Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,846 --> 00:00:15,364
♪ ♪
2
00:00:45,980 --> 00:00:47,479
♪ ♪
3
00:01:16,510 --> 00:01:19,128
♪ ♪
4
00:01:37,464 --> 00:01:38,864
♪ ♪
5
00:01:57,017 --> 00:01:58,516
So, in closing,
6
00:01:58,586 --> 00:02:01,352
I would like to thank every
one of you for your long hours
7
00:02:01,421 --> 00:02:03,700
and unswerving dedication
to projects that I think were...
8
00:02:03,724 --> 00:02:04,834
Andrea, Andrea, Andrea.
9
00:02:04,858 --> 00:02:06,391
What, Brandon?
10
00:02:06,460 --> 00:02:08,337
Dedication only goes so far.
11
00:02:08,361 --> 00:02:10,006
When that bell
rings, we're all history.
12
00:02:10,030 --> 00:02:11,529
Oh, right.
13
00:02:11,599 --> 00:02:13,999
Uh, well, uh...
14
00:02:14,068 --> 00:02:17,002
have a nice summer, everybody.
15
00:02:21,241 --> 00:02:24,275
At Beverly Hills High,
they get out at noon.
16
00:02:24,344 --> 00:02:25,455
It's so pointless.
17
00:02:25,479 --> 00:02:27,223
To have a last day of school.
18
00:02:27,247 --> 00:02:28,257
Nobody cares.
19
00:02:28,281 --> 00:02:29,648
Kelly, relax.
20
00:02:29,717 --> 00:02:31,783
In five minutes,
it will all be over,
21
00:02:31,852 --> 00:02:33,451
and you can start
working on your tan.
22
00:02:33,520 --> 00:02:34,586
I can't wait.
23
00:02:34,655 --> 00:02:36,466
I am ready to have
the summer of my life.
24
00:02:36,490 --> 00:02:37,522
How about you guys?
25
00:02:37,591 --> 00:02:39,591
Oh, well, I'll settle
for interesting.
26
00:02:39,627 --> 00:02:41,159
Bren?
27
00:02:41,228 --> 00:02:44,262
When has summer
not been incredible?
28
00:02:44,331 --> 00:02:47,265
Kelly, you should work
on getting your voice back.
29
00:02:58,411 --> 00:02:59,689
I can't believe it.
30
00:02:59,713 --> 00:03:00,757
We're finally free.
31
00:03:00,781 --> 00:03:01,713
And entire summer
32
00:03:01,782 --> 00:03:04,382
of nothing but
beaches and babes.
33
00:03:04,451 --> 00:03:06,118
For you, maybe.
34
00:03:06,186 --> 00:03:07,753
I'll be spending the summer
35
00:03:07,821 --> 00:03:09,855
at my grandparents' in Oklahoma.
36
00:03:09,923 --> 00:03:12,124
You'll have fun.
37
00:03:12,192 --> 00:03:14,693
Name one thing
fun about Oklahoma.
38
00:03:14,762 --> 00:03:18,730
I bet you not one girl
there has ever met
39
00:03:18,799 --> 00:03:20,532
a California stud before.
40
00:03:22,069 --> 00:03:24,102
So, generally, I spend
my mornings in the sun
41
00:03:24,171 --> 00:03:25,314
and my afternoons
playing volleyball,
42
00:03:25,338 --> 00:03:27,258
which is totally cool
because you get a great tan
43
00:03:27,307 --> 00:03:29,274
and a great workout
all at the same time.
44
00:03:29,342 --> 00:03:31,509
Plus it's coed, and you
meet the most gorgeous guys.
45
00:03:31,578 --> 00:03:33,011
Now, doesn't that
sound better than
46
00:03:33,080 --> 00:03:34,713
hanging out in
some acting class?
47
00:03:34,782 --> 00:03:36,425
Yeah, well, I have
to get my credit.
48
00:03:36,449 --> 00:03:37,515
And I love acting.
49
00:03:37,584 --> 00:03:40,251
Yeah, but you guys
are totally deserting me.
50
00:03:40,320 --> 00:03:43,254
Besides, what cute guy is
going to take an acting class?
51
00:03:43,323 --> 00:03:45,101
Kelly, can't you ever
stop thinking about guys
52
00:03:45,125 --> 00:03:46,158
for one second?
53
00:03:46,226 --> 00:03:47,737
I mean, there is more to life.
54
00:03:47,761 --> 00:03:50,261
Sounds like it's that
time of the month.
55
00:03:50,330 --> 00:03:53,765
Well, it is... and it isn't,
56
00:03:53,834 --> 00:03:55,244
if you know what I mean.
57
00:03:55,268 --> 00:03:56,312
What are you talking about?
58
00:03:56,336 --> 00:03:57,936
I'm five days late.
59
00:03:58,005 --> 00:03:59,282
Oh, my God.
60
00:03:59,306 --> 00:04:00,471
Brenda, are you sure?
61
00:04:00,540 --> 00:04:01,740
Kelly, look at me.
62
00:04:01,809 --> 00:04:03,274
I haven't slept in two days.
63
00:04:03,343 --> 00:04:04,788
I keep on checking and waiting.
64
00:04:04,812 --> 00:04:07,145
I don't even know what to do.
65
00:04:08,315 --> 00:04:10,148
So, are you, uh,
finding it tough
66
00:04:10,217 --> 00:04:11,817
to leave this old place?
67
00:04:11,885 --> 00:04:13,029
No, I was just hanging around
68
00:04:13,053 --> 00:04:14,597
to help you clean up a little.
69
00:04:14,621 --> 00:04:16,021
Thanks.
70
00:04:16,090 --> 00:04:19,624
And I wanted to,
uh, clear things up
71
00:04:19,693 --> 00:04:23,795
between us... before
the summer starts.
72
00:04:23,864 --> 00:04:26,364
Look, it's no big deal, Brandon.
73
00:04:26,433 --> 00:04:30,273
It's no big deal that we
almost became a couple?
74
00:04:31,138 --> 00:04:32,503
It's a little tough
75
00:04:32,572 --> 00:04:35,107
to just sweep under
the rug, don't you think?
76
00:04:35,175 --> 00:04:37,453
Look, Brandon, it was a
moment that almost happened,
77
00:04:37,477 --> 00:04:38,477
but didn't.
78
00:04:38,511 --> 00:04:41,446
So where does that leave us?
79
00:04:41,514 --> 00:04:44,883
As friends, I hope.
80
00:04:44,952 --> 00:04:47,396
I mean, who else can you
make a total fool of yourself
81
00:04:47,420 --> 00:04:48,700
in front of, right?
82
00:04:48,756 --> 00:04:50,321
You didn't.
83
00:04:50,390 --> 00:04:53,825
Yeah, I know.
84
00:04:53,894 --> 00:04:56,728
Have a great summer, huh?
85
00:04:58,732 --> 00:05:01,299
Yeah, you too.
86
00:05:05,205 --> 00:05:06,482
You better have fun this summer,
87
00:05:06,506 --> 00:05:08,506
or I'm gonna hear about it.
88
00:05:08,575 --> 00:05:11,135
I'm gonna party with
the best of 'em, Bran.
89
00:05:20,921 --> 00:05:22,698
Didn't you guys use protection?
90
00:05:22,722 --> 00:05:24,856
Kelly, keep your voice down.
91
00:05:24,925 --> 00:05:26,057
Well, didn't you?
92
00:05:26,126 --> 00:05:28,559
Of course, I'm not stupid.
93
00:05:28,628 --> 00:05:31,062
It's just that not everything's
a hundred-percent effective.
94
00:05:31,131 --> 00:05:33,176
Well, except, well, you know.
95
00:05:33,200 --> 00:05:34,200
What?
96
00:05:34,268 --> 00:05:35,300
Abstinence.
97
00:05:35,368 --> 00:05:36,946
Oh, well, thank you,
Donna, but I think
98
00:05:36,970 --> 00:05:38,982
it's a little bit too
late for that now.
99
00:05:39,006 --> 00:05:40,884
This is the only thing
that's going to give you
100
00:05:40,908 --> 00:05:42,407
100% peace of mind.
101
00:05:42,475 --> 00:05:46,344
I can't believe I'm taking
a home pregnancy test.
102
00:05:46,413 --> 00:05:47,879
It's no big deal.
103
00:05:47,948 --> 00:05:49,659
Just think of it as your own
104
00:05:49,683 --> 00:05:51,127
personal little
chemistry experiment.
105
00:05:51,151 --> 00:05:53,711
Yeah, except that
I'm the guinea pig.
106
00:05:55,622 --> 00:05:58,389
Brenda, are you all right?
107
00:05:58,458 --> 00:05:59,925
I think so.
108
00:05:59,993 --> 00:06:01,737
What color is it
supposed to be again?
109
00:06:01,761 --> 00:06:04,162
Uh, blue for positive,
red for negative.
110
00:06:07,600 --> 00:06:08,812
It's green.
111
00:06:08,836 --> 00:06:10,568
That's impossible.
112
00:06:10,637 --> 00:06:13,238
Well, maybe that means
twins or something.
113
00:06:13,307 --> 00:06:14,951
Donna, that's not funny.
114
00:06:14,975 --> 00:06:15,907
Let me see.
115
00:06:15,976 --> 00:06:17,075
I want to see, too.
116
00:06:18,178 --> 00:06:21,146
Mm, it's kind of
a pinkish-green.
117
00:06:21,215 --> 00:06:24,649
Donna, what color
does it look like to you?
118
00:06:24,718 --> 00:06:26,117
Honestly?
119
00:06:26,186 --> 00:06:28,920
St. Patrick's Day.
120
00:06:31,992 --> 00:06:33,591
I can't believe this.
