Living the dream. 146 00:10:14,554 --> 00:10:15,756 Where you at now? 147 00:10:17,727 --> 00:10:20,131 Niland. 148 00:10:20,231 --> 00:10:22,499 Suze is working at the beef plant in Brawley, 149 00:10:22,524 --> 00:10:25,284 but you get more space in Niland. 150 00:10:25,309 --> 00:10:27,647 Got a good spot over by the Navy. 151 00:10:29,417 --> 00:10:32,657 Fuckers be blowing shit up all the time, though. 152 00:10:35,796 --> 00:10:39,002 Got kids now. Two girls. 153 00:10:41,040 --> 00:10:43,144 Shit. 154 00:10:43,244 --> 00:10:45,181 Congrats, man. 155 00:10:50,225 --> 00:10:52,897 You were just gone, man. 156 00:10:52,997 --> 00:10:55,769 One day, just... 157 00:10:55,869 --> 00:10:58,107 Yeah, they rolled me up in the middle of the night. 158 00:10:58,207 --> 00:11:00,779 On some fed-type diesel therapy shit. 159 00:11:00,879 --> 00:11:03,585 I had no idea where I was going. 160 00:11:03,685 --> 00:11:07,793 After a week or so, landed at High Desert. 161 00:11:07,893 --> 00:11:09,464 You hook up with Smokey? 162 00:11:09,564 --> 00:11:11,301 Sh... Which one? 163 00:11:11,401 --> 00:11:14,072 There was, like, five fucking Smokeys there. 164 00:11:14,172 --> 00:11:16,311 No, man, I just... 165 00:11:16,411 --> 00:11:18,682 just kept my head down, finished out my time. 166 00:11:20,653 --> 00:11:22,757 Yeah, it's just... 167 00:11:23,759 --> 00:11:26,230 People talk. 168 00:11:30,673 --> 00:11:32,242 Yeah. 169 00:11:35,849 --> 00:11:37,586 What'd they say? 170 00:11:41,494 --> 00:11:44,567 You asking to see my fucking paperwork? 171 00:11:55,221 --> 00:11:58,462 Shit, bro, it ain't like that. 172 00:11:58,487 --> 00:12:01,259 It's just been a minute and I'm trying to reconnect. 173 00:12:04,374 --> 00:12:07,045 It's fucked up being out. 174 00:12:07,145 --> 00:12:09,149 Dream about it, 175 00:12:09,250 --> 00:12:12,188 it's all you fucking want, but... 176 00:12:13,892 --> 00:12:17,165 Shit's just a lot more complicated out here. 177 00:12:23,110 --> 00:12:26,451 Diesel therapy. 178 00:12:26,551 --> 00:12:29,257 Moldy bologna sandwiches. 179 00:12:33,365 --> 00:12:36,203 Fucking tiny orange you can't even peel. 180 00:12:40,487 --> 00:12:41,823 Well, now that we're both out, 181 00:12:41,848 --> 00:12:43,618 I just wanted to see how you were doing. 182 00:12:47,058 --> 00:12:49,731 Like you said, bro. 183 00:12:49,831 --> 00:12:51,868 Just living the dream. 184 00:13:01,388 --> 00:13:03,492 It's good to see you, bro. 185 00:13:24,434 --> 00:13:26,304 Shit. 186 00:13:33,785 --> 00:13:35,723 Hey, you want a hand? 187 00:13:38,295 --> 00:13:39,997 Nah, I got it. 188 00:13:40,098 --> 00:13:42,636 Oh, you got the, uh, the adjustment tool for that? 189 00:13:42,737 --> 00:13:44,344 My pop's got an old one. I could bring it over... 190 00:13:44,369 --> 00:13:45,751 I'm good. 191 00:13:45,776 --> 00:13:47,580 All right, bro, I'm just trying to save you 192 00:13:47,680 --> 00:13:50,686 - a trip to the mechanic. - I said I'm straight! 193 00:13:53,157 --> 00:13:55,896 - Yo, man, are we good? - Fuck! 194 00:13:59,202 --> 00:14:00,973 Fuck it. 195 00:14:01,073 --> 00:14:02,877 Really gonna do this, huh? 196 00:14:04,647 --> 00:14:05,883 What? Dude, what? What... 197 00:14:05,983 --> 00:14:07,586 What the fuck is up with you, man? 198 00:14:07,686 --> 00:14:09,089 What the fuck's up with me? 199 00:14:09,114 --> 00:14:11,046 Yeah, homie, I'm just trying to fucking help you. 200 00:14:11,071 --> 00:14:13,331 Motherfucker, now you trying to help, right? 201 00:14:13,432 --> 00:14:15,436 Where the fuck were you at before, huh? 202 00:14:15,461 --> 00:14:16,844 When? I-I have no idea what the fuck... 203 00:14:16,869 --> 00:14:17,985 When?! 204 00:14:19,277 --> 00:14:22,048 When I had snot running down my fucking nose, huh? 205 00:14:22,148 --> 00:14:24,754 When I was running around like a fucking dope fiend. 206 00:14:26,558 --> 00:14:28,361 When I was hurting. 207 00:14:29,931 --> 00:14:31,801 But you didn't give a fuck, right? 