Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,010
Yoon Do Kyung...
2
00:00:13,950 --> 00:00:15,810
Something's fishy.
3
00:00:27,890 --> 00:00:30,820
(D-Day)
4
00:01:02,490 --> 00:01:03,900
Hyung.
5
00:01:06,840 --> 00:01:09,130
Is something wrong?
6
00:01:09,130 --> 00:01:10,720
No, nothing like that.
7
00:01:10,720 --> 00:01:12,370
You're lying.
8
00:01:12,370 --> 00:01:15,870
You've had that expression ever since yesterday's meeting.
9
00:01:15,870 --> 00:01:18,220
What's wrong with my expression?
10
00:01:18,220 --> 00:01:20,570
It's full of stormy clouds.
11
00:01:22,250 --> 00:01:26,730
I'm just more sensitive in preparing for the project.
12
00:01:26,730 --> 00:01:28,960
There's so much to prepare.
13
00:01:28,960 --> 00:01:31,880
Gosh, I already have a headache.
14
00:01:32,670 --> 00:01:34,770
That's a relief, then.
15
00:01:34,770 --> 00:01:36,890
Don't worry.
16
00:01:36,890 --> 00:01:38,350
I'm like this every time.
17
00:01:40,020 --> 00:01:41,530
No, you're not.
18
00:01:41,530 --> 00:01:44,340
You're still wearing your ID badge after work.
19
00:01:48,750 --> 00:01:52,670
Let me know if you're going through a hard time.
20
00:01:52,670 --> 00:01:54,830
I don't like you stressing alone.
21
00:01:55,820 --> 00:01:57,260
Okay.
22
00:01:59,510 --> 00:02:01,990
Have you made up your mind about DK?
23
00:02:06,930 --> 00:02:12,070
We're interviewing him tomorrow, so I'll think about it then.
24
00:02:12,070 --> 00:02:16,570
We don't really know DK, but the female staff are crazy about him.
25
00:02:16,570 --> 00:02:19,500
He'll be really popular if he gains some publicity.
26
00:02:21,380 --> 00:02:22,630
Sure.
27
00:02:23,530 --> 00:02:24,870
Yeah.
28
00:02:29,840 --> 00:02:31,910
(Team Leader, Seo Yi Jun)
29
00:02:31,910 --> 00:02:33,500
(Played by Cho Hyun Min)
30
00:02:34,810 --> 00:02:36,780
(Team Worker, Jeong Ha Ram)
31
00:02:36,780 --> 00:02:39,080
(Played by Cho Han Gyeol)
32
00:02:39,950 --> 00:02:43,110
(Are you looking for true love?)
(Love Mate)
33
00:02:45,420 --> 00:02:47,240
(Episode 7)
34
00:02:51,300 --> 00:02:52,520
(Cast Interview)
35
00:02:54,500 --> 00:02:55,850
(Cast interview)
36
00:02:57,020 --> 00:02:59,100
I hope it goes well.
37
00:03:00,190 --> 00:03:02,320
He's here.
38
00:03:22,870 --> 00:03:26,350
Nice to meet you. I'm DK.
39
00:03:26,350 --> 00:03:30,960
It's sincerely an honor to meet you all.
40
00:03:30,960 --> 00:03:33,320
This is Writer Jin Eun Sun.
41
00:03:33,320 --> 00:03:38,860
And that's True Love's manager, Team Leader Seo Yi Jun.
42
00:03:40,080 --> 00:03:44,080
What about True Love appealed to you?
43
00:03:44,080 --> 00:03:48,700
Honestly, I was being materialistic at first.
44
00:03:48,700 --> 00:03:51,250
I wanted to go on, no matter what,
45
00:03:51,250 --> 00:03:54,300
since it'd be easier to become famous through a variety show.
46
00:03:55,560 --> 00:04:02,390
But while reading the proposal, something moved my heart.
47
00:04:02,390 --> 00:04:06,010
At the same time, it made me regret and reflect on myself.