121
00:06:36,129 --> 00:06:38,596
I wait to have sex
with a guy that I love,
122
00:06:38,665 --> 00:06:40,598
I act responsibly,
123
00:06:40,667 --> 00:06:43,434
I take every precaution,
and I'm green.
124
00:06:43,503 --> 00:06:46,437
Brenda, maybe you
should see a gynecologist.
125
00:06:50,143 --> 00:06:52,810
I got to tell you guys.
126
00:06:52,880 --> 00:06:58,283
I love Dylan, and I thought
I knew what I was doing.
127
00:06:58,352 --> 00:07:01,319
But I'm beginning to get the
feeling that it wasn't worth it.
128
00:07:06,994 --> 00:07:11,897
♪ Well, I've been waiting here,
standing in the pouring rain ♪
129
00:07:11,965 --> 00:07:14,277
Is it my imagination, Nat,
or are tips getting smaller?
130
00:07:14,301 --> 00:07:16,479
No, the customers
are getting fewer.
131
00:07:16,503 --> 00:07:17,713
It's the summer, Brandon.
132
00:07:17,737 --> 00:07:18,915
They're all at the beach.
133
00:07:18,939 --> 00:07:20,471
Nobody's eating in town.
134
00:07:20,540 --> 00:07:22,573
So you mean this is
only the beginning?
135
00:07:22,642 --> 00:07:23,922
Boo-hoo.
136
00:07:27,114 --> 00:07:28,579
Let the summer begin!
137
00:07:28,648 --> 00:07:29,792
Steve-o.
138
00:07:31,785 --> 00:07:33,062
What's up, bro?! Not much.
139
00:07:33,086 --> 00:07:34,619
What time do
you get off tonight?
140
00:07:34,687 --> 00:07:35,798
Uh, not till late.
141
00:07:35,822 --> 00:07:37,022
Oh, that is beat.
142
00:07:37,090 --> 00:07:38,456
There's the most awesome bonfire
143
00:07:38,525 --> 00:07:39,657
down at the beach tonight.
144
00:07:39,726 --> 00:07:41,159
You should bail
out of here early.
145
00:07:41,228 --> 00:07:43,373
Nat'll let you go. Yeah, I
know, but I need the money.
146
00:07:43,397 --> 00:07:44,740
It's the only way I'll
be able to get myself
147
00:07:44,764 --> 00:07:45,808
into a new set of wheels.
148
00:07:45,832 --> 00:07:47,543
Oh, you definitely need
a new set of wheels.
149
00:07:47,567 --> 00:07:48,800
Yeah, I know.
150
00:07:48,868 --> 00:07:50,846
Man, I found this car around
the corner at the garage.
151
00:07:50,870 --> 00:07:52,982
Mechanic's been working
on it all year... it's a '65
152
00:07:53,006 --> 00:07:55,184
Mustang convertible;
it's pristine.
153
00:07:55,208 --> 00:07:56,752
It's got my name
written all over it.
154
00:07:56,776 --> 00:07:58,888
He told me he'd hold it for
me till the end of the summer.
155
00:07:58,912 --> 00:08:00,656
I just don't think I can
scrape together the cash.
156
00:08:00,680 --> 00:08:02,158
Well, you need a
more lucrative job.
157
00:08:02,182 --> 00:08:03,648
Yeah, tell me about it.
158
00:08:03,716 --> 00:08:06,329
I think I made more lifeguarding
at the community pool
159
00:08:06,353 --> 00:08:07,964
last summer in Minnesota.
160
00:08:07,988 --> 00:08:09,020
You were a lifeguard?
161
00:08:09,089 --> 00:08:11,722
Yeah, don't act so surprised.
162
00:08:11,791 --> 00:08:14,125
Well, I'm not, but, Brandon,
163
00:08:14,194 --> 00:08:16,894
you should try and get a job
at the Beverly Hills Beach Club.
164
00:08:16,964 --> 00:08:20,432
They pay big money down
there, and the fringe benefits
165
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
are awesome.
166
00:08:21,568 --> 00:08:22,500
Sounds great.
167
00:08:22,569 --> 00:08:24,502
Trust me, it is.
168
00:08:24,571 --> 00:08:26,382
But how would I bail out on Nat?
169
00:08:26,406 --> 00:08:27,605
Nat will survive.
170
00:08:27,674 --> 00:08:28,974
Come on, Brandon.
171
00:08:29,042 --> 00:08:31,082
It's time to start thinking
about yourself for once.
172
00:08:32,412 --> 00:08:33,522
I know, but I...
173
00:08:33,546 --> 00:08:35,213
But nothing, nothing.
174
00:08:35,282 --> 00:08:37,515
I'm gonna give you Henry
Thomas' phone number.
175
00:08:37,584 --> 00:08:38,816
It's Mr. Thomas to you.
176
00:08:38,885 --> 00:08:40,285
He's a manager down there.
177
00:08:40,354 --> 00:08:43,121
Give him a call, see
if anything's available.
178
00:08:43,190 --> 00:08:47,058
I'll put a good word in for you.
179
00:08:47,127 --> 00:08:49,072
Hey, you gonna order or what?
180
00:08:49,096 --> 00:08:51,341
I hope so; he's
my only customer.
181
00:08:51,365 --> 00:08:52,897
Uh, I'll have some water to go.
182
00:08:57,237 --> 00:08:59,215
Another school
year bites the dust.
183
00:08:59,239 --> 00:09:00,483
Mm, I'll say.
184
00:09:00,507 --> 00:09:02,218
You know, that's what's
so great about school.
185
00:09:02,242 --> 00:09:03,841
I mean, summer
actually means something.
186
00:09:03,910 --> 00:09:05,910
It's the most wonderful
season in the whole world.
187
00:09:05,979 --> 00:09:09,392
Does everything start to lose
its meaning when you get older?
188
00:09:09,416 --> 00:09:11,116
Well, now, that's
not what I meant.
189
00:09:11,184 --> 00:09:13,618
It's just wonderful
to be young and free.
190
00:09:13,686 --> 00:09:15,498
Well, I guess I'm
gonna have to wait
191
00:09:15,522 --> 00:09:17,200
until I'm old to appreciate it.
192
00:09:17,224 --> 00:09:19,891
Older.
193
00:09:19,959 --> 00:09:22,038
Mom, how old were you when went
194
00:09:22,062 --> 00:09:24,073
to see your first gynecologist?
195
00:09:24,097 --> 00:09:27,365
Oh, well, I guess
not until college.
196
00:09:27,434 --> 00:09:28,966
For what?
197
00:09:29,036 --> 00:09:30,535
Well, I...
198
00:09:30,603 --> 00:09:32,370
What's prompting all this?
199
00:09:32,439 --> 00:09:34,150
Nothing, I'm just curious.
200
00:09:34,174 --> 00:09:36,986
I mean, I'm going to have to
go see one sometime, aren't I?
201
00:09:37,010 --> 00:09:38,843
Uh-huh.
202
00:09:38,912 --> 00:09:40,878
Um, well, I guess I went because
203
00:09:40,947 --> 00:09:43,581
I thought it was a good idea.
204
00:09:43,650 --> 00:09:46,084
A good idea for what?
205
00:09:46,153 --> 00:09:48,653
Brenda, is there something
you're not telling me?
206
00:09:48,721 --> 00:09:50,066
Can't I ask you a question
207
00:09:50,090 --> 00:09:51,367
without getting
the third degree?
208
00:09:51,391 --> 00:09:52,557
Well, of course.
209
00:09:52,625 --> 00:09:55,260
I just hope that if there
were something wrong,
210
00:09:55,328 --> 00:09:56,361
you would tell me.
211
00:09:56,430 --> 00:09:57,362
Well, nothing's wrong.
212
00:09:57,431 --> 00:09:58,431
What's wrong?
213
00:09:58,498 --> 00:10:00,043
Nothing. Nothing.
214
00:10:00,067 --> 00:10:02,167
Sorry I asked.
215
00:10:02,235 --> 00:10:03,268
Dylan's here.
216
00:10:03,336 --> 00:10:04,647
I didn't even hear the bell.
217
00:10:04,671 --> 00:10:05,948
Bye. Bye, Mom.
218
00:10:05,972 --> 00:10:07,705
Bye, honey.
219
00:10:07,774 --> 00:10:09,785
Just because it's summer doesn't
mean that curfew's changed.
220
00:10:09,809 --> 00:10:11,820
I wish I was on vacation.
221
00:10:11,844 --> 00:10:14,179
Oh... come here.
222
00:10:16,683 --> 00:10:18,361
Damn, Bren, I don't believe it.
223
00:10:18,385 --> 00:10:19,684
I mean, how?
224
00:10:19,752 --> 00:10:21,686
Dylan, I thought you said that
225
00:10:21,754 --> 00:10:23,054
we did everything right.
226
00:10:23,123 --> 00:10:24,522
Yeah, we did.
227
00:10:24,591 --> 00:10:26,891
I knew it was a mistake.
228
00:10:26,960 --> 00:10:29,294
It was wonderful.
229
00:10:29,362 --> 00:10:31,529
Bren, it was great.
230
00:10:33,666 --> 00:10:37,034
Dylan, what if I'm pregnant?
231
00:10:37,104 --> 00:10:39,664
Then I'll do everything
I can to help you
232
00:10:39,706 --> 00:10:41,206
and support you.
233
00:10:41,274 --> 00:10:44,142
Bren, it's my problem, too.
234
00:10:44,211 --> 00:10:46,677
Well, it doesn't feel that way.
235
00:11:01,161 --> 00:11:04,429
Good morning,
gentlemen and ladies.
236
00:11:04,498 --> 00:11:07,665
We are looking
for three lifeguards.
