Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,040 --> 00:00:53,397
DIE UNSICHTBAREN
2
00:02:52,520 --> 00:02:55,671
... zu Staub wird und nicht taugt.
3
00:02:56,720 --> 00:03:01,191
Du Helfer der Hilflosen
4
00:03:01,400 --> 00:03:08,431
Bleib bei mir
5
00:03:11,360 --> 00:03:16,753
Und so wurde Kai aus Trakt F
am Donnerstag entlassen.
6
00:03:18,680 --> 00:03:20,591
Lasst uns ein Licht für ihn anzünden!
7
00:03:21,640 --> 00:03:24,313
Ein Licht für Hoffnung
und gute Gedanken,
8
00:03:24,520 --> 00:03:26,988
möge er draußen
ein gutes Leben haben.
9
00:03:31,000 --> 00:03:33,753
Wir entzünden ein Licht für eure Bürden.
10
00:03:52,520 --> 00:03:55,114
Hier... das habe ich gefunden.
11
00:03:57,360 --> 00:04:00,238
Aushilfe als Orgelspieler?
-Ja, mit Wohnung und allem.
12
00:04:00,480 --> 00:04:02,516
Glaubst du, ich bin gut genug?
13
00:04:03,320 --> 00:04:04,719
Natürlich bist du das.
-Okay.
14
00:04:04,960 --> 00:04:08,236
Ich hab zwei Drittel abgesessen,
und mich gut geführt.
15
00:04:08,440 --> 00:04:10,112
Das ist mit Wohnung.
16
00:04:12,440 --> 00:04:16,638
Kannst du mir helfen?
Ich weiß nicht... was ich tun soll.
17
00:04:51,280 --> 00:04:55,398
Gratuliere... zur Prüfung.
18
00:04:56,880 --> 00:04:59,474
Danke.
-Und zu dem Job, wenn's klappt.
19
00:05:00,160 --> 00:05:02,993
Hast du schon Pläne für morgen?
-Nein.
20
00:05:05,440 --> 00:05:08,830
Vielleicht esse ich irgendwo was Gutes.
21
00:05:13,360 --> 00:05:14,713
Viel Glück.
22
00:05:53,760 --> 00:05:55,398
Verdammt, mach was!
23
00:06:14,640 --> 00:06:17,074
Ich habe dir eine Referenz geschrieben.
24
00:06:18,120 --> 00:06:22,591
Nichts von der Haft, nur dass du hier
gespielt hast. Gott versteht das.
25
00:06:22,920 --> 00:06:24,512
Und wenn sie es nachprüfen?
26
00:06:24,720 --> 00:06:27,712
Sei ehrlich,
das ist unser einziger Rat.
27
00:06:29,200 --> 00:06:32,875
Vielleicht erinnert sich jemand
an deinen Namen aus der Zeitung.
28
00:06:33,200 --> 00:06:36,954
Du solltest
deinen zweiten Vornamen benutzen.
29
00:06:37,520 --> 00:06:38,873
Thomas.
30
00:07:50,240 --> 00:07:52,993
... dann haben wir uns entschieden.
Das muss er sein.
31
00:07:58,160 --> 00:08:00,674
Hallo, ich heiße Thomas Hansen.
32
00:08:00,880 --> 00:08:03,394
Ich komme zum
Vorstellungsgespräch
33
00:08:04,240 --> 00:08:05,992
für die Aushilfsstelle.
34
00:08:06,520 --> 00:08:10,035
Liss, vom Kirchenrat.
-Hallo. Ich muss vorsichtig sein.
35
00:08:10,240 --> 00:08:13,676
Tut mir leid Hansen,
wir haben uns entschieden.
36
00:08:13,880 --> 00:08:16,348
Wir brauchen jemanden
mit mehr Erfahrung.
37
00:08:16,560 --> 00:08:19,757
Trotzdem,
vielen Dank für dein Interesse.
38
00:08:19,960 --> 00:08:22,269
Tut uns leid,
dass wir erst jetzt Bescheid sagen.
39
00:08:30,520 --> 00:08:34,035
... problematisch,
dass sie nicht früher anfangen kann.
40
00:08:58,520 --> 00:08:59,873
Entschuldigung,
41
00:09:00,240 --> 00:09:02,310
darf ich mir die Orgel mal ansehen?
42
00:09:03,080 --> 00:09:04,957
Danke... Vielen Dank.
43
00:11:18,440 --> 00:11:21,318
Hast du gerade gespielt?
-Ja, Entschuldigung.
44
00:11:23,000 --> 00:11:24,353
Thomas?
45
00:11:34,320 --> 00:11:36,550
Ich möchte dich ordentlich begrüßen.
46
00:11:36,760 --> 00:11:38,716
Anna, ich bin Pfarrerin hier.
47
00:11:40,600 --> 00:11:43,717
Du hast also im ILA-Gefängnis gespielt?
48
00:11:44,000 --> 00:11:46,798
Ja, zum Abendgottesdienst und sonntags.
49
00:11:47,680 --> 00:11:48,999
Und wo noch?
50
00:11:49,320 --> 00:11:51,390
Könntest du sofort anfangen?
-Ja.
51
00:11:51,600 --> 00:11:55,798
Diesen Monat ist viel los,
wir brauchen einen, der...
52
00:11:56,400 --> 00:11:58,152
... wirklich spielen kann.
53
00:11:58,400 --> 00:12:01,233
Was ist mit deiner Hand?
-Du hast ihn doch gerade gehört!
54
00:12:01,560 --> 00:12:03,152
Hast du doch, oder?
55
00:12:04,680 --> 00:12:06,796
Nimm dir die Noten, die du brauchst.
56
00:12:07,120 --> 00:12:11,318
Es gibt hier einen Eingang,
aber wir benutzen den dort nach oben.
57
00:12:11,640 --> 00:12:16,111
Pass auf, dass du dich
nirgends festhältst, sonst können die...
58
00:12:16,840 --> 00:12:18,876
... Pfeifen kaputt gehen.
59
00:12:19,200 --> 00:12:23,512
Die Altartafel ist etwas jünger
als die Kirche, von 1892.
60
00:12:23,960 --> 00:12:27,430
Und hier ist unsere Orgel...
wunderschön.
61
00:12:29,440 --> 00:12:32,512
Ja, es lief sehr gut. Ich hab den Job.
62
00:12:33,840 --> 00:12:36,832
Wie geht es euch,
habt ihr gerade gegessen?
63
00:12:37,880 --> 00:12:41,589
Alles beim Alten.
64
00:12:42,120 --> 00:12:45,669
Ich werde dann auch bald
etwas essen gehen.
65
00:12:47,200 --> 00:12:50,158
Ja... ja, natürlich.
Das verstehe ich.
66
00:12:51,680 --> 00:12:54,877
Ich ruf einfach später wieder an,
wenn...
67
00:12:55,120 --> 00:12:57,429
... wenn mir was einfällt, oder so.
68
00:13:07,720 --> 00:13:09,631
Du bist kein Orgelspieler.
69
00:13:37,040 --> 00:13:39,713
Der Letzte spielte ganz anders.
-Okay.
70
00:13:44,800 --> 00:13:47,598
Du darfst nicht hier sein,
geh wieder runter.
71
00:13:55,040 --> 00:13:58,032
Hier bist du!
Du sollst doch in den Kinderclub.
72
00:13:58,680 --> 00:14:00,272
Na los jetzt!
73
00:14:01,840 --> 00:14:04,991
Er hat dich doch nicht gestört?
-Nein. -Konntest du üben?
74
00:14:05,320 --> 00:14:06,992
Ja.
-Das ist schön.
75
00:14:38,400 --> 00:14:42,552
Hallo, entschuldige...
Ich wollte üben und hab was gehört.
76
00:14:42,760 --> 00:14:44,671
Ich wollte nur das Fenster öffnen.
77
00:14:44,880 --> 00:14:46,233
Okay.
78
00:14:47,880 --> 00:14:49,233
Ich kann gerne...
79
00:15:03,760 --> 00:15:05,955
Nein! Warum hast du das gemacht?
80
00:15:06,240 --> 00:15:07,593
Was denn?
81
00:15:07,960 --> 00:15:10,235
Ich wollte sie doch rauslassen.
82
00:15:10,760 --> 00:15:12,113
Ach so...
83
00:15:12,600 --> 00:15:14,113
Das wusste ich nicht.
84
00:15:15,240 --> 00:15:17,071
Ja... tut mir leid.
85
00:15:18,520 --> 00:15:21,080
Jetzt kannst du es zulassen.
-Natürlich.
86
00:15:22,840 --> 00:15:24,193
Anna!
87
00:15:31,040 --> 00:15:32,234
Kannst du mir helfen?
88
00:15:33,840 --> 00:15:35,558
Bitte... Bitte?
89
00:15:36,800 --> 00:15:38,313
Aber wohin soll die?
90
00:15:40,400 --> 00:15:41,753
Hierhin. Da ist es gut.
91
00:15:42,120 --> 00:15:43,917
Komm schon. Bitte.
92
00:15:50,320 --> 00:15:51,673
Oh...
93
00:15:58,960 --> 00:16:00,473
Sieh her...
-Wie soll ich...?
94
00:16:00,680 --> 00:16:03,319
Du stichst einfach...
-Aber ich sehe nichts.
95
00:16:05,240 --> 00:16:06,229
Genau da...
96
00:16:06,440 --> 00:16:07,793
Das machst du gut.
97
00:16:40,920 --> 00:16:43,912
Ist einer von euch nicht getauft?
Aha.
98
00:16:44,240 --> 00:16:47,073
Und die anderen?
Erinnert ihr euch daran?