48
00:04:06,010 --> 00:04:08,010
Regret and reflect?
49
00:04:08,010 --> 00:04:09,470
Yes.
50
00:04:09,470 --> 00:04:13,370
I took love lightly until now.
51
00:04:13,370 --> 00:04:18,770
I took my partner's sincerity for granted and hurt them.
52
00:04:20,000 --> 00:04:26,260
The moment I realized that, our times together flashed by like a panorama.
53
00:04:26,260 --> 00:04:29,420
How much pain did I cause them?
54
00:04:29,420 --> 00:04:32,040
How much sadness did I cause them?
55
00:04:32,040 --> 00:04:36,690
I reached a conclusion amidst my misery.
56
00:04:36,690 --> 00:04:39,510
I should learn what true love is.
57
00:04:39,510 --> 00:04:43,960
Through this True Love project.
58
00:04:59,520 --> 00:05:01,840
Isn't DK really great?
59
00:05:01,840 --> 00:05:05,660
How does he have a great mentality, along with his incredible looks?
60
00:05:05,660 --> 00:05:08,770
Don't you think we could cause a proper stir?
61
00:05:10,300 --> 00:05:12,980
I'm not really sure.
62
00:05:12,980 --> 00:05:15,610
Let's think about it more seriously.
63
00:05:27,450 --> 00:05:28,830
Hyung!
64
00:05:29,740 --> 00:05:33,540
How was DK? The female staff was going crazy.
65
00:05:33,540 --> 00:05:35,620
It was so-so.
66
00:05:36,700 --> 00:05:41,350
Let's eat something really delicious for lunch.
67
00:05:41,350 --> 00:05:44,070
My stomach is a bit upset.
68
00:05:44,070 --> 00:05:46,700
I'd like to get some air.
69
00:05:46,700 --> 00:05:48,920
I have medicine. Do you want some?
70
00:05:50,850 --> 00:05:53,670
It's fine. It's not that bad.
71
00:05:56,520 --> 00:05:58,840
I thought I had some, but I was mistaken.
72
00:05:58,840 --> 00:06:01,510
Don't worry about me and enjoy your lunch.
73
00:06:01,510 --> 00:06:03,820
I'll stop by a pharmacy later and buy some.
74
00:06:03,820 --> 00:06:05,760
I'm fine, though.
75
00:06:08,920 --> 00:06:11,180
You had an upset stomach last time, too.
76
00:06:11,180 --> 00:06:12,710
I'm worried.
77
00:06:13,770 --> 00:06:15,710
Don't worry.
78
00:06:24,070 --> 00:06:27,740
(Seo Yi Jun, let's break up.)
(Don't you have any etiquette?)
79
00:06:34,890 --> 00:06:37,320
Should I just tell him everything?
80
00:06:39,350 --> 00:06:41,020
Yi Jun.
81
00:06:44,380 --> 00:06:47,550
Do you know how long I've looked for you?
82
00:06:47,550 --> 00:06:49,490
How have you been?
83
00:06:52,250 --> 00:06:56,380
You even became Team Leader. Congratulations, Seo Yi Jun.
84
00:06:59,160 --> 00:07:00,960
What the hell are you doing?
85
00:07:02,970 --> 00:07:05,410
You know it's been three years since we saw each other?
86
00:07:06,550 --> 00:07:10,980
These are your favorite Lysianthus flowers.
87
00:07:21,120 --> 00:07:22,630
Have you seen Team Leader Seo?
88
00:07:22,630 --> 00:07:24,300
No, I haven't.
89
00:07:33,020 --> 00:07:35,160
I don't need these.
90
00:07:38,230 --> 00:07:39,770
Seo Yi Jun!
91
00:07:39,770 --> 00:07:41,390
Seo Yi Jun!
92
00:07:43,530 --> 00:07:46,050
I really missed you.
93
00:07:46,050 --> 00:07:51,170
After seeing your name on True Love's proposal, I kept thinking about you.