237
00:11:07,734 --> 00:11:11,636
This is a full-time position,
five to six days a week,
238
00:11:11,704 --> 00:11:13,104
excellent pay
239
00:11:13,173 --> 00:11:18,343
and wonderful benefits
and very hard work.
240
00:11:18,411 --> 00:11:21,146
Now, I assume you've all
been trained and experienced
241
00:11:21,214 --> 00:11:22,280
in beach rescue.
242
00:11:22,349 --> 00:11:23,914
Uh, lake rescue.
243
00:11:25,652 --> 00:11:26,717
Excuse me?
244
00:11:26,786 --> 00:11:28,419
Lake and pool, sir.
245
00:11:28,488 --> 00:11:30,455
Well, that doesn't
concern me, son.
246
00:11:30,524 --> 00:11:32,690
What you put down
here, I don't care about.
247
00:11:32,759 --> 00:11:35,193
It's what you do out
there that I care about.
248
00:11:35,262 --> 00:11:39,197
Now, everybody, show
me what you've got.
249
00:11:39,266 --> 00:11:42,033
Let's start with a
series of ten sprints,
250
00:11:42,101 --> 00:11:44,335
out to those two
orange poles out there
251
00:11:44,404 --> 00:11:46,204
and back.
252
00:11:46,273 --> 00:11:47,438
Ready...
253
00:12:00,987 --> 00:12:04,088
I really feel weird about
being here without my mother.
254
00:12:04,157 --> 00:12:06,191
Brenda, you could have told her.
255
00:12:06,259 --> 00:12:07,858
My mother would have understood.
256
00:12:07,927 --> 00:12:09,872
Well, mine wouldn't, believe me.
257
00:12:09,896 --> 00:12:11,607
I didn't even want
to ask her the name
258
00:12:11,631 --> 00:12:13,030
of her own gynecologist.
259
00:12:13,099 --> 00:12:14,499
Trust me,
260
00:12:14,568 --> 00:12:16,546
Dr. Strathmore is the best.
261
00:12:16,570 --> 00:12:19,270
I know, I just hate
meeting new doctors.
262
00:12:19,339 --> 00:12:21,906
Well, my mom and I have
been seeing him for years.
263
00:12:21,974 --> 00:12:24,609
I really wish he wasn't a him.
264
00:12:24,678 --> 00:12:26,678
Most gynecologists are.
265
00:12:30,217 --> 00:12:31,782
Oh, my God.
266
00:12:31,851 --> 00:12:32,950
What?
267
00:12:33,019 --> 00:12:35,052
What are those?
268
00:12:35,121 --> 00:12:37,300
You've never seen a
pair of stirrups before?
269
00:12:37,324 --> 00:12:39,868
Not unless they're on a horse.
270
00:12:39,892 --> 00:12:42,260
It's just the way
they examine you.
271
00:12:42,329 --> 00:12:43,861
How wonderful.
272
00:12:43,930 --> 00:12:46,864
Brenda, would you mind
giving us a urine sample?
273
00:12:46,933 --> 00:12:48,966
The bathroom's
right across the hall.
274
00:12:49,035 --> 00:12:50,668
Sure.
275
00:12:50,737 --> 00:12:53,738
I'll just be outside with Dylan.
276
00:12:56,109 --> 00:12:58,521
All right, come on,
let's go, move it, move it!
277
00:12:58,545 --> 00:13:00,077
Push it, come on!
278
00:13:00,146 --> 00:13:01,479
All right, come on, come on!
279
00:13:01,548 --> 00:13:03,981
Push it out, push
it out, let's go!
280
00:13:07,287 --> 00:13:08,786
Ah, that wasn't too bad,
281
00:13:08,855 --> 00:13:10,020
was it?
282
00:13:10,089 --> 00:13:11,367
I'm gonna have a heart attack.
283
00:13:11,391 --> 00:13:12,724
See that buoy?
284
00:13:12,792 --> 00:13:14,325
Everybody hit the water
285
00:13:14,394 --> 00:13:16,661
for a half-mile
swim... Now, let's go!
286
00:13:16,730 --> 00:13:19,564
Come on, let's move it! Move it!
287
00:13:22,736 --> 00:13:23,812
Hi, there.
288
00:13:23,836 --> 00:13:25,503
You must be Brenda Walsh.
289
00:13:25,572 --> 00:13:26,638
Hi.
290
00:13:26,706 --> 00:13:27,950
So, let's see,
you're here, to...
291
00:13:27,974 --> 00:13:30,207
Dr. Strathmore, you
may not believe this.
292
00:13:30,277 --> 00:13:31,387
What's that?
293
00:13:31,411 --> 00:13:32,843
I think I'm okay now.
294
00:13:32,912 --> 00:13:33,844
Since when?
295
00:13:33,913 --> 00:13:36,447
I guess since I got here.
296
00:13:36,516 --> 00:13:38,048
Are you sure?
297
00:13:38,117 --> 00:13:39,584
Definitely.
298
00:13:39,653 --> 00:13:41,230
Look, I'm sorry for
wasting your time.
299
00:13:41,254 --> 00:13:43,566
No, you haven't
wasted any time at all.
300
00:13:43,590 --> 00:13:45,501
You know, it's perfectly
normal to be late
301
00:13:45,525 --> 00:13:47,803
occasionally. I know,
I've just never late before,
302
00:13:47,827 --> 00:13:50,328
but what a relief.
For the moment.
303
00:13:50,397 --> 00:13:53,130
You know, Brenda, when a
woman becomes sexually active,
304
00:13:53,199 --> 00:13:55,711
she's got to start dealing
with a whole new set
305
00:13:55,735 --> 00:13:57,402
of responsibilities.
306
00:13:57,470 --> 00:13:58,914
Yeah, I'm beginning
to realize that.
307
00:13:58,938 --> 00:14:01,972
You ever been examined
by a gynecologist before?
308
00:14:02,041 --> 00:14:04,108
Uh, no.
309
00:14:04,177 --> 00:14:06,088
Why don't we set up
another appointment.
310
00:14:06,112 --> 00:14:07,256
Never to early to start.
311
00:14:07,280 --> 00:14:09,347
Maria. Mm-hmm.
312
00:14:17,123 --> 00:14:18,556
Bren, what happened?
313
00:14:18,625 --> 00:14:20,035
How'd it go?
314
00:14:20,059 --> 00:14:21,337
Everything okay?
315
00:14:21,361 --> 00:14:23,060
Yeah, everything's fine.
316
00:14:23,129 --> 00:14:24,829
What did he say?
317
00:14:24,897 --> 00:14:26,497
Can we just go now?
318
00:14:26,566 --> 00:14:28,778
It was a total
false alarm, right?
319
00:14:28,802 --> 00:14:30,234
Yes, totally.
320
00:14:30,303 --> 00:14:31,847
Yes.
321
00:14:31,871 --> 00:14:34,939
Um, Bren...
322
00:14:35,007 --> 00:14:37,520
while we're here,
do you think maybe
323
00:14:37,544 --> 00:14:39,689
it'd be a good idea
if you would see
324
00:14:39,713 --> 00:14:42,347
about the doctor
putting you on the pill?
325
00:14:42,415 --> 00:14:45,015
You think it's that
easy, don't you, Dylan?
326
00:14:45,084 --> 00:14:46,884
I just pop a pill
327
00:14:46,953 --> 00:14:49,220
and then you don't have
to worry about anything?
328
00:14:49,288 --> 00:14:51,300
No, I was thinking about you.
329
00:14:51,324 --> 00:14:53,825
No, you weren't.
330
00:14:53,893 --> 00:14:56,461
You were thinking
about yourself.
331
00:15:02,535 --> 00:15:03,634
I-I don't get it.
332
00:15:03,703 --> 00:15:05,002
What did I do?
333
00:15:05,071 --> 00:15:08,105
You're just being a total guy.
334
00:15:08,174 --> 00:15:10,441
Brenda.
335
00:15:17,250 --> 00:15:19,370
Oh, there he is; I see him.
336
00:15:21,988 --> 00:15:23,632
Should I go out there
and bring him in?
337
00:15:23,656 --> 00:15:26,991
No... he'll be all right.
338
00:15:28,160 --> 00:15:30,695
I want to thank you for coming.
339
00:15:30,764 --> 00:15:32,241
It's going to be
a tough decision,
340
00:15:32,265 --> 00:15:34,309
but I have your numbers,
and I'll be notifying everyone
341
00:15:34,333 --> 00:15:35,566
by the end of the day.
342
00:15:35,635 --> 00:15:36,768
Thanks a lot.
343
00:15:36,836 --> 00:15:38,202
Take care.
344
00:15:46,813 --> 00:15:48,212
Walsh, you okay?
345
00:15:48,281 --> 00:15:50,782
Yeah, fine.
346
00:15:50,850 --> 00:15:53,651
I guess I'm just more of
a pool guard type, huh?
347
00:15:53,720 --> 00:15:55,219
I see.
348
00:15:55,288 --> 00:15:58,355
Well, it's a good thing I've
got another job to fall back on.
349
00:15:58,425 --> 00:15:59,535
Oh, what's that?
350
00:15:59,559 --> 00:16:01,125
I work at the Peach Pit.
351
00:16:01,193 --> 00:16:02,727
It's a burger joint in town.
352
00:16:02,796 --> 00:16:03,972
I've been working
there all year.
353
00:16:03,996 --> 00:16:05,296
I just thought it might be nice
354
00:16:05,364 --> 00:16:07,109
to just come out here and
make a little more money
355
00:16:07,133 --> 00:16:08,633
and get a tan while I was at it.
356
00:16:08,701 --> 00:16:11,402
But I guess not, huh?
357
00:16:11,471 --> 00:16:14,839
Listen, Mr. Thomas,
thanks for the opportunity.
358
00:16:14,908 --> 00:16:19,109
It's the best workout
I've had all year.