99
00:16:47,560 --> 00:16:50,279
Wisst ihr, warum wir getauft werden?
100
00:16:52,080 --> 00:16:53,798
Nun schaut euch das an!
101
00:16:54,320 --> 00:16:58,154
Das Wasser sollte auf den Kopf des
Kindes, trinkt man es,
102
00:16:58,360 --> 00:17:00,271
wirkt es sehr viel schneller.
103
00:17:00,960 --> 00:17:03,394
Also, das Wasser gibt Leben.
104
00:17:03,880 --> 00:17:05,233
Thomas?
105
00:17:09,160 --> 00:17:11,355
Das ist unser neuer Organist.
106
00:17:12,160 --> 00:17:16,153
Spielst du uns was,
damit sie richtige Kirchenmusik hören?
107
00:19:03,680 --> 00:19:05,716
Tut mir leid,
das geht natürlich nicht.
108
00:19:06,680 --> 00:19:09,035
Das macht nichts, ich kann putzen.
109
00:19:09,280 --> 00:19:13,319
Nein, du ziehst nicht ein,
bevor alles in Ordnung ist.
110
00:19:15,600 --> 00:19:18,910
Hier muss gestrichen werden
und Möbel müssen rein.
111
00:19:19,120 --> 00:19:23,272
Ich streiche selbst, dann wird es so,
wie ich es möchte. Kein Problem.
112
00:19:25,800 --> 00:19:28,314
Gehört das Rad dazu?
-Ach, sieh mal an!
113
00:19:29,000 --> 00:19:31,594
Ich glaub schon.
-Aber der Rest hier...
114
00:19:31,800 --> 00:19:34,075
Keine Sorge, das meine ich ernst.
115
00:19:34,280 --> 00:19:36,032
Das ist absolut okay für mich.
116
00:19:36,880 --> 00:19:40,509
Wenn du Lohn möchtest,
brauche ich deine Personalien.
117
00:19:42,440 --> 00:19:43,793
Hier...
118
00:19:46,720 --> 00:19:48,073
Das füllst du aus.
119
00:19:48,960 --> 00:19:50,951
Und sei so nett und...
120
00:19:53,920 --> 00:19:55,273
Schreib deutlich.
121
00:20:04,400 --> 00:20:06,516
Und die Identitätsnummer auch.
122
00:20:08,520 --> 00:20:09,919
Danke... so.
123
00:20:13,640 --> 00:20:15,596
So, bitte.
-Danke.
124
00:20:15,800 --> 00:20:17,358
Machs gut.
-Tschüss.
125
00:20:48,280 --> 00:20:49,759
Ich spiele hier.
126
00:20:54,960 --> 00:20:56,552
Thomas Hansen.
127
00:21:22,760 --> 00:21:25,718
Du bist hier?
-Ich wohne ja hier.
128
00:21:26,800 --> 00:21:28,552
Was willst du denn?
129
00:21:29,120 --> 00:21:32,157
Ich wollte
ein paar Gardinen vorbeibringen,
130
00:21:32,360 --> 00:21:34,954
damit hier etwas Farbe reinkommt.
131
00:21:35,760 --> 00:21:37,239
Wie findest du das?
132
00:21:38,000 --> 00:21:39,592
Hier?
-Hm.
133
00:22:04,800 --> 00:22:07,394
Woher kommst du eigentlich?
Stavanger?
134
00:22:07,600 --> 00:22:11,388
Nein, ich bin ein bisschen
von überall her.
135
00:22:13,080 --> 00:22:14,274
Am meisten von hier.
136
00:22:15,560 --> 00:22:17,949
Okay. Hast du eine Familie?
137
00:22:19,320 --> 00:22:21,117
Nein, es gibt nicht viel zu erzählen.
138
00:22:24,840 --> 00:22:26,796
Ich wuchs bei meiner Mutter auf.
139
00:22:27,000 --> 00:22:28,433
Sie ist gestorben,
140
00:22:28,800 --> 00:22:32,270
zu einem Zeitpunkt,
wo man seine Eltern nicht so braucht.
141
00:22:34,040 --> 00:22:35,792
Welche passt am besten?
142
00:22:38,640 --> 00:22:42,189
Wenn so etwas passiert,
ist ein schlechtes Gewissen normal.
143
00:22:43,360 --> 00:22:46,670
Willst du reden...?
-Nichts hilft, wenn jemand stirbt.
144
00:22:49,040 --> 00:22:50,393
Ja.
145
00:22:53,440 --> 00:22:55,556
Entschuldige, dass ich so viel frage.
146
00:22:56,360 --> 00:22:58,476
Das macht wohl der Beruf.
147
00:23:00,080 --> 00:23:03,868
Ach, du hast gar keine Aufhänger.
Daran dachte ich nicht.
148
00:23:04,480 --> 00:23:06,710
Sollen die hier bleiben?
-Ja, okay.
149
00:23:22,040 --> 00:23:23,917
Darf ich mitkommen und spielen?
150
00:23:25,560 --> 00:23:26,675
Nein.
151
00:23:32,200 --> 00:23:33,758
Nicht!
152
00:23:41,120 --> 00:23:42,075
Hallo.
153
00:23:44,240 --> 00:23:45,593
Thomas,
154
00:23:45,800 --> 00:23:48,633
mit deinen Angaben stimmte was nicht.
155
00:23:49,560 --> 00:23:52,472
Jan Thomas Hansen vielleicht?
156
00:23:52,720 --> 00:23:56,110
Ja, mein Fehler.
Ich benutze Jan eigentlich nie.
157
00:23:56,440 --> 00:24:00,558
Fehler sind leicht gemacht.
Darum solltest du sorgfältig ausfüllen.
158
00:24:00,760 --> 00:24:02,671
Ja, das tut mir leid.
-Ja.
159
00:24:05,320 --> 00:24:08,790
Ich hab das noch nie gespielt,
sieh es dir mal an.
160
00:24:09,200 --> 00:24:10,553
Okay.
161
00:24:52,040 --> 00:24:55,157
Alle wollen immer die gleichen Lieder
bei Hochzeiten.
162
00:24:55,880 --> 00:24:58,075
Aber du machst sie irgendwie schön.
163
00:24:58,280 --> 00:24:59,508
Danke.
164
00:24:59,720 --> 00:25:02,757
Kennst du die Geschichte von Jesus,
der übers Wasser ging?
165
00:25:03,840 --> 00:25:05,751
Ja, ich mag sie nicht:
166
00:25:06,600 --> 00:25:09,797
Wer glaubt, schwimmt oben,
wer zweifelt, sinkt.
167
00:25:12,560 --> 00:25:16,269
Gemeint ist, dass man es wagt,
an das Wunder zu glauben.
168
00:25:17,280 --> 00:25:19,840
Vor ein paar Tagen
hatten wir keinen Organisten.
169
00:25:20,040 --> 00:25:24,591
Aber als ich jetzt kam, weinte eine Frau
wegen der schönen Musik.
170
00:25:38,640 --> 00:25:39,993
Danke.
171
00:25:41,360 --> 00:25:43,032
Machs gut.
-Tschüss.
172
00:25:56,240 --> 00:25:59,073
Oh, pass auf.
-Ich habe schlechte Bremsen.
173
00:25:59,320 --> 00:26:02,517
Du kannst doch nicht
mit schlechten Bremsen fahren!
174
00:26:22,280 --> 00:26:25,670
Als Pfarrerin solltest du
besser auf dein Fahrrad achten.
175
00:26:26,120 --> 00:26:27,917
Das ist Vernachlässigung.
176
00:26:29,280 --> 00:26:31,350
Ich muss schon genug
auf Menschen aufpassen.
177
00:26:33,400 --> 00:26:35,356
Ich habe das meiste unter Kontrolle.
178
00:26:42,360 --> 00:26:44,954
Und Gott denkt sich was bei den Dingen.
179
00:26:47,520 --> 00:26:48,873
Also...
180
00:26:49,360 --> 00:26:52,591
Immer wenn es
keine andere Erklärung gibt,
181
00:26:53,480 --> 00:26:54,833
ist es Gottes Wille?
182
00:26:58,120 --> 00:27:00,315
Wenn Gott sich bei allem was denkt,
183
00:27:02,040 --> 00:27:03,473
was ist dann mit dem Bösen?
184
00:27:06,160 --> 00:27:09,038
Denkt er sich dabei auch was?
-Ja.
185
00:27:11,920 --> 00:27:16,471
Die Leute kommen zu mir,
weil sie Böses erlebt haben und...
186
00:27:17,320 --> 00:27:20,676
Viele kommen
gerade durch diese Erfahrung weiter.
187
00:27:24,160 --> 00:27:28,199
Passiert es, dass du ihnen
in Gottes Namen vergibst, aber...
188
00:27:28,400 --> 00:27:29,753
... sie selbst verurteilst?
189
00:27:30,880 --> 00:27:33,519
Ist denn Vergebung wirklich so wichtig?
190
00:27:34,920 --> 00:27:39,072
Es gibt Menschen, die nie vergeben.
Aber Gott vergibt alles.
191
00:27:40,200 --> 00:27:43,158
Und was ist wichtig?
-Versöhnung.
192
00:27:43,520 --> 00:27:45,636
Die Dinge zu akzeptieren wie sie sind.
193
00:28:18,560 --> 00:28:20,676
Hallo.
-Hallo, Mama.
194
00:28:20,880 --> 00:28:23,314
Er hat dich gehört
und will nicht bei mir schlafen.
195
00:28:23,520 --> 00:28:25,829
Das ist okay, danke für deine Hilfe.
196
00:28:28,680 --> 00:28:29,874
Zeit fürs Bett.
