All language subtitles for 13_review_and_assignment

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:01,792 Hello there 2 00:00:02,304 --> 00:00:06,144 In this video we do a final review and also talk about your sign 3 00:00:07,168 --> 00:00:07,936 So let's get 4 00:00:08,448 --> 00:00:11,008 Finished version of this shot for this week 5 00:00:12,032 --> 00:00:13,312 Effects back on 6 00:00:13,824 --> 00:00:16,896 And I'll let me know this is exactly what we made 7 00:00:17,152 --> 00:00:17,920 The end of the last 8 00:00:18,176 --> 00:00:18,688 Video 9 00:00:19,200 --> 00:00:21,760 And I think reflection here is looking 10 00:00:22,016 --> 00:00:25,088 Much much better 11 00:00:27,648 --> 00:00:29,440 To get it 12 00:00:30,464 --> 00:00:31,488 And because of that 13 00:00:31,744 --> 00:00:33,280 Assignment for this week 14 00:00:33,536 --> 00:00:36,352 Is the tried to bring the shot as close to 5 15 00:00:37,632 --> 00:00:40,448 I don't want you to worry about your week 5 16 00:00:40,704 --> 00:00:43,776 Some of the tips and tricks then how we find the 17 00:00:44,288 --> 00:00:46,336 You try to find all the shop 18 00:00:46,592 --> 00:00:49,664 Using your knowledge from week from this week 19 00:00:49,920 --> 00:00:53,248 Try to bring this to you as close to the realistic status pass 20 00:00:53,760 --> 00:00:56,320 To go over some notes on I think 21 00:00:56,576 --> 00:00:59,392 This is how a review setting 22 00:00:59,648 --> 00:01:00,397 Real studio 23 00:01:00,399 --> 00:01:02,875 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 24 00:01:02,876 --> 00:01:07,328 Tudor try to address 25 00:01:07,584 --> 00:01:10,912 There's another type 26 00:01:11,168 --> 00:01:11,680 4 flex 27 00:01:14,240 --> 00:01:16,288 Any of these elements 28 00:01:18,336 --> 00:01:21,152 Can we see something of the Screw 29 00:01:21,408 --> 00:01:22,432 Reflecting down 30 00:01:22,944 --> 00:01:27,552 To a few challenges with that definitely use our re-renders setup 31 00:01:28,064 --> 00:01:31,392 Get a couple other tricks in there 32 00:01:31,648 --> 00:01:34,464 Will be the basis for getting back 33 00:01:35,488 --> 00:01:36,000 And then 34 00:01:36,256 --> 00:01:39,328 Also 35 00:01:39,584 --> 00:01:42,400 Effect because honestly this is boring 36 00:01:42,656 --> 00:01:46,496 Interested person 37 00:01:46,752 --> 00:01:48,032 The distortion maybe some 38 00:01:48,288 --> 00:01:48,800 Colours 39 00:01:50,592 --> 00:01:52,640 Then we have some blue Lightning Bolts here 40 00:01:52,896 --> 00:01:57,504 Miscible and naturally affecting the environment as much as I would like 41 00:01:58,016 --> 00:01:58,528 Make sure 42 00:01:59,040 --> 00:01:59,808 In that refer 43 00:02:02,112 --> 00:02:03,136 Play MS 44 00:02:03,648 --> 00:02:04,672 See what else you want to 45 00:02:05,952 --> 00:02:09,280 The sports at the end are very strange 46 00:02:09,792 --> 00:02:12,864 I have a feeling what we can do is potentially cheat 47 00:02:13,120 --> 00:02:14,400 That light 48 00:02:14,656 --> 00:02:15,936 That we didn't really like 49 00:02:16,192 --> 00:02:17,728 That kind of lift up this area 50 00:02:17,984 --> 00:02:19,776 And maybe we can start to use that 51 00:02:20,032 --> 00:02:22,848 Is a little bit of duster Haze is this 52 00:02:25,152 --> 00:02:26,944 Keep playing this here what else do you want 53 00:02:29,248 --> 00:02:33,088 We definitely want to make sure we're gonna and some texture in her