208 00:14:31,901 --> 00:14:34,707 Too caught up in your own fucking shit! 209 00:14:36,712 --> 00:14:38,649 What the fuck was I supposed to do? 210 00:14:40,084 --> 00:14:43,959 Not be a selfish fuck! 211 00:14:53,210 --> 00:14:54,981 What the fuck? 212 00:15:24,340 --> 00:15:26,076 Good to see you guys. 213 00:15:28,315 --> 00:15:30,886 - Good to see you, bro. - Yeah, yeah. 214 00:15:40,305 --> 00:15:42,409 Welcome, brother. 215 00:15:54,626 --> 00:15:57,055 _ 216 00:15:57,220 --> 00:15:58,735 _ 217 00:15:58,813 --> 00:16:01,235 _ 218 00:16:01,260 --> 00:16:02,345 _ 219 00:16:02,370 --> 00:16:04,033 _ 220 00:16:37,134 --> 00:16:41,807 _ 221 00:16:41,832 --> 00:16:44,297 _ 222 00:16:50,299 --> 00:16:53,861 _ 223 00:16:53,886 --> 00:16:56,196 _ 224 00:16:56,221 --> 00:17:00,743 _ 225 00:17:00,768 --> 00:17:03,203 _ 226 00:17:03,228 --> 00:17:06,248 _ 227 00:17:06,273 --> 00:17:08,335 _ 228 00:17:08,360 --> 00:17:10,397 _ 229 00:17:10,422 --> 00:17:14,015 _ 230 00:17:14,040 --> 00:17:16,550 _ 231 00:17:16,575 --> 00:17:19,553 _ 232 00:17:19,578 --> 00:17:22,813 _ 233 00:17:25,834 --> 00:17:29,897 _ 234 00:17:29,922 --> 00:17:32,941 _ 235 00:17:32,966 --> 00:17:35,527 _ 236 00:17:35,552 --> 00:17:39,827 _ 237 00:17:39,852 --> 00:17:43,601 _ 238 00:17:43,626 --> 00:17:45,954 _ 239 00:17:45,979 --> 00:17:48,453 _ 240 00:17:50,485 --> 00:17:53,250 _ 241 00:17:55,364 --> 00:18:00,177 _ 242 00:18:00,202 --> 00:18:05,196 _ 243 00:18:05,221 --> 00:18:09,000 _ 244 00:18:10,587 --> 00:18:11,938 _ 245 00:18:11,963 --> 00:18:13,963 _ 246 00:18:17,649 --> 00:18:19,446 _ 247 00:18:21,790 --> 00:18:24,451 _ 248 00:18:24,476 --> 00:18:27,289 _ 249 00:18:30,077 --> 00:18:31,899 I heard you guys were bitching 250 00:18:31,924 --> 00:18:33,928 about wanting something to do, so... 251 00:18:35,355 --> 00:18:36,758 ... here it is. 252 00:18:37,659 --> 00:18:39,195 Not a good idea. 253 00:18:39,296 --> 00:18:41,367 It's too high-risk. 254 00:18:41,467 --> 00:18:43,772 But high reward. 255 00:18:43,872 --> 00:18:46,344 El Banquero needs us. 256 00:18:46,444 --> 00:18:50,285 If we pull this off, we'll be fully in bed with him. 257 00:18:50,385 --> 00:18:54,660 But if Santo Padre doesn't think they can do it... 258 00:18:55,862 --> 00:18:58,435 - What's this dude wanted for? - Some white guy, 259 00:18:58,460 --> 00:18:59,645 white-collar bullshit. 260 00:18:59,670 --> 00:19:00,839 It ain't our problem. 261 00:19:00,939 --> 00:19:02,733 If this guy's been indicted, 262 00:19:02,758 --> 00:19:04,889 feds will have eyes up and down the border, 263 00:19:04,914 --> 00:19:07,764 especially since he's connected with El Banquero. 264 00:19:07,789 --> 00:19:10,126 Sounds fucking impossible. 265 00:19:13,565 --> 00:19:14,967 I can do it. 266 00:19:17,706 --> 00:19:19,410 Me and Angel. 267 00:19:19,510 --> 00:19:20,979 We take him over on tribal land. 268 00:19:21,079 --> 00:19:22,716 Feds can't step foot there. 269 00:19:22,816 --> 00:19:24,754 Can take him over in Arizona. 270 00:19:24,854 --> 00:19:26,958 Tohono O'odham territory. 271 00:19:27,058 --> 00:19:29,343 I used to ride ATVs out there when I was a kid. 272 00:19:29,368 --> 00:19:32,936 It's desolate as fuck, but won't be any feds holed up. 273 00:19:33,401 --> 00:19:35,038 I'll go with the Reyes brothers. 274 00:19:35,063 --> 00:19:37,246 Hey, I don't remember volunteering for this. 275 00:19:37,346 --> 00:19:39,082 You guys think you can pull this off? 276 00:19:39,182 --> 00:19:41,254 I do. 277 00:19:44,894 --> 00:19:47,231 If Manny knows the area, 278 00:19:47,332 --> 00:19:49,804 doesn't sound like there'll be an issue. 279 00:19:49,904 --> 00:19:51,861 We'll just have Banquero's people meet us in... 280 00:19:51,885 --> 00:19:52,943 Near Sonoyta. 281 00:19:53,043 --> 00:19:55,315 We can pinpoint a kilometer marking on Highway 2. 282 00:19:57,986 --> 00:19:59,122 Good. 283 00:20:00,892 --> 00:20:02,456 Okay, we got this. 284 00:20:05,067 --> 00:20:07,071 You got something to say, primo? 