197
00:29:04,040 --> 00:29:05,473
Leg dich hin, sag ich.
198
00:29:22,720 --> 00:29:24,073
Was?
199
00:29:25,240 --> 00:29:27,595
Wohnst du in dem gelben Haus?
200
00:29:29,640 --> 00:29:30,993
Nein.
201
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
Was machen wir jetzt?
-Was?
202
00:29:37,480 --> 00:29:39,198
Schau ihn doch an.
203
00:29:40,720 --> 00:29:42,153
Mach was!
204
00:32:03,480 --> 00:32:04,913
Alles klar?
-Ja.
205
00:32:06,520 --> 00:32:09,478
Ich muss ihn vor der Arbeit
noch wegbringen und einkaufen.
206
00:32:19,480 --> 00:32:21,596
Willst du hintendrauf sitzen?
-Ja.
207
00:32:38,560 --> 00:32:40,312
Schieb mich da rüber!
208
00:32:41,080 --> 00:32:42,798
Und dreh mich!
209
00:32:54,160 --> 00:32:55,275
Ist alles okay?
210
00:32:55,480 --> 00:32:58,950
Nur eine Verrückte,
die mich angesprochen hat.
211
00:32:59,760 --> 00:33:02,399
Es war nur so unangenehm.
212
00:33:19,680 --> 00:33:21,033
Hallo.
213
00:33:25,960 --> 00:33:28,997
Kennst du das Abendmahl?
-Ja, natürlich.
214
00:33:30,560 --> 00:33:34,678
Die "St. Thomas Messe",
die Messe der Zweifler.
215
00:33:35,800 --> 00:33:37,438
Bist du mal beim Abendmahl gewesen?
216
00:33:37,920 --> 00:33:42,277
Nein. Ich glaube nicht daran.
-Du brauchst nicht zu glauben.
217
00:33:43,240 --> 00:33:46,630
Das Abendmahl ist Fleisch und Blut,
Brot und Wein.
218
00:33:47,600 --> 00:33:49,158
Es funktioniert trotzdem.
219
00:34:30,040 --> 00:34:31,519
Warum hast du nichts gesagt?
220
00:34:31,840 --> 00:34:34,718
Ich gebe Bescheid,
dass du nicht kannst.
221
00:34:34,920 --> 00:34:36,273
Nein!
222
00:34:36,520 --> 00:34:39,080
In anderen Jobs geht man heim,
wenn das Kind krank ist.
223
00:34:39,840 --> 00:34:41,717
Wo ist das Kindermädchen?
224
00:34:42,680 --> 00:34:44,989
Du, wo ist das Kindermädchen?
225
00:34:46,880 --> 00:34:50,111
Ich habe Kakao hier. Jens?
226
00:34:53,720 --> 00:34:55,392
Kitzle mich so wie eben.
227
00:34:55,600 --> 00:34:57,397
Pass auf. Schluss jetzt.
228
00:34:57,760 --> 00:34:59,318
Hör auf, hör auf!
229
00:34:59,640 --> 00:35:03,076
So krank bin ich nicht.
-Du hast Mama gesagt, du bist krank.
230
00:35:05,320 --> 00:35:06,992
Alles okay? Alles klar?
231
00:35:13,680 --> 00:35:17,229
Jens! Zeig her... Jens!
232
00:35:17,880 --> 00:35:19,518
Hör auf jetzt! Zeig her...
233
00:35:29,920 --> 00:35:31,478
Ich mach nur die Tür auf.
234
00:35:48,640 --> 00:35:51,552
Ich bin während des Studiums
schwanger geworden.
235
00:35:51,960 --> 00:35:54,315
Der Vater wollte, dass ich abtreibe.
236
00:35:55,640 --> 00:35:57,358
Ich musste also wählen.
237
00:35:58,800 --> 00:36:02,190
Jens oder der Vater?
-Jens oder alles andere.
238
00:36:03,320 --> 00:36:05,788
Meine Familie stand nicht hinter mir.
239
00:36:07,240 --> 00:36:12,234
Und bei einem anderen Bischof wäre ich
sicher keine Pfarrerin geworden.
240
00:36:14,720 --> 00:36:16,836
Aber der Vater weiß von Jens, oder?
241
00:36:20,840 --> 00:36:22,273
Ich habe oft gebetet,
242
00:36:22,480 --> 00:36:25,438
es möge was Gutes bringen,
dass er keinen Vater hat.
243
00:36:26,520 --> 00:36:31,878
Es ist etwas naiv zu glauben,
dass alles Schlechte was Gutes bringt.
244
00:36:32,080 --> 00:36:35,072
Ich bin naiv.
Deshalb bin ich Pfarrerin.
245
00:36:35,840 --> 00:36:39,230
Ich glaube an einen, dessen Existenz
wir nicht beweisen können.
246
00:36:41,760 --> 00:36:43,751
Aber es funktioniert.
247
00:36:46,400 --> 00:36:47,958
Du zweifelst also nie?
248
00:36:50,200 --> 00:36:54,079
Ich zweifle am Unentschieden.
Alles ist Entweder-oder.
249
00:37:07,120 --> 00:37:09,475
Danke für deine Hilfe.
-Gern geschehen.
250
00:37:22,920 --> 00:37:25,275
Hallo.
-Hallo. Hier sind sie.
251
00:37:25,600 --> 00:37:27,113
Danke.
252
00:37:29,200 --> 00:37:31,634
Bist du heute der Kirchendiener?
-Ja.
253
00:37:37,480 --> 00:37:38,833
Thomas.
254
00:37:41,920 --> 00:37:45,310
Eine Frau war hier,
die mit dir reden wollte.
255
00:37:46,160 --> 00:37:47,513
Okay.
256
00:37:48,560 --> 00:37:51,552
Gibt es etwas,
wofür du Vergebung brauchst?
257
00:37:52,000 --> 00:37:53,718
War sie deshalb hier?
258
00:37:54,920 --> 00:37:56,273
Ja?
259
00:37:57,320 --> 00:37:58,753
Wer denn?
260
00:38:08,120 --> 00:38:09,917
Die Mutter?
-Ja.
261
00:38:18,680 --> 00:38:20,033
Okay.
262
00:38:24,640 --> 00:38:27,712
Was soll ich machen?
Entschuldigung sagen?
263
00:38:28,600 --> 00:38:30,875
Ja, damit sie dir vergeben und...
264
00:38:31,240 --> 00:38:34,277
... weitergehen kann.
-Okay. Guter Vorschlag.
265
00:38:35,560 --> 00:38:36,913
So machen wir es.
266
00:38:46,000 --> 00:38:47,353
Hör mir zu.
267
00:38:49,120 --> 00:38:52,999
Es war nicht meine Schuld.
Ich muss nicht um Vergebung bitten.
268
00:38:54,680 --> 00:38:56,033
Okay?
269
00:39:56,640 --> 00:39:57,993
Also...
270
00:39:59,680 --> 00:40:01,033
Was willst du von uns?
271
00:40:02,640 --> 00:40:04,392
Ist deine Frau zu Hause?
272
00:40:05,040 --> 00:40:07,838
Ich glaube, sie will mit mir reden.
273
00:40:42,200 --> 00:40:44,350
Ich will, dass du ihr alles erzählst.
274
00:40:44,760 --> 00:40:46,273
Und alles zugibst.
275
00:40:47,720 --> 00:40:50,393
Erzähl ihr, was wirklich passiert ist.
276
00:40:52,560 --> 00:40:56,439
Dass du Isak mitgenommen hättest,
egal, was sie getan hätte.
277
00:40:56,680 --> 00:40:58,272
Dass du ihn ertränkt hast.
278
00:40:59,880 --> 00:41:01,836
Es war ein Unglück.
279
00:41:03,440 --> 00:41:07,149
Tut mir leid, aber ich hab ihn nicht...
-Das ist nicht wahr.
280
00:41:12,480 --> 00:41:13,913
Falsche Antwort.
281
00:41:19,760 --> 00:41:23,070
Du stehst in meinem Haus
und leugnest immer noch?
282
00:41:25,320 --> 00:41:27,754
Ich hab gesessen,
als hätte ich ihn getötet.
283
00:41:28,200 --> 00:41:32,193
Und jetzt möchte ich
ein normales Leben beginnen.
284
00:41:36,040 --> 00:41:37,553
Machst du nicht mal...
285
00:41:39,240 --> 00:41:41,708
... einen Versuch zu bereuen,
286
00:41:41,920 --> 00:41:43,353
was ihr getan habt?
287
00:41:46,240 --> 00:41:48,595
Sie wollte den Kontakt zu mir...
-Ja.
288
00:41:53,720 --> 00:41:55,472
Warum tat sie das wohl?
289
00:41:56,920 --> 00:41:59,388
Was?
-Warum tat sie das wohl?
290
00:42:00,640 --> 00:42:01,993
Du!
291
00:42:02,400 --> 00:42:05,915
Ihr habt im Gericht gesessen
und einander beschuldigt.
292
00:42:06,240 --> 00:42:08,834
Sie will, dass du es zugibst.
293
00:42:09,040 --> 00:42:11,349
Wir wollen nichts anderes von dir.
294
00:42:13,000 --> 00:42:14,592
Wenigstens eine Entschuldigung.
295
00:42:17,240 --> 00:42:19,595
Verschwinde, lass uns in Frieden!
296
00:42:21,480 --> 00:42:23,869
Glaubst du, niemand sieht es dir an?
297
00:42:24,480 --> 00:42:28,029
Denkst du, du kannst normal werden?
Du irrst dich, du Schwein!