359
00:16:19,178 --> 00:16:21,211
Hey, Walsh...
360
00:16:21,280 --> 00:16:25,583
um, I got a position
open for a cabana boy.
361
00:16:25,652 --> 00:16:28,419
With tips, you can make
as much as a beach guard.
362
00:16:28,488 --> 00:16:30,120
Really? What would I have to do?
363
00:16:30,189 --> 00:16:31,867
A little bit of everything.
364
00:16:31,891 --> 00:16:35,059
Set up lounge chairs,
carry drinks, keep the peace.
365
00:16:35,127 --> 00:16:37,695
Everything except save
our members from drowning.
366
00:16:37,764 --> 00:16:39,797
Well, I think I can
probably handle that.
367
00:16:39,866 --> 00:16:41,076
Well, I think you can, too.
368
00:16:41,100 --> 00:16:42,745
That's why I'm
offering you the job.
369
00:16:42,769 --> 00:16:44,234
That's outstanding.
370
00:16:44,303 --> 00:16:45,536
When would I have to start?
371
00:16:45,605 --> 00:16:47,382
Tomorrow. 7:00 a.m. sharp.
372
00:16:47,406 --> 00:16:50,875
Tomorrow?
373
00:16:50,944 --> 00:16:53,043
I should really give
Nat, the guy I work for
374
00:16:53,112 --> 00:16:55,179
two weeks' notice,
don't you think?
375
00:16:55,247 --> 00:16:58,449
Walsh, in about 15 minutes,
376
00:16:58,518 --> 00:17:02,820
I'm going to interview 35
prospective cabana boys.
377
00:17:02,889 --> 00:17:06,190
I've got résumés, letters
of recommendation,
378
00:17:06,258 --> 00:17:07,692
high school transcripts,
379
00:17:07,760 --> 00:17:11,028
modeling portfolios...
And the truth of it is,
380
00:17:11,097 --> 00:17:12,930
I hate to interview people.
381
00:17:12,999 --> 00:17:15,867
So if you want the job, it's
yours, effective immediately.
382
00:17:15,935 --> 00:17:18,836
Otherwise, I meet
the competition.
383
00:17:21,007 --> 00:17:22,773
Well, you know, things
have been kind of slow
384
00:17:22,842 --> 00:17:24,041
over there lately.
385
00:17:24,110 --> 00:17:25,743
I guess Nat would understand.
386
00:17:25,812 --> 00:17:27,378
I mean, he should understand.
387
00:17:27,446 --> 00:17:31,281
Well, that's between
you and "Nat."
388
00:17:31,350 --> 00:17:34,251
Listen, Mr. Thomas.
389
00:17:34,320 --> 00:17:36,120
Thanks for the opportunity.
390
00:17:36,188 --> 00:17:39,123
I'll see you tomorrow.
391
00:17:39,191 --> 00:17:40,992
All right.
392
00:17:53,172 --> 00:17:54,438
Hey, there, recycling parent.
393
00:17:54,507 --> 00:17:56,040
Hi, Brandon.
394
00:17:56,108 --> 00:17:58,543
Well, it's good to see someone's
trying to save the planet.
395
00:17:58,611 --> 00:17:59,688
Where have you been?
396
00:17:59,712 --> 00:18:01,056
You're not gonna
believe this, Mom,
397
00:18:01,080 --> 00:18:04,114
but I just scored the most
righteous job of the summer.
398
00:18:04,183 --> 00:18:06,395
I'm gonna be a cabana boy
at the Beverly Hills Beach Club.
399
00:18:06,419 --> 00:18:07,830
Everybody who's
anybody belongs there,
400
00:18:07,854 --> 00:18:10,287
and all I got to do is make
sure they're having a good time.
401
00:18:10,356 --> 00:18:11,500
Well, it sounds wonderful,
402
00:18:11,524 --> 00:18:13,602
but what about your
job at the Peach Pit?
403
00:18:13,626 --> 00:18:15,159
Well, Nat will understand.
404
00:18:15,227 --> 00:18:16,572
I mean, how could
he stand in the way
405
00:18:16,596 --> 00:18:18,563
of an opportunity
like this, huh?
406
00:18:18,631 --> 00:18:20,142
Sounds like he's not
going to have much choice.
407
00:18:20,166 --> 00:18:22,232
When do you start? Tomorrow.
408
00:18:22,301 --> 00:18:24,279
Aren't you going to
give him any notice?
409
00:18:24,303 --> 00:18:26,704
I really can't, Mom.
410
00:18:26,773 --> 00:18:28,372
They need me
to start right away.
411
00:18:28,441 --> 00:18:29,907
I'll get Brenda
to fill in for me,
412
00:18:29,976 --> 00:18:31,754
until he can find a replacement.
413
00:18:31,778 --> 00:18:34,211
Brenda has summer school!
414
00:18:39,351 --> 00:18:40,718
Hey, beautiful sister.
415
00:18:40,787 --> 00:18:43,988
Why do I get the sneaking
feeling that you want something?
416
00:18:44,057 --> 00:18:47,058
No, no, not at all.
417
00:18:47,126 --> 00:18:48,726
In fact,
418
00:18:48,795 --> 00:18:51,696
I want to do you a favor.
419
00:18:51,764 --> 00:18:53,776
You see, I just got
offered this incredible job
420
00:18:53,800 --> 00:18:55,343
at the Beach Club
for the summer,
421
00:18:55,367 --> 00:18:57,880
but I need someone to take
over for me at the Peach Pit.
422
00:18:57,904 --> 00:18:59,314
Now, before you get too excited,
423
00:18:59,338 --> 00:19:02,006
it's only for a couple
weeks, until Nat can find...
424
00:19:06,312 --> 00:19:07,556
Bren, you been crying?
425
00:19:07,580 --> 00:19:09,080
No.
426
00:19:09,148 --> 00:19:10,859
Come on, Bren, I
know when you're upset.
427
00:19:10,883 --> 00:19:12,016
Your cheeks get flushed.
428
00:19:14,220 --> 00:19:15,886
What is it?
429
00:19:20,459 --> 00:19:24,095
You know how things
seem really important,
430
00:19:24,163 --> 00:19:27,999
and you go out and do them,
431
00:19:28,067 --> 00:19:31,368
and then you can't even remember
what you got so worked up about?
432
00:19:31,437 --> 00:19:33,771
Yeah?
433
00:19:36,976 --> 00:19:41,746
Well, I always thought that I
wanted a really cool boyfriend.
434
00:19:41,814 --> 00:19:47,818
And to not be one of the
last people to have sex.
435
00:19:47,887 --> 00:19:50,688
Well, I have a cool
boyfriend, and we've had sex.
436
00:19:50,757 --> 00:19:53,524
And God knows, I'm not the last.
437
00:19:53,592 --> 00:19:56,127
In fact, I'm beginning to
wonder if I'm one of the first.
438
00:19:59,298 --> 00:20:01,732
And...
439
00:20:01,801 --> 00:20:03,634
And what?
440
00:20:07,940 --> 00:20:09,584
And up until a
couple of hours ago,
441
00:20:09,608 --> 00:20:11,568
I thought that maybe
I was pregnant.
442
00:20:14,747 --> 00:20:15,946
Oh, Brenda...
443
00:20:16,015 --> 00:20:17,414
I'm not, of course.
444
00:20:17,483 --> 00:20:20,785
Otherwise, I
wouldn't be so calm.
445
00:20:20,853 --> 00:20:22,920
I guess I just overreacted.
446
00:20:22,989 --> 00:20:25,489
No, no, not at all.
447
00:20:27,560 --> 00:20:29,894
I understand how you feel.
448
00:20:32,231 --> 00:20:34,065
Sort of.
449
00:20:37,136 --> 00:20:38,535
Well, not really.
450
00:20:41,574 --> 00:20:44,742
Everybody talks about
sex like it's no big deal,
451
00:20:44,811 --> 00:20:46,343
and it is a big deal.
452
00:20:46,412 --> 00:20:49,013
Hey, it's all right, come here.
453
00:20:49,082 --> 00:20:50,214
It's okay.
454
00:20:50,282 --> 00:20:51,615
It's okay, you're okay.
455
00:20:51,684 --> 00:20:54,885
I know; it's just
changed things, that's all.
456
00:20:57,623 --> 00:21:00,290
Do Mom and Dad know
anything about this?
457
00:21:00,359 --> 00:21:03,227
Are you kidding?
458
00:21:03,295 --> 00:21:04,628
They would freak out.
459
00:21:04,697 --> 00:21:08,565
Brandon, promise me
that you won't tell them.
460
00:21:08,634 --> 00:21:09,666
Are you sure?
461
00:21:09,736 --> 00:21:11,235
I think they could handle it.
462
00:21:11,303 --> 00:21:12,469
Brandon, please.
463
00:21:13,639 --> 00:21:16,741
Okay.
464
00:21:16,809 --> 00:21:18,275
I promise.
465
00:21:29,288 --> 00:21:32,790
Hey, who's mixing
paper with the plastic?!
466
00:21:41,400 --> 00:21:43,267
Oh, my God.
467
00:21:51,877 --> 00:21:55,579
I think you guys are
really misunderstanding.
468
00:21:55,648 --> 00:21:57,147
Is it yours?
469
00:21:57,216 --> 00:21:58,582
Did you use this test?
470
00:21:58,651 --> 00:22:00,195
Where did you find it, anyway?
471
00:22:00,219 --> 00:22:02,920
I mean, I didn't know this
family was spying on trash.
472
00:22:02,989 --> 00:22:04,454
Honey, I wasn't spying.
473
00:22:04,523 --> 00:22:05,823
You had it wrapped in plastic.
474
00:22:05,891 --> 00:22:07,625
I was separating the
trash for recycling.