285 00:20:09,310 --> 00:20:11,179 Fucking Bobbsey Twins. 286 00:20:12,616 --> 00:20:14,453 You gonna go sing kumbaya, 287 00:20:14,553 --> 00:20:17,860 suck each other off out in the desert? 288 00:20:17,960 --> 00:20:20,365 This is exactly what I'm talking about, Marcus. 289 00:20:20,465 --> 00:20:24,686 Your cousin continues to disrupt the healing process. 290 00:20:25,976 --> 00:20:29,007 Fuck the healing process, and fuck you. 291 00:20:29,032 --> 00:20:30,385 Hey. 292 00:20:30,485 --> 00:20:33,223 There's no need for that. 293 00:20:33,248 --> 00:20:34,502 We're one club. 294 00:20:34,527 --> 00:20:36,364 One club. 295 00:20:36,706 --> 00:20:41,481 If you got an issue with that, you got an issue with me. 296 00:20:45,715 --> 00:20:48,321 I do got an issue with you, primo. 297 00:20:50,090 --> 00:20:53,096 What happened to the great El Padrino? 298 00:20:54,867 --> 00:20:57,840 Slumming, hustling for Galindo, 299 00:20:57,940 --> 00:21:00,257 and now you got us out here shuffling 300 00:21:00,282 --> 00:21:04,620 and grinning for El Banquero, and this motherfucker? 301 00:21:06,591 --> 00:21:09,597 You ain't a motherfucking leader. 302 00:21:09,697 --> 00:21:12,168 You're a goddamn pimp. 303 00:21:12,269 --> 00:21:16,744 And Santo Padre is always the one getting fucked. 304 00:21:17,846 --> 00:21:19,416 Your flash. 305 00:21:55,722 --> 00:21:58,361 I stand with my president. 306 00:22:00,365 --> 00:22:03,170 Anybody else got an issue with my leadership? 307 00:22:30,392 --> 00:22:33,998 The future of this club starts today. 308 00:23:46,811 --> 00:23:48,013 Jesus, you're late. 309 00:23:48,113 --> 00:23:50,117 Sorry. The bus broke down in Cincinnati. 310 00:23:50,952 --> 00:23:53,558 - Mommy! - Hi, baby! 311 00:23:53,658 --> 00:23:56,664 You... Aww. 312 00:25:06,337 --> 00:25:08,240 You're blind, Marcus. 313 00:25:08,341 --> 00:25:10,412 Blinded by blood, blinded by the past. 314 00:25:10,512 --> 00:25:13,049 - Santo Padre... - Has got to fucking go. 315 00:25:14,253 --> 00:25:16,390 It's more trouble than it's worth. 316 00:25:17,959 --> 00:25:21,199 Your little experiment down here is not working. 317 00:25:22,143 --> 00:25:23,741 You know what you mean to the club. 318 00:25:23,766 --> 00:25:26,610 We-we wouldn't be here without you. 319 00:25:26,710 --> 00:25:30,919 But this chapter is dragging you and your legacy down. 320 00:25:34,326 --> 00:25:38,534 This kid EZ and your guy Manny. 321 00:25:38,634 --> 00:25:41,005 That's the future. 322 00:25:41,106 --> 00:25:44,880 What I've seen with them... What we saw today... 323 00:25:44,980 --> 00:25:46,250 Gives me hope. 324 00:25:46,350 --> 00:25:48,186 I'm not ready to give up on this charter. 325 00:25:48,287 --> 00:25:50,813 Well, the rest of the club is. 326 00:25:55,635 --> 00:25:57,873 We need to do this for El Banquero, que no? 327 00:25:57,973 --> 00:26:01,981 To secure the relationship and secure our new pipeline. 328 00:26:03,751 --> 00:26:06,457 We do. Badly. 329 00:26:13,404 --> 00:26:16,510 Well, let's see how tonight goes. 330 00:26:16,610 --> 00:26:18,514 If they can pull it off. 331 00:26:19,917 --> 00:26:22,121 My money's on that they do. 332 00:26:32,074 --> 00:26:35,548 That move Alvarez pulled today was bullshit. 333 00:26:35,648 --> 00:26:39,088 I don't even recognize this club anymore. 334 00:26:41,393 --> 00:26:44,399 And why in the hell are all these guys still around? 335 00:26:44,500 --> 00:26:46,403 What do you think Canche's digging for? 336 00:26:46,504 --> 00:26:49,041 Did I not make myself fucking clear? 337 00:26:50,612 --> 00:26:54,720 That shit you pulled in there, you think that means something? 338 00:26:57,091 --> 00:27:00,197 I don't need pity from a fucking faggot. 339 00:27:15,562 --> 00:27:16,764 Hey. 340 00:27:18,066 --> 00:27:20,204 Fuck I tell you about congregating here? 341 00:27:20,305 --> 00:27:22,642 It's a free country, motherfucker. 342 00:27:22,742 --> 00:27:25,315 Not here it ain't. This is private property. 343 00:27:25,415 --> 00:27:28,688 Sieg heil, you fucking fascist! 