All language subtitles for Clandestine.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:10,233 --> 00:03:11,408 - Good evening. - Hey. 4 00:03:11,539 --> 00:03:12,583 All ready for us, huh? 5 00:03:12,714 --> 00:03:14,629 Yeah, yeah. Yeah 6 00:03:14,759 --> 00:03:15,978 You know what, I'm gonna be honest with you, 7 00:03:16,108 --> 00:03:17,849 I'm not always perfect on the road. 8 00:03:17,980 --> 00:03:19,329 No shit. 9 00:03:19,460 --> 00:03:21,766 Can I see your license and registration? 10 00:03:21,897 --> 00:03:23,203 Yeah, sure. 11 00:03:23,333 --> 00:03:25,466 You know, I'm sorry about the stench. 12 00:03:25,596 --> 00:03:27,511 I've been cleaning the tank out. 13 00:03:27,642 --> 00:03:30,253 Not doing a very good job. 14 00:03:30,384 --> 00:03:31,863 Well, you know, you'll be surprised 15 00:03:31,994 --> 00:03:33,604 at what people... 16 00:03:33,735 --> 00:03:35,693 what kind of dust people leave on their TVs. 17 00:03:35,824 --> 00:03:37,217 Is that right. 18 00:03:37,347 --> 00:03:39,480 You know why we stopped you tonight? 19 00:03:39,610 --> 00:03:41,786 Yeah. You know, you can never tell 20 00:03:41,917 --> 00:03:44,311 how fast you're going in the tank. 21 00:03:44,441 --> 00:03:46,878 I don't think it was the speed. 22 00:03:47,009 --> 00:03:49,011 We clocked you going 20. 23 00:03:49,141 --> 00:03:51,013 You didn't hear people beeping behind you? 24 00:03:51,143 --> 00:03:52,841 No, I heard the siren. 25 00:03:52,971 --> 00:03:54,495 I heard the siren. Like I said, 26 00:03:54,625 --> 00:03:55,757 you know, it's tough to tell in the tank. 27 00:03:55,887 --> 00:03:57,498 Maybe you should get a hearing aid. 28 00:04:01,893 --> 00:04:03,286 Maybe your grandmother can help you with that. 29 00:04:09,640 --> 00:04:11,642 So, this is your tank, huh? 30 00:04:11,773 --> 00:04:14,341 I like that. It's clever... 31 00:04:14,471 --> 00:04:15,864 Whoa, hey. Stay in the car. 32 00:04:15,994 --> 00:04:17,648 Stay in... get down. 33 00:04:17,779 --> 00:04:19,128 Whoa, whoa, whoa. Get back in the van. 34 00:04:19,259 --> 00:04:20,216 Get back in the van. 35 00:04:20,347 --> 00:04:21,391 Get down. Get down. 36 00:04:21,522 --> 00:04:22,392 Do not move. 37 00:04:22,523 --> 00:04:23,524 Stop. Stop where you are. 38 00:04:23,654 --> 00:04:24,655 Hey, get down. 39 00:04:24,786 --> 00:04:26,266 Get down. Do not move. 40 00:04:26,396 --> 00:04:27,876 - What the fuck is that? - Do not move. 41 00:04:28,006 --> 00:04:29,660 Stay on the ground. Stay where you are. 42 00:04:29,791 --> 00:04:31,096 What is it? What the hell is going on? 43 00:04:31,227 --> 00:04:32,141 Come on, get away from the car. 44 00:04:32,272 --> 00:04:33,055 What is that back there? 45 00:04:36,406 --> 00:04:37,320 What is in there? 46 00:04:37,451 --> 00:04:38,669 It smells like piss. 47 00:04:40,105 --> 00:04:44,109 I need fire and ambulance at the -. 48 00:04:44,240 --> 00:04:45,372 Can we get away from the truck? 49 00:04:45,502 --> 00:04:46,329 Do not move. 50 00:05:09,744 --> 00:05:11,572 Hey, Mr. & Mrs. Dixon, how you doing tonight? 51 00:05:11,702 --> 00:05:12,877 MR. Okay. How you doing? 52 00:05:13,008 --> 00:05:14,531 - Good. - Anything happening here. 53 00:05:14,662 --> 00:05:15,967 No, no, nothing 54 00:05:16,098 --> 00:05:17,752 just a... just a small disturbance. 55 00:05:17,882 --> 00:05:19,101 Anything we should be worried about? 56 00:05:19,231 --> 00:05:20,929 There's nothing to be worried about. 57 00:05:21,059 --> 00:05:22,757 You guys can go on ahead. Have a great night. All right. 58 00:05:22,887 --> 00:05:24,106 - MRS. You too. - Okay, thanks. 59 00:05:24,236 --> 00:05:25,063 Take care. 60 00:05:38,512 --> 00:05:41,471 Whoa. Sir, excuse me, this is an active area. 61 00:05:41,602 --> 00:05:43,168 I'm going to have to ask you to leave. 62 00:05:43,299 --> 00:05:44,344 No, you don't. 63 00:05:46,215 --> 00:05:47,521 Oh, sorry. 64 00:05:49,218 --> 00:05:50,741 You are...? 65 00:05:50,872 --> 00:05:53,265 Agent Tom Mackenrowe. DEA. 66 00:05:53,396 --> 00:05:54,310 From Melville? 67 00:05:54,441 --> 00:05:55,746 No. 68 00:05:55,877 --> 00:05:57,139 New York? 69 00:05:57,269 --> 00:05:58,662 DC. 70 00:05:58,793 --> 00:06:00,011 What happened to the Melville guys? 71 00:06:00,142 --> 00:06:02,536 They're all on terrorism, so they sent me. 72 00:06:11,936 --> 00:06:12,807 Okay. 73 00:06:17,507 --> 00:06:19,596 Hey, Ed... 74 00:06:30,868 --> 00:06:32,653 When did officer Hodges respond? 75 00:06:32,783 --> 00:06:34,002 Officer Hodges responded 76 00:06:34,132 --> 00:06:35,873 when he saw the driver next to the van. 77 00:06:36,004 --> 00:06:37,658 He then apprehended the suspect. 78 00:06:37,788 --> 00:06:41,139 And that's... noticed the smell coming from the back. 79 00:06:41,270 --> 00:06:42,750 Is this when he started coughing? 80 00:06:42,880 --> 00:06:44,055 Well, yeah. We all did. 81 00:06:44,186 --> 00:06:45,927 Yeah, but him, mostly. 82 00:06:52,194 --> 00:06:54,631 Is he alright? 83 00:06:54,762 --> 00:06:56,154 Well, they're monitoring his lungs. 84 00:07:00,724 --> 00:07:02,117 I want to work on this case. 85 00:07:02,247 --> 00:07:03,118 I knew you'd say that. 86 00:07:04,641 --> 00:07:05,642 I want to talk to the guy. 87 00:07:05,773 --> 00:07:08,297 I mean, what does the DEA think? 88 00:07:08,428 --> 00:07:10,473 Did you get a chance to look in the back of that van? 89 00:07:12,780 --> 00:07:13,694 He's a cook, right? 90 00:07:13,824 --> 00:07:15,173 His shit stinks. 91 00:07:19,917 --> 00:07:22,572 Why are they just now sending someone from HQ? 92 00:07:24,879 --> 00:07:26,315 They're not just sending us. 93 00:07:26,446 --> 00:07:29,361 We've actually been here for over a year. 94 00:07:29,492 --> 00:07:31,451 We have reason to believe that there's a large network 95 00:07:31,581 --> 00:07:33,844 of meth cooks on Long Island. 96 00:07:33,975 --> 00:07:37,457 Nikki Hernandez has a history with dealing and use. 97 00:07:37,587 --> 00:07:38,675 He's cooking. 98 00:07:40,285 --> 00:07:42,026 Special Agent Mackenrowe, 99 00:07:42,157 --> 00:07:43,941 per your request, we've made the accommodations here 100 00:07:44,072 --> 00:07:45,987 at the precinct for you and your team. 101 00:07:46,117 --> 00:07:48,859 I believe Special Agent Scott has already moved her stuff in. 102 00:07:48,990 --> 00:07:49,991 Excellent, Thank you. 103 00:07:50,121 --> 00:07:51,558 Coop. I want you to work 104 00:07:51,688 --> 00:07:54,212 with Special Agent Mackenrowe on this one. 105 00:07:54,343 --> 00:07:55,953 Good. Good, Okay. 106 00:07:56,084 --> 00:07:58,347 Yes, um, so, what's first? 107 00:07:58,478 --> 00:07:59,653 Where do we start? 108 00:08:02,873 --> 00:08:03,831 This is going to be unlike anything 109 00:08:03,961 --> 00:08:05,963 you've ever dealt with before. 110 00:08:07,269 --> 00:08:08,226 Okay. 111 00:08:22,153 --> 00:08:24,242 Hey, honey. Is your mom home? 112 00:08:26,680 --> 00:08:27,681 Don't answer the door. 113 00:08:27,811 --> 00:08:29,683 I told you that. 114 00:08:29,813 --> 00:08:31,162 Mrs. Hernandez? 115 00:08:32,729 --> 00:08:34,078 What is it? 116 00:08:34,209 --> 00:08:35,776 These guys want to talk with you. 117 00:08:49,920 --> 00:08:53,620 Mrs. Hernandez, we have a warrant. 118 00:08:59,147 --> 00:09:00,061 Clear. 119 00:09:02,063 --> 00:09:03,630 - Clear. - Clear. 120 00:09:03,760 --> 00:09:05,066 - Clear. - Clear. 121 00:09:09,853 --> 00:09:10,593 - Clear. - Clear. 122 00:09:10,724 --> 00:09:11,986 - Clear. - Clear. 123 00:09:17,861 --> 00:09:19,297 - Clear. - Clear. 124 00:09:20,603 --> 00:09:21,778 Clear. 125 00:10:48,386 --> 00:10:50,214 Immaculate house. 126 00:10:50,345 --> 00:10:52,652 But it still gets on all the surfaces. 127 00:10:53,740 --> 00:10:55,089 Agent Mackenrowe, 128 00:10:55,219 --> 00:10:58,092 I need you to sign this for cataloguing. 129 00:10:58,222 --> 00:11:00,268 - Thank you. - Thank you. 130 00:11:02,226 --> 00:11:03,837 Yeah. So, you never know what you're going to run into. 131 00:11:03,967 --> 00:11:05,316 Sometimes, they hide stuff in all types of crap. 132 00:11:05,447 --> 00:11:06,709 - Yeah. - You know, pillows whatever, 133 00:11:06,840 --> 00:11:07,928 - right? - You okay, honey? 134 00:11:08,058 --> 00:11:09,886 - Yeah. - Did they scare you? 135 00:11:10,017 --> 00:11:11,801 - Yes. - Yeah. Well, you're safe now. 136 00:11:11,932 --> 00:11:13,498 Everything is gonna be okay. 137 00:11:13,629 --> 00:11:15,152 So, all different types of stuff you want to look for. 138 00:11:15,283 --> 00:11:16,719 You never know what the hell they're gonna hide it in. 139 00:11:16,850 --> 00:11:17,764 - Yeah. Right. Right. - Now, since... 140 00:11:17,894 --> 00:11:19,330 Look. For instance, over here. 141 00:11:19,461 --> 00:11:21,289 Oh. Oh, okay. 142 00:11:21,419 --> 00:11:24,205 Hey, sweetie, can I see your animal thing for a second? 143 00:11:25,946 --> 00:11:27,295 You aren't gonna hurt the puppy are you? 144 00:11:27,425 --> 00:11:28,470 No, Officer Cooper, I'm not gonna hurt the... 145 00:11:28,600 --> 00:11:30,254 I got this one, Agent Mackenrowe. 146 00:11:30,385 --> 00:11:32,082 Hi, kid, hand over the dog. 147 00:11:34,258 --> 00:11:35,607 I think the puppy's clean... 148 00:11:35,738 --> 00:11:37,218 He's just checking to see if she's sick. 149 00:11:37,348 --> 00:11:40,003 I'm doing my job, mall cop. 150 00:11:40,134 --> 00:11:42,440 - Hey, thanks, John Wayne. - Okay. All right. 151 00:11:42,571 --> 00:11:44,399 Hey, let me have a little chat with you over here for a second. 152 00:11:44,529 --> 00:11:46,749 Sure. 153 00:11:46,880 --> 00:11:48,403 Here you go, honey. 154 00:11:48,533 --> 00:11:50,405 - He squeezed her. - I know, honey. 155 00:11:50,535 --> 00:11:52,233 Just give her a big hug and she'll be fine. 156 00:11:52,363 --> 00:11:54,191 There you go. Is she okay? 157 00:11:54,322 --> 00:11:56,063 - Yeah. - What's your name? 158 00:11:56,193 --> 00:11:58,630 Agent Jake Farrell. New York Joint Task Force. 159 00:11:58,761 --> 00:12:01,198 Okay, yeah. You do a lot of initiatives? 160 00:12:01,329 --> 00:12:03,374 Yeah, last one was Operation Resale. Heard of it? 161 00:12:03,505 --> 00:12:05,159 Yeah. The Finger Lakes bust. Right? 162 00:12:05,289 --> 00:12:06,856 - Yeah. That's it. - Yeah. That was impressive. 163 00:12:06,987 --> 00:12:08,945 - That was good work. - Thanks. Thank you so much, uh, 164 00:12:09,076 --> 00:12:10,381 Special Agent Mackenrowe. 165 00:12:10,512 --> 00:12:13,254 You're welcome, you're welcome. 166 00:12:13,384 --> 00:12:16,997 Yeah. So, uh, you get a lot of mall cops up there? 167 00:12:19,477 --> 00:12:20,957 Hmm? 168 00:12:22,002 --> 00:12:23,133 Look. 169 00:12:23,264 --> 00:12:25,440 I'm sorry about that. But... 170 00:12:25,570 --> 00:12:28,008 you know - to me, like, 171 00:12:28,138 --> 00:12:31,185 they don't see what we see. 172 00:12:31,315 --> 00:12:33,796 Yeah. They don't see what we see. Right. 173 00:12:33,927 --> 00:12:36,059 These guys are trained in chemical warfare on trains, 174 00:12:36,190 --> 00:12:38,061 Agent Farrell. They're also trained 175 00:12:38,192 --> 00:12:39,541 to deal with lunatics that go into malls 176 00:12:39,671 --> 00:12:41,325 and start shooting up people for no reason. 177 00:12:41,456 --> 00:12:42,762 They also worked the perimeter 178 00:12:42,892 --> 00:12:44,546 of ground zero on September 12th. 179 00:12:44,676 --> 00:12:46,983 So, how in any fucking way is that less than you? 180 00:12:47,114 --> 00:12:48,942 Look. Look. I wasn't saying... 181 00:12:49,072 --> 00:12:51,466 Don't waste my time. Keep your fucking mouth shut. 182 00:12:51,596 --> 00:12:53,250 We don't freaking bully little kids. 183 00:12:53,381 --> 00:12:55,252 And we don't treat local cops like shit. 184 00:12:55,383 --> 00:12:57,733 Look, I wasn't saying that they're any different... 185 00:12:57,864 --> 00:12:59,300 No. You know what, you're gonna pack your shit 186 00:12:59,430 --> 00:13:00,997 and you're gonna get the hell out of here. 187 00:13:01,128 --> 00:13:01,911 I'm gonna call headquarters and have your dumbass 188 00:13:02,042 --> 00:13:03,521 reassigned. 189 00:13:03,652 --> 00:13:04,958 Fucking douche. 190 00:13:14,881 --> 00:13:16,621 - Daddy? - All right. 191 00:13:16,752 --> 00:13:18,449 Honey, how are you not asleep yet? 192 00:13:20,408 --> 00:13:21,931 I'm scared. 193 00:13:22,062 --> 00:13:24,455 Oh, no. Jaws again? 194 00:13:24,586 --> 00:13:27,241 Yeah. 195 00:13:27,371 --> 00:13:29,069 You know, that's just some stupid movie by a guy 196 00:13:29,199 --> 00:13:31,114 named Steven. 197 00:13:31,245 --> 00:13:33,421 But I can't stop thinking about it, Daddy. 198 00:13:33,551 --> 00:13:35,075 I know. I know. 199 00:13:35,205 --> 00:13:37,033 If I could take it out of your head, I would. 200 00:13:37,164 --> 00:13:38,469 Try thinking about... 201 00:13:38,600 --> 00:13:40,167 try to think about something nice 202 00:13:40,297 --> 00:13:43,561 like, um, Kenny the shark. 203 00:13:43,692 --> 00:13:46,129 - Okay. - He's friends with that girl 204 00:13:46,260 --> 00:13:48,218 and they go to school together, right? 205 00:13:48,349 --> 00:13:50,699 Yeah. 206 00:13:50,830 --> 00:13:52,440 Maybe you wouldn't think about it so much if you weren't 207 00:13:52,570 --> 00:13:54,355 chomping on your nails all the time.... 208 00:13:56,096 --> 00:13:57,967 Good girl. 209 00:13:59,229 --> 00:14:00,752 Gotta think about Kenny, okay? 210 00:14:00,883 --> 00:14:02,406 - Okay. - Good night. 211 00:14:41,315 --> 00:14:43,621 You're kidding, right? 212 00:14:43,752 --> 00:14:45,406 Are you? 213 00:14:45,536 --> 00:14:47,451 This only happens in movies. 214 00:14:49,801 --> 00:14:52,021 It's like, 700 o'clock. 215 00:14:52,152 --> 00:14:53,675 Yeah, yeah. 216 00:14:53,805 --> 00:14:56,591 - How's the charter school biz? - Good. 217 00:14:56,721 --> 00:14:58,723 Except this time tomorrow, I'm grading papers and I literally 218 00:14:58,854 --> 00:15:01,204 know none of the answers. 