298
00:42:46,480 --> 00:42:47,833
Und genauso
299
00:42:48,040 --> 00:42:50,031
nahm er den Becher...
300
00:42:51,240 --> 00:42:54,755
... dankte,
gab ihnen zu trinken und sagte:
301
00:42:56,040 --> 00:42:57,712
"Trinkt alle davon."
302
00:43:52,720 --> 00:43:54,517
Das ist der Leib Christi.
303
00:43:57,880 --> 00:43:59,393
Das ist der Leib Christi.
304
00:44:02,760 --> 00:44:04,398
Das ist der Leib Christi.
305
00:44:07,040 --> 00:44:08,598
Das ist der Leib Christi.
306
00:44:10,240 --> 00:44:11,912
Das ist das Blut Christi.
307
00:44:27,400 --> 00:44:30,915
Der gekreuzigte und auferstandene
Jesus Christus
308
00:44:31,720 --> 00:44:34,712
Hat uns nun
sein Fleisch und Blut gegeben,
309
00:44:35,520 --> 00:44:38,478
das er
zur Vergeltung unserer Sünden gab.
310
00:44:40,760 --> 00:44:42,830
Er gibt uns den Mut zu leben
311
00:44:43,760 --> 00:44:46,149
und den Mut zu glauben.
312
00:44:48,320 --> 00:44:51,232
Friede sei mit euch.
313
00:45:13,680 --> 00:45:16,433
Manchmal erinnert mich Jens mehr daran,
314
00:45:16,640 --> 00:45:19,359
was ich nicht habe
als daran, was ich habe.
315
00:45:22,080 --> 00:45:26,471
Ich habe nie etwas richtig gemacht,
sagen... sie.
316
00:45:30,080 --> 00:45:31,672
Es kommt nicht immer wie man denkt.
317
00:45:33,400 --> 00:45:34,753
Nein.
318
00:45:36,520 --> 00:45:37,873
Das tut es nicht.
319
00:45:47,880 --> 00:45:49,393
Damals...
320
00:45:51,840 --> 00:45:53,796
... als ich jünger war,
321
00:45:57,240 --> 00:46:00,232
verschwand ein Junge
aus der Nachbarschaft.
322
00:46:05,120 --> 00:46:07,156
Seine Mutter hatte ihn...
323
00:46:08,560 --> 00:46:11,677
... im Kinderwagen
vor einem Café abgestellt.
324
00:46:12,560 --> 00:46:17,031
Sie ging hinein,
und als sie wieder rauskam...
325
00:46:20,080 --> 00:46:21,433
... war er nicht mehr...
326
00:46:24,600 --> 00:46:25,953
... dort.
327
00:46:32,080 --> 00:46:35,959
Sie fanden heraus,
dass zwei ältere Jungen...
328
00:46:39,000 --> 00:46:41,514
... ihn mitgenommen
und mit ihm gespielt hatten.
329
00:46:44,720 --> 00:46:46,073
Und...
330
00:46:47,400 --> 00:46:49,118
Ich erinnere mich daran.
331
00:46:49,840 --> 00:46:52,308
Die zwei Jungen...
Es war furchtbar.
332
00:46:52,680 --> 00:46:54,238
Sie haben ihn umgebracht.
333
00:46:58,080 --> 00:47:00,036
Jens erinnert mich an den Jungen.
334
00:47:02,640 --> 00:47:04,596
An das, was da passiert ist.
335
00:47:10,880 --> 00:47:12,871
Ich brauche dich.
336
00:47:14,080 --> 00:47:16,036
Und Jens mag dich so sehr.
337
00:47:19,960 --> 00:47:23,555
Ich möchte ihn nur nicht
in etwas hineinziehen, das...
338
00:47:25,200 --> 00:47:27,270
Ich muss wissen, was du denkst.
339
00:47:33,440 --> 00:47:35,396
Ich finde dich fantastisch.
340
00:47:37,800 --> 00:47:39,995
Und ich finde Jens fantastisch.
341
00:49:32,560 --> 00:49:34,551
Er freut sich so, dass du ihn abholst.
342
00:49:35,200 --> 00:49:37,555
Jens!
Schau mal, wer dich abholt.
343
00:49:38,040 --> 00:49:39,393
Hallo!
344
00:49:39,760 --> 00:49:42,274
Hallo.
-Sein Rucksack ist drinnen.
345
00:49:42,480 --> 00:49:43,674
Tschüss, Jens.
-Tschüss.
346
00:49:56,400 --> 00:49:59,392
Oh, ich hab die Figur
für Mama vergessen.
347
00:50:00,240 --> 00:50:03,073
Was? Im Kindergarten?
-Ja.
348
00:50:04,400 --> 00:50:06,960
Die holen wir morgen.
-Nein, jetzt!
349
00:50:11,800 --> 00:50:14,917
Na komm.
-Ich will auf das Fahrrad aufpassen.
350
00:50:15,840 --> 00:50:18,718
Halt dich fest
und pass auf den Rucksack auf.
351
00:50:21,480 --> 00:50:22,833
Okay.
352
00:50:29,360 --> 00:50:31,828
Da müssen Namen unten draufstehen.
353
00:50:37,440 --> 00:50:38,793
Hier ist sie.
354
00:50:39,880 --> 00:50:42,713
Dankeschön. Tschüss.
-Tschüss.
355
00:51:03,560 --> 00:51:04,913
Jens?
356
00:51:11,120 --> 00:51:14,112
Habt ihr einen Jungen
auf dem Fahrrad gesehen?
357
00:51:15,000 --> 00:51:16,353
Jens!
358
00:51:17,960 --> 00:51:19,313
Jens?
359
00:51:24,840 --> 00:51:28,355
Was machst du?
-Ich ruf seine Mutter an.
360
00:51:28,760 --> 00:51:30,876
Kannst du nicht... warten?
361
00:51:32,080 --> 00:51:33,433
Warte damit.
362
00:51:34,720 --> 00:51:36,073
Bitte.
363
00:51:47,920 --> 00:51:50,275
Jens?
-Kann ich helfen?
364
00:51:50,680 --> 00:51:52,636
Ich suche nach einem kleinen Jungen.
365
00:52:32,320 --> 00:52:34,197
Hat ihn jemand mitgenommen?
366
00:52:34,880 --> 00:52:38,429
Wen denn?
-Isak, er saß im Kinderwagen.
367
00:52:44,800 --> 00:52:46,153
Isak?
368
00:52:49,880 --> 00:52:51,233
Isak?
369
00:52:56,440 --> 00:52:57,793
Isak!
370
00:52:59,760 --> 00:53:01,830
Er kann nicht weit gekommen sein.
371
00:53:02,040 --> 00:53:03,598
Hat jemand...?
372
00:53:09,240 --> 00:53:13,631
Hat jemand
einen Kinderwagen gesehen? Isak!
373
00:53:17,480 --> 00:53:19,835
Ich kann meinen Sohn nicht finden!
374
00:53:20,160 --> 00:53:23,311
Ich war nur im Cafe.
Wollte nur Kakao kaufen.
375
00:53:54,680 --> 00:53:56,477
Isak!
376
00:54:14,440 --> 00:54:18,069
Eins, zwei, drei.
-Überraschung!
377
00:54:18,360 --> 00:54:20,316
Oh, wirklich...
378
00:54:20,520 --> 00:54:23,273
... aber warum?
-Hat er uns noch nicht gesagt.
379
00:54:23,520 --> 00:54:25,556
Ich habe Arbeit. In Dänemark.
380
00:54:26,200 --> 00:54:28,031
In Dänemark?
-Sieh dir das an!
381
00:54:30,320 --> 00:54:33,073
Sieh mal das Haus,
das wir mieten können.
382
00:54:34,320 --> 00:54:36,117
In der Nähe deiner Eltern.
383
00:54:36,640 --> 00:54:37,993
Das ist doch toll, oder?
384
00:54:39,760 --> 00:54:42,433
Ja...
-Das ist nur für zwei Jahre.
385
00:54:42,640 --> 00:54:43,868
Wir vermieten hier.
386
00:54:44,080 --> 00:54:46,230
Hände hoch: Wer will umziehen?
387
00:54:48,520 --> 00:54:50,511
Müssen wir umziehen?
388
00:54:59,440 --> 00:55:02,318
Selma, Schatz!
389
00:55:02,800 --> 00:55:05,030
Papa wollte uns nur überraschen.
390
00:55:07,360 --> 00:55:08,759
Komm her.
391
00:55:17,160 --> 00:55:19,515
Schlaf gut.
-Gute Nacht.
392
00:55:20,200 --> 00:55:21,838
Gute Nacht.
-Gute Nacht.
393
00:55:31,000 --> 00:55:33,150
Jetzt schlafen sie beide.
394
00:55:33,920 --> 00:55:35,273
Setz dich.
395
00:55:47,720 --> 00:55:49,358
Es tut mir leid,
396
00:55:50,920 --> 00:55:53,275
es war nur eine Chance, die...
397
00:55:55,400 --> 00:55:56,992
... sich plötzlich ergab.
398
00:55:58,440 --> 00:56:02,592
Ich wollte dich überraschen.
Dachte du bist überglücklich.
399
00:56:03,800 --> 00:56:05,631
Hast du den Job zugesagt?
400
00:56:09,240 --> 00:56:10,468
Hinter meinem Rücken?
401
00:56:10,680 --> 00:56:14,195
Ohne mich zu fragen?
-Vertraust du mir nicht?
402
00:56:15,200 --> 00:56:19,830
Es sind nur zwei Jahre!
-Wir müssen an andere Dinge denken!
403
00:56:20,040 --> 00:56:21,837
Du wolltest nach Dänemark.