344 00:27:28,788 --> 00:27:32,194 I've told you guys again and again you can't hang out here. 345 00:27:34,766 --> 00:27:37,405 If you don't leave, I'm gonna call the cops. 346 00:27:40,629 --> 00:27:43,368 That's it. I'm calling the cops. 347 00:27:43,484 --> 00:27:48,159 Oh, fuck it. Fuck this rent-a-cop. 348 00:27:57,077 --> 00:27:59,549 Get a life, fucking loser. 349 00:28:01,487 --> 00:28:05,895 Have fun! 350 00:28:05,995 --> 00:28:08,401 Jesus Christ. 351 00:29:35,808 --> 00:29:38,347 Bish is taking this whole thing pretty hard. 352 00:29:40,117 --> 00:29:41,854 You blame him? 353 00:29:44,659 --> 00:29:47,499 Yo, what are you doing, bro? 354 00:29:47,599 --> 00:29:50,237 Why don't you have Cielo or, uh, what's-her-face 355 00:29:50,338 --> 00:29:52,174 - do that for you? - What's-her-face? 356 00:29:52,275 --> 00:29:54,011 Yeah, fucking, uh... 357 00:29:54,111 --> 00:29:55,715 - Jess? - Yes. Jess. 358 00:29:55,815 --> 00:29:57,221 The girl you slept with multiple times? 359 00:29:57,246 --> 00:29:58,258 I know. 360 00:29:58,283 --> 00:30:01,593 Whatever, bro, you knew who the fuck I was talking about. 361 00:30:11,280 --> 00:30:13,183 That was fucked up how that went down. 362 00:30:13,284 --> 00:30:15,988 Yeah, well, I didn't ask for it. 363 00:30:16,089 --> 00:30:18,102 Don't know what else I was supposed to do. 364 00:30:18,127 --> 00:30:20,063 Alvarez didn't leave me much choice. 365 00:30:20,163 --> 00:30:21,567 I mean, fuck. 366 00:30:23,337 --> 00:30:25,341 I'm not afraid of the responsibility. 367 00:30:25,441 --> 00:30:28,581 - This club needs... - Yo, you think I'm selfish? 368 00:30:32,322 --> 00:30:34,893 You? Nah, bro. 369 00:30:34,993 --> 00:30:38,334 Yeah, Coco's tripping, man. 370 00:30:40,972 --> 00:30:42,776 Mm. 371 00:30:42,876 --> 00:30:45,782 Was that homie from upstate earlier by your trailer? 372 00:30:45,882 --> 00:30:49,289 Jay-Jay. Yeah. 373 00:30:49,389 --> 00:30:51,760 Thought it looked like him. 374 00:30:51,860 --> 00:30:54,733 Well, what's up with him, is he out or something? 375 00:30:55,768 --> 00:31:00,369 I don't know what he wanted, but it didn't feel right. 376 00:31:03,049 --> 00:31:04,118 Hmm. 377 00:31:04,218 --> 00:31:07,559 You think he knows about you? 378 00:31:07,659 --> 00:31:08,861 The deal? 379 00:31:10,030 --> 00:31:13,304 I don't know. But I'm-a find out. 380 00:31:16,743 --> 00:31:19,883 - Congratulations, man. - Thanks. 381 00:31:20,860 --> 00:31:22,330 I know that ain't the ideal way 382 00:31:22,355 --> 00:31:26,530 to level up, but... it's well-deserved. 383 00:31:26,630 --> 00:31:27,899 Far as I'm concerned, 384 00:31:27,999 --> 00:31:30,404 you're exactly what this charter needs, bro. 385 00:31:31,239 --> 00:31:33,176 Thanks, man. 386 00:31:33,277 --> 00:31:35,848 - That's what I said. - It ain't. 387 00:31:35,948 --> 00:31:38,654 Fuck is this? 388 00:31:54,252 --> 00:31:56,557 Ah. 389 00:31:58,026 --> 00:31:59,496 Hello, gentlemen. 390 00:31:59,596 --> 00:32:02,936 I believe someone here is arranging transport for me? 391 00:32:03,036 --> 00:32:06,108 I think this is our package, gentlemen. 392 00:32:06,209 --> 00:32:07,645 I'm Randall. 393 00:32:07,745 --> 00:32:09,883 Uh, can you tell me, uh, where I should put my luggage? 394 00:32:09,983 --> 00:32:13,203 Back in there. None of it can go. 395 00:32:13,557 --> 00:32:16,296 Uh, that's impossible. I-I need these things. 396 00:32:16,396 --> 00:32:18,534 Nonnegotiable. 397 00:32:23,209 --> 00:32:24,779 - Thank you. - Thank you. 398 00:32:27,318 --> 00:32:29,422 Minimalism it is. 399 00:32:30,525 --> 00:32:32,428 It'll be nice, perhaps. 400 00:32:32,529 --> 00:32:35,657 A fresh start. Literally no baggage. 401 00:32:38,407 --> 00:32:39,643 Is that a kid? 402 00:32:39,743 --> 00:32:41,998 Why does he have a fucking kid? 403 00:32:42,023 --> 00:32:43,057 I don't know. 404 00:32:43,082 --> 00:32:44,553 We can't bring a kid, man. 405 00:32:44,653 --> 00:32:47,825 We're crossing the desert on foot at night. 