94
00:07:51,170 --> 00:07:52,930
To be honest,
95
00:07:52,930 --> 00:07:55,300
I made this decision because of you.
96
00:07:56,240 --> 00:07:58,300
Although, I don't think you'd believe me.
97
00:07:59,270 --> 00:08:00,910
That's rich.
98
00:08:00,910 --> 00:08:02,910
Who said I'm casting you?
99
00:08:03,970 --> 00:08:05,890
Yi Jun,
100
00:08:05,890 --> 00:08:08,960
I have something I must tell you.
101
00:08:08,960 --> 00:08:12,140
- Can you make some time?
- Why should I?
102
00:08:12,140 --> 00:08:14,090
Don't you know we're strangers now?
103
00:08:14,090 --> 00:08:16,770
Your anger is understandable.
104
00:08:16,770 --> 00:08:19,010
But it wasn't...
105
00:08:19,010 --> 00:08:21,450
all bad between us.
106
00:08:21,450 --> 00:08:23,220
Do you have no shame?
107
00:08:23,220 --> 00:08:25,650
How dare you show up in front of me?
108
00:08:25,650 --> 00:08:27,930
I know I'm being shameless.
109
00:08:29,060 --> 00:08:31,390
So I want to be different this time.
110
00:08:44,770 --> 00:08:46,790
I'll wait...
111
00:08:46,790 --> 00:08:49,320
until you forgive me.
112
00:09:25,060 --> 00:09:27,940
(Like the flower language of Lysianthus, with my eternal love, Do Kyung)
113
00:09:38,720 --> 00:09:40,850
(Feel better)
114
00:09:40,850 --> 00:09:43,460
Why do I feel so complicated?
115
00:09:44,440 --> 00:09:46,770
I should just ignore him.
116
00:09:47,680 --> 00:09:49,640
But it's hard to.
117
00:09:55,330 --> 00:09:57,620
Can I go over to your place today?
118
00:09:58,670 --> 00:10:01,340
I'm tired. Next time.
119
00:10:12,280 --> 00:10:14,040
What?
120
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
What's so tiring?
121
00:10:23,020 --> 00:10:24,670
What's gotten into you?
122
00:10:24,670 --> 00:10:26,150
What about me?
123
00:10:26,150 --> 00:10:28,900
Feels like you've been interrogating me for some time now.
124
00:10:28,900 --> 00:10:30,690
It's getting on my nerves.
125
00:10:33,140 --> 00:10:35,670
Then do something to get rid of that feeling.
126
00:10:37,090 --> 00:10:40,460
Are you saying I'm hiding something from you?
127
00:10:42,210 --> 00:10:43,740
Aren't you?
128
00:10:52,660 --> 00:10:54,380
Hyung, you go ahead.
129
00:10:55,900 --> 00:10:58,700
- What about you?
- Don't worry about it.
130
00:11:00,040 --> 00:11:01,400
I'm really leaving.
131
00:11:01,400 --> 00:11:02,800
Go.
132
00:11:13,950 --> 00:11:15,290
Writer Jin!
133
00:11:15,290 --> 00:11:16,990
Yeah? What?
134
00:11:17,870 --> 00:11:20,530
Could I talk to you for a moment?
135
00:11:20,530 --> 00:11:23,650
All of a sudden? What's wrong?
136
00:11:25,230 --> 00:11:26,600
Well...
137
00:11:48,920 --> 00:11:52,520
- What?
- I'm seeing Team Leader Seo.
138
00:11:58,580 --> 00:12:02,580
You're the one Team Leader Seo was seeing?
139
00:12:02,580 --> 00:12:05,610
Yes, with good feelings.
140
00:12:06,590 --> 00:12:08,560
Oh, my goodness.
141
00:12:09,560 --> 00:12:12,070
Anyway, go on.
142
00:12:12,070 --> 00:12:13,710
Well...
143
00:12:13,710 --> 00:12:18,000
we're not really in a relationship yet. We're just date mates.