219 00:15:01,335 --> 00:15:03,380 How are the hard edge streets of Long Island? 220 00:15:10,910 --> 00:15:12,520 You ready for my class? 221 00:15:15,871 --> 00:15:18,004 No... 222 00:15:18,134 --> 00:15:19,570 - Don't tell me you forgot. - No. 223 00:15:19,701 --> 00:15:22,008 - I didn't forget anything. - You did! 224 00:15:22,138 --> 00:15:23,792 No. I didn't. 225 00:15:23,923 --> 00:15:25,489 I remembered now. 226 00:15:25,620 --> 00:15:28,579 I'm fine. I'm there, are you? 227 00:15:28,710 --> 00:15:31,191 Seriously, those kids are obsessed with you. 228 00:15:31,321 --> 00:15:33,497 - They have a ton of questions. - They do? 229 00:15:33,628 --> 00:15:36,848 Yeah, the only one they're more obsessed with is Dan Barker. 230 00:15:36,979 --> 00:15:38,894 Who's Dan Barker? 231 00:15:39,025 --> 00:15:40,330 The fireman. 232 00:15:42,463 --> 00:15:45,988 I always lose to the fireman. 233 00:15:50,688 --> 00:15:52,342 Not always. 234 00:16:01,264 --> 00:16:02,526 Your mother's a nice lady. 235 00:16:04,354 --> 00:16:05,660 No she ain't. 236 00:16:05,790 --> 00:16:07,183 Where's my cousin? 237 00:16:07,314 --> 00:16:09,055 You know, you don't look anything like her. 238 00:16:11,057 --> 00:16:12,188 - Where's my cousin? - Did you tell her 239 00:16:12,319 --> 00:16:15,104 that you make meth? 240 00:16:15,235 --> 00:16:17,585 Why would I tell her about something I don't do? 241 00:16:17,715 --> 00:16:19,717 - Where's my cousin? - She's okay. 242 00:16:21,197 --> 00:16:23,069 - Is she clean? - Yeah. 243 00:16:23,199 --> 00:16:24,461 You cook that shit around her. 244 00:16:24,592 --> 00:16:26,507 Sticks to countertops, food, 245 00:16:26,637 --> 00:16:29,075 - stuffed animals. - I'm not a damn cook culo. 246 00:16:29,205 --> 00:16:30,859 You sell? 247 00:16:30,990 --> 00:16:32,600 Hmm? 248 00:16:32,730 --> 00:16:34,732 No? 249 00:16:34,863 --> 00:16:36,647 Cause one of our agents found some really interesting things 250 00:16:36,778 --> 00:16:38,388 - in the back of your van. - Oh, yeah? 251 00:16:38,519 --> 00:16:40,434 Yeah. Besides the ammonia 252 00:16:40,564 --> 00:16:42,392 that put Officer Cooper's partner in the hospital, 253 00:16:42,523 --> 00:16:44,264 we also found a really cool chemistry set. 254 00:16:44,394 --> 00:16:46,222 In fact, there was so much of it that we ran out of those 255 00:16:46,353 --> 00:16:47,441 little white tags. 256 00:16:47,571 --> 00:16:49,225 I have... I have paperwork for this stuff. 257 00:16:51,488 --> 00:16:53,969 Funny enough, these match some items we found in the cabinet 258 00:16:54,100 --> 00:16:55,710 under your sink. 259 00:17:03,805 --> 00:17:05,937 So, you were saying that you don't manufacture? 260 00:17:06,068 --> 00:17:07,678 Yeah, that's right. 261 00:17:07,809 --> 00:17:08,940 Well, then, who does? Cause you were on your way 262 00:17:09,071 --> 00:17:10,464 somewhere, 263 00:17:20,778 --> 00:17:23,607 Guys, we gotta call. 264 00:17:32,877 --> 00:17:35,054 I'm going to let you simmer on these, Nikki. 265 00:17:56,031 --> 00:17:57,772 I don't know where the hell he is. 266 00:18:01,167 --> 00:18:02,429 Ed, where the hell are you? 267 00:18:05,823 --> 00:18:07,216 Ed? 268 00:18:07,347 --> 00:18:09,088 I'm coming around back... 269 00:18:15,268 --> 00:18:16,660 - What's up, Coop? - Hey. 270 00:18:16,791 --> 00:18:19,054 Good seeing you. Special Agent Mackenrowe, 271 00:18:19,185 --> 00:18:20,360 - it's good to see you. - Good to see you again. 272 00:18:20,490 --> 00:18:22,840 What's up? We got your call. 273 00:18:22,971 --> 00:18:24,364 We've been here the last two nights. 274 00:18:24,494 --> 00:18:25,843 - Okay. - Me and the agent, uh, 275 00:18:25,974 --> 00:18:27,715 - Agent Scott, right? Okay. - Yes. 276 00:18:27,845 --> 00:18:29,673 Just taking a lot of pictures. Telling me what's what, 277 00:18:29,804 --> 00:18:31,197 it's fine. 278 00:18:31,327 --> 00:18:32,546 The place is clean. Right? 279 00:18:32,676 --> 00:18:35,462 That's the official line. Okay? 280 00:18:35,592 --> 00:18:37,159 Swear to God, fellows. 281 00:18:37,290 --> 00:18:39,466 There is someone else in there. 282 00:18:39,596 --> 00:18:41,946 What if it's another kid? 283 00:18:42,077 --> 00:18:43,557 Kids get hungry. 284 00:18:54,742 --> 00:18:56,787 - Coop? - Yeah. 285 00:19:01,140 --> 00:19:03,359 There's still a whole lot of shit in here. 286 00:19:03,490 --> 00:19:07,363 Well, they took a truckload today. 287 00:19:07,494 --> 00:19:08,538 There's another truck coming tomorrow. 288 00:19:08,669 --> 00:19:10,801 And this place is packed. 289 00:19:10,932 --> 00:19:12,325 Well I don't know what to tell you, 290 00:19:12,455 --> 00:19:13,891 but there's nothing here. 291 00:19:15,937 --> 00:19:17,808 Nothing. 292 00:19:17,939 --> 00:19:20,159 I guess I'm old enough to be hearing things, huh? 293 00:19:23,118 --> 00:19:25,729 I'm telling you fellas, it's like Amityville in here. 294 00:19:31,387 --> 00:19:33,128 - Did you hear that? - Yeah. 295 00:19:33,259 --> 00:19:34,695 I told you. 296 00:19:36,958 --> 00:19:38,264 Okay. 297 00:22:24,343 --> 00:22:25,256 Okay, okay, okay. 298 00:22:25,387 --> 00:22:26,475 Up. Hands up. 299 00:22:26,606 --> 00:22:27,694 - Okay. - Get up. Get up. 300 00:22:27,824 --> 00:22:29,173 Get out of there. 301 00:22:29,304 --> 00:22:30,305 Slowly. 302 00:22:30,436 --> 00:22:32,742 Up. Get up. 303 00:22:42,709 --> 00:22:45,451 How long were you in there? 304 00:22:45,581 --> 00:22:47,366 Couple of minutes. 305 00:22:47,496 --> 00:22:49,324 I left right before the raids. 306 00:22:49,455 --> 00:22:51,152 Really? 307 00:22:51,282 --> 00:22:53,763 Sgt. Billman says he heard you the night before. 308 00:22:53,894 --> 00:22:56,070 Oh, yeah. I was there then too. 309 00:22:57,680 --> 00:22:59,203 Why were you there? 310 00:22:59,334 --> 00:23:01,205 Because you guys showed up and I got spooked. 311 00:23:01,336 --> 00:23:04,208 Now, why? Were you looking for something? 312 00:23:04,339 --> 00:23:06,907 The bathroom. 313 00:23:07,037 --> 00:23:09,475 I'm finding her more than a little annoying. 314 00:23:09,605 --> 00:23:12,086 Yeah, and she's twitchy. 315 00:23:12,216 --> 00:23:13,957 Well, she looks clean. 316 00:23:14,088 --> 00:23:15,524 Yes, she does. 317 00:23:15,655 --> 00:23:16,960 Why were you hiding? 318 00:23:17,091 --> 00:23:19,136 Because so that you wouldn't find me. 319 00:23:20,834 --> 00:23:21,835 Does this happen often? 320 00:23:21,965 --> 00:23:23,010 You hiding from law enforcement? 321 00:23:23,140 --> 00:23:24,664 No. If anything, 322 00:23:24,794 --> 00:23:26,840 I can't get you fucking people off my back. 323 00:23:26,970 --> 00:23:29,973 I was just visiting with Mrs. Hernandez, okay? 324 00:23:30,104 --> 00:23:32,585 About babysitting Nikki's younger cousin. 325 00:23:32,715 --> 00:23:34,587 And she owed me money. 326 00:23:34,717 --> 00:23:36,589 So, I was just looking for it. 327 00:23:36,719 --> 00:23:39,635 Uh-hmm. Oh. 328 00:23:39,766 --> 00:23:43,030 Okay. Uh, Nikki's never mentioned you. 329 00:23:43,160 --> 00:23:45,554 Well, we're just friends, officer. 330 00:23:45,685 --> 00:23:47,077 You have her file again? 331 00:23:48,688 --> 00:23:49,993 Thank you. 332 00:23:51,778 --> 00:23:53,214 Mrs. Hernandez didn't say 333 00:23:53,344 --> 00:23:54,824 - she was expecting you. - She didn't mention 334 00:23:54,955 --> 00:23:56,173 you guys either. Come to think about it. 335 00:23:56,304 --> 00:23:57,914 So, you were there looking for money? 336 00:23:58,045 --> 00:24:00,003 You sure? 337 00:24:00,134 --> 00:24:02,223 - As opposed to what? - You tell me. 338 00:24:02,353 --> 00:24:03,616 I got nothing for you. 339 00:24:03,746 --> 00:24:04,791 You know, you got me. 340 00:24:04,921 --> 00:24:06,836 I guess I'm cooked. 341 00:24:11,624 --> 00:24:13,147 - Let me see your arms! - What, why? 342 00:24:13,277 --> 00:24:15,584 - Let me see your arms. - Let me see your arms. 343 00:24:22,591 --> 00:24:24,158 You see this? That's why you don't fucking 344 00:24:24,288 --> 00:24:25,768 fidget with handcuffs! 345 00:24:28,554 --> 00:24:31,470 She looks clean. No nasty meth mouth, right? 346 00:24:31,600 --> 00:24:33,167 Well, she does something. 347 00:24:34,864 --> 00:24:37,084 Used to work at Suffolk Community. 348 00:24:37,214 --> 00:24:38,955 Maybe she takes care of Nikki's paperwork. 349 00:24:39,086 --> 00:24:40,566 She hasn't said anything. 350 00:24:53,404 --> 00:24:55,755 Let's just charge her. 351 00:24:55,885 --> 00:24:59,062 - Maybe we should wait. - I agree, 352 00:24:59,193 --> 00:25:01,848 but she's been arrested twice for possession and use. 353 00:25:01,978 --> 00:25:04,241 She has an emergency room visit with a Mathmage. 354 00:25:04,372 --> 00:25:06,983 - You think she's more involved. - Oh, yeah. 355 00:25:07,114 --> 00:25:08,419 No one has seen a grown woman has it 356 00:25:08,550 --> 00:25:09,943 in a crime scene overnight. 357 00:25:10,073 --> 00:25:11,684 - Maybe she's running. - Sort of. 358 00:25:14,077 --> 00:25:15,731 Let me go in there and get her to cooperate. 359 00:25:15,862 --> 00:25:16,906 Well, well, well. 360 00:25:17,037 --> 00:25:19,213 Sergeant Billman found a car 361 00:25:31,921 --> 00:25:34,533 You're gonna like this guy. He's old school. 362 00:25:34,663 --> 00:25:35,925 - Hey Cooper. - Anton, 363 00:25:36,056 --> 00:25:37,187 - how are you? - I'm all right. 364 00:25:37,318 --> 00:25:38,624 - All right. - Is it cool out here? 365 00:25:38,754 --> 00:25:40,277 Yeah. She found it with the DEA agent 366 00:25:40,408 --> 00:25:41,583 a female. 367 00:25:41,714 --> 00:25:43,542 Female? Okay. Great. 368 00:25:57,425 --> 00:25:59,253 She's here. 369 00:25:59,383 --> 00:26:01,081 I don't know what she's found yet. 370 00:26:05,041 --> 00:26:07,696 Hi Tom. 371 00:26:07,827 --> 00:26:09,176 - No hands man. - Is she clean? 372 00:26:10,960 --> 00:26:12,396 - You're Officer Cooper? - Yeah. Hi. 373 00:26:12,527 --> 00:26:13,963 Special Agent Margaret Scott. 374 00:26:14,094 --> 00:26:15,661 Your lieutenant tells me you're around cloud 9. 375 00:26:17,532 --> 00:26:19,752 Oh, uh, I mean... 376 00:26:19,882 --> 00:26:20,927 Just kidding. 377 00:26:21,057 --> 00:26:23,756 How's Officer Hodges? 378 00:26:23,886 --> 00:26:25,671 Thanks, he's restless. 379 00:26:25,801 --> 00:26:28,064 He's on a rest. 380 00:26:28,195 --> 00:26:30,284 So she's clean? 381 00:26:30,414 --> 00:26:31,720 She's far from clean. 382 00:26:34,462 --> 00:26:35,898 Do you smell that? 383 00:26:36,029 --> 00:26:38,466 - Yeah that's disgusting. - See the stains? 384 00:26:38,597 --> 00:26:40,990 She's been doing something. She's either a cook or a killer. 385 00:26:41,121 --> 00:26:42,818 But she does her homework. 386 00:26:42,949 --> 00:26:45,821 The only thing I did find was a small piece of aluminum 387 00:26:45,952 --> 00:26:48,258 from the back of the cool pack. 388 00:26:48,389 --> 00:26:50,173 Can we use any of these? 389 00:26:50,304 --> 00:26:52,915 If you can talk to her maybe you can find the sachets? 390 00:26:53,046 --> 00:26:55,396 Find the sachets maybe some dealers. 391 00:26:55,526 --> 00:26:57,746 We find why the cooks needs so many people driving 392 00:26:57,877 --> 00:26:59,269 their materials around. 393 00:26:59,400 --> 00:27:01,750 We're having a good old heroine rite? 394 00:27:01,881 --> 00:27:03,970 The best of the two labs we had in 2008 395 00:27:04,100 --> 00:27:05,667 it's only a matter of time. 396 00:27:28,342 --> 00:27:31,911 Oh, dear God! 397 00:27:35,610 --> 00:27:37,960 Year and a half later. 398 00:27:38,091 --> 00:27:39,701 Geez! 399 00:27:44,488 --> 00:27:45,489 Daddy... 400 00:27:45,620 --> 00:27:47,840 Oh, hey, yes. 401 00:27:47,970 --> 00:27:49,537 Can I see your badge? 402 00:27:49,668 --> 00:27:52,148 Uh, sure. 403 00:27:52,279 --> 00:27:55,761 Just watch this in the back, okay. 404 00:27:55,891 --> 00:27:58,502 - Pretty. - Uh-hmm. Shiny right? 405 00:27:58,633 --> 00:27:59,721 Just cleaned it. 406 00:27:59,852 --> 00:28:00,853 Is that a coloring book? 407 00:28:00,983 --> 00:28:03,507 Oh, no. That is daddy's work 408 00:28:03,638 --> 00:28:05,945 and it is time for bed for you buster. 409 00:28:06,075 --> 00:28:08,034 What do say about touching daddy's gun? 410 00:28:08,164 --> 00:28:10,906 - Something's bad. - That's right. 411 00:28:13,517 --> 00:28:15,955 Think about this way the Hernandez went into alcohol, 412 00:28:16,085 --> 00:28:17,739 surgical tubes, beakers, the whole nine. 413 00:28:17,870 --> 00:28:20,089 The only thing they didn't have was the drug 414 00:28:20,220 --> 00:28:21,569 not even so much as some cold medicine. 415 00:28:21,700 --> 00:28:23,092 So it was a multi-pop. 416 00:28:23,223 --> 00:28:25,051 Without evidence, we can't argue that. 417 00:28:25,181 --> 00:28:27,227 There was nothing, but alcohol, some school stuff, and your 418 00:28:27,357 --> 00:28:29,882 formula there and symbols relating from Suffolk 419 00:28:30,012 --> 00:28:31,535 Community Chemistry Department. 420 00:28:31,666 --> 00:28:33,233 It was good enough for a warrant 421 00:28:33,363 --> 00:28:35,539 plus Hernandez says, he doesn't cook anymore. 422 00:28:35,670 --> 00:28:38,325 Well then whose cooking? That's the question. 423 00:28:38,455 --> 00:28:40,240 I had some calls coming in about the Hernandez house, 424 00:28:40,370 --> 00:28:41,937 they are extremely worried I'm going to call ICE. 425 00:28:42,068 --> 00:28:43,634 Oh, please, don't... 426 00:28:43,765 --> 00:28:45,811 Listen. You call immigration on this guy, 427 00:28:45,941 --> 00:28:47,421 you couldn't just assure that he's never 428 00:28:47,551 --> 00:28:48,857 - gonna cooperate with us. - Okay. 429 00:28:48,988 --> 00:28:50,424 Yeah. So then what are we gonna do? 430 00:28:50,554 --> 00:28:53,035 Guys. 431 00:28:53,166 --> 00:28:55,908 Let's cut her loose. 