406 00:32:47,926 --> 00:32:50,898 This is Noah, and leaving him is nonnegotiable. 407 00:32:50,998 --> 00:32:53,381 Well, uh, I guess we ain't going, then. 408 00:32:53,406 --> 00:32:55,842 You must be Randall. 409 00:32:55,867 --> 00:32:57,545 I-I am, 410 00:32:57,645 --> 00:32:59,549 and I'm heartbroken to have traveled all this way 411 00:32:59,649 --> 00:33:01,085 just to find out from these gentlemen 412 00:33:01,185 --> 00:33:03,490 that our travel arrangements are not possible. 413 00:33:03,591 --> 00:33:06,830 My employer will be disappointed. 414 00:33:09,369 --> 00:33:13,377 I don't know what these fucking idiots told you, but we're good. 415 00:33:13,477 --> 00:33:15,715 He brought his fucking kid. 416 00:33:17,252 --> 00:33:19,889 El Banq... 417 00:33:19,990 --> 00:33:23,364 Your employer didn't say anything about your son. 418 00:33:23,464 --> 00:33:25,902 Well, let's just call him 419 00:33:26,002 --> 00:33:27,772 and tell him that he'll have to make other arrangements 420 00:33:27,872 --> 00:33:29,509 - because you are not willing... - All right. 421 00:33:29,609 --> 00:33:31,647 It's all right, it's all right. 422 00:33:31,747 --> 00:33:33,884 We got you. 423 00:33:33,984 --> 00:33:35,554 You and your son. 424 00:33:35,655 --> 00:33:38,394 No need to call anybody. 425 00:33:38,494 --> 00:33:40,163 My luggage? 426 00:33:40,264 --> 00:33:43,604 Only if your ass wants to carry it 50 miles in the desert. 427 00:33:43,704 --> 00:33:45,474 I ain't your Sherpa. 428 00:33:48,012 --> 00:33:49,916 We'll condense. 429 00:33:50,016 --> 00:33:51,586 Come on. 430 00:33:55,461 --> 00:33:57,966 What the fuck did you get us into now? 431 00:34:26,122 --> 00:34:28,394 He seems good. 432 00:34:28,494 --> 00:34:29,996 Really good. 433 00:34:31,231 --> 00:34:33,504 And you cook now? 434 00:34:33,604 --> 00:34:35,173 Who knew? 435 00:34:35,274 --> 00:34:37,010 Well, you got him used to all that organic shit. 436 00:34:38,176 --> 00:34:40,182 I couldn't get him to eat anything else. 437 00:34:40,284 --> 00:34:43,324 What kid doesn't like Kraft mac and cheese? 438 00:34:47,130 --> 00:34:49,168 We get by okay. 439 00:34:51,840 --> 00:34:55,046 I'm not a substitute for you. 440 00:34:58,454 --> 00:35:01,092 He needs his mom. 441 00:35:01,192 --> 00:35:02,995 Mm-hmm. 442 00:35:05,768 --> 00:35:07,972 Em, how much longer is this gonna go on? 443 00:35:09,743 --> 00:35:11,847 Until I'm sure. 444 00:35:11,947 --> 00:35:16,188 Even if Miguel was alive, there's no way he'd find us. 445 00:35:16,289 --> 00:35:18,894 We have been so careful. 446 00:35:18,994 --> 00:35:22,502 You don't know the lengths he'd go to. 447 00:35:22,602 --> 00:35:25,173 You have no idea. 448 00:35:45,581 --> 00:35:47,518 Everybody good back there? 449 00:35:47,618 --> 00:35:49,021 All good, Creeps. 450 00:35:50,858 --> 00:35:53,797 It's exciting, isn't it? An adventure? 451 00:35:58,373 --> 00:36:00,778 He's nervous about the trip. 452 00:36:05,120 --> 00:36:07,325 Hey, what's up, little man? 453 00:36:08,126 --> 00:36:10,898 You know, my little girl Bella's about your age. 454 00:36:10,998 --> 00:36:13,570 She hates when I mess her hair up, too. 455 00:36:16,108 --> 00:36:18,414 Mexico will be all right, though. 456 00:36:18,514 --> 00:36:20,049 It's beautiful there. 457 00:36:20,150 --> 00:36:23,089 And not just the girls, am I right? 458 00:36:30,069 --> 00:36:31,807 Yo, EZ, 459 00:36:31,907 --> 00:36:33,544 didn't I hear Randall say something about, 460 00:36:33,644 --> 00:36:35,950 like, buying Noah a PS5 or something 461 00:36:35,975 --> 00:36:38,313 - when they get there? - What? 462 00:36:38,754 --> 00:36:40,458 Oh, shit. 463 00:36:40,558 --> 00:36:43,697 Yeah, I heard that, too. And all the games he wants. 464 00:36:43,797 --> 00:36:46,001 Right, yeah, that's it. 465 00:36:47,204 --> 00:36:48,674 We'll see. 466 00:36:49,509 --> 00:36:51,930 - Sounds like a promise to me. - Yeah. 467 00:36:51,955 --> 00:36:54,326 Better hold him to it, Noah. 468 00:36:55,186 --> 00:36:56,990 Hey, you guys should get some rest. 469 00:36:57,090 --> 00:36:58,994 You're gonna be out there all night. 