475
00:22:07,693 --> 00:22:09,771
Brenda, we're
not angry with you.
476
00:22:09,795 --> 00:22:12,462
We just want to
know what's going on.
477
00:22:12,531 --> 00:22:14,865
I am so embarrassed.
478
00:22:14,934 --> 00:22:17,668
Honey, we don't want
you to feel that way.
479
00:22:17,737 --> 00:22:19,369
We just want you to be able
480
00:22:19,438 --> 00:22:22,039
to feel that you can
discuss these things with us.
481
00:22:22,108 --> 00:22:25,843
I know.
482
00:22:25,911 --> 00:22:30,047
For a moment there, I thought
that maybe I was pregnant.
483
00:22:30,116 --> 00:22:34,217
My period was a few
days late, so I got worried.
484
00:22:37,723 --> 00:22:41,525
Well... did you do
something that would...
485
00:22:41,593 --> 00:22:45,095
give you... reason
to believe that if you...
486
00:22:45,164 --> 00:22:46,374
were a few days late
487
00:22:46,398 --> 00:22:49,266
that that would indicate
that you were pregnant?
488
00:22:49,334 --> 00:22:51,935
You mean like sex?
489
00:22:52,004 --> 00:22:54,271
Yes. Something like that.
490
00:22:54,339 --> 00:22:55,605
Yes, of course.
491
00:22:55,675 --> 00:22:59,409
Well, how long has
this been going on?
492
00:22:59,478 --> 00:23:03,246
Brenda, having sex means
making a very serious commitment,
493
00:23:03,315 --> 00:23:05,894
and at your age... It's a
big responsibility, Brenda,
494
00:23:05,918 --> 00:23:08,919
and I just wish that you
had discussed it with us first.
495
00:23:08,988 --> 00:23:10,598
Or if you didn't feel
comfortable with me,
496
00:23:10,622 --> 00:23:11,633
at least with your mother.
497
00:23:11,657 --> 00:23:13,924
All right.
498
00:23:13,993 --> 00:23:17,527
The first time I did it was
two weeks ago with Dylan.
499
00:23:17,596 --> 00:23:20,097
Where?!
500
00:23:20,166 --> 00:23:22,566
In the hotel where the
dance was being held.
501
00:23:22,634 --> 00:23:25,669
I mean, are you guys happy
now that you know everything?
502
00:23:25,738 --> 00:23:27,849
Brenda, I warned
you about him. Jim!
503
00:23:27,873 --> 00:23:29,372
Dad, don't blame this on Dylan.
504
00:23:29,441 --> 00:23:31,809
It was something that
we both wanted to do.
505
00:23:31,877 --> 00:23:34,189
I see... as two
consenting teenagers?
506
00:23:34,213 --> 00:23:35,979
Yes! Brenda...
507
00:23:36,048 --> 00:23:38,548
the point is...
508
00:23:38,617 --> 00:23:40,650
yes, physically, you're ready,
509
00:23:40,720 --> 00:23:43,620
but that doesn't necessarily
mean that you are emotionally.
510
00:23:43,689 --> 00:23:45,488
Well, I think I am.
511
00:23:48,660 --> 00:23:50,694
I just wonder if,
five years from now,
512
00:23:50,763 --> 00:23:52,930
you're gonna look back
and think the same thing.
513
00:23:56,535 --> 00:23:59,737
Didn't you and Dad have
sex before you were married?
514
00:24:03,242 --> 00:24:05,209
Well, what's that
supposed to mean?
515
00:24:05,277 --> 00:24:07,778
Are you and Dylan
planning to get married?
516
00:24:07,847 --> 00:24:09,246
No.
517
00:24:09,314 --> 00:24:12,315
Why do you guys want
to make me feel so bad?
518
00:24:12,384 --> 00:24:16,319
Oh, honey, we're not
trying to make you feel bad.
519
00:24:16,388 --> 00:24:17,955
We just want you to realize
520
00:24:18,023 --> 00:24:22,092
that in this day and age,
especially, sex is not a game,
521
00:24:22,161 --> 00:24:24,995
no matter how it may
look in movies and on TV.
522
00:24:25,064 --> 00:24:28,766
It's serious, and it
doesn't make you an adult.
523
00:24:28,834 --> 00:24:30,100
Good.
524
00:24:30,169 --> 00:24:32,547
'Cause I don't
want to be an adult.
525
00:24:34,406 --> 00:24:35,884
That must be Dylan.
526
00:24:35,908 --> 00:24:37,986
I'm supposed to go out
with him tonight. Good.
527
00:24:38,010 --> 00:24:39,170
I want to talk to him, too.
528
00:24:39,211 --> 00:24:41,711
Don't you dare! Jim!
529
00:24:41,781 --> 00:24:43,513
Dad, you're not his father.
530
00:24:43,582 --> 00:24:44,862
Brenda is right.
531
00:24:44,917 --> 00:24:46,917
I'll kill myself if
you say one word.
532
00:24:46,986 --> 00:24:49,119
I don't want him to
know that you know.
533
00:24:54,493 --> 00:24:56,774
Hey, Bren. How are you?
534
00:24:57,562 --> 00:25:00,130
Hi, Dylan. Hi.
535
00:25:00,199 --> 00:25:04,734
Bren, what, uh, why do you
have that box in your hand?
536
00:25:04,804 --> 00:25:06,403
Hi, Dylan.
537
00:25:06,471 --> 00:25:09,539
Don't stay out too late.
538
00:25:09,608 --> 00:25:12,475
I swear to God, we-we won't.
539
00:25:19,484 --> 00:25:22,319
God, I heard myself out there
540
00:25:22,387 --> 00:25:25,989
sounding exactly like my
father when I was Brenda's age.
541
00:25:26,058 --> 00:25:29,126
Conservative, moralizing,
completely inflexible.
542
00:25:29,195 --> 00:25:31,673
All the things I
swore I'd never be.
543
00:25:31,697 --> 00:25:34,464
Jim, it was a big shock.
544
00:25:34,533 --> 00:25:36,733
Thank God she's not pregnant.
545
00:25:36,802 --> 00:25:39,402
I like to think of
myself as open-minded.
546
00:25:39,471 --> 00:25:42,239
It's hard when it
comes to your own kids.
547
00:25:42,308 --> 00:25:45,375
I feel the same way.
548
00:25:45,444 --> 00:25:48,212
So... what do we do?
549
00:25:48,280 --> 00:25:51,014
Make ground rules about sex?
550
00:25:51,083 --> 00:25:55,085
If we forbid her, you know
she'll run out and do exactly that.
551
00:25:55,154 --> 00:25:57,714
There's no answer.
552
00:25:59,959 --> 00:26:02,893
Jim, the answer is,
we're just going to have
553
00:26:02,962 --> 00:26:06,296
to put a lot of trust
in our daughter.
554
00:26:12,972 --> 00:26:15,405
Hey, Nat. Hey, Brandon.
555
00:26:15,474 --> 00:26:18,041
You just can't get
enough of this place, huh?
556
00:26:18,110 --> 00:26:20,310
See, the food's so
good around here,
557
00:26:20,379 --> 00:26:22,579
even the help comes
on their off days.
558
00:26:22,647 --> 00:26:25,315
What would you like?
559
00:26:25,384 --> 00:26:27,985
Anything you want, on the house.
560
00:26:28,053 --> 00:26:29,264
On the house?
561
00:26:29,288 --> 00:26:31,532
Never heard those words
pass your lips before.
562
00:26:31,556 --> 00:26:32,789
What can I tell you?
563
00:26:32,858 --> 00:26:34,098
I'm in a generous kind of mood.
564
00:26:35,160 --> 00:26:36,927
Listen, Nat,
565
00:26:36,996 --> 00:26:38,639
I got to talk to you
about something.
566
00:26:38,663 --> 00:26:40,264
Shoot.
567
00:26:41,666 --> 00:26:44,734
You know how much I love
you, and you know how much
568
00:26:44,803 --> 00:26:48,638
I love working here...
Brandon, I... I just can't.
569
00:26:48,707 --> 00:26:50,007
What?
570
00:26:50,075 --> 00:26:51,909
Give you a raise.
571
00:26:51,977 --> 00:26:53,543
I mean, you know
how much our business
572
00:26:53,612 --> 00:26:54,844
is slashed during the summer.
573
00:26:54,914 --> 00:26:58,315
Happens every
year. I know that, Nat.
574
00:26:58,384 --> 00:27:00,550
That's why I got to quit.
575
00:27:00,619 --> 00:27:03,631
What? You see, I
got this other job.
576
00:27:03,655 --> 00:27:06,390
It's a really great job at the
Beverly Hills Beach Club.
577
00:27:06,458 --> 00:27:08,191
I'm gonna be a cabana boy there.
578
00:27:08,260 --> 00:27:10,660
You know, setting up
beach chairs, serving drinks,
579
00:27:10,729 --> 00:27:12,707
helping ladies
with their suntan oil.
580
00:27:12,731 --> 00:27:16,466
Brandon, that-that...
that sounds great.
581
00:27:16,535 --> 00:27:18,601
I guess this dump
can't compare, huh?
582
00:27:18,670 --> 00:27:21,238
No, no, it doesn't have
anything to do with that.
583
00:27:21,307 --> 00:27:25,008
This other job pays more,
and I need the money.
584
00:27:25,077 --> 00:27:27,644
I got to have a car this fall.
585
00:27:27,712 --> 00:27:29,779
Brandon...
586
00:27:29,848 --> 00:27:31,548
I've never been a person
587
00:27:31,616 --> 00:27:34,084
to stand in the way of
another guy's success.
588
00:27:35,520 --> 00:27:36,800
Thanks, Nat.