432 00:28:56,038 --> 00:28:57,953 Let's cut Julia loose 433 00:28:58,084 --> 00:28:59,868 and see what bread cram she follows. 434 00:29:03,698 --> 00:29:05,265 Yeah. 435 00:29:10,313 --> 00:29:12,533 She's buddies with Nikki Hernandez 436 00:29:12,663 --> 00:29:14,100 and she's got a history with dealers 437 00:29:14,230 --> 00:29:16,145 and manufacturers, right? 438 00:29:16,276 --> 00:29:18,495 So what were these are Hernandez do? 439 00:29:18,626 --> 00:29:22,021 If Julia is coming down and we could get these two together? 440 00:29:22,151 --> 00:29:24,763 They might be onto something. 441 00:29:30,246 --> 00:29:31,857 - Come on. - What? 442 00:29:31,987 --> 00:29:33,336 Tell me you're not pushing the kids? 443 00:29:33,467 --> 00:29:34,816 What? 444 00:29:34,947 --> 00:29:36,296 Tell me now Julia or I will book you. 445 00:29:36,426 --> 00:29:37,776 Oh, come on McGriff, okay? 446 00:29:37,906 --> 00:29:41,083 I'm not pushing the kids. 447 00:29:41,214 --> 00:29:42,693 Okay, then let's go to your house. 448 00:29:42,824 --> 00:29:44,043 There is a house across the park, 449 00:29:44,173 --> 00:29:45,609 when do I get my car back? 450 00:29:45,740 --> 00:29:48,569 Whose house? You're gonna party and play? 451 00:29:48,699 --> 00:29:51,790 There's no way you know what that mean. 452 00:29:51,920 --> 00:29:52,965 Oh, yes, there is Julia. 453 00:29:53,095 --> 00:29:55,141 I was gonna be DEA. 454 00:29:55,271 --> 00:29:58,579 You? You were gonna be a Fed. 455 00:29:58,709 --> 00:30:02,278 Yeah. What is so funny about that? 456 00:30:02,409 --> 00:30:03,845 What happened? 457 00:30:09,895 --> 00:30:13,115 When do I get my car back? 458 00:30:13,246 --> 00:30:15,204 Your car has been impounded as evidence. 459 00:30:17,119 --> 00:30:18,729 Are you sure you don't want me to take you to a shelter 460 00:30:18,860 --> 00:30:20,819 or something? 461 00:30:23,822 --> 00:30:25,301 - Well... - What? 462 00:30:25,432 --> 00:30:26,825 - No, no. - Wait, If it's your class ring, 463 00:30:26,955 --> 00:30:29,392 I'm promised to another. 464 00:30:32,787 --> 00:30:34,876 That's your boy? 465 00:30:38,010 --> 00:30:41,317 And he looks like you. 466 00:30:41,448 --> 00:30:44,625 My daughter had cheeks like that. 467 00:30:44,755 --> 00:30:46,975 I swear if I didn't know any better we had the eyes. 468 00:30:47,106 --> 00:30:51,458 Um, she used to crack me and my wife up. 469 00:30:51,588 --> 00:30:53,068 Perry right? 470 00:30:55,723 --> 00:30:57,943 Tattooed... 471 00:30:59,945 --> 00:31:01,033 and where is he now? 472 00:31:01,163 --> 00:31:04,340 None of your fucking business. 473 00:31:04,471 --> 00:31:06,560 Right. 474 00:31:08,040 --> 00:31:09,955 Don't even think of giving me money. 475 00:31:10,085 --> 00:31:12,958 - It's for dinner other than... - I don't take handouts. 476 00:31:15,786 --> 00:31:18,441 Julia... 477 00:31:18,572 --> 00:31:20,748 if in your travels you walk into one of your friend's houses 478 00:31:20,879 --> 00:31:23,882 and all the hairs in the back of your neck stand on end, 479 00:31:24,012 --> 00:31:28,364 that's billions of years of evolution telling you to leave. 480 00:32:29,817 --> 00:32:33,386 It's a fucking disgrace. There's like nobody in there. 481 00:32:33,516 --> 00:32:35,692 Well, it doesn't surprise me. 482 00:32:35,823 --> 00:32:38,695 There's no way this could be happening in the suburbs, right? 483 00:32:41,481 --> 00:32:43,222 What are you gonna start with? 484 00:32:43,352 --> 00:32:45,180 What to look for, I guess, 485 00:32:45,311 --> 00:32:48,618 although what household doesn't have Sudafed and a milk cartoon 486 00:32:48,749 --> 00:32:50,229 in their home? 487 00:32:50,359 --> 00:32:52,144 Odds are I'll just lead with the usual. 488 00:32:52,274 --> 00:32:54,320 You see a kid playing in the front yard, and it smells like 489 00:32:54,450 --> 00:32:57,149 piss, call the police. 490 00:32:57,279 --> 00:32:59,542 All right. 491 00:32:59,673 --> 00:33:00,630 Okay. 492 00:33:08,987 --> 00:33:10,249 Hey, got you working this, huh? 493 00:33:10,379 --> 00:33:11,424 - How are you? - All right. 494 00:33:11,554 --> 00:33:13,426 - Hi. - Hey, darlin'. 495 00:33:13,556 --> 00:33:14,905 - How are you? - Good to see you, Bubba. 496 00:33:15,036 --> 00:33:16,690 You too. Is Tina coming tonight? 497 00:33:16,820 --> 00:33:18,866 Nah, the guys are killing zombies over at the house, 498 00:33:18,997 --> 00:33:20,433 so we needed a ref, you know. 499 00:33:20,563 --> 00:33:22,739 Yeah. Where are the feds? 500 00:33:22,870 --> 00:33:24,089 Over there. 501 00:33:24,219 --> 00:33:25,220 When do I get to meet them? 502 00:33:25,351 --> 00:33:27,701 Yeah. You don't wanna meet them. 503 00:33:27,831 --> 00:33:30,704 - No. - I'm gonna go say hi. 504 00:33:32,793 --> 00:33:34,621 She really wanted to come. 505 00:33:34,751 --> 00:33:36,405 Why? 506 00:33:36,536 --> 00:33:39,626 I don't know, but she was insistent. 507 00:33:39,756 --> 00:33:42,716 So what's the assemblyman's story? 508 00:33:42,846 --> 00:33:44,239 I'm trying to get an appointment with him. 509 00:33:44,370 --> 00:33:46,372 - It's not that easy, you know. - Why? 510 00:33:46,502 --> 00:33:48,287 Why? You tried getting an appointment with him. 511 00:33:48,417 --> 00:33:49,505 I have to deal with his secretary. 512 00:33:49,636 --> 00:33:51,029 Uh-hmm. 513 00:33:51,159 --> 00:33:53,422 Sorry to interrupt. 514 00:33:53,553 --> 00:33:55,729 Agent Mackenrowe and Agent Scott? 515 00:33:55,859 --> 00:33:57,383 - Yes? - Um-hmm. 516 00:33:57,513 --> 00:34:00,342 - I'm Olivia Cooper. - Olivia Cooper? 517 00:34:00,473 --> 00:34:02,562 Coop's wife. It's nice to meet you. 518 00:34:02,692 --> 00:34:04,694 It's a pleasure meeting you both. 519 00:34:04,825 --> 00:34:07,523 I hear you're brilliant. 520 00:34:07,654 --> 00:34:09,786 I work in the elementary school. 521 00:34:22,669 --> 00:34:24,105 You think she'll start something? 522 00:34:24,236 --> 00:34:25,628 It's a pretty safe bet. 523 00:34:27,500 --> 00:34:28,979 - What are you gonna do. - Any idea 524 00:34:29,110 --> 00:34:31,243 why there's only twenty-five people here? 525 00:34:34,072 --> 00:34:36,335 I can assure you, I told my class parents and the 526 00:34:36,465 --> 00:34:40,078 school sent out an email announcement, as well. 527 00:34:40,208 --> 00:34:42,167 Well, they probably were just worried they'd miss the season 528 00:34:42,297 --> 00:34:44,560 premiere of American Idol. 529 00:34:46,649 --> 00:34:48,216 It's okay. 530 00:34:48,347 --> 00:34:51,306 We're used to this from neighborhoods like this. 531 00:34:51,437 --> 00:34:53,787 I can understand why you think that. 532 00:34:53,917 --> 00:34:56,485 Sometimes I think that. 533 00:34:56,616 --> 00:35:00,446 Small steps are strides, right? 534 00:35:00,576 --> 00:35:01,838 Nice meeting you both. 535 00:35:03,188 --> 00:35:04,363 Take care. 536 00:35:14,938 --> 00:35:17,202 So what's this guy's story, Bada, the assemblyman? 537 00:35:17,332 --> 00:35:18,507 What do you mean what's his story? 538 00:35:18,638 --> 00:35:19,943 Well, what's his deal? What's he about? 539 00:35:20,074 --> 00:35:21,336 I mean, I'm trying to get an appointment 540 00:35:21,467 --> 00:35:23,121 to speak with him, but it hasn't been easy. 541 00:35:23,251 --> 00:35:24,557 Well, why? What's... oh, here he is. 542 00:35:28,561 --> 00:35:30,432 - Agent, uh... Mackenrowe. - Mackenrowe. 543 00:35:30,563 --> 00:35:32,782 Assemblyman Bada, Nice to meet you. 544 00:35:32,913 --> 00:35:34,393 You must be special Agent Scott? 545 00:35:34,523 --> 00:35:36,917 - Yes, it's a pleasure. - Pleasure's all mine. 546 00:35:37,047 --> 00:35:38,701 Assemblyman, my name is Lieutenant Lidener. 547 00:35:38,832 --> 00:35:40,616 My name is Lieutenant Lidener. 548 00:35:40,747 --> 00:35:41,922 There's some local officers I'd like you 549 00:35:42,052 --> 00:35:42,879 to meet here today, sir. 550 00:35:43,010 --> 00:35:44,533 Oh, okay. 551 00:35:44,664 --> 00:35:46,492 We'll do that, but before we start that, 552 00:35:46,622 --> 00:35:52,367 how long of the day is this going to take, agents? 553 00:35:53,586 --> 00:35:54,587 No longer than an hour. 554 00:35:56,328 --> 00:35:57,851 Well, you can tell, my community already knows that 555 00:35:57,981 --> 00:35:59,809 we're up on the pharmaceutical issue, so... 556 00:35:59,940 --> 00:36:02,682 I actually read about your initiative, Mr. Bada. 557 00:36:04,814 --> 00:36:06,076 - Call me Dean. - It's an entirely different - 558 00:36:06,207 --> 00:36:08,470 - Call me Dean. - Okay, Dean. 559 00:36:08,601 --> 00:36:09,689 This is an entirely different ballgame. 560 00:36:09,819 --> 00:36:11,430 Well, let's get the ship on the rails 561 00:36:11,560 --> 00:36:13,258 or the show on the rails... or the show on the road... 562 00:36:13,388 --> 00:36:15,869 uh the train on the rails. 563 00:36:15,999 --> 00:36:20,090 Mr. Bada, okay, look, I appreciate... we appreciate you 564 00:36:20,221 --> 00:36:23,050 taking the time today, but I don't think it's been made 565 00:36:23,181 --> 00:36:24,704 clear enough, this drug. 566 00:36:24,834 --> 00:36:27,359 Now, I'm not saying Oxycodone is an addictive, 567 00:36:27,489 --> 00:36:30,275 but this shit is made in basements. 568 00:36:30,405 --> 00:36:32,407 It's just as scary as GHB. 569 00:36:34,540 --> 00:36:36,585 You know what that is? 570 00:36:36,716 --> 00:36:39,022 - You don't what GHB is? - No, not really, no. 571 00:36:39,153 --> 00:36:41,242 - Okay, well you should. - Shh, excuse me, excuse me. 572 00:36:41,373 --> 00:36:43,549 Hey, hey. 573 00:36:43,679 --> 00:36:46,552 Remind me what this is again? 574 00:36:46,682 --> 00:36:49,511 You know, this shit is made in basements - 575 00:36:49,642 --> 00:36:51,121 About? 576 00:36:51,252 --> 00:36:52,253 - About... - Are you serious? 577 00:36:52,384 --> 00:36:54,299 Just talk to the town. 578 00:36:55,735 --> 00:36:57,258 Larry, Curly, and Moe. 579 00:37:00,566 --> 00:37:03,177 Laid a trap for me, didn't they? 580 00:37:03,308 --> 00:37:04,091 I thought it was Christmas. 581 00:37:04,222 --> 00:37:05,875 They said it's Halloween. 582 00:37:06,006 --> 00:37:07,268 Are you kidding me? 583 00:37:07,399 --> 00:37:08,704 Back up, would you? 584 00:37:08,835 --> 00:37:10,619 Thank you, sir. 585 00:37:10,750 --> 00:37:11,577 They threw me a fastball. 586 00:37:11,707 --> 00:37:12,926 I was guessing curve. 587 00:37:15,015 --> 00:37:17,583 My name is Assemblyman Dean Bada, and I'm the Assemblyman 588 00:37:17,713 --> 00:37:20,499 for District 3, and I am happy to be here. 589 00:37:20,629 --> 00:37:22,762 Now, I've been told, uh, we won't take too much of your 590 00:37:22,892 --> 00:37:25,112 time today, but we do appreciate you coming here, 591 00:37:25,243 --> 00:37:28,115 and, um, we're open to any suggestions, comments, or 592 00:37:28,246 --> 00:37:30,683 questions you might have about this issue. 593 00:37:30,813 --> 00:37:34,948 Now behind me right here, we have Agents, um... 594 00:37:35,078 --> 00:37:37,255 Scott and... sorry sir? 595 00:37:37,385 --> 00:37:39,126 - Lieutenant Lidener. - Lieutenant Lidener, 596 00:37:39,257 --> 00:37:42,999 and, um, they're from the Drug Enforcement Agency. 597 00:37:45,001 --> 00:37:47,656 They want to talk to you about a recent discovery in our 598 00:37:47,787 --> 00:37:49,397 community. 599 00:37:49,528 --> 00:37:53,053 It pains me a great deal to tell you this, but 600 00:37:53,183 --> 00:37:54,620 methamphetamine is here. 601 00:37:56,361 --> 00:37:57,884 Right here. 602 00:37:58,014 --> 00:38:00,669 I'd like to say that even for myself, 603 00:38:02,628 --> 00:38:04,369 not that I've I'm a veteran or anything, 604 00:38:04,499 --> 00:38:06,849 but I've seen my fair share of things 605 00:38:06,980 --> 00:38:11,289 between Long Island and Washington, D.C., and, um... 606 00:38:12,725 --> 00:38:15,815 it's these concerns, drugs 607 00:38:17,817 --> 00:38:20,863 and our kids that incited me to 608 00:38:20,994 --> 00:38:24,171 take steps with my pharmaceutical initiative 609 00:38:24,302 --> 00:38:25,999 this last January. 610 00:38:26,129 --> 00:38:28,001 Now it's bad enough when someone is prescribed Vicodin 611 00:38:28,131 --> 00:38:30,133 for no reason at last, but it's quite something else 612 00:38:30,264 --> 00:38:33,180 entirely when our cold medication is... across the 613 00:38:33,311 --> 00:38:38,707 counter cold medication, like Sudafed, are absolute poison. 614 00:38:38,838 --> 00:38:40,013 Now that's why we're here today. 615 00:38:40,143 --> 00:38:41,057 That's why I'm here. 616 00:38:41,188 --> 00:38:42,102 Hope that's why you're here. 617 00:38:42,232 --> 00:38:43,669 That's why they're here. 618 00:38:43,799 --> 00:38:47,281 And, um, as I've always said to be forewarned 619 00:38:47,412 --> 00:38:50,328 is to be forearmed, 620 00:38:50,458 --> 00:38:51,807 which is what we are. 621 00:38:51,938 --> 00:38:52,765 Thank you. 622 00:38:52,895 --> 00:38:55,420 Agents. 623 00:38:55,550 --> 00:38:57,030 This is fucking ridiculous. 624 00:38:57,160 --> 00:38:59,380 I hear you brother. 625 00:38:59,511 --> 00:39:01,208 Hello everyone, thank you for coming today. 626 00:39:01,339 --> 00:39:05,604 I'm special Agent Margaret Scott, and this is Lieutenant 627 00:39:05,734 --> 00:39:08,563 Jason Lidener, of the Suffolk County Police Department, 628 00:39:08,694 --> 00:39:09,651 Fifth Precinct. 629 00:39:11,740 --> 00:39:16,092 You're all here I assume due to the recent news that we 630 00:39:16,223 --> 00:39:19,966 were able to uncover what we call stash house for a group 631 00:39:20,096 --> 00:39:23,230 of manufacturers of methamphetamine, and 632 00:39:23,361 --> 00:39:27,234 although this drug is everywhere, we are concerned 633 00:39:27,365 --> 00:39:30,063 that clandestine labs are popping up here on Long Island. 634 00:39:31,717 --> 00:39:33,283 I'll take questions in a moment. 