back around here 54 00:02:33,344 --> 00:02:35,392 Beautiful thing is we are ready now 55 00:02:35,648 --> 00:02:36,160 Recover 56 00:02:36,416 --> 00:02:36,928 This week 57 00:02:37,184 --> 00:02:39,744 So want to see what your take 58 00:02:40,000 --> 00:02:41,792 On putting a background 59 00:02:42,048 --> 00:02:45,376 Looks like I want you to think about the scene contextual 60 00:02:45,888 --> 00:02:47,168 Makes sense to go 61 00:02:47,424 --> 00:02:48,704 Look at the lightning 62 00:02:48,960 --> 00:02:50,240 How everything is allowed 63 00:02:51,264 --> 00:02:52,288 Wigan or prospect 64 00:02:52,800 --> 00:02:55,360 And try to put a background 65 00:02:56,384 --> 00:02:59,968 Guiseley 66 00:03:00,224 --> 00:03:03,296 And it would be great to see some additional Building spa 67 00:03:04,064 --> 00:03:05,856 But I do need to blend with 68 00:03:06,112 --> 00:03:07,392 This Sharp 69 00:03:08,416 --> 00:03:09,184 Rebecca 70 00:03:10,208 --> 00:03:11,488 Very very 71 00:03:11,744 --> 00:03:12,256 Important 72 00:03:14,560 --> 00:03:16,608 Windows overheating how does 73 00:03:16,864 --> 00:03:17,632 Selection is pretty 74 00:03:18,144 --> 00:03:23,264 Well enough how to fix that we can do the actions setup on his windows 75 00:03:25,312 --> 00:03:26,848 When we don't have hurt 76 00:03:29,664 --> 00:03:31,712 I'll probably end up working pretty well 77 00:03:31,968 --> 00:03:35,552 What's the best at this point we have a rough idea of how to tackle it Weevil 78 00:03:37,088 --> 00:03:40,672 The only now that we've talked about that maybe a little bit more 79 00:03:40,928 --> 00:03:42,464 Complexes are in this 80 00:03:42,976 --> 00:03:43,744 Honeycomb 81 00:03:44,000 --> 00:03:45,536 Great reflection in here 82 00:03:45,792 --> 00:03:47,072 Because we won't have 83 00:03:47,328 --> 00:03:48,352 Mother base 84 00:03:48,864 --> 00:03:49,376 Too kind 85 00:03:49,632 --> 00:03:50,400 Occlude 86 00:03:50,912 --> 00:03:52,704 Techniques 87 00:03:53,216 --> 00:03:53,728 You fixed 88 00:03:54,240 --> 00:03:54,752 Next 89 00:03:55,520 --> 00:03:58,592 Very good progress this week 90 00:03:58,848 --> 00:04:01,408 We finished up our first fully CGI 91 00:04:01,664 --> 00:04:06,016 And we do this one together pretty quickly and honestly it looks pretty good or bad 92 00:04:06,528 --> 00:04:12,672 We have some tech fixers will need a cleanup in addition to some of those creative notes we made like the edge of this atmosphere 93 00:04:13,696 --> 00:04:16,768 But that's not something I'll be too hard to fix I don't think 94 00:04:17,280 --> 00:04:20,095 We also have some noise on 95 00:04:21,375 --> 00:04:22,143 Second login 96 00:04:22,399 --> 00:04:25,983 Fixing those taxes you want to be 97 00:04:26,239 --> 00:04:27,263 Play creative on the way 98 00:04:27,519 --> 00:04:28,031 Just in case 99 00:04:28,287 --> 00:04:30,335 Creative changes and modifies what 100 00:04:34,175 --> 00:04:35,455 Put the shot together 101 00:04:35,711 --> 00:04:40,063 Do your best to try to hit those creative changes that we just talked about 102 00:04:40,319 --> 00:04:41,855 Go ahead and 103 00:04:42,111 --> 00:04:44,159 OK Google Drive and I'll give you some food 104 00:04:44,671 --> 00:04:46,463 Show me a lot of really good progress this week 105 00:04:46,719 --> 00:04:48,255 Thank you very much for listening 106 00:04:48,511 --> 00:04:49,535 Catch you in the 7001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.