470 00:36:59,094 --> 00:37:01,900 That's a good idea. Why don't you close your eyes, okay? 471 00:37:30,691 --> 00:37:33,697 A is attached to a different panel. 472 00:37:36,436 --> 00:37:38,005 So here. 473 00:37:46,723 --> 00:37:48,493 Hey. 474 00:37:48,594 --> 00:37:50,998 Angel isn't home. 475 00:37:51,098 --> 00:37:53,837 Think he'll be caught up in the club for a bit. 476 00:37:55,206 --> 00:37:57,411 Well, he should be here with you. 477 00:37:59,382 --> 00:38:01,553 I think I'll manage. 478 00:38:03,690 --> 00:38:07,265 Uh, do you want me to give him that when he gets home? 479 00:38:09,067 --> 00:38:11,306 It's actually for you. 480 00:38:13,075 --> 00:38:15,981 Thank you. 481 00:38:22,395 --> 00:38:25,117 I was clearing out some old boxes I had, 482 00:38:25,142 --> 00:38:28,248 and I came across that. I thought you should have it. 483 00:38:30,544 --> 00:38:33,317 My wife made them 484 00:38:33,417 --> 00:38:35,387 for my boys. 485 00:38:35,487 --> 00:38:37,725 That one was Angel's. 486 00:38:39,829 --> 00:38:41,299 Thank you. 487 00:38:41,399 --> 00:38:43,403 That's really sweet. 488 00:38:51,853 --> 00:38:53,757 Can I get you something to drink? 489 00:38:53,857 --> 00:38:55,828 For your ride home? 490 00:38:57,565 --> 00:38:59,802 Sure. Coffee, black. 491 00:39:00,638 --> 00:39:03,944 Okay. I'll go make a pot, then. 492 00:39:20,844 --> 00:39:23,115 Your son, Steve. 493 00:39:23,215 --> 00:39:26,323 He was one of the good ones. 494 00:39:26,423 --> 00:39:28,460 He understood. 495 00:39:29,562 --> 00:39:31,600 He understood brotherhood. 496 00:39:32,401 --> 00:39:35,106 That's a lot rarer than you'd think in our world. 497 00:39:35,206 --> 00:39:39,181 A lot of patches, they talk loyalty, but... 498 00:39:39,282 --> 00:39:41,051 But Steve... 499 00:39:51,740 --> 00:39:53,175 I'm sorry, ma'am. 500 00:39:53,977 --> 00:39:57,418 I'm not trying to cause you or your daughter any more pain. 501 00:40:01,860 --> 00:40:03,797 I just want to give you this. 502 00:40:45,213 --> 00:40:48,453 Steve, he was a good Mayan. 503 00:40:49,221 --> 00:40:52,461 I was proud to have him as my prospect. 504 00:41:01,245 --> 00:41:03,483 And I was honored to be his sponsor. 505 00:41:09,027 --> 00:41:11,933 I'm so sorry for your loss. 506 00:41:22,396 --> 00:41:23,866 You... 507 00:41:23,891 --> 00:41:26,664 - You really don't have to... - I'm happy to help. 508 00:41:29,669 --> 00:41:31,573 Okay. 509 00:41:44,699 --> 00:41:46,503 Hold up. 510 00:41:51,111 --> 00:41:52,882 We got two more miles. 511 00:41:54,367 --> 00:41:56,271 Then we hit flatland. 512 00:41:57,123 --> 00:41:58,560 Let's keep moving. 513 00:41:58,660 --> 00:42:01,783 Maybe, uh, maybe we could take a little break, huh? 514 00:42:01,808 --> 00:42:04,614 We've already taken a dozen breaks since we started. 515 00:42:04,639 --> 00:42:06,543 We can't get caught out here after the sun comes up. 516 00:42:06,718 --> 00:42:09,650 Quicker we get through the mountains, sooner we get you two to safety. 517 00:42:09,675 --> 00:42:11,579 Just a... Just a quick one, all right? 518 00:42:11,604 --> 00:42:13,657 - To catch our breath. - Hey. 519 00:42:13,757 --> 00:42:14,992 It may be tribal land, 520 00:42:15,092 --> 00:42:16,930 but Border Patrol monitor with planes. 521 00:42:17,030 --> 00:42:19,769 You want to explain to them what the hell we're doing out here? 522 00:42:30,624 --> 00:42:32,695 Is that Border Patrol? 523 00:42:32,795 --> 00:42:35,367 Or someone worse. 524 00:42:37,571 --> 00:42:40,611 - We got to keep moving. - Are you crazy? 525 00:42:40,711 --> 00:42:42,348 No. No. 526 00:42:42,448 --> 00:42:45,079 Might make sense to lay low for a bit. 527 00:42:45,104 --> 00:42:46,656 Get some rest. 528 00:42:46,756 --> 00:42:49,194 Fuck that. Let's get the fuck out of here. 529 00:42:55,874 --> 00:42:57,411 Manny's right. 