635 00:39:33,414 --> 00:39:34,981 Oh, no, no, no, no, no, no. 636 00:39:37,157 --> 00:39:42,031 How in the hell did a stash house get into our community 637 00:39:42,162 --> 00:39:45,034 and what are you going to do about it in your ivory 638 00:39:45,165 --> 00:39:47,080 tower, Lieutenant? 639 00:39:47,210 --> 00:39:50,039 Quite honestly, ma'am, they're everywhere. 640 00:39:50,170 --> 00:39:52,520 It's the drug we're concerned about. 641 00:39:52,651 --> 00:39:54,479 Go on, Agent Scott. 642 00:39:54,609 --> 00:39:56,219 Thank you. Um... 643 00:39:56,350 --> 00:39:58,526 There are a few things that we need the community 644 00:39:58,657 --> 00:40:00,398 to keep their eyes on. 645 00:40:00,528 --> 00:40:03,226 Okay. Um, and by all means if you see something, 646 00:40:03,357 --> 00:40:05,403 say something. 647 00:40:05,533 --> 00:40:07,666 First and foremost, 648 00:40:07,796 --> 00:40:09,450 if there's anything that seems off to 649 00:40:09,581 --> 00:40:12,975 you, okay, about your neighbors, whether it be a lot 650 00:40:13,106 --> 00:40:16,326 of random visitors that you've never seen before at odd times 651 00:40:16,457 --> 00:40:17,806 of the day. 652 00:40:17,937 --> 00:40:20,766 Um, an odd smell coming from their house 653 00:40:20,896 --> 00:40:25,858 or even their trash. Um, even spots of dead grass. 654 00:40:25,988 --> 00:40:27,860 We'd really like a call from you. 655 00:40:27,990 --> 00:40:31,864 After seeing the outreach of this drug, 656 00:40:31,994 --> 00:40:34,257 just being here as short a time as we've been, 657 00:40:34,388 --> 00:40:36,303 uh, we can say that it is a growing 658 00:40:36,434 --> 00:40:39,741 addiction, and it should be a growing community wide 659 00:40:39,872 --> 00:40:41,003 concern. 660 00:40:43,615 --> 00:40:46,052 No, we'll take it. 661 00:40:46,182 --> 00:40:47,488 Yes, Mrs. Hernandez? 662 00:40:50,360 --> 00:40:52,624 Officers, I understand what you're trying to do here 663 00:40:52,754 --> 00:40:57,846 today, but after being kicked out of my own house, I'd like 664 00:40:57,977 --> 00:41:01,197 to know how you're planning on preventing it. 665 00:41:01,328 --> 00:41:05,245 Or are you just gonna wait for all of us to call you? 666 00:41:05,375 --> 00:41:07,334 Mrs. Hernandez, we came to your home because you had a 667 00:41:07,465 --> 00:41:10,685 drug dealer living there, as well as a ten-year-old girl. 668 00:41:10,816 --> 00:41:14,167 Yes, I remember who used to live with me, Officer, 669 00:41:16,735 --> 00:41:19,868 but not every house smells like urine, 670 00:41:19,999 --> 00:41:21,261 and not everybody who uses 671 00:41:21,391 --> 00:41:23,742 meth needs to just be arrested. 672 00:41:23,872 --> 00:41:25,178 Uh, yeah, you do. 673 00:41:25,308 --> 00:41:27,180 If they're around my kid, they do. 674 00:41:29,922 --> 00:41:32,620 Agent Scott, right? 675 00:41:32,751 --> 00:41:35,493 Okay, so, you said that meth is everywhere. 676 00:41:36,668 --> 00:41:37,930 That's correct. 677 00:41:38,060 --> 00:41:41,194 So where have you all been then? 678 00:41:41,324 --> 00:41:44,023 I mean, the last time we heard of federal agents on Long 679 00:41:44,153 --> 00:41:47,417 Island was when the terrorism threat was at orange. 680 00:41:47,548 --> 00:41:50,072 Where was the DEA while all these labs were just popping 681 00:41:50,203 --> 00:41:52,248 up? 682 00:41:52,379 --> 00:41:56,775 Or was the growing meth problem not on your list of concerns? 683 00:41:56,905 --> 00:41:59,952 Local police on Long Island are well trained, ma'am, 684 00:42:00,082 --> 00:42:02,998 and the DEA is stationed right in New York City. 685 00:42:03,129 --> 00:42:05,218 We're doing everything we can now. 686 00:42:17,970 --> 00:42:21,190 Hey, I understand where you're coming from. 687 00:42:21,321 --> 00:42:23,802 I doubt that very much, Officer Cooper, 688 00:42:26,631 --> 00:42:27,588 but I do 689 00:42:27,719 --> 00:42:29,155 appreciate you saying it. 690 00:42:31,113 --> 00:42:32,811 You and your niece are better off in a house where 691 00:42:32,941 --> 00:42:34,682 Nikki's not doing business. 692 00:42:34,813 --> 00:42:36,858 Nikki is a good son, and a good cousin. 693 00:42:36,989 --> 00:42:38,556 He would never do anything to hurt us. 694 00:42:38,686 --> 00:42:40,558 Okay, but you can't say that about everyone who 695 00:42:40,688 --> 00:42:41,602 came around, right? 696 00:42:41,733 --> 00:42:42,951 Including the federal agents 697 00:42:43,082 --> 00:42:44,823 that scared my niece half to death. 698 00:42:44,953 --> 00:42:46,564 Better them than an addict. 699 00:42:51,046 --> 00:42:51,786 You staying with family? 700 00:42:51,917 --> 00:42:54,484 - Yes. - Good. 701 00:42:54,615 --> 00:42:56,704 I'm glad you two are safe. 702 00:42:56,835 --> 00:42:59,185 Family doesn't mean safe, Officer Cooper, 703 00:43:02,710 --> 00:43:04,582 and I'm just as tired as ever. 704 00:43:16,898 --> 00:43:19,074 I understand, Agent Mackenrowe, but I don't 705 00:43:19,205 --> 00:43:22,295 believe meth is everywhere. 706 00:43:22,425 --> 00:43:26,473 I understand your reservations, Mrs. Cooper, but 707 00:43:26,604 --> 00:43:27,866 the facts might surprise you. 708 00:43:30,303 --> 00:43:32,784 Well, you know, Tom, my husband's gonna be coming to 709 00:43:32,914 --> 00:43:35,264 my class to do a presentation on being a police officer. 710 00:43:35,395 --> 00:43:37,266 Um-hmm. 711 00:43:37,397 --> 00:43:38,659 He mentioned that. 712 00:43:38,790 --> 00:43:40,835 Yeah, I'd love for you to join him. 713 00:43:40,966 --> 00:43:42,794 I could go too. 714 00:43:42,924 --> 00:43:44,839 Oh, dear God. 715 00:43:44,970 --> 00:43:47,581 Come on, seriously, kids love me. 716 00:43:47,712 --> 00:43:50,932 - See, everyone else wants in. - Uh-hmm, um... 717 00:43:51,063 --> 00:43:52,630 I'm not... that's not me. 718 00:43:52,760 --> 00:43:54,806 C'mon. 719 00:43:54,936 --> 00:43:58,331 Oh, there'll be plenty of bad coffee and stale muffins there. 720 00:43:58,461 --> 00:44:01,856 Oh, that's very tempting, Mrs. Cooper. Uh... 721 00:44:01,987 --> 00:44:03,510 Look, it'll give you a chance to talk to a different 722 00:44:03,641 --> 00:44:04,903 breed then you're used to. 723 00:44:07,383 --> 00:44:10,125 I think it'd be good for you to see. 724 00:44:47,075 --> 00:44:48,250 Hi. 725 00:44:50,557 --> 00:44:51,993 Okay, here we go. 726 00:44:52,124 --> 00:44:53,168 Scott? 727 00:44:57,695 --> 00:44:59,392 Feels good in here. 728 00:44:59,522 --> 00:45:01,350 He's in the kitchen. 729 00:45:01,481 --> 00:45:02,874 He's waiting for you. 730 00:45:03,004 --> 00:45:04,266 I'll be upstairs. 731 00:45:43,044 --> 00:45:43,784 What are you gonna do? 732 00:45:43,915 --> 00:45:45,917 Watch the game? 733 00:45:46,047 --> 00:45:47,483 It's a listening device. 734 00:45:49,485 --> 00:45:51,183 Not one I've ever seen before. 735 00:45:51,313 --> 00:45:53,315 That's because I designed it. 736 00:46:00,801 --> 00:46:03,456 Impressive. 737 00:46:03,586 --> 00:46:05,327 Mackenrowe, it's on. 738 00:46:06,589 --> 00:46:08,243 I am linking you in now. 739 00:46:10,419 --> 00:46:11,594 I swear to you, I looked at this house when I 740 00:46:11,725 --> 00:46:13,118 was in the market. 741 00:46:17,949 --> 00:46:19,211 Not a bad area. 742 00:46:35,575 --> 00:46:37,577 Good seeing you. 743 00:46:37,707 --> 00:46:39,318 No more experiments? 744 00:47:02,732 --> 00:47:04,647 Uh, hell... 745 00:47:04,778 --> 00:47:06,258 I'm kinda surprised. 746 00:47:06,388 --> 00:47:08,956 I expected you guys to have big black SUVs. 747 00:47:11,045 --> 00:47:13,178 Why? So the whole neighborhood could know we were here? 748 00:47:15,180 --> 00:47:17,791 Yeah. Good point. 749 00:47:17,922 --> 00:47:19,749 Hey, I heard about your father, 750 00:47:19,880 --> 00:47:21,839 I'm really sorry. 751 00:47:21,969 --> 00:47:23,536 He was a great professor. 752 00:47:23,666 --> 00:47:24,929 The reason I got in. 753 00:47:25,059 --> 00:47:27,018 Not too bad in science either.... 754 00:47:32,023 --> 00:47:33,807 What? 755 00:47:33,938 --> 00:47:36,897 I heard you got arrested, Julia. Is everything alright? 756 00:47:37,028 --> 00:47:38,290 Yeah, it was stupid. 757 00:47:38,420 --> 00:47:39,552 Trespassing. 758 00:47:43,382 --> 00:47:45,036 That is pretty stupid. 759 00:47:47,038 --> 00:47:50,345 Um, hey, what was the name of that guy that you always used 760 00:47:50,476 --> 00:47:52,043 to quote? 761 00:47:52,173 --> 00:47:54,045 Think he was a scientist. 762 00:47:54,175 --> 00:47:55,742 Rutherford. 763 00:47:55,873 --> 00:47:57,004 He was a physicist. 764 00:47:57,135 --> 00:47:58,310 Why do you ask? 765 00:47:58,440 --> 00:48:00,225 I was just thinking about that. 766 00:48:00,355 --> 00:48:02,880 In school, you and your dad were obsessed with that guy. 767 00:48:04,794 --> 00:48:07,275 He discovered the atom's nucleus. 768 00:48:07,406 --> 00:48:08,755 Wasn't even that long ago. 769 00:48:08,886 --> 00:48:10,148 His whole thing was like, 770 00:48:10,278 --> 00:48:13,151 'things aren't just dense, you know, 771 00:48:13,281 --> 00:48:15,196 we not just circles of soup, 772 00:48:15,327 --> 00:48:17,198 with little dots floating around in them. 773 00:48:19,244 --> 00:48:21,768 There's something that holds us together'. 774 00:48:21,899 --> 00:48:24,379 I told you the story of him and the Curies, right? 775 00:48:30,733 --> 00:48:33,519 They were having dinner together and Pierre Curie 776 00:48:33,649 --> 00:48:35,913 brought out a tube with radium, lit up the whole 777 00:48:36,043 --> 00:48:37,958 garden. 778 00:48:38,089 --> 00:48:39,786 All Rutherford could see was how fucked up Curie's hands were 779 00:48:39,917 --> 00:48:42,136 from all the experiments. 780 00:48:42,267 --> 00:48:45,052 My dad though, he loved that shit. 781 00:48:45,183 --> 00:48:47,707 Ten days gone, right? 782 00:48:47,837 --> 00:48:48,882 Most of the time I'm just waiting for us 783 00:48:49,013 --> 00:48:50,405 to blow up the world. 784 00:48:53,365 --> 00:48:55,236 Why do we let junkies tell us things? 785 00:48:56,934 --> 00:48:59,545 She's impressively clean looking for a junkie. 786 00:49:01,851 --> 00:49:03,592 It's not a good enough reason for me. 787 00:49:05,507 --> 00:49:08,510 Or for me Sergeant, I say she's in pretty deep. 788 00:49:11,731 --> 00:49:16,431 So, that's it? 789 00:49:16,562 --> 00:49:17,432 Trespassing. 790 00:49:17,563 --> 00:49:19,478 Nothing else? 791 00:49:19,608 --> 00:49:24,962 - Yeah, pretty stupid, huh? - You should be more careful. 792 00:49:25,092 --> 00:49:27,225 I know. You always make a point to tell me when I'm here. 793 00:49:27,355 --> 00:49:29,444 You should listen. 794 00:49:29,575 --> 00:49:31,707 Just be careful, alright? 795 00:49:44,372 --> 00:49:45,983 You like D.C.? 796 00:49:48,594 --> 00:49:50,291 Yeah. I guess. 797 00:49:50,422 --> 00:49:51,727 See a lot of action there? 798 00:49:53,555 --> 00:49:55,340 Well, I'm not always there, but yeah. 799 00:49:57,646 --> 00:50:00,171 So what do we do? 800 00:50:00,301 --> 00:50:01,607 For what? 801 00:50:01,737 --> 00:50:03,000 If we find the lab? 802 00:50:04,914 --> 00:50:06,525 Call fire department and hazmat. 803 00:50:06,655 --> 00:50:08,135 Scott takes care of that. 804 00:50:12,357 --> 00:50:13,445 I'll tell ya. Don't put a gun near it. 805 00:50:15,795 --> 00:50:16,926 Fucking shit explodes. 806 00:50:17,057 --> 00:50:18,319 Jesus. 807 00:50:20,669 --> 00:50:21,757 I got a kid, wife. 808 00:50:23,759 --> 00:50:25,152 These last few days, I'm thinking... I'm raising my 809 00:50:25,283 --> 00:50:26,588 family here. 810 00:50:28,851 --> 00:50:30,679 Look, Coop. I don't... 811 00:50:30,810 --> 00:50:32,899 and I don't know you that well yet, 812 00:50:33,030 --> 00:50:36,163 but, you know, this shit's 813 00:50:36,294 --> 00:50:37,208 everywhere. 814 00:50:37,338 --> 00:50:38,165 White, black, poor, rich. 815 00:50:38,296 --> 00:50:40,776 It doesn't matter anymore. 816 00:50:40,907 --> 00:50:43,388 For me, honestly, this is just another town. 817 00:50:51,178 --> 00:50:52,658 Yeah, but this is my town. 818 00:51:09,675 --> 00:51:11,851 You kicking? 819 00:51:11,981 --> 00:51:13,374 Why are you so quiet? 820 00:51:13,505 --> 00:51:15,289 Because I don't want anyone to bother me. 821 00:51:20,207 --> 00:51:21,426 What's wrong with you? 822 00:51:42,621 --> 00:51:43,665 You're messy as shit. 823 00:51:46,059 --> 00:51:48,322 What's happening here? 824 00:51:48,453 --> 00:51:50,498 Maybe they're taking a shower together. 825 00:52:06,906 --> 00:52:09,126 Ooh, I get it. 826 00:52:09,256 --> 00:52:11,128 What's she drinking? 827 00:52:11,258 --> 00:52:12,564 Coop, your girl's a cook? 828 00:52:12,694 --> 00:52:14,740 What? 829 00:52:14,870 --> 00:52:17,569 Why else is she serving drinks in the bathroom? She's cooking. 830 00:52:17,699 --> 00:52:19,527 Alright. Alright. Alright. 831 00:52:19,658 --> 00:52:22,051 Alright. So, take it easy. Take it easy. 832 00:52:22,182 --> 00:52:22,965 Relax. 833 00:52:23,096 --> 00:52:24,228 Take it easy. 834 00:52:24,358 --> 00:52:25,925 Guys, shit's fucked up. Dump it. 835 00:52:26,055 --> 00:52:27,579 Okay. Break it up. Suffolk County PD. 836 00:52:27,709 --> 00:52:30,059 - Did you call them? - Not me. 837 00:52:30,190 --> 00:52:31,322 Are you working with them? 838 00:52:31,452 --> 00:52:33,976 Fuck you. You're working them? 839 00:52:36,849 --> 00:52:39,547 - Julia, no. Hold it. - Stop. Okay. Okay. Okay I'm... 840 00:52:39,678 --> 00:52:41,897 W-w-wait. Don't bring the gun in here! 841 00:53:00,046 --> 00:53:01,917 This is quite the deal you have here. 842 00:53:06,835 --> 00:53:08,359 Hernandez took off down the street, took off right into 843 00:53:08,489 --> 00:53:09,360 our guys. 844 00:53:09,490 --> 00:53:11,884 We got him. 845 00:53:12,014 --> 00:53:12,885 Nice. 846 00:53:13,015 --> 00:53:14,930 Did you guys hear that? 847 00:53:15,061 --> 00:53:17,803 Hernandez basically knocks his girlfriend nearly unconscious 848 00:53:17,933 --> 00:53:20,197 in the bathroom, then runs down the street, 849 00:53:20,327 --> 00:53:21,328 right into us. 850 00:53:21,459 --> 00:53:22,764 Isn't that awesome? 