404
00:56:22,800 --> 00:56:26,475
In der Nähe deiner Eltern sein,
wo wir...
405
00:56:28,560 --> 00:56:33,031
... glücklich sein können.
-Nein, das will ich gar nicht mehr.
406
00:56:50,080 --> 00:56:52,196
Das Haus ist unglaublich.
407
00:57:26,080 --> 00:57:27,638
Kinder, stopp!
408
00:57:29,680 --> 00:57:33,639
Bevor wir reingehen:
Denkt daran, euch gut zu benehmen.
409
00:57:34,440 --> 00:57:36,396
Nicht wahr?
-Ja.
410
00:57:36,600 --> 00:57:39,034
Wir können froh sein,
dass wir reindürfen.
411
00:57:47,000 --> 00:57:49,116
Und was ist das?
-Ein Taufbecken.
412
00:57:49,360 --> 00:57:50,759
Richtig, ein Taufbecken.
413
00:57:51,040 --> 00:57:53,190
Wer von euch ist nicht getauft?
414
00:57:53,800 --> 00:57:57,952
Aha. Und die anderen?
Erinnert ihr euch an die Taufe?
415
00:57:58,240 --> 00:57:59,593
Nein.
-Ui.
416
00:58:00,160 --> 00:58:01,991
Nun schaut euch das an!
417
00:58:02,400 --> 00:58:04,994
Das Wasser sollte
auf den Kopf des Kindes.
418
00:58:05,200 --> 00:58:08,192
Wenn man es trinkt,
wirkt es sehr viel schneller.
419
00:58:10,160 --> 00:58:14,233
Im alten Testament ist es also so:
Das Wasser...
420
00:58:14,480 --> 00:58:16,198
... gibt Leben.
421
00:58:19,280 --> 00:58:20,633
Thomas?
422
00:58:24,320 --> 00:58:26,072
Das ist unser neuer Organist.
423
00:58:27,240 --> 00:58:31,119
Spielst du uns was? Dann können sie
mal richtige Kirchenmusik hören.
424
01:01:10,000 --> 01:01:11,752
Bravo, Thomas.
425
01:01:13,760 --> 01:01:15,478
Komm, weiter!
426
01:01:39,800 --> 01:01:42,473
Ist etwas nicht in Ordnung?
-Nein.
427
01:01:45,720 --> 01:01:48,598
Heißt der Organist wirklich Thomas?
-Ja, wieso?
428
01:01:51,480 --> 01:01:53,755
Nicht Jan?
-Jan? Nein.
429
01:01:57,400 --> 01:02:00,710
Verzeihung. Danke für die Besichtigung.
-Gerne.
430
01:02:06,040 --> 01:02:07,473
Hallo.
-Hallo.
431
01:02:08,480 --> 01:02:11,119
Wie war die Exkursion?
-Es war schön.
432
01:02:11,680 --> 01:02:15,355
Ob sie meine Klasse auch nehmen?
-Ja, ich glaube schon.
433
01:02:17,280 --> 01:02:19,111
Ist die Schwimmhalle frei?
434
01:02:19,880 --> 01:02:21,313
Ja, ich glaube schon.
435
01:02:23,400 --> 01:02:25,868
Du kannst es machen wie immer.
-Danke.
436
01:03:37,240 --> 01:03:39,231
Ich finde, wir sollten es tun.
437
01:03:41,200 --> 01:03:42,553
Was meinst du?
438
01:03:43,200 --> 01:03:45,111
Ich will umziehen.
-Bist du sicher?
439
01:03:45,720 --> 01:03:48,598
Wolltest du das nicht?
-Doch, doch.
440
01:03:50,280 --> 01:03:51,838
Doch.
441
01:03:53,160 --> 01:03:56,948
Was ist mit den Kindern... Selma?
-Ich rede mit ihr.
442
01:04:00,480 --> 01:04:04,359
Wenn ich den Job annehme,
muss ich sofort anfangen. -Okay.
443
01:04:06,120 --> 01:04:07,951
Wir müssen mit dem Umzug...
444
01:04:09,560 --> 01:04:11,437
... ziemlich bald beginnen.
445
01:04:12,680 --> 01:04:13,635
Okay.
446
01:04:23,680 --> 01:04:25,033
Ins Bett mit dir!
447
01:04:26,080 --> 01:04:27,069
Weißt du was?
448
01:04:27,280 --> 01:04:30,477
Wir machen ein großes Abschiedsfest!
-Ein Fest?
449
01:04:30,840 --> 01:04:33,912
Ja, vor den Ferien.
Ihr dürft einladen, wen ihr wollt.
450
01:04:35,160 --> 01:04:39,199
Dass wir umziehen ist ja nicht traurig,
wir sollten es feiern!
451
01:04:50,640 --> 01:04:53,632
Wann spielst du?
-Ich bin eine der Letzten.
452
01:04:55,200 --> 01:04:57,111
Ich fahr 'ne Runde, dann schläft sie.
453
01:04:57,920 --> 01:04:59,512
Bis später.
454
01:05:21,840 --> 01:05:25,833
Unter Zeugen frage ich dich,
Orjan Karlsen:
455
01:05:26,800 --> 01:05:30,554
Willst du die neben dir stehende
Kamilla Andrea Fjell
456
01:05:30,760 --> 01:05:32,273
zu deiner Frau nehmen?
457
01:05:32,560 --> 01:05:33,913
Ja.
458
01:05:34,120 --> 01:05:35,997
Willst du sie lieben und ehren,
459
01:05:36,320 --> 01:05:38,709
ihr treu sein
in guten wie in schlechten Tagen,
460
01:05:38,920 --> 01:05:41,354
bis das der Tod euch scheidet?
-Ja.
461
01:05:41,560 --> 01:05:45,030
Dann frage ich dich,
Kamilla Andrea Fjell:
462
01:05:46,040 --> 01:05:49,794
Willst du Orjan Karlsen
zu deinem Ehemann nehmen?
463
01:05:50,000 --> 01:05:52,833
Ja.
-Willst du ihn lieben und ehren
464
01:05:53,040 --> 01:05:56,237
und ihm treu sein,
bis das der Tod euch scheidet?
465
01:05:56,480 --> 01:05:58,869
Ja.
-Nun gebt euch darauf die Hände.
466
01:06:01,680 --> 01:06:05,036
Dann erkläre ich euch hiermit
zu Mann und Frau.
467
01:07:19,080 --> 01:07:20,832
Was ist denn, Mama?
468
01:07:23,000 --> 01:07:26,117
Ich finde Hochzeiten einfach so schön,
weißt du.
469
01:08:38,360 --> 01:08:40,430
Hallo. Hast du schon gespielt?
470
01:08:41,360 --> 01:08:44,830
Gut, ich dachte, ich hätte es verpasst.
471
01:08:45,120 --> 01:08:47,236
Das hast du, ich war schon dran.
472
01:08:51,680 --> 01:08:54,513
Kannst du nicht zum Schluss spielen?
Ich frage den Lehrer.
473
01:08:55,200 --> 01:08:58,749
Dir ist egal, wie ich spiele.
Hauptsache, ich spiele.
474
01:08:59,560 --> 01:09:02,393
Ich wollte nur ein Stück
mit Malin fahren.
475
01:09:02,680 --> 01:09:06,355
Das hat ewig gedauert.
-Wir waren bei einer Hochzeit.
476
01:09:06,560 --> 01:09:09,279
Nein, wart ihr nicht.
-Doch, waren wir.
477
01:09:09,560 --> 01:09:12,870
Mir egal, wir ziehen ja sowieso um.
-Aber, mein Mädchen...
478
01:09:13,200 --> 01:09:14,713
Ich bin nicht dein Mädchen!
479
01:09:14,920 --> 01:09:19,152
Wir sind nur adoptiert.
Unsere Eltern können uns immer holen.
480
01:09:22,160 --> 01:09:23,593
Selma...
481
01:09:24,880 --> 01:09:26,757
Komm, Selma, komm jetzt.
482
01:09:30,520 --> 01:09:34,559
So was darfst du nicht sagen!
Niemand darf dich mir wegnehmen!
483
01:09:34,760 --> 01:09:36,113
Hast du gehört?
484
01:09:43,280 --> 01:09:47,273
Glaubst du, die Violine ist kaputt?
-Nein, bestimmt nicht.
485
01:09:57,720 --> 01:10:01,156
JAN T. HANSEN
PLÄDIERT AUF NICHT SCHULDIG
486
01:10:05,080 --> 01:10:07,275
EIN JAHR SEIT DEM MORD AN ISAK
487
01:10:37,120 --> 01:10:39,680
Nach dem Spiel
hast du mir Kakao versprochen.
488
01:10:42,600 --> 01:10:45,353
Ich will den Enten
eine Zimtschnecke geben.
489
01:10:45,560 --> 01:10:47,073
Den Enten?
-Ja.
490
01:10:53,280 --> 01:10:54,952
Willst du sie ausziehen?
491
01:11:01,360 --> 01:11:02,839
Hallo.
-Hallo.
492
01:11:03,200 --> 01:11:06,033
Hast du meine Nachricht bekommen?
-Nein.
493
01:11:07,560 --> 01:11:10,393
Der dänische Chef
hat uns zum Essen eingeladen.
494
01:11:10,600 --> 01:11:13,910
Wann?
-Jetzt. Hege passt auf die Kinder auf.
495
01:11:16,200 --> 01:11:18,191
Hallo, Hege.
-Hallo.
496
01:11:18,400 --> 01:11:21,233
Der Mann wird mein Chef in Dänemark.
497
01:11:24,360 --> 01:11:25,998
Beeil dich! Zieh ein Kleid an!