589
00:27:36,855 --> 00:27:39,622
I'm glad you feel that
way... I was kind of worried.
590
00:27:39,691 --> 00:27:41,691
So, uh...
591
00:27:41,760 --> 00:27:43,526
when does this new job start?
592
00:27:46,165 --> 00:27:48,031
Tomorrow.
593
00:27:49,201 --> 00:27:51,101
Tomorrow?
594
00:27:51,170 --> 00:27:54,304
Brandon, I said we were
slow, but we're not dead.
595
00:27:54,373 --> 00:27:56,473
I can't run this
place by myself.
596
00:27:56,541 --> 00:27:58,386
I know, Nat. You'll
find somebody.
597
00:27:58,410 --> 00:28:00,377
I'll help you. But by tomorrow?
598
00:28:00,446 --> 00:28:02,757
Do you have any idea how
many yutzes there are out there?
599
00:28:02,781 --> 00:28:04,781
Brandon, it's...
600
00:28:04,850 --> 00:28:06,627
it's gonna take me a couple
of weeks to find somebody,
601
00:28:06,651 --> 00:28:07,851
and then I got to train 'em.
602
00:28:07,886 --> 00:28:09,819
Nat, I'm sorry.
603
00:28:11,256 --> 00:28:13,290
One day's notice.
604
00:28:13,359 --> 00:28:15,892
Gee, divorce me but
don't desert me, kid.
605
00:28:17,062 --> 00:28:18,996
I don't know what to say.
606
00:28:19,064 --> 00:28:20,530
Say?
607
00:28:20,599 --> 00:28:23,200
Say you'll stay until
I find a replacement.
608
00:28:23,268 --> 00:28:25,869
Nat, I-I can't... I-I told 'em
609
00:28:25,937 --> 00:28:27,217
that I'd...
610
00:28:27,272 --> 00:28:29,139
Okay.
611
00:28:29,208 --> 00:28:31,108
Okay, I understand.
612
00:28:32,978 --> 00:28:35,545
Hey, kid, it's been a lot
of fun working with you.
613
00:28:35,614 --> 00:28:38,815
And you have yourself
a good summer, huh?
614
00:28:50,762 --> 00:28:56,666
♪ I was trying to fill
up this empty space ♪
615
00:28:59,271 --> 00:29:03,373
♪ But every good
dream has to end... ♪
616
00:29:03,442 --> 00:29:06,476
Bren, what's wrong?
617
00:29:06,545 --> 00:29:08,011
Everything.
618
00:29:08,080 --> 00:29:09,924
It's not the end of the world.
619
00:29:09,948 --> 00:29:11,326
Your parents will get over it.
620
00:29:11,350 --> 00:29:13,116
Yeah, maybe.
621
00:29:13,185 --> 00:29:15,163
They shouldn't have
made you feel guilty, Bren.
622
00:29:15,187 --> 00:29:16,819
That's not fair.
623
00:29:16,888 --> 00:29:18,922
Dylan, they didn't.
624
00:29:18,990 --> 00:29:22,426
Believe it or not, this has
nothing to do with my parents.
625
00:29:22,494 --> 00:29:23,593
It's just...
626
00:29:23,662 --> 00:29:25,929
the icing on the cake.
627
00:29:25,997 --> 00:29:27,464
I understand.
628
00:29:27,533 --> 00:29:31,968
You had a bad scare... I
don't blame you for being upset.
629
00:29:32,037 --> 00:29:35,405
It just made me think
about a lot of things.
630
00:29:35,474 --> 00:29:39,076
Do you know how lucky I feel
that I met someone like you?
631
00:29:39,144 --> 00:29:40,877
I feel lucky, too.
632
00:29:44,183 --> 00:29:46,450
When we first started going out,
633
00:29:46,518 --> 00:29:48,985
I thought you were so sexy.
634
00:29:49,054 --> 00:29:51,888
It was so exciting
how we flirted
635
00:29:51,957 --> 00:29:53,790
and everybody looked at us.
636
00:29:56,895 --> 00:29:59,262
And then I fell
in love with you.
637
00:29:59,331 --> 00:30:02,165
And I fell in love with you.
638
00:30:03,935 --> 00:30:06,369
And I trusted you enough
639
00:30:06,438 --> 00:30:08,738
to have sex when
I've said no before.
640
00:30:09,908 --> 00:30:12,309
I know.
641
00:30:12,377 --> 00:30:14,744
What are you saying?
642
00:30:17,882 --> 00:30:22,452
I just feel like we've
crossed this imaginary line.
643
00:30:22,521 --> 00:30:24,787
It all feels too much right now,
644
00:30:24,856 --> 00:30:27,857
worrying about condoms
and birth control pills
645
00:30:27,926 --> 00:30:30,327
and seeing a gynecologist
and getting pregnant
646
00:30:30,395 --> 00:30:32,095
and what my
parents are thinking.
647
00:30:32,164 --> 00:30:34,364
Come here.
648
00:30:38,270 --> 00:30:40,203
Is it getting too scary?
649
00:30:40,272 --> 00:30:42,472
I just don't know
what we're about.
650
00:30:42,541 --> 00:30:45,375
Like, things are happening
too much, too fast.
651
00:30:45,444 --> 00:30:48,711
♪ It's a long way down ♪
652
00:30:48,780 --> 00:30:51,548
I think we need to
stop seeing each other,
653
00:30:51,617 --> 00:30:53,116
at least for a while.
654
00:30:53,185 --> 00:30:55,485
Bren, you're overreacting.
655
00:30:55,554 --> 00:30:57,565
Stop worrying about
what your parents think
656
00:30:57,589 --> 00:30:59,200
and figure out what you feel.
657
00:30:59,224 --> 00:31:00,490
I have.
658
00:31:00,559 --> 00:31:02,025
I know what I'm feeling.
659
00:31:02,093 --> 00:31:04,272
No, you don't... everything
you told me so far
660
00:31:04,296 --> 00:31:06,341
only adds up to one
thing: you're afraid.
661
00:31:06,365 --> 00:31:09,299
That's not enough of a reason.
662
00:31:09,368 --> 00:31:12,335
Dylan, I do know
what I'm feeling...
663
00:31:12,404 --> 00:31:15,038
and I need to break up with you.
664
00:31:16,208 --> 00:31:18,074
No.
665
00:31:19,211 --> 00:31:22,379
No.
666
00:31:22,447 --> 00:31:25,215
Dylan, I'm sorry.
667
00:31:31,490 --> 00:31:34,991
♪ It's a long way down
from the top of the world... ♪
668
00:31:45,170 --> 00:31:46,450
Mom, Dad...
669
00:31:46,505 --> 00:31:47,837
Hi, honey.
670
00:31:47,906 --> 00:31:50,051
I have an announcement to make.
671
00:31:50,075 --> 00:31:53,076
Oh. What is it?
672
00:31:53,144 --> 00:31:55,245
Dylan and I broke up last night.
673
00:31:55,314 --> 00:31:58,615
Oh, honey, you didn't
have to break up with Dylan.
674
00:31:58,684 --> 00:32:01,162
That's not what we
were saying. I know that.
675
00:32:01,186 --> 00:32:02,997
It's just that, honestly,
things have gotten
676
00:32:03,021 --> 00:32:04,699
more serious than
I really wanted.
677
00:32:04,723 --> 00:32:06,923
I guess at the moment,
I'm just not ready
678
00:32:06,991 --> 00:32:08,291
for a sexual relationship.
679
00:32:21,306 --> 00:32:23,284
Brenda, don't you think
you're overreacting just a bit?
680
00:32:23,308 --> 00:32:24,641
Kelly, it's just not that.
681
00:32:24,710 --> 00:32:26,476
I mean, it's a lot of things.
682
00:32:26,545 --> 00:32:27,910
I don't understand.
683
00:32:27,979 --> 00:32:29,812
Well, you don't have to.
684
00:32:29,881 --> 00:32:32,616
I guess I just wanted to
be my own person again.
685
00:32:32,684 --> 00:32:35,785
At least for a while... I
mean, it's not a crime, is it?
686
00:32:35,854 --> 00:32:37,854
Well, maybe not to the LAPD.
687
00:32:37,922 --> 00:32:39,155
How did he take it?
688
00:32:39,224 --> 00:32:41,090
Not so well.
689
00:32:41,159 --> 00:32:42,726
Well, guys never do.
690
00:32:42,794 --> 00:32:45,395
Doesn't matter
how cute they are.
691
00:32:45,464 --> 00:32:47,709
What do I say to him if I
see him at the beach, though?
692
00:32:47,733 --> 00:32:49,266
Nothing.
693
00:32:49,334 --> 00:32:51,434
I'm sure he hates me right now.
694
00:32:51,503 --> 00:32:54,337
God, what a way to
start the summer, huh?
695
00:33:00,044 --> 00:33:02,078
Yo, Dylan.
696
00:33:02,147 --> 00:33:05,715
Hey, B, what brings
you back to the beach?
697
00:33:05,784 --> 00:33:07,817
Didn't Brenda tell you?
698
00:33:07,886 --> 00:33:09,864
I got a job here for the summer.
699
00:33:09,888 --> 00:33:11,165
No. It must have
slipped her mind.
700
00:33:11,189 --> 00:33:12,367
It's incredible, man.
701
00:33:12,391 --> 00:33:14,302
I get to hang out in the
sun all summer long,
702
00:33:14,326 --> 00:33:15,970
and I make more than
I did at the Peach Pit.
703
00:33:15,994 --> 00:33:19,162
Yeah? How does Nat
feel about you leaving?
704
00:33:19,230 --> 00:33:20,897
Well, that was the only bummer.
705
00:33:20,965 --> 00:33:22,632
He didn't take it so well.
706
00:33:22,701 --> 00:33:24,367
Yeah? Why not?