530 00:42:57,511 --> 00:43:00,183 We'll lay low for now. Wait it out. 531 00:43:00,284 --> 00:43:03,356 Make sure it's safe before we start moving again. 532 00:43:04,124 --> 00:43:06,429 Let's try to find some shelter. 533 00:43:06,529 --> 00:43:08,466 Let's lay low. 534 00:43:09,468 --> 00:43:11,171 Fuck. 535 00:43:30,544 --> 00:43:33,917 So, I'm gonna see you this time next week? 536 00:43:34,017 --> 00:43:35,988 What do you do if I don't show? 537 00:43:36,088 --> 00:43:37,658 - Em... - Erin, what do you do? 538 00:43:37,758 --> 00:43:39,629 Take the emergency cash. 539 00:43:39,729 --> 00:43:40,797 Mm-hmm. 540 00:43:40,898 --> 00:43:42,301 Drive to Indianapolis. 541 00:43:42,401 --> 00:43:43,703 Access security-deposit box 542 00:43:43,803 --> 00:43:45,574 at United General Bank on East Washington. 543 00:43:45,674 --> 00:43:47,478 - Code? - 12-4-18. 544 00:43:47,578 --> 00:43:49,916 Leave the car in Indianapolis. Use the fake ID 545 00:43:50,016 --> 00:43:52,086 from the security box to rent a car. Drive to Chicago. 546 00:43:52,186 --> 00:43:54,292 - Take a flight from O'Hare to Oslo. - Mm-hmm. Yeah, but don't use... 547 00:43:54,392 --> 00:43:56,128 Then... Using our new names. Then we take the keys, 548 00:43:56,153 --> 00:43:57,306 and we're gonna go to the apartment 549 00:43:57,331 --> 00:44:00,737 at Torsten Collins Gate 244A. 550 00:44:00,837 --> 00:44:02,408 Thank you. 551 00:44:11,191 --> 00:44:13,463 I love you. 552 00:44:13,563 --> 00:44:16,336 Don't get all sappy on me, okay? 553 00:44:16,436 --> 00:44:17,805 Yeah. 554 00:44:18,907 --> 00:44:20,811 We're gonna see you next week. 555 00:44:20,911 --> 00:44:22,414 Yeah. 556 00:44:22,514 --> 00:44:24,418 Yeah. Come on. 557 00:44:42,437 --> 00:44:44,040 Can we at least start a fire? 558 00:44:44,065 --> 00:44:45,636 - No. - No. 559 00:44:47,163 --> 00:44:49,794 We should get moving. 560 00:44:49,819 --> 00:44:51,572 Let's just wait it out a little longer. 561 00:45:01,292 --> 00:45:04,532 Hey, you're gonna be a-a father soon, yeah? 562 00:45:06,603 --> 00:45:08,840 That's what's up. 563 00:45:09,942 --> 00:45:12,310 Everybody's gonna tell you how, 564 00:45:12,335 --> 00:45:15,921 "Oh, your world's about to change and..." 565 00:45:16,021 --> 00:45:17,558 What they don't tell you, though, 566 00:45:17,658 --> 00:45:21,064 is how fucking painful that change is. 567 00:45:21,164 --> 00:45:23,870 It's like all of a sudden 568 00:45:23,970 --> 00:45:28,279 you're wearing your heart on the outside of your body 569 00:45:28,380 --> 00:45:30,617 for anyone to just... 570 00:45:32,053 --> 00:45:34,157 Hmm. 571 00:45:38,266 --> 00:45:40,304 To love something that deep, 572 00:45:40,404 --> 00:45:42,641 it's fucking terrifying, bro. 573 00:45:44,879 --> 00:45:47,851 On the real, I didn't become a man till I became a father. 574 00:45:47,951 --> 00:45:52,425 Man, until I-I loved something not only enough to-to die for, 575 00:45:52,450 --> 00:45:55,801 but if anything ever happened to her, 576 00:45:55,901 --> 00:45:58,238 I wouldn't be able to go on. 577 00:46:01,346 --> 00:46:03,550 That's what I don't get about Alvarez. 578 00:46:04,685 --> 00:46:07,056 You heard the story, right? About-about his... 579 00:46:07,156 --> 00:46:09,395 his kid, Esai? 580 00:46:09,495 --> 00:46:11,699 - Nah. - All right. 581 00:46:12,935 --> 00:46:15,707 It ain't my place to talk about, but... 582 00:46:16,943 --> 00:46:20,149 I heard some of the OGs discuss it. 583 00:46:20,250 --> 00:46:23,723 He chose the club over his family. 584 00:46:26,796 --> 00:46:28,800 I guess something happened. Shit went sideways, 585 00:46:28,900 --> 00:46:30,937 and he supposedly let a fucking reaper 586 00:46:31,038 --> 00:46:32,608 take his son out. 587 00:46:35,380 --> 00:46:37,885 Some fucker with a bunch of smiley face tattoos 588 00:46:37,985 --> 00:46:39,321 or something. 589 00:46:40,222 --> 00:46:42,160 Happy? 