851 00:53:30,816 --> 00:53:32,296 So what the fuck you have going on here? 852 00:53:35,212 --> 00:53:37,214 Hm. 853 00:53:37,344 --> 00:53:38,345 Who the fuck are these two? 854 00:53:40,869 --> 00:53:42,349 Fuck stick number one and fuck stick number two. 855 00:53:42,480 --> 00:53:45,265 Who are you guys? 856 00:53:45,396 --> 00:53:47,049 Who? Who? Come on! 857 00:53:47,180 --> 00:53:49,182 - We were at the bus stop. - Yeah, we were just chilling 858 00:53:49,313 --> 00:53:51,010 and everything and he came up to us and was like 'okay, 859 00:53:51,140 --> 00:53:52,620 you want a cigarette?' And, like, we were like 860 00:53:52,751 --> 00:53:54,492 'hang out', and he's got beers and he was going to do 861 00:53:54,622 --> 00:53:57,364 like a party thing, like, like, he came up to us and he 862 00:53:57,495 --> 00:53:59,148 asked us for cigarettes and whatever. 863 00:53:59,279 --> 00:54:00,715 He was like do we wanna watcha a movie or somethin' like that. 864 00:54:00,846 --> 00:54:02,326 Yeah, we were like 'alright, cool man'. 865 00:54:02,456 --> 00:54:04,893 - Stop it. - Shut up. 866 00:54:05,024 --> 00:54:06,460 Just shut up. 867 00:54:09,637 --> 00:54:10,899 What do you have going on here? 868 00:54:20,169 --> 00:54:21,345 Test me, brother. 869 00:54:21,475 --> 00:54:23,303 I'm clean. 870 00:54:23,434 --> 00:54:24,913 Uh, we'll test you. 871 00:54:25,044 --> 00:54:26,654 Brother. 872 00:54:26,785 --> 00:54:28,700 Only a junkie whore cooks while tweaking! 873 00:54:28,830 --> 00:54:29,614 You know what? Shut up. 874 00:54:29,744 --> 00:54:31,093 Just please stop. 875 00:54:31,224 --> 00:54:33,226 Stop with your bullshit and your bravado. 876 00:54:33,357 --> 00:54:35,663 Alright, just stand there and shut the fuck up. 877 00:54:35,794 --> 00:54:37,448 This is my house. I have fucking rights. 878 00:54:37,578 --> 00:54:39,493 No, it's your dad's house. Alright? 879 00:54:39,624 --> 00:54:40,451 We already looked you up. 880 00:54:40,581 --> 00:54:42,017 We know your dad died. 881 00:54:42,148 --> 00:54:43,149 He left you all this stuff. 882 00:54:43,280 --> 00:54:44,890 Nice inheritance. 883 00:54:45,020 --> 00:54:46,065 Nice way to just piss it right down the toilet bowl 884 00:54:46,195 --> 00:54:46,935 with your drugs. 885 00:54:49,286 --> 00:54:51,418 So, just please, stand there and shut up like the freakin' 886 00:54:51,549 --> 00:54:54,116 bitch that you are. 887 00:55:04,257 --> 00:55:07,521 You guys don't flush, huh? 888 00:55:08,653 --> 00:55:10,045 This your beef? 889 00:55:12,091 --> 00:55:13,353 Nice house by the way. 890 00:55:30,022 --> 00:55:32,154 Have a seat Nikki. 891 00:55:32,285 --> 00:55:34,374 I want my lawyer. 892 00:55:34,505 --> 00:55:35,680 You have a lawyer? 893 00:55:40,467 --> 00:55:41,773 I'll stand! 894 00:55:49,911 --> 00:55:50,956 So stand. 895 00:55:53,132 --> 00:55:54,002 This is illegal. 896 00:55:54,133 --> 00:55:55,439 You know that, right? 897 00:55:56,701 --> 00:55:58,398 I don't give a shit. 898 00:55:58,529 --> 00:55:59,834 Suck my dick cabron. 899 00:55:59,965 --> 00:56:01,358 Later. 900 00:56:01,488 --> 00:56:02,794 So how do you and Julia know each other? 901 00:56:08,974 --> 00:56:09,844 Alright, Coop. 902 00:56:09,975 --> 00:56:11,193 I'm gonna be upstairs. 903 00:56:11,324 --> 00:56:12,412 Okay. 904 00:56:19,637 --> 00:56:21,987 Your boyfriend isn't doing so well. 905 00:56:22,117 --> 00:56:22,901 Why's he like that? 906 00:56:23,031 --> 00:56:25,251 Fuck you, that's why. 907 00:56:25,382 --> 00:56:29,690 Now, Julia, stop before you say something you'll regret.... 908 00:56:38,307 --> 00:56:39,047 Does that hurt. 909 00:56:39,178 --> 00:56:41,354 What? 910 00:56:41,485 --> 00:56:42,660 Your fingers. 911 00:56:44,531 --> 00:56:45,663 My kid does that. 912 00:56:51,103 --> 00:56:52,887 You threw me under the bus. 913 00:56:54,541 --> 00:56:55,455 You should be thanking me. 914 00:56:55,586 --> 00:56:57,501 For what? 915 00:56:57,631 --> 00:56:59,285 You boy Lucas is flat out terrifying. 916 00:56:59,416 --> 00:57:00,765 You were joining the party. 917 00:57:02,462 --> 00:57:03,855 HmmHim? 918 00:57:03,985 --> 00:57:05,291 I mean, You threw her around really well 919 00:57:05,422 --> 00:57:07,119 to save your own ass before. 920 00:57:07,249 --> 00:57:10,078 Ella es una puna sucia. 921 00:57:10,209 --> 00:57:13,255 Come on, is that really, that's not necessary. 922 00:57:13,386 --> 00:57:14,648 Not necessary. 923 00:57:16,476 --> 00:57:19,436 Who makes your shit besides Julia Feelgood over there? 924 00:57:19,566 --> 00:57:20,828 I'm not telling you anything. 925 00:57:20,959 --> 00:57:22,482 You don't give a shit. 926 00:57:26,225 --> 00:57:27,705 You're not driving a rickshaw, Julia. 927 00:57:27,835 --> 00:57:28,619 You're a criminal. 928 00:57:28,749 --> 00:57:29,576 No, I'm not. 929 00:57:29,707 --> 00:57:31,143 Yeah, you are. 930 00:57:31,273 --> 00:57:33,972 You're a user and a cook and we found your prints 931 00:57:34,102 --> 00:57:36,061 all over a bathroom meth lab. 932 00:57:39,586 --> 00:57:41,022 Why was Nikki so pissed? 933 00:57:46,158 --> 00:57:47,072 I don't know the motherfucker. 934 00:57:47,202 --> 00:57:48,595 She knows the guy. 935 00:57:48,726 --> 00:57:49,466 She orders the shit. 936 00:57:49,596 --> 00:57:52,251 I just bring it. 937 00:57:52,381 --> 00:57:53,252 You sell it? 938 00:57:53,382 --> 00:57:54,558 No. 939 00:57:54,688 --> 00:57:56,473 No, okay. 940 00:57:56,603 --> 00:57:58,779 You use it? 941 00:57:58,910 --> 00:58:00,477 No. I told you, test me motherfucker. 942 00:58:00,607 --> 00:58:02,043 You ever seen her shit? 943 00:58:02,174 --> 00:58:04,481 It's like fucking snorting dick cheese. 944 00:58:06,483 --> 00:58:08,354 I've-I've never snorted dick cheese, Nikki, 945 00:58:08,485 --> 00:58:10,138 but evidently you have. 946 00:58:18,233 --> 00:58:19,583 He deals for money. 947 00:58:19,713 --> 00:58:21,323 Makes good coin. 948 00:58:21,454 --> 00:58:23,674 So he deals? 949 00:58:23,804 --> 00:58:26,720 Yes. He knows everyone. 950 00:58:26,851 --> 00:58:29,027 I just hang out when I'm kickin. 951 00:58:31,769 --> 00:58:33,118 So, listen. I'm going to cut through all the bullshit. 952 00:58:33,248 --> 00:58:34,902 I'm going to charge you 953 00:58:35,033 --> 00:58:38,732 with possession and then because I'm bored, 954 00:58:38,863 --> 00:58:40,952 I'm gonna charge you with Intent to Sell, 955 00:58:41,082 --> 00:58:42,867 and then I'm going to push some 956 00:58:42,997 --> 00:58:44,521 buttons I found on Julia and I'm going to get her to where 957 00:58:44,651 --> 00:58:45,478 a wire. 958 00:58:45,609 --> 00:58:46,914 She won't. 959 00:58:50,744 --> 00:58:51,919 She might. 960 00:58:54,356 --> 00:58:55,967 What? You want me to wear a wire? 961 00:58:56,097 --> 00:58:58,186 You want me to work for you? Fuck that. 962 00:58:58,317 --> 00:58:59,536 I'm not doing it. 963 00:59:02,843 --> 00:59:04,671 I'm saying it pays the bills. 964 00:59:04,802 --> 00:59:06,281 Nikki, Lucas. 965 00:59:06,412 --> 00:59:10,547 - It pays their bills. - Does it pay yours? 966 00:59:19,947 --> 00:59:22,036 Give me some more names, I'll let you walk. 967 00:59:30,741 --> 00:59:33,961 Julia, come with me. 968 00:59:39,314 --> 00:59:41,012 We were sort of in the middle of something here. 969 00:59:41,142 --> 00:59:42,187 Pop a squat. 970 00:59:56,244 --> 00:59:57,245 Stand up. 971 01:00:02,686 --> 01:00:05,253 We have something here for you. 972 01:00:05,384 --> 01:00:06,298 Follow me. 973 01:00:20,747 --> 01:00:21,835 Perry 974 01:00:26,361 --> 01:00:28,755 Hi! 975 01:00:28,886 --> 01:00:32,280 - Again. - Oh my God, again, again. 976 01:00:32,411 --> 01:00:34,848 What's going on? 977 01:00:39,418 --> 01:00:41,899 Yeah. 978 01:00:42,029 --> 01:00:43,901 Oh. 979 01:00:45,816 --> 01:00:48,209 Papa. 980 01:00:49,994 --> 01:00:52,300 Grandma told me to... 981 01:00:55,608 --> 01:00:56,783 Hi. Mom! 982 01:01:00,265 --> 01:01:03,877 One more time, one more time, one more time. 983 01:01:05,574 --> 01:01:06,837 What's this? 984 01:01:06,967 --> 01:01:07,794 Candytown. 985 01:01:07,925 --> 01:01:09,317 We love candy. 986 01:01:09,448 --> 01:01:10,884 We love candy. 987 01:01:11,015 --> 01:01:14,061 Oh yeah, little babies. 988 01:01:14,192 --> 01:01:15,323 - It's a... - Right? 989 01:01:15,454 --> 01:01:16,324 What's this? 990 01:01:16,455 --> 01:01:19,066 Candy. 991 01:01:20,241 --> 01:01:21,112 Can we play? 992 01:01:21,242 --> 01:01:21,852 Can we play? 993 01:01:21,982 --> 01:01:22,853 What do I press? 994 01:01:22,983 --> 01:01:23,723 What do I press? 995 01:01:23,854 --> 01:01:24,724 Each one. 996 01:01:24,855 --> 01:01:26,073 One. 997 01:01:26,204 --> 01:01:28,206 Yeah. 998 01:01:28,336 --> 01:01:29,816 Wow. 999 01:01:35,735 --> 01:01:39,217 wow, okay. 1000 01:01:43,743 --> 01:01:45,440 - - ten. - Ten. 1001 01:01:50,924 --> 01:01:53,013 Oh my God you're so smart. 1002 01:01:53,144 --> 01:01:54,711 - You're so smart. - Oh, it's free! 1003 01:01:54,841 --> 01:01:55,712 Did you win? 1004 01:01:55,842 --> 01:01:57,104 You won. 1005 01:01:57,235 --> 01:01:58,236 Show me, show me, one more time. 1006 01:01:58,366 --> 01:01:59,193 Show me. 1007 01:01:59,324 --> 01:02:00,281 What do I press? 1008 01:02:00,412 --> 01:02:02,022 No. 1009 01:02:03,720 --> 01:02:05,722 Oh. 1010 01:02:05,852 --> 01:02:06,679 Oops. 1011 01:02:06,810 --> 01:02:07,593 Oops. 1012 01:02:07,724 --> 01:02:08,812 Oh. 1013 01:02:08,942 --> 01:02:10,117 It's okay! 1014 01:02:10,248 --> 01:02:11,989 It's okay? 1015 01:02:12,119 --> 01:02:13,773 Wow. 1016 01:02:18,125 --> 01:02:20,345 Hey, Perry, what game is that? 1017 01:02:20,475 --> 01:02:21,912 Hmm? 1018 01:02:22,042 --> 01:02:23,696 That's neat. 1019 01:02:23,827 --> 01:02:26,003 Isn't that neat, mom? 1020 01:02:26,133 --> 01:02:27,004 You know what would be really great, mom, 1021 01:02:27,134 --> 01:02:28,396 is if everything goes well, 1022 01:02:28,527 --> 01:02:30,181 you guys can hang out more often. 1023 01:02:31,269 --> 01:02:32,966 Wouldn't that be fun? 1024 01:02:38,755 --> 01:02:40,800 Wow. 1025 01:02:51,506 --> 01:02:52,769 What's this? 1026 01:03:29,893 --> 01:03:31,982 Hello class. 1027 01:03:32,112 --> 01:03:33,722 Do you remember that I told you we were going to have 1028 01:03:33,853 --> 01:03:35,594 some special guests today? 1029 01:03:35,724 --> 01:03:36,856 Well, they're here. 1030 01:03:36,987 --> 01:03:38,597 So let's welcome them. 1031 01:03:38,727 --> 01:03:40,251 Come on in. 1032 01:03:44,864 --> 01:03:47,998 As I mentioned to you guys, my husband, Officer Charles 1033 01:03:48,128 --> 01:03:51,915 Cooper, has been on the police force in Suffolk County for 10 1034 01:03:52,045 --> 01:03:54,918 years now and he was nice enough to bring some of his 1035 01:03:55,048 --> 01:03:56,789 brave co-workers with him today. 1036 01:03:56,920 --> 01:03:59,574 So without further ado, I give them the floor. 1037 01:04:05,319 --> 01:04:07,539 Hey guys. Thank you so much for having me. 1038 01:04:07,669 --> 01:04:11,499 I've taken the liberty to bring some key staff people with me. 1039 01:04:11,630 --> 01:04:15,503 To the far left is Special Agent Thomas Mackenrowe. 1040 01:04:15,634 --> 01:04:19,899 And this is my superior officer, Sergeant Edward Billman. 1041 01:04:20,030 --> 01:04:22,336 So, I'll go first, if you gentlemen don't mind. 1042 01:04:22,467 --> 01:04:25,165 I have been on the Suffolk County police force 1043 01:04:25,296 --> 01:04:27,951 for 10 years, since 2003. 1044 01:04:28,081 --> 01:04:32,259 I actually enlisted to fight overseas after 9/11, but my 1045 01:04:32,390 --> 01:04:35,393 eyesight's not that good, so I thought, well, all of those 1046 01:04:35,523 --> 01:04:38,091 brave men and women who helped people out of the towers, 1047 01:04:38,222 --> 01:04:40,964 being a cop was the next best thing. 1048 01:04:41,094 --> 01:04:42,356 Yes, Travis? 1049 01:04:42,487 --> 01:04:43,357 What do you do? 1050 01:04:43,488 --> 01:04:45,403 That's a good question. 1051 01:04:45,533 --> 01:04:48,754 Well, when I started, it was mostly beat stuff, traffic, 1052 01:04:48,885 --> 01:04:50,321 noticing the lights were out, 1053 01:04:50,451 --> 01:04:52,236 but then, guys, it got really excited. 1054 01:04:52,366 --> 01:04:55,369 I had to respond to distress calls and help people in need. 1055 01:04:55,500 --> 01:04:57,415 Every day it was just an adventure, 1056 01:04:57,545 --> 01:05:00,461 you'd never know what was going to come at you. 1057 01:05:00,592 --> 01:05:06,032 But you had to be careful, enforce the law and help those 1058 01:05:06,163 --> 01:05:08,905 who need help. 1059 01:05:09,035 --> 01:05:11,516 Did you ever shoot anyone? 1060 01:05:11,646 --> 01:05:16,521 You know what, kids, the job is not really about the gun. Now, 1061 01:05:16,651 --> 01:05:18,697 I'm sure there are some men and women who come on to 1062 01:05:18,827 --> 01:05:21,918 be police officers for the wrong reasons. 1063 01:05:22,048 --> 01:05:25,660 A really good cop can go through his whole career and 1064 01:05:25,791 --> 01:05:27,575 never take out his weapon. 1065 01:05:27,706 --> 01:05:28,794 How do you like that? 1066 01:05:28,925 --> 01:05:30,143 Thank you, Sergeant. 1067 01:05:30,274 --> 01:05:32,145 No, thank you for having us. 1068 01:05:34,756 --> 01:05:37,281 Why don't you guys just throw some questions out and 1069 01:05:37,411 --> 01:05:42,895 I'll feel them out as... Okay. 1070 01:05:43,026 --> 01:05:45,071 Okay, Mark? 1071 01:05:45,202 --> 01:05:46,029 Are you a real cop? 1072 01:05:46,159 --> 01:05:47,813 No, not anymore. 1073 01:05:47,944 --> 01:05:51,469 I was a cop and then I left. I joined the military. 1074 01:05:51,599 --> 01:05:55,864 When I came back from overseas, I decided to join the DEA. 1075 01:05:55,995 --> 01:05:58,128 We are a... 1076 01:06:07,746 --> 01:06:08,877 Hi, Mrs. Cooper. 