498
01:11:28,520 --> 01:11:31,034
Hoppla.
-Oh, Entschuldigung!
499
01:11:41,120 --> 01:11:42,473
Hallo.
-Hallo.
500
01:11:53,200 --> 01:11:55,430
Ich will ja nicht nerven, aber...
501
01:11:57,360 --> 01:11:59,112
Das Schwarze wäre schön.
502
01:12:06,840 --> 01:12:09,593
Oder das.
-Jetzt bin ich soweit.
503
01:12:11,280 --> 01:12:13,032
Bitte.
-Danke.
504
01:12:13,960 --> 01:12:15,154
Soll ich die nehmen?
505
01:12:15,840 --> 01:12:19,628
Wir sind sehr froh,
dass Jon für uns arbeiten wird.
506
01:12:21,560 --> 01:12:23,994
Der Herr ist ja überqualifiziert.
507
01:12:24,760 --> 01:12:27,797
Er ist also fast
ein Schutzengel für uns.
508
01:12:28,120 --> 01:12:31,157
Zu Hause ist er auch unser Schutzengel.
-Hört sich gut an.
509
01:12:31,360 --> 01:12:33,635
Darauf trinken wir!
-Prost.
510
01:12:37,640 --> 01:12:41,599
In der Branche gab es im letzten Jahr
dramatische Veränderungen.
511
01:12:41,920 --> 01:12:45,549
Wir mussten viele
wirklich gute Mitarbeiter entlassen.
512
01:12:45,760 --> 01:12:49,514
Lasst uns nicht über die Arbeit reden,
sondern feiern.
513
01:12:50,160 --> 01:12:51,275
Natürlich.
514
01:12:53,600 --> 01:12:56,160
Das heben wir uns für später auf.
515
01:12:57,880 --> 01:13:01,475
Was sagen eure Mädchen zum Umzug?
-Das ist kein Problem.
516
01:13:01,680 --> 01:13:03,033
Es sind zwei tolle Mädchen.
517
01:13:03,760 --> 01:13:06,638
Sie sind adoptiert, nicht wahr?
-Ja.
518
01:13:08,560 --> 01:13:10,278
Wir hatten auch einen Jungen.
519
01:13:11,920 --> 01:13:14,798
Davon haben wir gehört.
Ihr habt ihn verloren? -Ja.
520
01:13:16,680 --> 01:13:20,070
Wir haben ihn nicht nur verloren,
er wurde auch nie gefunden.
521
01:13:20,520 --> 01:13:22,909
Man hat ihn nie gefunden?
-Nein.
522
01:13:24,240 --> 01:13:26,595
Vor Gericht bekamen wir keine Antwort.
523
01:13:26,880 --> 01:13:29,474
Sie beschuldigten sich gegenseitig.
524
01:13:36,440 --> 01:13:39,159
Unser ältester Sohn
könnte genauso gut tot sein.
525
01:13:40,040 --> 01:13:42,110
Wir können auch kein Grab aufsuchen.
526
01:13:42,320 --> 01:13:43,514
Sofie,
527
01:13:43,720 --> 01:13:47,156
das ist nicht der richtige Augenblick.
-Manchmal kommt er heim.
528
01:13:49,040 --> 01:13:50,393
Vollkommen...
529
01:13:51,920 --> 01:13:53,478
... erschöpft und...
530
01:13:54,600 --> 01:13:56,431
... heruntergekommen.
531
01:13:58,280 --> 01:14:00,032
Dann sorge ich für ihn,
532
01:14:01,960 --> 01:14:03,712
gebe ihm etwas zu essen...
533
01:14:07,000 --> 01:14:10,390
Aber sobald ich mich umdrehe,
bestiehlt er mich.
534
01:14:12,600 --> 01:14:14,556
Er ist ein Fremder.
535
01:14:17,280 --> 01:14:19,396
Er ist ein Drogenabhängiger.
536
01:14:24,680 --> 01:14:27,069
Aber er ist doch mein kleiner Junge.
537
01:14:36,320 --> 01:14:38,390
Es wäre besser, er wäre tot,
538
01:14:38,720 --> 01:14:42,156
dann hätten wir ein Grab,
an das wir gehen könnten.
539
01:14:42,680 --> 01:14:44,432
War es wirklich nötig,
540
01:14:44,760 --> 01:14:48,514
so etwas zu sagen?
-Das sage ich, weil ich ihn liebe.
541
01:14:51,360 --> 01:14:53,954
Jeden Tag frage ich mich, warum.
542
01:14:59,400 --> 01:15:01,356
Jetzt ist er fast erwachsen.
543
01:15:04,800 --> 01:15:08,713
Als wir umzogen, habe ich seine Sachen
im Garten begraben.
544
01:15:09,040 --> 01:15:10,553
Sofie!
545
01:15:12,800 --> 01:15:15,394
Ich begrub einen Sohn,
den ich kannte.
546
01:15:30,840 --> 01:15:32,193
Agnes...
547
01:15:38,760 --> 01:15:42,719
Ich konnte seit diesem Tag
keinen Kakao mehr trinken.
548
01:15:44,040 --> 01:15:48,830
Jedes Mal, wenn ich Kakao rieche,
muss ich brechen.
549
01:16:00,160 --> 01:16:02,310
Hast du Lust auf irgendetwas Gutes?
550
01:16:11,360 --> 01:16:15,069
Könnten wir vier Zimtschnecken
zum Nachtisch bekommen?
551
01:16:15,280 --> 01:16:16,554
Wie bitte?
552
01:16:16,920 --> 01:16:19,514
Komm schon, sei ein bisschen kreativ.
553
01:16:19,720 --> 01:16:21,756
Vier Zimtschnecken!
554
01:16:21,960 --> 01:16:23,552
Ja.
555
01:16:30,160 --> 01:16:32,594
Sagst du mir,
wenn was nicht in Ordnung ist?
556
01:16:50,920 --> 01:16:52,672
Er spielt so schön.
557
01:16:56,400 --> 01:16:58,550
Er spielt Orgel in einer Kirche.
558
01:17:01,640 --> 01:17:03,073
Es ist Jan, der Jüngere.
559
01:17:14,960 --> 01:17:16,359
Wusstest du es?
560
01:17:23,840 --> 01:17:25,353
Ich liebe dich, Agnes.
561
01:17:35,080 --> 01:17:36,832
Ist es deshalb...
562
01:17:37,040 --> 01:17:40,589
Ziehen wir deshalb um?
Weil er draußen ist?
563
01:17:40,800 --> 01:17:44,156
Ich will dich nur schützen.
-Schützen? Vor wem?
564
01:17:46,680 --> 01:17:49,114
Du kannst nicht verhindern,
dass er raus kommt.
565
01:17:49,320 --> 01:17:52,232
Du kannst nicht so tun,
als würde nichts geschehen.
566
01:17:52,960 --> 01:17:55,235
Ich bin kein kleines Kind, Jon.
567
01:18:04,560 --> 01:18:07,518
Okay, wir ziehen nicht um.
568
01:18:08,520 --> 01:18:10,476
Was redest du?
Natürlich tun wir das.
569
01:18:10,680 --> 01:18:14,878
Und dann? Soll er hier rumlaufen,
während wir uns verstecken?
570
01:18:15,080 --> 01:18:17,275
Er hat unser Leben genug zerstört.
571
01:18:17,560 --> 01:18:20,950
Aber die Kinder,
du hast den Job angenommen.
572
01:18:21,680 --> 01:18:24,433
Ich finde ihn und zwinge ihn,
alles zuzugeben
573
01:18:24,640 --> 01:18:26,551
und seine Schuld einzugestehen.
574
01:18:26,760 --> 01:18:28,318
Lass ihn in Ruhe!
-Ich?
575
01:18:28,840 --> 01:18:30,910
Ich soll ihn in Ruhe lassen?
-Ja.
576
01:18:31,120 --> 01:18:33,076
Und du machst, was du willst?
577
01:18:35,240 --> 01:18:38,471
Hallo, alles gut gelaufen?
-Ja, alles gut.
578
01:18:38,680 --> 01:18:40,159
War es nett?
579
01:18:40,600 --> 01:18:42,192
Hier, danke.
-Danke.
580
01:18:42,400 --> 01:18:43,753
Tschüss.
-Tschüss.
581
01:18:48,560 --> 01:18:50,312
Tut mir leid, Agnes, ich...
582
01:18:54,400 --> 01:18:56,152
Er hat einen Jungen.
583
01:18:58,240 --> 01:19:01,357
Nein. Nein, davon will ich nichts hören.
584
01:19:01,560 --> 01:19:03,676
Er hatte einen Jungen.
-Es gibt keinen Jungen, Agnes.
585
01:19:03,880 --> 01:19:06,758
Aber ich... -Das bildest du dir ein.
Er ist ein Mörder.
586
01:19:06,960 --> 01:19:08,791
Ich sah ihn.
-Es gibt keinen Jungen.
587
01:19:09,360 --> 01:19:11,590
Doch.
-In deinem Kopf, Agnes!
588
01:19:12,840 --> 01:19:14,990
Aber...
-Es gibt keinen Jungen!
589
01:19:18,760 --> 01:19:21,069
Was ist? Kannst du nicht schlafen?
590
01:19:23,640 --> 01:19:24,993
Komm her.
591
01:19:31,120 --> 01:19:34,157
Wir brauchen Hilfe beim Tragen.
Wir grillen im Garten.
592
01:19:34,400 --> 01:19:37,870
Kinder, holt eure Rucksäcke! Wir fahren.
-Schön, Tschüss.
593
01:19:38,360 --> 01:19:39,873
Raus jetzt!