707
00:33:24,436 --> 00:33:26,436
I guess 'cause I had
to start right away.
708
00:33:26,505 --> 00:33:28,305
I didn't give him any notice.
709
00:33:28,373 --> 00:33:30,885
Well, you Walshes have a
way of dumping on people.
710
00:33:30,909 --> 00:33:32,809
What's that supposed to mean?
711
00:33:32,877 --> 00:33:35,111
Nothing.
712
00:33:35,180 --> 00:33:36,713
Man, the guy's your friend.
713
00:33:36,782 --> 00:33:38,259
You got to show
him some respect.
714
00:33:38,283 --> 00:33:40,363
Yeah, I know, but
if I didn't start today,
715
00:33:40,419 --> 00:33:42,029
I would have lost
out on this gig.
716
00:33:42,053 --> 00:33:43,486
Big deal.
717
00:33:43,555 --> 00:33:45,166
B, I've been a member
here all my life, man.
718
00:33:45,190 --> 00:33:47,350
The place is not worth
selling your soul for.
719
00:33:58,637 --> 00:34:01,582
So, Bren, what are you going
to do on Saturday nights now?
720
00:34:01,606 --> 00:34:04,307
Donna, Dylan was not my life.
721
00:34:04,376 --> 00:34:06,936
God. You are so brave.
722
00:34:09,481 --> 00:34:11,047
Hey, Brenda, Donna.
723
00:34:11,115 --> 00:34:13,260
Hi. Andrea, I didn't know
you were taking drama class.
724
00:34:13,284 --> 00:34:15,385
Well, you don't have
to sound so surprised.
725
00:34:15,454 --> 00:34:17,298
No, it's just that you
didn't say anything.
726
00:34:17,322 --> 00:34:19,567
Well, I thought that I would be
spending most of the summer
727
00:34:19,591 --> 00:34:21,123
at this children's shelter,
728
00:34:21,192 --> 00:34:22,837
but then I realized that
I had my mornings free,
729
00:34:22,861 --> 00:34:24,527
so here I am.
730
00:34:24,596 --> 00:34:26,006
Cool.
731
00:34:26,030 --> 00:34:27,897
Plus, I had to spice
up my résumé.
732
00:34:27,966 --> 00:34:29,366
Colleges love diversity,
733
00:34:29,434 --> 00:34:30,945
and they like to know
you can have fun.
734
00:34:30,969 --> 00:34:33,448
Well, I need to spice
up my résumé, too.
735
00:34:33,472 --> 00:34:35,204
Like with a quick "A."
736
00:34:35,273 --> 00:34:36,673
Good morning. Morning.
737
00:34:36,742 --> 00:34:38,207
Sorry I'm late.
738
00:34:38,276 --> 00:34:39,420
Who's that?
739
00:34:39,444 --> 00:34:40,943
I don't know.
740
00:34:41,012 --> 00:34:42,523
I thought Ms. Kapuchnick
was teaching this class.
741
00:34:42,547 --> 00:34:43,713
Yeah. So did I.
742
00:34:43,782 --> 00:34:46,716
I hit the most incredible
traffic on the 405.
743
00:34:46,785 --> 00:34:47,950
I'm Chris Suitor.
744
00:34:49,954 --> 00:34:52,856
And let me tell you
a little about myself.
745
00:34:52,924 --> 00:34:55,859
Born Harrisburg,
Pennsylvania, 1967.
746
00:34:55,927 --> 00:34:58,160
Son of a civil
engineer, Ted Suitor,
747
00:34:58,229 --> 00:34:59,763
and his lovely wife, Sue Anne,
748
00:34:59,831 --> 00:35:01,609
a former Southern belle
from South Carolina.
749
00:35:01,633 --> 00:35:04,133
They met and fell
in love at U.V.A.
750
00:35:04,202 --> 00:35:06,903
and got married May 12, 1959.
751
00:35:06,971 --> 00:35:09,873
Neither family approved,
but out of that blessed union
752
00:35:09,941 --> 00:35:12,308
came Ned, Roxanne
and finally Chris,
753
00:35:12,377 --> 00:35:15,690
a child who grew up
not unlike any other child,
754
00:35:15,714 --> 00:35:17,525
except when he announced
the terrifying news
755
00:35:17,549 --> 00:35:20,417
at the age of 18 that
he wanted to be an actor.
756
00:35:20,485 --> 00:35:24,220
Months of begging, pleading
and sound beatings to the head
757
00:35:24,289 --> 00:35:25,822
did nothing to dissuade him.
758
00:35:25,891 --> 00:35:28,892
He applied to Northwestern
University's theater department
759
00:35:28,960 --> 00:35:30,226
and was accepted.
760
00:35:30,295 --> 00:35:32,607
Years of torturous study,
761
00:35:32,631 --> 00:35:35,109
small roles in great plays
762
00:35:35,133 --> 00:35:37,801
and large roles in
lousy plays followed.
763
00:35:37,869 --> 00:35:41,337
Graduation loomed
and Broadway beckoned,
764
00:35:41,406 --> 00:35:42,583
where, on his first meeting
765
00:35:42,607 --> 00:35:44,018
with a casting
director, was told
766
00:35:44,042 --> 00:35:45,675
to find another line of work.
767
00:35:45,744 --> 00:35:48,022
He agreed. So...
768
00:35:48,046 --> 00:35:50,814
in the great tradition of
"those who cannot do, teach,"
769
00:35:50,882 --> 00:35:54,183
I humbly present myself to you,
your esteemed drama teacher.
770
00:35:54,252 --> 00:35:55,692
Ooh. All right.
771
00:35:55,720 --> 00:35:57,587
You may call me Mr. Suitor.
772
00:35:57,656 --> 00:36:00,857
And what I've just delivered
you may call a monologue.
773
00:36:02,661 --> 00:36:06,863
Which was greeted
by a deafening silence.
774
00:36:06,932 --> 00:36:09,265
Who else would like
to give it a try? Huh?
775
00:36:09,334 --> 00:36:11,579
Come on. Hey, it's easy.
776
00:36:11,603 --> 00:36:13,213
Just your life's story
in one minute or less.
777
00:36:13,237 --> 00:36:15,505
Thank you. Thank you,
778
00:36:15,574 --> 00:36:18,018
dark-haired girl with the
beautiful smile, for volunteering.
779
00:36:18,042 --> 00:36:18,975
No!
780
00:36:19,043 --> 00:36:20,309
Yes. No!
781
00:36:20,378 --> 00:36:22,378
Yes. Come on, come on.
782
00:36:22,447 --> 00:36:23,458
What's your name?
783
00:36:23,482 --> 00:36:24,625
Brenda. Brenda.
784
00:36:24,649 --> 00:36:26,009
Yes. Great.
785
00:36:42,968 --> 00:36:45,401
♪ Won't you call me, baby ♪
786
00:36:45,470 --> 00:36:47,236
♪ It's ten after 2:00 ♪
787
00:36:50,408 --> 00:36:55,144
♪ Growin' sick and tired
of worrying about you ♪
788
00:36:57,616 --> 00:37:01,551
♪ I never know if
you're still alive ♪
789
00:37:01,620 --> 00:37:06,990
♪ The other night I was
up till a quarter to 5:00 ♪
790
00:37:07,058 --> 00:37:08,903
♪ I'm finding
something else to do ♪
791
00:37:08,927 --> 00:37:10,827
♪ 'Cause this ain't you ♪
792
00:37:14,165 --> 00:37:17,800
♪ There ain't nothing
out there, baby ♪
793
00:37:17,869 --> 00:37:20,069
♪ Whenever I turn around ♪
794
00:37:20,138 --> 00:37:23,239
♪ You're out there
playing in the streets... ♪
795
00:37:23,307 --> 00:37:25,008
All right, if I nail
this next point,
796
00:37:25,076 --> 00:37:27,610
I get to take you
out for lunch, okay?
797
00:37:27,679 --> 00:37:30,312
19 serving 20!
798
00:37:30,381 --> 00:37:31,480
Steve?
799
00:37:31,550 --> 00:37:33,182
Time out.
800
00:37:33,251 --> 00:37:34,695
Kelly, can't you see
I'm trying to serve?
801
00:37:34,719 --> 00:37:36,163
Did you hear? What?
802
00:37:36,187 --> 00:37:37,665
Brenda broke up
with Dylan last night.
803
00:37:37,689 --> 00:37:39,455
You're kidding.
804
00:37:39,524 --> 00:37:41,791
Have you seen him?
I mean, is he okay?
805
00:37:41,860 --> 00:37:43,704
Oh, come on. They've
been going out for months.
806
00:37:43,728 --> 00:37:45,327
They were bound to go bust.
807
00:37:45,396 --> 00:37:47,675
I'm sure he's ecstatic that
she's finally cut him loose.
808
00:37:47,699 --> 00:37:50,266
You're so romantic, Steve.
809
00:37:50,334 --> 00:37:53,302
♪ There's no need to
worry, the kitchen light's on ♪
810
00:37:53,371 --> 00:37:56,439
Do over. 19 serving 20!
811
00:38:00,712 --> 00:38:03,145
Now, look, if you want
to get along with me,
812
00:38:03,214 --> 00:38:04,859
you will remember
that every weekday
813
00:38:04,883 --> 00:38:07,584
between 11:00 and 12:00,
The Young and the Restless...
814
00:38:07,652 --> 00:38:09,151
No interruptions. You got it?
815
00:38:09,220 --> 00:38:11,165
Yeah, I got it. Cool.
816
00:38:11,189 --> 00:38:14,057
Oh, before I forget.
There's your uniform.
817
00:38:17,528 --> 00:38:20,329
Thanks.
818
00:38:20,398 --> 00:38:21,442
But I don't think I'm gonna
819
00:38:21,466 --> 00:38:22,877
be able to wear it
for about a week.