1077 01:06:09,008 --> 01:06:11,184 Mrs. Reynolds. 1078 01:06:12,969 --> 01:06:14,013 I'm sorry we're late again. 1079 01:06:14,144 --> 01:06:15,145 It's okay. 1080 01:06:15,275 --> 01:06:17,321 Reggie, please take your seat. 1081 01:06:19,584 --> 01:06:20,802 Listen, have a great day at school. Okay Reg? 1082 01:06:20,933 --> 01:06:22,108 Remember what we talked about, okay? 1083 01:06:22,239 --> 01:06:23,805 Remember what we talked about? Yeah? 1084 01:06:23,936 --> 01:06:25,329 Okay, have a great day, sweetie. 1085 01:06:25,459 --> 01:06:27,548 Reggie, back to your seat, please. 1086 01:06:32,510 --> 01:06:34,120 Thank you. 1087 01:06:50,049 --> 01:06:53,574 At the end of the day, kids, we are all here for one 1088 01:06:53,705 --> 01:06:57,535 purpose which is to keep drugs away from you, out of your 1089 01:06:57,665 --> 01:07:01,191 homes, and away from your families and that's a job 1090 01:07:01,321 --> 01:07:03,367 worth having. 1091 01:07:03,497 --> 01:07:05,412 Thanks. 1092 01:07:05,543 --> 01:07:08,241 Thank you, Special Agent Mackenrowe. 1093 01:07:08,372 --> 01:07:10,591 Let's give them a hand please. 1094 01:07:18,338 --> 01:07:20,123 - Well that went well. - Yeah. 1095 01:07:20,253 --> 01:07:22,603 Yeah, they were cute. They were pretty cute. They were. 1096 01:07:22,734 --> 01:07:25,345 Yeah, that one girl. Oh, Mary. 1097 01:07:25,476 --> 01:07:27,913 - Every day she does something. - Yeah, she had a good question. 1098 01:07:28,044 --> 01:07:30,655 Mrs. Cooper, what is the situation with the young boy 1099 01:07:30,785 --> 01:07:31,873 that came in late? 1100 01:07:32,004 --> 01:07:33,962 Reggie? 1101 01:07:34,093 --> 01:07:36,704 He's had some problems at home with his family, but nothing... 1102 01:07:36,835 --> 01:07:38,271 You're going to want to keep your eye on him. 1103 01:07:38,402 --> 01:07:39,881 I think his mother is probably using. 1104 01:07:40,012 --> 01:07:41,535 Excuse me. 1105 01:07:52,416 --> 01:07:56,463 Well, I didn't think they were going to warm up to us. 1106 01:07:56,594 --> 01:07:58,813 Yeah, I think they warmed up to you two guys 1107 01:07:58,944 --> 01:08:00,815 rather nicely. 1108 01:08:03,253 --> 01:08:05,298 I'm not so sure about him. 1109 01:08:07,474 --> 01:08:08,780 Tell Cooper his girlfriend is here. 1110 01:08:08,910 --> 01:08:09,868 Is she ready to talk? 1111 01:08:09,998 --> 01:08:11,130 Not to us. 1112 01:08:11,261 --> 01:08:12,262 What the fuck does that mean? 1113 01:08:12,392 --> 01:08:13,828 She won't even open the door. 1114 01:08:13,959 --> 01:08:16,657 She looks fried, but she'll only talk to Coop. 1115 01:08:33,805 --> 01:08:35,894 Wait. 1116 01:08:36,024 --> 01:08:37,156 Hey. 1117 01:08:37,287 --> 01:08:38,070 What are you doing? 1118 01:08:38,201 --> 01:08:39,680 Do you mind? 1119 01:08:39,811 --> 01:08:40,768 Nah. 1120 01:08:40,899 --> 01:08:42,248 What's wrong? 1121 01:08:42,379 --> 01:08:43,554 I didn't touch it. I didn't touch it. 1122 01:08:43,684 --> 01:08:45,077 - Whoa! - I didn't touch anything. 1123 01:08:45,208 --> 01:08:47,166 He gave me a needle and everything. I didn't. 1124 01:08:47,297 --> 01:08:48,602 - What is that? - It's china white. 1125 01:08:48,733 --> 01:08:50,169 But I didn't... I swear I didn't touch it. 1126 01:08:50,300 --> 01:08:52,215 I wanted to, but I didn't. I'll pee in a cup. 1127 01:08:52,345 --> 01:08:54,260 - I swear, I'll pee in a cup. - Where'd you get it? 1128 01:08:54,391 --> 01:08:56,654 That's what I have to talk to you about. 1129 01:09:02,834 --> 01:09:05,228 It's a bad house. I'll take you there. 1130 01:09:05,358 --> 01:09:08,535 It's not that easy, Julia. We need a warrant. 1131 01:09:08,666 --> 01:09:09,971 Well, that's not really gonna help anybody. 1132 01:09:10,102 --> 01:09:11,799 I thought you guys wanted names. 1133 01:09:11,930 --> 01:09:13,714 We can wire you and you can go in. You and the wiring. 1134 01:09:13,845 --> 01:09:15,412 What the fuck? This is the same guy 1135 01:09:15,542 --> 01:09:17,283 that taught me how to make paco. 1136 01:09:17,414 --> 01:09:19,242 What's... 1137 01:09:19,372 --> 01:09:21,809 It's made with the chemicals that make cocaine in Peru. 1138 01:09:21,940 --> 01:09:24,072 He sells it to stupid people at cocaine prices 1139 01:09:24,203 --> 01:09:26,423 Julia, why is the house bad? 1140 01:09:28,903 --> 01:09:30,340 There's a kid there. 1141 01:09:31,950 --> 01:09:35,345 She's young and he uses her to sell. 1142 01:09:35,475 --> 01:09:37,390 Where'd you meet this guy? 1143 01:09:40,132 --> 01:09:42,047 - Uh... - Julia. 1144 01:09:42,178 --> 01:09:45,050 I've been running, but he gave me the heroin 1145 01:09:45,181 --> 01:09:47,792 and then he brought the kid out to show me. 1146 01:09:47,922 --> 01:09:49,968 Jesus Christ. 1147 01:09:50,098 --> 01:09:53,363 Can we please just go to the house? 1148 01:09:53,493 --> 01:09:57,193 Special Agent Scott will wire you and then we will go in. 1149 01:10:03,634 --> 01:10:05,636 He calls her his angel. 1150 01:10:17,778 --> 01:10:18,910 Coop. 1151 01:10:21,086 --> 01:10:22,696 Yeah? 1152 01:10:22,827 --> 01:10:25,960 Your girl's contact is a fucking slimeball. 1153 01:10:26,091 --> 01:10:27,397 Yeah. 1154 01:10:27,527 --> 01:10:29,007 Look at this. 1155 01:10:29,137 --> 01:10:32,271 Pimping back in '97. 1156 01:10:32,402 --> 01:10:33,359 How did he beat the weapons charge? 1157 01:10:33,490 --> 01:10:34,273 I don't know. 1158 01:10:34,404 --> 01:10:36,536 Look at this rap sheet. 1159 01:10:42,194 --> 01:10:43,630 We'll get him, Ed. 1160 01:11:05,391 --> 01:11:08,002 You got to be a mook to get arrested in Newark. 1161 01:11:09,177 --> 01:11:11,310 Holy shit. 1162 01:11:21,712 --> 01:11:23,279 Megan? 1163 01:11:36,553 --> 01:11:39,251 You wearing a wire you fucking bitch? 1164 01:11:39,382 --> 01:11:41,775 I'll beat the living shit out of you, you cunt. 1165 01:11:41,906 --> 01:11:44,125 Huh, you want to fucking die today? 1166 01:11:44,256 --> 01:11:46,040 You're gonna die today! 1167 01:11:50,480 --> 01:11:52,743 Fuck you I'll kill you. 1168 01:11:52,873 --> 01:11:54,135 I will fucking destroy you! 1169 01:11:54,266 --> 01:11:56,529 - You cunt! - No! 1170 01:12:06,409 --> 01:12:07,497 I'll kill you! 1171 01:12:12,893 --> 01:12:14,460 You think I don't talk to anyone? 1172 01:12:14,591 --> 01:12:15,331 I know you cunt! 1173 01:12:15,461 --> 01:12:16,767 No! 1174 01:12:50,714 --> 01:12:52,193 I'm going to cut you and I'm going to cut you nice 1175 01:12:52,324 --> 01:12:53,456 and slow. 1176 01:12:53,586 --> 01:12:55,762 You're going to feel everything. 1177 01:12:55,893 --> 01:13:01,594 Get out of the way! Go, go! 1178 01:13:09,167 --> 01:13:10,690 Coop! 1179 01:13:12,126 --> 01:13:13,476 Drop the fucking knife! 1180 01:13:13,606 --> 01:13:14,651 - Fuck you! - Fuck you! 1181 01:13:14,781 --> 01:13:16,043 - No, Fuck you! - Fuck you! 1182 01:13:16,174 --> 01:13:17,828 - Drop the fucking knife! - Fuck you! 1183 01:13:17,958 --> 01:13:19,743 - Drop the fucking knife! - Fuck you! 1184 01:13:19,873 --> 01:13:22,354 Fucking drop the fucking knife! Drop the fucking knife! 1185 01:13:22,485 --> 01:13:23,399 I'll fucking cut her now. 1186 01:13:23,529 --> 01:13:25,401 Alright, alright, compromise. 1187 01:13:25,531 --> 01:13:28,534 I'm going to put my fucking gun away. I'm putting it away. 1188 01:13:28,665 --> 01:13:30,623 You put the fucking knife down. 1189 01:13:34,584 --> 01:13:36,716 Now just back away. 1190 01:13:38,718 --> 01:13:40,894 Back the fuck away. 1191 01:13:42,374 --> 01:13:43,984 Back off. 1192 01:13:46,770 --> 01:13:48,598 Hey, I got her. Go, go! 1193 01:14:38,517 --> 01:14:39,736 Hold on. 1194 01:14:49,833 --> 01:14:51,791 Kids, get inside! 1195 01:17:09,799 --> 01:17:11,844 I'm just going to check your eyes... 1196 01:17:16,327 --> 01:17:17,763 So it hurts on your forehead? 1197 01:17:17,894 --> 01:17:18,677 Your nose? 1198 01:17:18,808 --> 01:17:20,200 Alright. 1199 01:17:20,331 --> 01:17:22,768 I'm going to give you this ice pack. 1200 01:17:22,899 --> 01:17:24,117 It's not going to hurt you don't worry. 1201 01:17:24,248 --> 01:17:25,466 It's just going to be cold. Alright? 1202 01:17:25,597 --> 01:17:27,860 Wanna just put that to your forehead. 1203 01:17:29,035 --> 01:17:30,994 do you mind? 1204 01:17:31,124 --> 01:17:34,737 Look to the roof for me for a second. 1205 01:17:34,867 --> 01:17:36,042 Margaret is checking the house. 1206 01:17:36,173 --> 01:17:37,696 This place is a fucking nightmare. 1207 01:17:37,827 --> 01:17:39,480 There's a lot of shit in here. 1208 01:17:39,611 --> 01:17:42,962 That guy was fucking terrifying, man. 1209 01:17:43,093 --> 01:17:45,051 He really knocked the shit out of her. 1210 01:17:46,705 --> 01:17:47,750 Maybe we should cut her a break. 1211 01:17:47,880 --> 01:17:50,056 We are cutting her a break, sir. 1212 01:17:56,236 --> 01:17:58,369 I found some PCP on the counter. 1213 01:17:58,499 --> 01:18:00,197 Well, that explains the mutant strength from Henry. 1214 01:18:00,327 --> 01:18:01,938 Yeah. 1215 01:18:02,068 --> 01:18:04,375 You really need to come upstairs and see this. 1216 01:18:08,379 --> 01:18:10,468 Missing persons dropped the parent's case a few months 1217 01:18:10,598 --> 01:18:11,469 ago. 1218 01:18:11,599 --> 01:18:13,036 She's fifteen. 1219 01:18:13,166 --> 01:18:16,039 She's got track marks on her arm. 1220 01:18:25,048 --> 01:18:26,092 Hey, give me that, sweetie. 1221 01:18:26,223 --> 01:18:28,007 It's okay. 1222 01:18:28,138 --> 01:18:31,097 I know that you are scared. It's okay. All right. 1223 01:18:31,228 --> 01:18:33,099 You're safe. You're safe. 1224 01:18:33,230 --> 01:18:36,929 - How'd she get a straight edge. - Get out of my house. 1225 01:18:37,060 --> 01:18:38,278 Okay. It's over now. 1226 01:18:38,409 --> 01:18:40,150 It's alright. Give it to Ed. 1227 01:18:40,280 --> 01:18:41,629 That's right. That's it. 1228 01:18:41,760 --> 01:18:43,370 Give it to him. Give it to me. 1229 01:18:43,501 --> 01:18:45,198 My name is Charlie. Okay. What's your name? 1230 01:18:45,329 --> 01:18:46,460 Get out of there, c'mon. 1231 01:18:46,591 --> 01:18:48,854 Honey, what's your name? 1232 01:18:48,985 --> 01:18:50,813 It's okay. You see. 1233 01:18:50,943 --> 01:18:53,206 We have someone here to help you. We're here to help you. 1234 01:18:53,337 --> 01:18:54,642 It's okay, honey. You're almost there. 1235 01:18:54,773 --> 01:18:55,861 It's alright. 1236 01:18:55,992 --> 01:18:57,471 You're safe now. 1237 01:18:57,602 --> 01:18:59,299 You're safe. 1238 01:18:59,430 --> 01:19:00,518 You can trust us. All right. 1239 01:19:00,648 --> 01:19:02,172 We're all here to help you. 1240 01:19:02,302 --> 01:19:04,217 See. There are a lot of us here. 1241 01:19:04,348 --> 01:19:06,611 We're all going to keep you safe now. 1242 01:19:06,742 --> 01:19:08,918 Come here. Come here, darlin'. 1243 01:19:09,048 --> 01:19:11,485 Right over here. It's okay, baby. Come here. 1244 01:19:13,183 --> 01:19:14,967 Come on. 1245 01:19:46,651 --> 01:19:48,131 All right. Come here, baby. Come here. 1246 01:19:48,261 --> 01:19:50,089 It's all right. It's all right. It's all right -. 1247 01:19:50,220 --> 01:19:51,395 Oh, it's all right. 1248 01:19:51,525 --> 01:19:52,483 It's all right. Shh. 1249 01:19:52,613 --> 01:19:54,659 It's okay. It's okay. 1250 01:19:54,790 --> 01:19:56,966 Everything is going to be okay. 1251 01:19:57,096 --> 01:19:58,489 Shhhh. 1252 01:19:58,619 --> 01:19:59,969 It's all right. 1253 01:20:00,099 --> 01:20:02,188 It's all right. 1254 01:20:02,319 --> 01:20:04,930 Yeah, it's okay, it's okay now. 1255 01:20:09,021 --> 01:20:10,501 It's alright. 1256 01:20:35,656 --> 01:20:38,007 I'm getting real tired of the square dance, Julia. 1257 01:20:38,137 --> 01:20:39,269 Nikki says that you sell. 1258 01:20:39,399 --> 01:20:40,574 You say he does. 1259 01:20:40,705 --> 01:20:41,532 You say he cooks. 1260 01:20:41,662 --> 01:20:43,142 He says you do. 1261 01:20:43,273 --> 01:20:44,622 One of you had better start telling me the truth 1262 01:20:44,752 --> 01:20:46,929 so that I can put the other one in jail. 1263 01:20:59,898 --> 01:21:02,074 I work in a lab in Medford. 1264 01:21:05,034 --> 01:21:07,253 The stuff I make is Red P meth. 1265 01:21:19,222 --> 01:21:20,788 That's the shake and bake stuff? 1266 01:21:20,919 --> 01:21:21,877 No. 1267 01:21:22,007 --> 01:21:22,878 It's better. 1268 01:21:23,008 --> 01:21:24,053 Cleaner. 1269 01:21:24,183 --> 01:21:25,706 It looks nice. 1270 01:21:25,837 --> 01:21:27,447 It goes in real nice too. 1271 01:21:27,578 --> 01:21:28,927 How is it made? 1272 01:21:31,103 --> 01:21:33,889 It's a longer process, but we just make batches and batches 1273 01:21:34,019 --> 01:21:35,455 of it. 1274 01:21:49,382 --> 01:21:53,909 And the guy that owns the house, he's a pharmacist somewhere on 1275 01:21:54,039 --> 01:21:56,607 the North shore. 1276 01:21:56,737 --> 01:21:59,566 I go to him and I buy the stuff that we need 1277 01:21:59,697 --> 01:22:01,438 and then Nikki goes in. 1278 01:22:07,270 --> 01:22:10,186 How does he control the record of you buying that stuff. 1279 01:22:24,156 --> 01:22:25,592 You're going to work with us. 1280 01:22:25,723 --> 01:22:27,377 Do you understand me? 1281 01:22:30,554 --> 01:22:32,686 - Do you understand me? - I, I got it! 1282 01:22:32,817 --> 01:22:35,124 You're not going to smoke or inject it. 1283 01:22:35,254 --> 01:22:37,996 You're going to stay off that shit and try to get clean. 1284 01:22:41,347 --> 01:22:43,741 Agent Scott will urine test you twice a week. 1285 01:22:43,871 --> 01:22:45,351 You report to me and Coop. 1286 01:22:45,482 --> 01:22:48,702 Is there any way I can avoid talking to you? 1287 01:22:48,833 --> 01:22:50,095 No. 1288 01:22:54,795 --> 01:22:58,799 You help me put this guy behind bars, I'll make sure 1289 01:22:58,930 --> 01:23:00,540 you get your kid back. 1290 01:23:05,110 --> 01:23:06,590 You mean that? 1291 01:23:08,548 --> 01:23:11,464 Yes... Scott! 