144
00:12:18,000 --> 00:12:19,910
Date mates?
145
00:12:20,820 --> 00:12:22,540
What's this about now?
146
00:12:22,540 --> 00:12:25,730
We're seeing each other under the limit of one month.
147
00:12:25,730 --> 00:12:28,580
But there's suddenly a problem.
148
00:12:28,580 --> 00:12:30,410
What problem?
149
00:12:31,550 --> 00:12:34,930
Someone interfered in the middle.
150
00:12:36,050 --> 00:12:38,260
Interfered? Who?
151
00:12:39,080 --> 00:12:40,920
My guess is...
152
00:12:44,370 --> 00:12:46,370
Team Leader Seo's ex-boyfriend.
153
00:12:47,400 --> 00:12:50,690
What is this? A soap opera?
154
00:12:50,690 --> 00:12:54,160
But Team Leader Seo won't tell me anything.
155
00:12:54,160 --> 00:12:59,330
I was going to feign ignorance and just overlook it, but...
156
00:12:59,330 --> 00:13:03,020
it's making me feel concerned and anxious...
157
00:13:03,020 --> 00:13:05,160
The biggest question is...
158
00:13:05,160 --> 00:13:08,120
if I have a right to speak up.
159
00:13:09,080 --> 00:13:12,230
Our date mate duration is coming to an end soon.
160
00:13:12,230 --> 00:13:17,310
I don't want to ruin it all with a mistake. So I have a lot on my mind.
161
00:13:19,040 --> 00:13:21,660
Just be honest.
162
00:13:22,610 --> 00:13:26,160
You call yourselves date mates, but you're basically in a relationship.
163
00:13:26,160 --> 00:13:27,830
Am I wrong?
164
00:13:27,830 --> 00:13:30,040
That's true.
165
00:13:30,040 --> 00:13:31,680
Aigoo, you idiots.
166
00:13:31,680 --> 00:13:34,160
You guys started with the wrong context.
167
00:13:34,160 --> 00:13:37,890
If you like each other, just date. Why be date mates?
168
00:13:37,890 --> 00:13:42,590
If it doesn't work out after the period is over, could you just say your goodbyes?
169
00:13:44,300 --> 00:13:50,900
Dear, what do you think the biggest obstacle is when you like someone?
170
00:13:54,440 --> 00:13:55,980
I'm not sure.
171
00:13:56,920 --> 00:13:58,450
It's fear.
172
00:13:59,270 --> 00:14:03,520
Go on and have an honest talk with Team Leader Seo.
173
00:14:04,750 --> 00:14:06,370
Right now!
174
00:14:06,370 --> 00:14:07,550
Okay.
175
00:14:29,060 --> 00:14:31,730
Don't beat around the bush and get to the point.
176
00:14:31,730 --> 00:14:34,030
What do you need to tell me?
177
00:14:34,030 --> 00:14:35,560
I'm sorry.
178
00:14:37,210 --> 00:14:40,630
I wanted to talk to you face to face.
179
00:14:40,630 --> 00:14:42,070
Yi Jun,
180
00:14:42,900 --> 00:14:45,530
I was too disrespectful to you, wasn't I?
181
00:14:46,550 --> 00:14:48,850
After all this time?
182
00:14:48,850 --> 00:14:51,580
I guess, after all this time.
183
00:14:52,610 --> 00:14:56,090
It's late, but could you forgive me?
184
00:14:56,090 --> 00:14:58,410
What difference will that make?
185
00:15:01,050 --> 00:15:03,670
I want to get along with you again.
186
00:15:09,850 --> 00:15:12,780
You keep counting your eggs before they hatch.
187
00:15:12,780 --> 00:15:14,460
That's not happening.
188
00:15:16,860 --> 00:15:19,460
I know it's not easy.
189
00:15:19,460 --> 00:15:22,300
And I know what I've done to you.
190
00:15:22,300 --> 00:15:24,500
You did everything for me.