820
00:38:22,901 --> 00:38:26,435
Why? You expecting
a growth spurt?
821
00:38:26,504 --> 00:38:30,907
No. It's just I can't dump on
my former employer like this.
822
00:38:30,976 --> 00:38:33,175
I mean, I can't understand
why you'd want somebody
823
00:38:33,244 --> 00:38:34,978
like that working
for you, anyway,
824
00:38:35,046 --> 00:38:36,857
someone of
such little integrity.
825
00:38:36,881 --> 00:38:40,182
See, the bottom
line is, Mr. Thomas,
826
00:38:40,251 --> 00:38:42,251
I'll promise to
give this job my all
827
00:38:42,320 --> 00:38:44,654
if you'll just allow me
to give Nat the courtesy
828
00:38:44,723 --> 00:38:45,723
of a week's notice.
829
00:38:49,160 --> 00:38:51,628
Who is this "Nat"?
830
00:38:51,696 --> 00:38:54,263
He's a really great guy.
831
00:38:56,501 --> 00:38:59,502
You see, I'd never leave you
without giving you some notice.
832
00:38:59,570 --> 00:39:02,038
I got to do the right thing.
833
00:39:02,107 --> 00:39:07,810
Mr. Walsh, you better
be worth waiting for.
834
00:39:07,879 --> 00:39:10,546
Now get out of here.
835
00:39:10,615 --> 00:39:12,414
Thanks.
836
00:39:14,853 --> 00:39:18,220
So I moved from
Minnesota to Beverly Hills,
837
00:39:18,289 --> 00:39:21,423
which was definitely a
shock that I finally got over,
838
00:39:21,492 --> 00:39:23,437
because I met some
incredible friends,
839
00:39:23,461 --> 00:39:25,728
including a great guy
840
00:39:25,797 --> 00:39:28,898
named Dylan, who I
fell totally in love with.
841
00:39:28,967 --> 00:39:33,069
But our relationship got
too intense for both of us,
842
00:39:33,138 --> 00:39:34,904
and we broke up last night.
843
00:39:34,973 --> 00:39:37,774
Huh. I'm always
the last to know.
844
00:39:39,477 --> 00:39:42,712
So how does that
make you feel, Brenda?
845
00:39:42,781 --> 00:39:45,014
Kind of sad, I guess.
846
00:39:45,083 --> 00:39:47,684
Great. Great. What else?
847
00:39:47,752 --> 00:39:50,753
Kind of alone.
848
00:39:50,822 --> 00:39:52,299
Terrific! What else?
849
00:39:52,323 --> 00:39:54,390
Confused. Wonderful!
850
00:39:54,458 --> 00:39:56,458
Why is it wonderful?
I feel miserable!
851
00:39:56,494 --> 00:39:58,338
It's wonderful
because you're feeling,
852
00:39:58,362 --> 00:40:00,930
and that is the most
important part of acting.
853
00:40:00,999 --> 00:40:02,765
So embrace all your feelings,
854
00:40:02,834 --> 00:40:04,200
no matter what they are,
855
00:40:04,268 --> 00:40:06,147
because they are what make
you, number one, human,
856
00:40:06,171 --> 00:40:07,948
and, number two, and
even more importantly,
857
00:40:07,972 --> 00:40:10,173
a good actor.
858
00:40:12,677 --> 00:40:14,276
Yes?
859
00:40:14,345 --> 00:40:16,445
Are we going to
be graded on this?
860
00:40:17,949 --> 00:40:19,849
Hey, Nat.
861
00:40:19,918 --> 00:40:22,218
Hey, Brandon!
862
00:40:22,286 --> 00:40:24,954
I didn't expect to see you
until you were much tanner.
863
00:40:25,023 --> 00:40:26,589
Yeah, I know.
864
00:40:26,657 --> 00:40:28,191
Uh... listen, Nat.
865
00:40:28,259 --> 00:40:30,771
I'm... I'm sorry for
bailing on you like that.
866
00:40:30,795 --> 00:40:33,029
Hey, you did what you had to do.
867
00:40:33,098 --> 00:40:36,565
Well, I was wrong.
868
00:40:36,634 --> 00:40:40,236
Yeah. But let's let
bygones be bygones, right?
869
00:40:40,304 --> 00:40:42,382
Wrong. I told the
guy at the beach club
870
00:40:42,406 --> 00:40:43,806
I had to give you a week.
871
00:40:43,875 --> 00:40:45,285
Otherwise, he could
take his job and...
872
00:40:45,309 --> 00:40:46,408
No, no, no. Hold on.
873
00:40:46,477 --> 00:40:48,077
I found someone already.
874
00:40:48,146 --> 00:40:49,946
You did?
875
00:40:50,014 --> 00:40:51,280
Don't look so surprised.
876
00:40:51,349 --> 00:40:53,249
This joint ain't that bad.
877
00:40:53,317 --> 00:40:55,284
Well, no, it's not that. I...
878
00:40:55,353 --> 00:40:57,297
I just didn't want to
leave you hanging.
879
00:40:57,321 --> 00:41:01,423
Nah. You didn't,
and I appreciate it.
880
00:41:01,492 --> 00:41:04,894
Come here, you.
881
00:41:04,963 --> 00:41:06,707
You have yourself a
good summer, huh?
882
00:41:06,731 --> 00:41:08,430
All right. You, too.
883
00:41:08,499 --> 00:41:09,431
Okay.
884
00:41:09,500 --> 00:41:10,432
Thanks, Nat.
885
00:41:10,501 --> 00:41:12,334
All right.
886
00:41:12,403 --> 00:41:15,337
And then I won the ninth grade
scholastic achievement award,
887
00:41:15,406 --> 00:41:18,340
which led to a finalist position
in the statewide competition,
888
00:41:18,409 --> 00:41:20,487
which I never, ever,
ever, ever, thought I'd win,
889
00:41:20,511 --> 00:41:24,180
but did, due to this essay on
perestroika, which predated
890
00:41:24,249 --> 00:41:26,348
most of the reforms
by almost a year.
891
00:41:28,586 --> 00:41:30,697
Okay, we'll pick this
up again tomorrow.
892
00:41:30,721 --> 00:41:34,056
Thank you. Oh, sure.
893
00:41:38,763 --> 00:41:41,563
God. I was so nervous up
there talking to everybody.
894
00:41:41,632 --> 00:41:43,532
Andrea, you were fine.
895
00:41:43,601 --> 00:41:46,113
God. I'm terrified that, tomorrow,
when I talk about my life,
896
00:41:46,137 --> 00:41:48,348
that I'll be done in
about two seconds.
897
00:41:48,372 --> 00:41:50,932
Wait. Do you think I
can make something up?
898
00:41:55,613 --> 00:41:57,847
I'll see you guys later, okay?
899
00:41:57,916 --> 00:41:59,115
Brenda, what's wrong?
900
00:42:02,287 --> 00:42:05,154
Uh-oh. Dylan alert.
901
00:42:05,223 --> 00:42:07,924
Catch you tomorrow, huh?
902
00:42:07,992 --> 00:42:09,325
Sure.
903
00:42:17,501 --> 00:42:18,935
Hi.
904
00:42:19,003 --> 00:42:21,670
Hi.
905
00:42:21,739 --> 00:42:23,873
I'm feeling bad, Bren.
906
00:42:23,942 --> 00:42:25,441
Me, too.
907
00:42:25,509 --> 00:42:27,609
So why are you doing it?
908
00:42:27,678 --> 00:42:30,279
Dylan, I need some time.
909
00:42:30,348 --> 00:42:33,850
You know, I thought,
if we ever broke up,
910
00:42:33,918 --> 00:42:37,419
I would feel this...
tremendous sense of relief.
911
00:42:37,488 --> 00:42:39,688
I could go back to being myself.
912
00:42:39,757 --> 00:42:40,990
But something happened.
913
00:42:41,059 --> 00:42:44,126
I fell in love with
you or something.
914
00:42:44,195 --> 00:42:46,795
And I stopped being a loner.
915
00:42:46,865 --> 00:42:50,366
Dylan, I think that's wonderful.
916
00:42:50,434 --> 00:42:52,634
I think it's terrible.
917
00:42:52,703 --> 00:42:56,638
The only person in this world
that I have to depend on is me?
918
00:42:56,707 --> 00:42:58,807
And I always have
to remember it?
919
00:42:58,877 --> 00:43:00,542
Dylan, that's not true.
920
00:43:00,611 --> 00:43:02,644
You can depend on me.
921
00:43:02,713 --> 00:43:04,280
Oh, really?
922
00:43:04,349 --> 00:43:09,451
Dylan, just because I need
some time and a break,
923
00:43:09,520 --> 00:43:11,465
doesn't mean that
I still don't love you,
924
00:43:11,489 --> 00:43:13,167
or that this isn't
painful for me, too.
925
00:43:13,191 --> 00:43:15,071
Well, maybe that's
what they mean
926
00:43:15,126 --> 00:43:16,959
when they say "love hurts."
927
00:43:17,028 --> 00:43:20,863
Dylan, I got so
close, it scared me.
928
00:43:20,932 --> 00:43:23,866
I don't want to be
scared with you.
929
00:43:28,206 --> 00:43:30,773
I know.
930
00:43:33,444 --> 00:43:36,512
If we're meant to be
together, time will tell.
931
00:43:41,219 --> 00:43:43,886
Can I take you home?
932
00:43:46,190 --> 00:43:47,556
No.
933
00:43:49,994 --> 00:43:51,894
I think I should walk.
934
00:43:54,498 --> 00:43:56,032
Good-bye, Dylan.
935
00:44:26,464 --> 00:44:30,132
♪ ♪
66336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.