590 00:46:42,261 --> 00:46:44,164 That somebody's name? 591 00:46:44,265 --> 00:46:45,634 Yeah, we know him. 592 00:46:45,734 --> 00:46:48,740 I don't know, man. People talk some crazy shit, 593 00:46:48,840 --> 00:46:50,209 but... 594 00:46:51,312 --> 00:46:53,550 Anybody put his hands on my family? 595 00:46:54,652 --> 00:46:57,791 He wouldn't be out in the world just walking around. 596 00:46:58,593 --> 00:47:00,196 Yo, I love this club. 597 00:47:00,297 --> 00:47:02,401 I'll die for this club, but... 598 00:47:02,501 --> 00:47:04,037 my little girl? 599 00:47:04,137 --> 00:47:06,141 My blood? 600 00:47:06,241 --> 00:47:08,480 Hell no. 601 00:47:14,258 --> 00:47:16,662 You're gonna be a good dad, man. 602 00:47:16,763 --> 00:47:19,635 I can tell. You're gonna be just fine. 603 00:47:27,518 --> 00:47:29,722 I don't want to fuck them up. 604 00:47:30,524 --> 00:47:32,327 Oh, that's gonna happen. 605 00:47:34,331 --> 00:47:37,103 Ain't no way about it, man. The trick is 606 00:47:37,203 --> 00:47:40,209 just to fuck them up less than you got fucked up. 607 00:47:40,310 --> 00:47:42,748 That's all you can really do. 608 00:47:44,418 --> 00:47:46,021 Yo. 609 00:47:46,121 --> 00:47:48,025 This whole "giving my brother sage advice" 610 00:47:48,125 --> 00:47:49,762 is kind of my thing, you know? 611 00:47:50,564 --> 00:47:52,468 Shit. 612 00:47:52,568 --> 00:47:54,705 You got some competition, my boy. 613 00:47:54,805 --> 00:47:56,776 It's actually really fucking annoying. 614 00:47:56,876 --> 00:47:58,913 It's like having a Boy Scout in stereo. 615 00:47:59,013 --> 00:48:01,786 Hey, you know, I was a Boy Scout. 616 00:48:01,886 --> 00:48:03,323 Me, too. 617 00:48:03,423 --> 00:48:04,992 Get the fuck out. 618 00:48:07,531 --> 00:48:09,301 On my honor, 619 00:48:09,401 --> 00:48:12,268 I'll do my best to do my duty... 620 00:48:12,293 --> 00:48:14,581 ...to God and my country 621 00:48:14,606 --> 00:48:16,749 and to obey the Scout Law. 622 00:48:16,849 --> 00:48:19,788 You guys are fucking nerds. 623 00:48:19,889 --> 00:48:21,425 Guys, 624 00:48:21,526 --> 00:48:23,296 can you please keep it down? 625 00:48:23,396 --> 00:48:25,834 Sorry, Randall. 626 00:48:28,606 --> 00:48:30,510 Ah, shit. 627 00:48:54,686 --> 00:48:57,926 ♪ In the house ♪ 628 00:49:02,006 --> 00:49:07,384 ♪ Mama, they won't let me out ♪ 629 00:49:13,663 --> 00:49:16,602 ♪ Mama, they're mating ♪ 630 00:49:16,702 --> 00:49:19,608 ♪ At night ♪ 631 00:49:23,616 --> 00:49:29,695 ♪ Mama, they won't make nice ♪ 632 00:49:34,471 --> 00:49:36,241 ♪ They're pacing ♪ 633 00:49:36,342 --> 00:49:40,917 ♪ And glowing bright ♪ 634 00:49:45,860 --> 00:49:52,106 ♪ Their faces all snowy and white ♪ 635 00:49:56,716 --> 00:50:00,690 ♪ Bury their paws ♪ 636 00:50:00,790 --> 00:50:04,030 ♪ In the stone ♪ 637 00:50:07,804 --> 00:50:10,410 ♪ They make for my heart ♪ 638 00:50:10,510 --> 00:50:14,083 ♪ As their home ♪ 639 00:50:18,593 --> 00:50:21,799 ♪ They tumble and fight ♪ 640 00:50:22,601 --> 00:50:25,172 ♪ And they're beautiful ♪ 641 00:50:29,949 --> 00:50:32,621 ♪ Blazing with light ♪ 642 00:50:32,721 --> 00:50:38,800 ♪ Is the whitest and the tallest ♪ ♪ And the biggest one ♪ 643 00:50:40,570 --> 00:50:43,810 ♪ All muscled and fine ♪ 644 00:50:43,910 --> 00:50:47,484 ♪ When she runs ♪ 645 00:50:57,270 --> 00:51:00,042 ♪ Mama, there's wolves ♪ 646 00:51:00,142 --> 00:51:03,583 ♪ In the house ♪ 647 00:51:08,426 --> 00:51:14,672 ♪ Mama, I tried to put them out. ♪ 648 00:52:11,419 --> 00:52:13,322 It's our little secret. 649 00:52:13,346 --> 00:52:14,366 I'm scared. 650 00:52:14,391 --> 00:52:16,262 Shh, shh. Trust me. 651 00:52:16,362 --> 00:52:17,998 It'll be okay. 652 00:52:18,098 --> 00:52:19,468 - I don't want to. - Shh, shh, shh. 653 00:52:19,568 --> 00:52:21,137 Noah, I've got you. 654 00:52:21,237 --> 00:52:24,297 - No. Please. - What the fuck? 655 00:52:46,455 --> 00:52:48,659 Angel, what the fuck did you do? 656 00:52:54,036 --> 00:52:56,575 What the fuck did you do?! 657 00:53:02,135 --> 00:53:06,135 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 43461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.