191
00:15:26,370 --> 00:15:28,580
When I said I wanted to model,
192
00:15:28,580 --> 00:15:32,860
you fed my vanity with shoes and clothes.
193
00:15:33,790 --> 00:15:36,270
And since I was jobless and loafing around at home,
194
00:15:36,270 --> 00:15:41,140
you introduced a part-time job for me and managed my diet, too.
195
00:15:41,140 --> 00:15:42,800
And...
196
00:15:42,800 --> 00:15:47,220
when I failed an audition, you always cheered me on
197
00:15:47,220 --> 00:15:49,600
in case I lost self-esteem.
198
00:15:49,600 --> 00:15:54,620
I remember every single thing you've done for me.
199
00:15:54,620 --> 00:15:59,620
To be honest, you're the one who made me who I am today.
200
00:15:59,620 --> 00:16:01,690
I'm really grateful for that
201
00:16:04,110 --> 00:16:05,620
and sorry.
202
00:16:07,270 --> 00:16:09,930
And you still did that?
203
00:16:09,930 --> 00:16:13,370
You still made me feel that miserable?
204
00:16:13,370 --> 00:16:17,040
I've forgotten all my memories with you.
205
00:16:17,100 --> 00:16:20,180
- So, I decline your trip down memory lane.
- Yi Jun...
206
00:16:20,180 --> 00:16:22,970
You want to get along after appearing out of the blue?
207
00:16:24,650 --> 00:16:26,340
Sure.
208
00:16:26,340 --> 00:16:29,370
It must be easy for you. But I...
209
00:16:31,900 --> 00:16:34,500
Forget it. Let's stop here.
210
00:16:35,920 --> 00:16:38,050
I'm really regretful.
211
00:16:39,030 --> 00:16:42,590
Please let me repay everything you've done for me.
212
00:16:43,650 --> 00:16:45,860
Cut the bullshit.
213
00:16:45,860 --> 00:16:48,200
What do you want from me?
214
00:16:48,200 --> 00:16:50,160
Is it because of the program?
215
00:16:51,580 --> 00:16:53,170
You think I would...
216
00:16:53,170 --> 00:16:56,640
approach you with ulterior motives?
217
00:16:56,640 --> 00:16:58,620
I just...
218
00:16:58,620 --> 00:17:05,310
realized there's no one else like you in the world.
219
00:17:05,310 --> 00:17:10,520
If I could go back in time, I would never do something so stupid.
220
00:17:13,310 --> 00:17:14,750
- Please...
- Let go.
221
00:17:14,750 --> 00:17:16,300
- I'm sorry.
- I said, let go.
222
00:17:16,300 --> 00:17:19,220
Please give me one more chance. I'll be good to you.
223
00:17:19,220 --> 00:17:20,270
Please!
224
00:17:20,270 --> 00:17:22,460
Why isn't he picking up?
225
00:17:24,020 --> 00:17:25,680
Please, damn it!
226
00:17:28,380 --> 00:17:30,140
Hey, Yoon Do Kyung!
227
00:17:33,310 --> 00:17:35,060
Let go of my hyung.
228
00:17:37,530 --> 00:17:39,800
Who are you to meddle?
229
00:17:41,270 --> 00:17:42,520
Me?
230
00:17:47,250 --> 00:17:48,970
Seo Yi Jun's lover.
231
00:17:50,610 --> 00:17:53,220
โซ I can't wait to know, baby โซ
232
00:17:53,220 --> 00:18:00,600
โซ There's never enough time to even love โซ
233
00:18:00,600 --> 00:18:04,680
โซ At first, I couldn't help my fluttering heart โซ
234
00:18:04,680 --> 00:18:07,660
(Are you looking for true love?)
(Love Mate)
235
00:18:12,070 --> 00:18:21,270
โซ When you call me, I get flustered for no reason and blush right away โซ
236
00:18:21,270 --> 00:18:27,870
โซ I can hear it louder than the ticking clock โซ
15707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.