1292 01:23:34,922 --> 01:23:36,228 . 1293 01:23:43,627 --> 01:23:45,020 Hey, Joe. 1294 01:23:45,150 --> 01:23:45,846 Good to see you. 1295 01:23:45,977 --> 01:23:47,022 Good to see you. 1296 01:23:47,152 --> 01:23:48,023 How you been? 1297 01:23:48,153 --> 01:23:49,459 I'm good. 1298 01:23:49,589 --> 01:23:50,721 - Kind of busy. - No. That's good. 1299 01:23:50,851 --> 01:23:51,939 - How is it going? - That's good. 1300 01:23:52,070 --> 01:23:54,159 Not bad. How's Daisy doing? 1301 01:23:54,290 --> 01:23:55,552 Daisy's doing great. 1302 01:23:55,682 --> 01:23:57,510 She misses her sister though. 1303 01:23:57,641 --> 01:24:00,209 Oh hey Molly. 1304 01:24:00,339 --> 01:24:01,601 Well, I tell you what. 1305 01:24:01,732 --> 01:24:03,081 Maybe we'll have a play date for them. 1306 01:24:03,212 --> 01:24:04,648 A play date. That would be great. 1307 01:24:04,778 --> 01:24:07,042 I think Daisy would be up for that. 1308 01:24:07,172 --> 01:24:10,175 I dropped the prescription for my mom up at the pharmacy. 1309 01:24:10,306 --> 01:24:11,307 - Right! - Is it ready? 1310 01:24:11,437 --> 01:24:12,786 It is in. Yep. 1311 01:24:12,917 --> 01:24:14,266 - I saw it yesterday. - Okay. Great. 1312 01:24:14,397 --> 01:24:16,051 Yeah, it's in there. Come by any time. 1313 01:24:16,181 --> 01:24:18,966 'Cause I saw it, yeah. I saw it yesterday so... 1314 01:24:19,097 --> 01:24:22,753 and tell your Mom if she gets that headache bad like before 1315 01:24:22,883 --> 01:24:24,668 her doctor needs to hear about it. 1316 01:24:24,798 --> 01:24:25,538 I'll tell her that. 1317 01:24:25,669 --> 01:24:26,670 Thank you very much. 1318 01:24:26,800 --> 01:24:27,888 Appreciate it. Take care. 1319 01:24:28,019 --> 01:24:29,629 See you, Joe. 1320 01:25:30,690 --> 01:25:33,258 Alright, who's killing and who's dying, fellows? 1321 01:25:33,389 --> 01:25:36,348 I'm killing, as always. 1322 01:25:36,479 --> 01:25:38,394 I've died five times. 1323 01:25:38,524 --> 01:25:41,136 Well, that's a vast improvement. 1324 01:25:47,272 --> 01:25:49,187 Alright guys. 1325 01:25:59,719 --> 01:26:00,764 Hey. 1326 01:26:00,894 --> 01:26:02,505 Hi. 1327 01:26:07,292 --> 01:26:10,165 There's a plate for you in the refrigerator. 1328 01:26:12,297 --> 01:26:14,560 Chicken again? 1329 01:26:14,691 --> 01:26:16,519 You have to watch your cholesterol. 1330 01:26:16,649 --> 01:26:18,390 I'm telling you, if you don't stop eating . .. 1331 01:26:18,521 --> 01:26:20,131 I know. I know. 1332 01:26:20,262 --> 01:26:22,177 I'll thank you for it later. 1333 01:26:25,441 --> 01:26:31,229 Anything good today? 1334 01:26:31,360 --> 01:26:33,188 Naw. 1335 01:27:15,447 --> 01:27:17,362 Reading in the dark? 1336 01:27:22,715 --> 01:27:24,456 Where have you been? 1337 01:27:26,371 --> 01:27:27,720 Sorry I'm late. 1338 01:27:27,851 --> 01:27:29,853 You don't have to wait up for me Liv. 1339 01:27:34,379 --> 01:27:35,989 How many nights are you not going to be around when you 1340 01:27:36,120 --> 01:27:37,991 say you will be? 1341 01:27:38,122 --> 01:27:40,472 Olivia, this is important. 1342 01:27:42,213 --> 01:27:43,258 I know it is Coop. 1343 01:27:43,388 --> 01:27:45,434 But your kid doesn't see you. 1344 01:27:46,870 --> 01:27:48,828 Yes, she does. 1345 01:27:54,399 --> 01:27:56,358 What is this? 1346 01:27:59,491 --> 01:28:00,492 It's a book. 1347 01:28:00,623 --> 01:28:02,668 I'm supposed to read it. 1348 01:28:04,235 --> 01:28:05,976 Does it need to be downstairs? 1349 01:28:06,106 --> 01:28:08,413 Because to a four year old this looks like a coloring book. 1350 01:28:08,544 --> 01:28:09,980 Okay. I'll hide it better. 1351 01:28:10,110 --> 01:28:12,809 No. You're going to stop bringing it home. 1352 01:28:12,939 --> 01:28:15,507 No. You won't talk to me that way. 1353 01:28:15,638 --> 01:28:17,335 I'm not bringing anything home. 1354 01:28:17,466 --> 01:28:21,992 That is my job. 1355 01:28:22,122 --> 01:28:24,037 I get it, Charlie. 1356 01:28:24,168 --> 01:28:26,083 I know the story. 1357 01:28:26,213 --> 01:28:28,346 A person is different when he becomes a cop 1358 01:28:28,477 --> 01:28:29,913 than what he was before. 1359 01:28:31,306 --> 01:28:32,611 What do you want? 1360 01:28:32,742 --> 01:28:34,874 Do you want to be like Agent Mackenrowe? 1361 01:28:35,005 --> 01:28:37,007 You want to not have a wife to come home to? You want to not 1362 01:28:37,137 --> 01:28:38,356 have a little girl to come home to? 1363 01:28:38,487 --> 01:28:40,184 You don't get it, okay. 1364 01:28:40,315 --> 01:28:42,360 This is the first time I feel like I'm doing something 1365 01:28:42,491 --> 01:28:45,842 important in seven goddamned years. 1366 01:28:53,240 --> 01:28:54,938 I know that. 1367 01:28:57,810 --> 01:29:01,597 You don't know that and that's the whole point. 1368 01:29:01,727 --> 01:29:06,341 Those people out there that I see everyday they could be us. 1369 01:29:08,343 --> 01:29:09,909 I get it, Charlie. 1370 01:29:11,520 --> 01:29:13,870 You don't need to bring them in. 1371 01:29:14,000 --> 01:29:17,743 You keep bringing them in and bringing them in. 1372 01:29:22,444 --> 01:29:24,228 It could be our kid. 1373 01:29:24,359 --> 01:29:26,665 No it couldn't! 1374 01:29:26,796 --> 01:29:29,407 You keep this shit out of my house! 1375 01:30:23,983 --> 01:30:25,289 Miss me? 1376 01:30:25,420 --> 01:30:27,030 Yes, I did, Nikki. 1377 01:30:29,336 --> 01:30:31,382 We need your help. 1378 01:30:31,513 --> 01:30:32,601 Nah. 1379 01:30:32,731 --> 01:30:34,167 I'm not giving you shit. 1380 01:30:35,865 --> 01:30:37,344 Come on. 1381 01:30:37,475 --> 01:30:39,521 Nikki, we got you out of prison. 1382 01:30:39,651 --> 01:30:42,698 We did it in such a way that no one would think that you in 1383 01:30:42,828 --> 01:30:44,830 any way would be working with us. 1384 01:30:47,398 --> 01:30:48,791 We also put you into your Sunday best. 1385 01:30:48,921 --> 01:30:50,445 We gave you some water. 1386 01:30:52,272 --> 01:30:55,841 Nikki, you're going in front of a judge in two days. 1387 01:30:55,972 --> 01:30:58,235 It's better that you cooperate now than then. 1388 01:30:58,365 --> 01:31:01,281 We have it set up so that if you do help us nobody will 1389 01:31:01,412 --> 01:31:02,718 know. 1390 01:31:02,848 --> 01:31:05,329 Nobody in prison is going to know. 1391 01:31:05,460 --> 01:31:08,027 If you don't help, then what happens happens. 1392 01:31:09,376 --> 01:31:10,639 Mm? 1393 01:31:15,992 --> 01:31:18,560 Well you know what, why don't you take a look at these and 1394 01:31:18,690 --> 01:31:19,691 let me know what you think... 1395 01:31:45,238 --> 01:31:47,066 Don't you think Julia deserves better? 1396 01:31:54,421 --> 01:31:56,206 Red phosphorus is on a matchbook 1397 01:31:56,336 --> 01:31:59,165 and in order to speed up the process Julia is in charge of 1398 01:31:59,296 --> 01:32:01,951 removing it for the cook in the basement. 1399 01:32:02,081 --> 01:32:03,996 Okay, so here's what we're looking for. 1400 01:32:04,127 --> 01:32:07,739 Um, actually let's start with who? 1401 01:32:07,870 --> 01:32:10,089 First we know Julia is a smurfer. 1402 01:32:10,220 --> 01:32:11,830 Who is he? 1403 01:32:11,961 --> 01:32:16,748 He, according to Julia, is Arnold Chip Rybecki. 1404 01:32:16,879 --> 01:32:19,446 He is a pharmacist at Giller and Shay Pharmacy 1405 01:32:19,577 --> 01:32:20,796 in - New York. 1406 01:32:22,841 --> 01:32:25,452 Don't get up, Daisy. 1407 01:32:25,583 --> 01:32:26,584 I got it. 1408 01:32:28,281 --> 01:32:30,240 According to Julia he's brilliant. 1409 01:32:30,370 --> 01:32:32,198 He makes it all at home. 1410 01:32:32,329 --> 01:32:34,070 Nikki. 1411 01:32:34,200 --> 01:32:36,507 I'm glad you could make it. Hey Chip. Sorry I'm late. 1412 01:32:36,638 --> 01:32:37,639 Is Julia here yet? 1413 01:32:37,769 --> 01:32:38,988 Yeah. Yeah. 1414 01:32:42,948 --> 01:32:46,778 He gets her everything from Sudafed to herbal extract pills. 1415 01:32:46,909 --> 01:32:48,780 Everything from there on is in-home. 1416 01:33:22,684 --> 01:33:23,946 So? 1417 01:33:26,818 --> 01:33:29,778 Well I throw away the trash in various dumpsters throughout 1418 01:33:29,908 --> 01:33:31,127 the city. 1419 01:33:31,257 --> 01:33:32,868 Well, at least as far as he knows. 1420 01:33:32,998 --> 01:33:34,347 Let me see it. 1421 01:34:12,124 --> 01:34:13,604 You have some on you? 1422 01:34:13,735 --> 01:34:14,736 No. 1423 01:34:14,866 --> 01:34:16,302 He gives it right to Nikki. 1424 01:34:16,433 --> 01:34:18,522 He assumes it just goes straight to the buyers. 1425 01:34:18,653 --> 01:34:19,523 What's with the dog? 1426 01:34:19,654 --> 01:34:21,568 She's a nice dog. 1427 01:34:21,699 --> 01:34:24,441 She's just an extra doorbell, actually. We usually keep her 1428 01:34:24,571 --> 01:34:26,704 right outside just because everything stinks. 1429 01:34:28,140 --> 01:34:29,707 So are you guys chemists yet? 1430 01:34:31,840 --> 01:34:34,669 Well, I help out in the lab, 1431 01:34:34,799 --> 01:34:38,716 and then Julia brings the Red P and pills over. 1432 01:34:38,847 --> 01:34:41,240 I know you guys all think this guy is brilliant, but has it 1433 01:34:41,371 --> 01:34:42,546 occurred to him yet that he probably shouldn't be doing 1434 01:34:42,677 --> 01:34:44,069 this in a basement? 1435 01:34:44,200 --> 01:34:46,028 It's summer so he keeps the windows open. 1436 01:34:48,508 --> 01:34:51,511 Working with you two in his house he's able to make about 1437 01:34:51,642 --> 01:34:53,688 $400,000.00 worth of meth. 1438 01:34:55,341 --> 01:34:56,299 You realize that? 1439 01:34:58,649 --> 01:35:02,392 Okay, so once they grind up the pills they filter it to 1440 01:35:02,522 --> 01:35:04,786 get the ephedrine or pseudo out. 1441 01:35:13,925 --> 01:35:15,535 I owe you. 1442 01:35:15,666 --> 01:35:16,928 Oh, thank you... 1443 01:35:24,414 --> 01:35:25,371 I don't want this. 1444 01:35:25,502 --> 01:35:27,852 Take it. 1445 01:35:27,983 --> 01:35:29,724 I just want the money, Chip. 1446 01:35:32,944 --> 01:35:34,076 That's all there. 1447 01:35:35,077 --> 01:35:36,426 Count it. I'll wait. 1448 01:35:36,556 --> 01:35:37,775 No. I trust you. 1449 01:35:39,864 --> 01:35:41,039 Hey, keep it. 1450 01:35:43,476 --> 01:35:44,739 We're making good. 1451 01:35:55,271 --> 01:35:58,187 Then he takes the Red P from Julia 1452 01:35:58,317 --> 01:36:00,189 and begins the whole process. 1453 01:36:00,319 --> 01:36:01,233 Sounds like a process already. 1454 01:36:01,364 --> 01:36:03,235 Yeah. 1455 01:36:03,366 --> 01:36:06,325 Now I took the liberty of making some photos so that you'll 1456 01:36:06,456 --> 01:36:09,676 understand more or less kind of what you'll be around, 1457 01:36:09,807 --> 01:36:10,808 what to look for. 1458 01:36:10,939 --> 01:36:12,636 Okay lots of glass... 1459 01:36:12,767 --> 01:36:14,029 These are, um,... 1460 01:36:14,159 --> 01:36:15,508 these are the pictures from that book. 1461 01:36:18,337 --> 01:36:20,905 The only thing I understood from that book. 1462 01:36:21,036 --> 01:36:21,906 Okay. 1463 01:36:22,037 --> 01:36:22,994 Mechanical stirrers. 1464 01:36:23,125 --> 01:36:25,170 Vacuum adapters. 1465 01:36:25,301 --> 01:36:26,519 RB flasks. 1466 01:36:26,650 --> 01:36:28,478 Tapes. Bulbs. The whole nine. 1467 01:36:28,608 --> 01:36:31,698 Pretty much anything that you see that isn't a wooden spoon 1468 01:36:31,829 --> 01:36:33,788 assume that it's 'B' for bad. 1469 01:36:33,918 --> 01:36:35,615 Okay? 1470 01:36:35,746 --> 01:36:39,532 I also have made some copies that I'm giving out. 1471 01:36:39,663 --> 01:36:41,970 Just some more things of what to look for. 1472 01:36:42,100 --> 01:36:46,975 Um. A strong smell of urine or unusual chemical smells such as 1473 01:36:47,105 --> 01:36:50,543 ether, ammonia, or acetone. 1474 01:36:50,674 --> 01:36:54,199 Large amounts of lithium batteries especially the ones 1475 01:36:54,330 --> 01:36:57,072 that have been stripped. 1476 01:36:57,202 --> 01:37:01,032 Another thing would be jars of iodine... 1477 01:37:01,163 --> 01:37:04,993 jars of shiny metallic purple crystals inside of jars. 1478 01:37:16,613 --> 01:37:18,833 Because the meth he makes is fairly pure he's able to sell 1479 01:37:18,963 --> 01:37:21,313 them for like $150 per gram to dealers, 1480 01:37:21,444 --> 01:37:23,228 and he gets that much, if sometimes more. 1481 01:37:23,359 --> 01:37:24,882 How much is that in hits? 1482 01:37:25,013 --> 01:37:28,277 That's over six hundred hits per batch he makes. 1483 01:37:28,407 --> 01:37:30,018 You know, he's making some more tomorrow 1484 01:37:30,148 --> 01:37:31,889 so we'll be there all day. 1485 01:37:33,369 --> 01:37:35,197 When can we get Chip? 1486 01:37:35,327 --> 01:37:38,069 I want some more information on him. 1487 01:37:38,200 --> 01:37:39,723 Can I have the dog? 1488 01:37:39,854 --> 01:37:41,420 I want more pictures of the lab. 1489 01:37:43,379 --> 01:37:44,946 It's not as easy as it sounds. 1490 01:37:45,076 --> 01:37:46,512 I know it's not as easy as it sounds. 1491 01:37:46,643 --> 01:37:47,818 I want more pictures of the lab. 1492 01:37:47,949 --> 01:37:48,732 You'll be fine, Nick. 1493 01:37:48,863 --> 01:37:50,386 He's not a violent guy. 1494 01:37:50,516 --> 01:37:51,561 How many times do I have to hear this douche bag 1495 01:37:51,691 --> 01:37:52,692 isn't a violent guy? 1496 01:37:52,823 --> 01:37:54,999 A few more times, Agent Scott. 1497 01:37:55,130 --> 01:37:56,914 It's a slippery slope sending this guy 1498 01:37:57,045 --> 01:37:58,437 in there to take pictures. 1499 01:37:58,568 --> 01:38:00,918 The only guy in there with a cell phone 1500 01:38:01,049 --> 01:38:02,877 is Chip to begin with. 1501 01:38:03,007 --> 01:38:03,965 I want more pictures of the lab. 1502 01:38:04,095 --> 01:38:05,357 I don't know how else to say it. 1503 01:38:05,488 --> 01:38:06,750 I want everything we have before we bring this guy 1504 01:38:06,881 --> 01:38:08,621 before a judge. 