594
01:19:46,080 --> 01:19:47,433
Tut mir leid.
595
01:19:49,360 --> 01:19:51,715
Ich mache Fehler... immerzu.
596
01:19:54,520 --> 01:19:56,954
Du machst nichts falsch.
Es liegt an mir.
597
01:19:59,600 --> 01:20:02,068
Ich bin fertig mit ihm, versprochen.
598
01:20:15,400 --> 01:20:16,879
Kommt jetzt, raus!
599
01:20:21,240 --> 01:20:24,516
Jon?
Woher wusstest du es?
600
01:20:24,760 --> 01:20:26,910
Ich habe einen Brief bekommen.
-Wann?
601
01:20:27,800 --> 01:20:29,552
Vor ein paar Wochen.
602
01:21:34,080 --> 01:21:36,071
Hat ihn jemand mitgenommen?
603
01:21:36,640 --> 01:21:37,993
Wen denn?
604
01:23:03,400 --> 01:23:05,595
Schieb mich da hin!
605
01:23:05,800 --> 01:23:07,153
Und dreh mich!
606
01:23:25,200 --> 01:23:27,191
Du hast einen kleinen Jungen.
607
01:23:29,760 --> 01:23:31,352
Wie heißt er?
608
01:23:33,000 --> 01:23:35,036
Mein Junge heißt Jens.
609
01:23:35,240 --> 01:23:37,629
Pass gut auf Jens auf, versprich es!
610
01:24:02,720 --> 01:24:04,551
Mama!
611
01:24:05,000 --> 01:24:06,592
Wo ist Jens?
612
01:24:06,800 --> 01:24:08,358
Er hat doch hier gespielt.
613
01:24:08,560 --> 01:24:10,551
Wo ist Mama?
-Jens?
614
01:24:11,200 --> 01:24:13,111
Jens!
615
01:24:14,040 --> 01:24:15,314
Jens?
616
01:25:03,800 --> 01:25:05,916
Er hat meinen Sohn umgebracht.
617
01:25:08,040 --> 01:25:11,112
Einen vierjährigen Jungen,
wusstest du das?
618
01:25:12,680 --> 01:25:16,434
Er ist ein Kindermörder,
und du lässt ihn hier arbeiten.
619
01:25:17,400 --> 01:25:20,392
Das ist eine Kirche.
Wo sonst soll er eine Chance bekommen?
620
01:25:21,240 --> 01:25:24,357
Er hat einen kleinen Jungen!
621
01:25:25,800 --> 01:25:27,870
Er fährt mit einem Jungen umher!
622
01:25:28,080 --> 01:25:31,038
Ja, und der Junge liebt Thomas.
623
01:25:35,720 --> 01:25:37,836
Was ist, wenn er nicht aufhört?
624
01:25:39,040 --> 01:25:40,473
Das Leben geht weiter.
625
01:25:40,680 --> 01:25:42,636
Für euch so und für ihn so.
626
01:25:42,880 --> 01:25:44,518
Verteidigst du ihn?
-Nein.
627
01:25:44,840 --> 01:25:48,674
Aber ich bin froh, dass er hier ist.
-Du weißt nicht, was du redest!
628
01:25:48,880 --> 01:25:51,519
Oh nein.
Ich weiß wohl, was ich rede.
629
01:25:52,200 --> 01:25:55,351
Hier bekommt jeder eine neue Chance.
-Nichts weißt du!
630
01:26:05,440 --> 01:26:08,989
Tut mir leid.
-Schon gut. Ich werde auf ihn aufpassen.
631
01:26:09,200 --> 01:26:10,553
Geh jetzt nach Hause!
632
01:26:10,840 --> 01:26:12,273
Geh jetzt nach Hause.
633
01:26:17,520 --> 01:26:19,431
Es tut mir leid.
-Schon gut.
634
01:26:39,280 --> 01:26:41,748
Weißt du was?
Die mochte ich noch nie.
635
01:26:54,080 --> 01:26:55,513
Mach das nicht!
636
01:26:56,040 --> 01:26:57,234
Stopp!
637
01:26:59,320 --> 01:27:01,436
Nicht!
-Malin, was ist los?
638
01:27:02,800 --> 01:27:05,678
Sie will Isaks Schuhe begraben.
639
01:27:10,240 --> 01:27:14,597
Mach das nicht.
Das darfst du nicht, Selma. Hör auf!
640
01:27:14,800 --> 01:27:16,836
Schon gut.
Lass sie machen.
641
01:27:17,040 --> 01:27:21,397
Aber das sind Isaks Schuhe.
-Das ist okay, jetzt liegen sie dort.
642
01:27:24,680 --> 01:27:28,832
Und wenn er zurückkommt?
-Er ist tot. Begreif das endlich.
643
01:27:29,880 --> 01:27:31,472
Selma, es ist gut.
644
01:27:32,000 --> 01:27:34,275
Komm, beruhig dich.
645
01:27:41,320 --> 01:27:44,073
Du Schwein, verdammtes!
646
01:27:51,480 --> 01:27:52,515
Jon?
647
01:27:55,880 --> 01:27:57,233
Jon?
648
01:28:00,400 --> 01:28:03,870
Tut mir leid, ich hab den Kaffee
an der Wand verschüttet.
649
01:28:05,200 --> 01:28:06,952
Ist was nicht in Ordnung?
650
01:28:08,240 --> 01:28:10,470
Hast du mit jemandem gesprochen?
651
01:28:11,000 --> 01:28:14,151
Nein, nein.
Das war nur der dumme Kaffee...
652
01:28:18,960 --> 01:28:23,988
Niemand fragt dich, wie es dir geht.
-Nein, niemand. Kannst du es nicht tun?
653
01:28:24,880 --> 01:28:28,270
Doch... Wie geht es dir?
654
01:28:30,000 --> 01:28:31,353
Gut.
655
01:28:34,040 --> 01:28:36,270
Gut, leg es einfach dorthin.
656
01:28:38,120 --> 01:28:39,519
Nimmst du das?
-Ja.
657
01:28:46,400 --> 01:28:49,995
Ah... so leckere Würstchen!
658
01:28:50,560 --> 01:28:52,676
Willst du verbrannte Würstchen?
659
01:28:53,000 --> 01:28:55,468
Noch ein paar Brötchen?
-Ja, vielleicht.
660
01:28:56,320 --> 01:28:58,072
... mit extra Käse.
661
01:29:03,080 --> 01:29:06,470
Wir wollen auf Agnes und Jon anstoßen!
662
01:29:06,880 --> 01:29:10,475
Keine Angst, wir sind schneller
in Dänemark als ihr denkt.
663
01:29:10,720 --> 01:29:12,995
Prost!
-Post!
664
01:29:14,600 --> 01:29:17,751
Da Sissel etwas sagen musste,
werde ich das auch tun.
665
01:29:18,080 --> 01:29:20,719
Nein, ich werde keine Rede halten,
Agnes.
666
01:29:20,920 --> 01:29:23,480
Aber ich will dir trotzdem etwas sagen.
667
01:29:24,440 --> 01:29:26,317
Ohne dich wäre...
668
01:29:27,080 --> 01:29:30,709
... wärst du
mit einer anderen Lehrerin verheiratet.
669
01:29:35,160 --> 01:29:37,754
Setz dich, Jon, ich will dir was sagen.
670
01:29:45,000 --> 01:29:49,232
Ich habe ein paar Mal versucht,
dich zu verlassen, ohne Erfolg.
671
01:29:51,280 --> 01:29:55,193
Ich dachte...
ich könne keine Kinder mehr bekommen,
672
01:29:56,520 --> 01:29:58,988
aber dann gabst du mir
Selma und Malin.
673
01:30:07,720 --> 01:30:11,030
Du warst immer an meiner Seite
und ich...
674
01:30:12,280 --> 01:30:14,191
Ich liebe dich wahnsinnig.
675
01:30:16,240 --> 01:30:20,950
Ich freue mich auf Dänemark
und hoffe, ihr besucht uns.
676
01:30:21,160 --> 01:30:23,116
Es regnet auch in Dänemark.
677
01:30:24,400 --> 01:30:26,834
Prost!
-Prost!
678
01:30:43,080 --> 01:30:44,433
Was ist los?
679
01:30:46,640 --> 01:30:48,232
Ich habe ihn getroffen.
680
01:30:48,720 --> 01:30:50,278
Er war hier.
681
01:30:54,320 --> 01:30:55,673
Hier?
682
01:30:59,720 --> 01:31:01,278
Was wollte er?
683
01:31:01,480 --> 01:31:04,119
Er wollte reden.
684
01:31:08,240 --> 01:31:10,595
Reden?
-Beruhig dich, Agnes.
685
01:31:11,600 --> 01:31:15,559
Er kommt nicht wieder.
Er wird uns nicht mehr belästigen.
686
01:31:16,640 --> 01:31:17,993
Nie mehr.
687
01:31:23,200 --> 01:31:24,952
Aber er ist hier gewesen?
688
01:31:35,120 --> 01:31:37,918
Hat er die Kinder gesehen?
-Nein.
689
01:32:03,400 --> 01:32:05,868
Selma! Selma!
690
01:32:07,440 --> 01:32:10,193
Wo ist Selma?
-Sie ist bei den anderen.
691
01:32:10,640 --> 01:32:12,232
Sie wollten Eis kaufen.
692
01:32:19,640 --> 01:32:21,198
Komm.
693
01:32:21,760 --> 01:32:23,910
Komm.
-Nein.
694
01:32:24,200 --> 01:32:25,792
Komm her, Selma.
695
01:32:26,120 --> 01:32:27,473
Komm.