1505 01:38:08,752 --> 01:38:10,101 I want you guys. I want whatever dealers we can get. 1506 01:38:10,232 --> 01:38:11,450 Is that understood? 1507 01:38:14,366 --> 01:38:17,152 Good. Let's go. 1508 01:38:17,282 --> 01:38:20,024 So, I will be here until late tonight. 1509 01:38:20,155 --> 01:38:21,634 Any questions? 1510 01:38:21,765 --> 01:38:23,985 You know, feel free to direct them my way 1511 01:38:24,115 --> 01:38:26,857 and I do appreciate you guys 1512 01:38:26,988 --> 01:38:29,642 giving me a moment to explain all this. 1513 01:38:29,773 --> 01:38:30,905 Thank you. 1514 01:38:56,104 --> 01:38:57,714 Guys, I got to take this. 1515 01:38:57,844 --> 01:38:59,020 I'll be right back. 1516 01:39:07,680 --> 01:39:09,769 Hey. 1517 01:39:09,900 --> 01:39:11,597 How you feeling? 1518 01:39:11,728 --> 01:39:13,556 I'm okay. 1519 01:39:13,686 --> 01:39:14,557 Hey. 1520 01:39:16,907 --> 01:39:18,778 How you feeling? 1521 01:39:18,909 --> 01:39:19,997 Good. 1522 01:39:24,741 --> 01:39:26,221 Is it any good? 1523 01:39:26,351 --> 01:39:28,875 Yeah. It's real good. 1524 01:39:29,006 --> 01:39:30,181 Thought you quit? 1525 01:39:33,358 --> 01:39:35,447 I did and then I didn't again... 1526 01:39:40,583 --> 01:39:41,671 How'd you do it? 1527 01:39:44,021 --> 01:39:45,414 I just realized it was too good. 1528 01:39:54,684 --> 01:39:56,164 You should take pictures of the lab. 1529 01:40:03,258 --> 01:40:05,086 I don't understand. 1530 01:40:05,216 --> 01:40:06,304 You're upset because you're saying you didn't know about 1531 01:40:06,435 --> 01:40:08,089 - this issue. - Uh-hmm. 1532 01:40:08,219 --> 01:40:10,265 Both myself and Lieutenant Lidener have been trying to 1533 01:40:10,395 --> 01:40:12,049 speak with you long before our town meeting. 1534 01:40:14,138 --> 01:40:18,447 I think that you and Mackenrowe start the fire 1535 01:40:18,577 --> 01:40:21,102 with the community because you, 1536 01:40:21,232 --> 01:40:23,017 you fell asleep on the job. 1537 01:40:23,147 --> 01:40:25,454 Excuse me? 1538 01:40:25,584 --> 01:40:26,933 I've been here my whole life. 1539 01:40:27,064 --> 01:40:30,676 Drugs is an issue, yes, but Meth labs. 1540 01:40:30,807 --> 01:40:32,635 Stash houses. 1541 01:40:32,765 --> 01:40:34,593 Come on. 1542 01:40:34,724 --> 01:40:37,422 You're the guys that pulled out of Melville post 9/11. 1543 01:40:37,553 --> 01:40:39,555 Not me. 1544 01:40:39,685 --> 01:40:42,384 Leaving you with the department for counter terrorism. 1545 01:40:42,514 --> 01:40:45,039 But you know, I suppose hindsight is 20/20 1546 01:40:46,953 --> 01:40:48,477 and it's Special Agent Mackenrowe. 1547 01:40:51,480 --> 01:40:53,525 Don't worry about how I say names... 1548 01:40:55,223 --> 01:40:56,833 you're a stranger here. 1549 01:40:56,963 --> 01:40:57,964 Don't fuck with me. 1550 01:40:58,095 --> 01:40:59,140 Not here. 1551 01:41:00,793 --> 01:41:01,751 This is my town... 1552 01:41:04,667 --> 01:41:06,625 I don't care. 1553 01:41:06,756 --> 01:41:11,326 If all of this is the beginning, the middle, three quarters. 1554 01:41:11,456 --> 01:41:13,893 You fell asleep in the middle of it, 1555 01:41:14,024 --> 01:41:17,549 but you end this motherfucker and you end it fast. 1556 01:41:17,680 --> 01:41:19,682 You're gonna give me grief, I'm gonna give you grief. 1557 01:41:19,812 --> 01:41:21,031 We've been here in this town working our asses off. 1558 01:41:21,162 --> 01:41:22,424 Shut the fuck up. 1559 01:41:22,554 --> 01:41:23,294 Don't tell me to shut the fuck up. 1560 01:41:23,425 --> 01:41:24,208 I said, shut the fuck up. 1561 01:41:24,339 --> 01:41:25,601 Who do you think... 1562 01:41:25,731 --> 01:41:26,863 Shut the fuck up and listen to me. 1563 01:41:26,993 --> 01:41:28,299 Nice. 1564 01:41:30,562 --> 01:41:31,650 Go ahead. 1565 01:41:33,522 --> 01:41:35,480 Don't fuck with me! 1566 01:41:37,221 --> 01:41:38,875 I'm not threatened by you. 1567 01:41:39,005 --> 01:41:41,138 I got one last thing to say to your dumb ass. 1568 01:41:43,140 --> 01:41:46,317 Okay. This is not my fuck up or my districts. 1569 01:41:46,448 --> 01:41:48,319 - No one said it was. - It's yours. 1570 01:41:48,450 --> 01:41:50,278 So you get off your big, fat fucking ass 1571 01:41:50,408 --> 01:41:52,193 and do something about it, 1572 01:41:52,323 --> 01:41:56,849 or I'm going to call everyone from New York City to D.C. 1573 01:41:56,980 --> 01:42:00,026 and bust every informant you may think you know and you and that 1574 01:42:00,157 --> 01:42:01,419 cocksucker Mackenrowe will be 1575 01:42:01,550 --> 01:42:02,812 the two first names I name in a hearing. 1576 01:42:02,942 --> 01:42:04,074 Now do you understand that, Scott? 1577 01:42:04,205 --> 01:42:05,423 Do you get that, Scott? 1578 01:42:05,554 --> 01:42:06,729 Now get out of my goddamn office. 1579 01:42:06,859 --> 01:42:08,165 Don't worry. I don't wanna be here. 1580 01:42:08,296 --> 01:42:09,862 - And do your job! - Don't raise your voice at me. 1581 01:42:09,993 --> 01:42:11,560 You want to talk to me you talk to me. 1582 01:42:11,690 --> 01:42:12,735 Save your fucking breath, you dumb cop. 1583 01:42:12,865 --> 01:42:13,953 Right. You need to be careful 1584 01:42:14,084 --> 01:42:15,433 who you are talking to. 1585 01:42:15,564 --> 01:42:16,434 - You'd be surprise who I know. - Or else what? 1586 01:42:16,565 --> 01:42:17,740 Or else what? 1587 01:42:17,870 --> 01:42:19,089 Who the fuck do you think you are? 1588 01:42:19,220 --> 01:42:20,134 Or else what? If I'm not careful... 1589 01:42:20,264 --> 01:42:21,309 Who the fuck do you think you are? 1590 01:42:21,439 --> 01:42:22,614 If I'm not careful... 1591 01:42:22,745 --> 01:42:24,355 Who the fuck do you think you are? 1592 01:42:24,486 --> 01:42:26,009 I'm the person who's going to sit on your fucking head 1593 01:42:26,140 --> 01:42:27,576 - and squeeze you... - Right. 1594 01:42:27,706 --> 01:42:28,794 - ...and pop your head off. - I'm gonna be the person 1595 01:42:28,925 --> 01:42:30,056 who fucking puts a bullet in your goddamn leg. 1596 01:42:30,187 --> 01:42:31,057 - Come on. Oh really? - You get that right, 1597 01:42:31,188 --> 01:42:32,885 and don't point your pen at me. 1598 01:42:33,016 --> 01:42:34,409 - Look, I'm telling you... - I'd be more concerned... 1599 01:42:34,539 --> 01:42:35,758 - I'd be more concerned... - I'm telling you... 1600 01:42:35,888 --> 01:42:37,586 I don't try. I do. 1601 01:42:37,716 --> 01:42:39,109 - Shut the fuck up. - You're a fucking joke. 1602 01:42:39,240 --> 01:42:40,632 - You shrill freaking fraud. - You're a joke. 1603 01:42:40,763 --> 01:42:43,026 - You're a joke. - Shut the fuck up man. 1604 01:42:43,157 --> 01:42:45,463 Right. 1605 01:42:45,594 --> 01:42:47,248 - I'm calling security. - Right. Call security. 1606 01:42:47,378 --> 01:42:48,988 Don't worry. I'm leaving. 1607 01:42:49,119 --> 01:42:50,381 There's this dumb bitch in here. 1608 01:42:50,512 --> 01:42:51,513 I don't know. She's trying to kill me. 1609 01:42:51,643 --> 01:42:52,905 She's terrorist threat... 1610 01:42:53,036 --> 01:42:54,472 she's an Al Qaeda. 1611 01:42:54,603 --> 01:42:56,822 Your boss is lovely, charming really. 1612 01:42:56,953 --> 01:42:58,215 Oh, I know. 1613 01:43:10,314 --> 01:43:11,489 Jesus. 1614 01:43:20,324 --> 01:43:21,586 You smoke? 1615 01:43:23,806 --> 01:43:24,937 Sometimes. 1616 01:43:31,422 --> 01:43:32,815 We set finally? 1617 01:43:32,945 --> 01:43:34,469 Definitely. 1618 01:43:34,599 --> 01:43:36,993 We'll have Scott call to arrange hazmat. 1619 01:43:37,123 --> 01:43:38,821 We'll get the warrant set for tomorrow. 1620 01:43:44,305 --> 01:43:46,307 Good. The sooner we finish this thing the better. 1621 01:43:47,917 --> 01:43:49,832 Is it finally starting to wear on you? 1622 01:43:49,962 --> 01:43:50,963 Yep. 1623 01:43:53,444 --> 01:43:55,881 Well, if you still want DEA once we're done, let me know 1624 01:43:56,012 --> 01:43:58,188 and I'll put a good word in for you. 1625 01:43:58,319 --> 01:44:00,277 I'm sure the city could use somebody like you. 1626 01:44:01,844 --> 01:44:02,932 Someone like me? 1627 01:44:05,543 --> 01:44:08,807 There's plenty of lost causes that need hope in the city Coop. 1628 01:44:18,208 --> 01:44:19,862 We put her in a lab, Mack. 1629 01:44:21,429 --> 01:44:24,127 That's how we solve the problem? 1630 01:44:24,258 --> 01:44:25,650 How we win the war? 1631 01:44:29,219 --> 01:44:30,960 At this point there's no winning the war. 1632 01:44:31,090 --> 01:44:33,789 It's just arresting one guy in a basement. 1633 01:44:40,883 --> 01:44:42,493 I think I'm going to stay where I am. 1634 01:44:57,769 --> 01:44:59,423 Daddy? 1635 01:44:59,554 --> 01:45:00,903 That's me. 1636 01:45:18,660 --> 01:45:21,793 Do you thing I wear - 1637 01:45:21,924 --> 01:45:25,275 Yeah. - But this is all I do all day. 1638 01:45:29,497 --> 01:45:30,846 Yeah. Right there. 1639 01:45:35,111 --> 01:45:37,766 Still no good. 1640 01:45:37,896 --> 01:45:40,203 You guys getting anything? 1641 01:45:40,334 --> 01:45:42,248 Yeah no, not really. 1642 01:45:42,379 --> 01:45:44,381 I think it's because we've been getting this static all day. 1643 01:45:46,688 --> 01:45:48,690 Do you think it's the heat or something? 1644 01:45:48,820 --> 01:45:50,909 I think it's because they are in the basement. 1645 01:45:59,831 --> 01:46:02,181 You should call them. 1646 01:46:02,312 --> 01:46:03,835 And say what exactly? 1647 01:46:03,966 --> 01:46:05,794 Say you want to see your kids, man. 1648 01:46:05,924 --> 01:46:07,448 I don't know. Just ante up... 1649 01:46:07,578 --> 01:46:10,494 That's a terrible idea, Nikki. 1650 01:46:10,625 --> 01:46:11,669 What about you, Julia? 1651 01:46:11,800 --> 01:46:13,367 Would you see your boy... 1652 01:46:13,497 --> 01:46:14,716 if you could? 1653 01:46:14,846 --> 01:46:16,370 Oh, technically I can. 1654 01:46:31,820 --> 01:46:34,170 What? 1655 01:46:34,300 --> 01:46:35,084 Great thank you. 1656 01:46:35,214 --> 01:46:36,041 That's awesome. 1657 01:46:36,172 --> 01:46:37,695 No fucking SWAT. 1658 01:46:37,826 --> 01:46:39,436 They've been diverted due to a bomb threat. 1659 01:46:39,567 --> 01:46:41,177 Great. 1660 01:46:41,307 --> 01:46:44,746 Yeah that's going to make this really enjoyable. 1661 01:46:44,876 --> 01:46:46,791 I'm going to move up a bit. Alright? 1662 01:46:59,891 --> 01:47:01,806 Does that dog ever shut up? 1663 01:47:05,114 --> 01:47:08,639 Guys, if Daisy can see you then someone else probably can. 1664 01:47:11,033 --> 01:47:12,817 This is freaking ridiculous. 1665 01:47:51,595 --> 01:47:53,684 Aah, guys. 1666 01:48:09,047 --> 01:48:10,048 Julia! 1667 01:48:10,179 --> 01:48:11,789 I'm coming down! 1668 01:48:13,878 --> 01:48:15,837 Sargent drop your firearm! 1669 01:48:15,967 --> 01:48:17,839 I need engine and medic at 10 Malone Avenue. 1670 01:48:17,969 --> 01:48:20,494 Possible chemical fire and at least three in-house. 1671 01:48:22,147 --> 01:48:23,061 Julia! 1672 01:48:23,192 --> 01:48:24,802 Julia, we're coming in! 1673 01:48:28,023 --> 01:48:30,591 Stop it! You have a family... STOP! 1674 01:48:30,721 --> 01:48:32,201 Come here. Stay. You gotta stay out. 1675 01:48:32,331 --> 01:48:33,768 Stay back. Stay back. 1676 01:48:39,643 --> 01:48:40,514 Shit! 1677 01:48:40,644 --> 01:48:41,427 Christ! 1678 01:49:21,293 --> 01:49:23,644 Okay Officer Cooper. 1679 01:49:23,774 --> 01:49:26,255 Round two. 1680 01:49:26,385 --> 01:49:27,952 I need for you to speak clearly for us and tell us 1681 01:49:28,083 --> 01:49:29,824 exactly what happened? 1682 01:49:32,783 --> 01:49:34,829 At approximately 11:30 this morning, 1683 01:49:34,959 --> 01:49:37,179 10 Malone Avenue in Medford 1684 01:49:37,309 --> 01:49:40,312 was found on fire in its basement. 1685 01:49:40,443 --> 01:49:43,228 We had been watching the residence for about two weeks 1686 01:49:43,359 --> 01:49:45,927 because it was under suspicion of being a clandestine 1687 01:49:46,057 --> 01:49:47,755 methamphetamine lab. 1688 01:49:49,757 --> 01:49:53,021 We were going to buy from the cooks this week with the 1689 01:49:53,151 --> 01:49:57,765 assistance of our two confidential informants. 1690 01:49:57,895 --> 01:50:00,681 Then with their assistance were able to obtain a warrant 1691 01:50:00,811 --> 01:50:03,248 for arrest of Chip Rybecki. 1692 01:50:08,602 --> 01:50:10,995 Nicholas Hernandez was found dead due to what the 1693 01:50:11,126 --> 01:50:13,607 paramedics said was a collapsed lung. 1694 01:50:20,439 --> 01:50:24,226 Arnold "Chip" Rybecki is in intensive care with 3rd degree 1695 01:50:24,356 --> 01:50:25,662 burns. 1696 01:50:33,844 --> 01:50:36,804 Julia Goodhill was found dead at the scene after suffering 1697 01:50:36,934 --> 01:50:38,675 severe burns. 1698 01:50:41,983 --> 01:50:45,943 There were traces of various toxic chemicals and shattered 1699 01:50:46,074 --> 01:50:50,078 glass on her hands, face and within her clothing. 1700 01:50:52,820 --> 01:50:56,214 So in your opinion, was there any way this could have been 1701 01:50:56,345 --> 01:50:58,608 prevented? 1702 01:50:58,739 --> 01:50:59,914 No. 1703 01:51:06,181 --> 01:51:07,182 No. 1704 01:51:09,358 --> 01:51:10,664 I don't know. 1705 01:51:12,317 --> 01:51:13,884 Charlie. 1706 01:51:14,015 --> 01:51:15,407 Come on. Talk to me here. 1707 01:51:18,497 --> 01:51:21,936 Agent Scott said there was no way to stop it. 1708 01:51:22,066 --> 01:51:24,329 That it was user error like most meth fires. 1709 01:51:28,551 --> 01:51:30,771 Maybe we could have gone in earlier. 1710 01:51:33,948 --> 01:51:35,819 No one can quit this shit. 1711 01:51:58,146 --> 01:51:59,103 Hello. 1712 01:52:36,967 --> 01:52:37,968 Thank you. 113043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.