696
01:32:27,840 --> 01:32:29,068
Komm, sag ich!
697
01:32:30,360 --> 01:32:32,828
Komm her.
-Lass mich los!
698
01:32:33,520 --> 01:32:35,988
Wir wollten nur Eis kaufen,
das ist alles.
699
01:32:36,560 --> 01:32:39,028
Nein, lass mich.
700
01:32:41,000 --> 01:32:42,353
Agnes?
701
01:32:43,440 --> 01:32:44,793
Komm...
702
01:33:39,200 --> 01:33:40,235
Jan?
703
01:33:47,040 --> 01:33:48,393
Jan?
704
01:33:55,200 --> 01:33:57,156
Wo ist Jan oder Thomas
oder wie du ihn nennst?
705
01:33:57,360 --> 01:34:01,558
Er ist nicht da. -Ich will ihn sprechen.
-Ich sagte, er ist nicht hier.
706
01:34:09,960 --> 01:34:12,076
Ich will mit dem Organisten sprechen.
707
01:34:12,280 --> 01:34:14,840
Er ist zum Kindergarten gefahren.
708
01:34:15,080 --> 01:34:16,638
Wo ist der Kindergarten?
709
01:34:16,840 --> 01:34:18,910
Ich glaube, beim Kuba-Park.
710
01:34:32,400 --> 01:34:36,029
Wie kannst du so einen
mit deinem Kind allein lassen?
711
01:34:38,320 --> 01:34:41,596
Will hier keiner was tun,
um ihn zu stoppen?
712
01:34:45,160 --> 01:34:46,752
Keiner von euch?
713
01:35:42,760 --> 01:35:44,796
So...
714
01:35:45,040 --> 01:35:47,838
Es passiert nichts... so.
715
01:36:18,080 --> 01:36:20,389
Wo ist Jens?
Wo hast du ihn?
716
01:36:22,120 --> 01:36:24,315
Er ist weg.
-Weg?
717
01:36:26,200 --> 01:36:28,760
Was hast du mit meinem Jungen
gemacht? Wo ist er?
718
01:36:28,960 --> 01:36:30,109
Ich weiß nicht.
719
01:36:30,320 --> 01:36:32,959
Es war nicht meine Schuld.
-Nicht deine Schuld?
720
01:36:33,160 --> 01:36:35,549
Lieber Gott, hilf mir, Jens zu finden.
721
01:36:37,600 --> 01:36:40,478
Die Mutter des Jungen, den du getötet
hast, war in der Kirche. -Jetzt?
722
01:36:40,680 --> 01:36:42,033
Was hast du getan?
723
01:36:44,000 --> 01:36:45,353
Es tut mir leid.
724
01:36:56,760 --> 01:36:59,433
Hallo, was ist hier los?
-Isak ist zurück, Papa.
725
01:37:03,920 --> 01:37:06,912
Wer ist das, Agnes?
-Das ist Jens.
726
01:37:08,560 --> 01:37:10,312
Und wer ist Jens?
727
01:37:11,280 --> 01:37:12,793
Das ist sein Junge.
728
01:37:16,600 --> 01:37:20,434
Sieh mich nicht so an, Jon.
Das hätte jeder getan.
729
01:37:20,920 --> 01:37:23,673
Niemand wollte ihn retten.
Er ist in Gefahr.
730
01:37:23,880 --> 01:37:25,757
Hast du einen fremden Jungen
mitgenommen?
731
01:37:26,000 --> 01:37:29,151
Niemand wollte etwas tun,
um ihn zu retten, Jon.
732
01:37:31,040 --> 01:37:32,712
Hallo, Jens.
733
01:37:37,400 --> 01:37:39,789
Wie heißt deine Mama?
-Anna.
734
01:37:40,360 --> 01:37:42,669
Und weiter?
-Moi.
735
01:37:43,480 --> 01:37:45,436
Anna Moi?
Lass ihn in Ruhe!
736
01:37:49,040 --> 01:37:50,598
Willst du nach Hause?
737
01:37:57,920 --> 01:38:00,150
Wollen wir dein Gesicht waschen?
738
01:38:02,480 --> 01:38:05,358
Hi. Ich brauche die Nummer
von Anna Moi, in Oslo.
739
01:38:05,960 --> 01:38:07,518
Und ihre Adresse.
740
01:38:20,160 --> 01:38:21,513
Jens!
741
01:38:55,440 --> 01:38:59,115
Sie fährt jetzt zu Mama.
Wir sind auf dem Weg, okay?
742
01:39:01,040 --> 01:39:03,235
Hey, alles ist in Ordnung.
743
01:39:04,080 --> 01:39:06,753
Jens. Lass seine Hand los! Lass sie los!
744
01:39:17,720 --> 01:39:19,278
Was tust du?
745
01:39:27,360 --> 01:39:29,112
Was tust du?
746
01:39:33,320 --> 01:39:34,673
Was?
747
01:39:37,520 --> 01:39:39,238
Was tust du denn?
748
01:39:43,760 --> 01:39:45,512
Halt an und lass uns raus!
749
01:40:37,200 --> 01:40:39,555
Ich will wissen, was passiert ist.
750
01:40:45,160 --> 01:40:48,755
Sag mir, was du getan hast.
-Ich hab es schon gesagt.
751
01:40:52,800 --> 01:40:56,509
Du hast den Wagen genommen
und ihn zum Fluss geschoben.
752
01:40:57,320 --> 01:41:00,630
Und dann?
Das ist wichtig für mich, verstehst du?
753
01:41:00,840 --> 01:41:02,114
Ja, das verstehe ich.
754
01:41:04,680 --> 01:41:06,193
Dein Junge...
755
01:41:09,200 --> 01:41:13,637
Er lief weg, rutschte aus und fiel.
756
01:41:15,720 --> 01:41:18,553
Er verletzte sich so,
dass er daran starb.
757
01:41:22,360 --> 01:41:24,510
Dann hab ich ihn in den Fluss getragen.
758
01:41:33,920 --> 01:41:36,753
Wie starb er?
-Dein Sohn starb durch einen Unfall.
759
01:41:36,960 --> 01:41:40,236
Nein, das war kein Unfall.
Das war keiner!
760
01:41:41,760 --> 01:41:43,113
Doch.
761
01:41:55,920 --> 01:41:58,070
Du hast meinen Sohn erschlagen.
762
01:41:59,040 --> 01:42:00,792
Oder ihn ertränkt.
763
01:42:04,360 --> 01:42:06,271
Oder du hast ihn geschlagen.
764
01:42:07,000 --> 01:42:10,276
Oder... du hast ihn umgebracht.
765
01:42:11,000 --> 01:42:14,436
Und ich verstehe nicht, warum.
Bitte erzähl es mir!
766
01:42:24,560 --> 01:42:25,913
Du bist ein Mörder.
767
01:42:28,240 --> 01:42:29,559
Das bist du.
768
01:42:43,080 --> 01:42:44,559
Komm, Jens, komm her.
769
01:42:45,800 --> 01:42:48,997
Fass ihn nicht an!
Vor dir hab ich keine Angst.
770
01:42:49,200 --> 01:42:51,430
Angst wovor?
-Warum? Warum eigentlich?
771
01:42:52,280 --> 01:42:54,157
Komm, komm.
772
01:42:56,400 --> 01:42:58,197
Jens!
Jens, komm her!
773
01:42:58,960 --> 01:43:00,518
Jens! Komm!
774
01:43:08,240 --> 01:43:10,595
Jens! Jens!
775
01:43:14,360 --> 01:43:16,112
Bitte!
776
01:43:23,680 --> 01:43:26,353
Halt!
-Tu mir nicht weh!
777
01:43:26,640 --> 01:43:28,790
Ich tu dir nichts. Komm.
778
01:43:30,320 --> 01:43:31,673
Mama!
779
01:43:37,880 --> 01:43:39,029
Hilfe!
780
01:43:41,800 --> 01:43:43,313
Hilfe!
781
01:43:45,720 --> 01:43:47,073
Jens!
782
01:44:15,240 --> 01:44:16,753
Mama!
783
01:45:03,040 --> 01:45:04,519
Ich hänge fest.
784
01:46:06,960 --> 01:46:08,598
Er war nicht tot.
785
01:46:17,920 --> 01:46:20,673
Ich glaubte, er sei tot,
als ich ihn hinaustrug.
786
01:46:22,760 --> 01:46:24,318
Aber das war er nicht.
787
01:46:29,640 --> 01:46:31,596
Er sah mich an.
788
01:46:37,880 --> 01:46:39,632
Er sah mich an.
789
01:46:41,960 --> 01:46:43,712
Und dann ließ ich ihn los.
790
01:46:53,480 --> 01:46:55,232
Ich war es.
791
01:48:33,760 --> 01:48:35,318
Wie geht es ihm?
792
01:48:37,280 --> 01:48:39,032
Er ist unterkühlt.
793
01:48:41,760 --> 01:48:43,751
Ich kann es nicht glauben.
794
01:48:44,680 --> 01:48:47,831
Wir sprachen über diese Sache,
und du warst es.
795
01:48:48,360 --> 01:48:51,113
Ich wollte es dir sagen, aber...
796
01:48:52,480 --> 01:48:55,153
Ich wollte, dass du mich erst gern hast.
797
01:49:04,800 --> 01:49:06,438
Kannst du mir verzeihen?
798
01:49:14,080 --> 01:49:16,594
Sieht Gott nicht einen Sinn in allem?
799
01:49:19,360 --> 01:49:21,237
Auch im Schlechten?
800
01:55:48,320 --> 01:55:50,117
BABELFISCH TRANSLATIONS
57355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.