All language subtitles for 01_week6_overview

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:05,376 In this video 2 00:00:06,144 --> 00:00:06,656 Sex 3 00:00:06,912 --> 00:00:10,752 Set a start this week continue adjusting or shop 4 00:00:11,776 --> 00:00:12,800 Go ahead and 5 00:00:13,056 --> 00:00:16,128 What's the final score tips and tricks 6 00:00:16,384 --> 00:00:19,712 And will be done about 7 00:00:21,504 --> 00:00:24,576 And once we finish that actually going to work on another show 8 00:00:26,880 --> 00:00:27,392 Get started 9 00:00:28,160 --> 00:00:31,744 Again this is a full ECG shot so it's going to take multiple weeks 10 00:00:32,000 --> 00:00:33,280 Finish this one as well 11 00:00:33,536 --> 00:00:39,680 I'm so this week soundation of death coin 12 00:00:41,728 --> 00:00:43,776 You can see there are still some problems with 13 00:00:44,032 --> 00:00:45,824 But I also think that is a 14 00:00:46,080 --> 00:00:47,616 That's a good 15 00:00:47,872 --> 00:00:49,408 Because of the Ensign 16 00:00:50,688 --> 00:00:53,248 Is the talk about 17 00:00:54,784 --> 00:00:57,088 See what your own take an interpreter 18 00:00:58,880 --> 00:01:00,653 And so WHat score was specifically into 19 00:01:00,655 --> 00:01:04,567 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 20 00:01:12,960 --> 00:01:14,752 Do our sins atmospheres run at 21 00:01:15,008 --> 00:01:16,032 Spotlights a little 22 00:01:18,336 --> 00:01:19,616 Text texting really 23 00:01:21,664 --> 00:01:22,944 Technical issues that you run into 24 00:01:23,200 --> 00:01:25,248 When you're working with CG pandas 25 00:01:25,504 --> 00:01:27,040 And then 26 00:01:29,344 --> 00:01:29,856 Active lighting 27 00:01:30,368 --> 00:01:32,416 From explosion 28 00:01:32,672 --> 00:01:33,440 Procedure 29 00:01:34,208 --> 00:01:35,488 So we don't have to do anything 30 00:01:36,512 --> 00:01:40,096 And then 31 00:01:40,352 --> 00:01:42,912 To give it a go 32 00:01:44,704 --> 00:01:45,216 Would give us 33 00:01:45,472 --> 00:01:50,336 Second shot and start doing and actually going to 34 00:01:53,152 --> 00:01:53,920 Week 5 35 00:01:54,176 --> 00:01:55,200 Speed up 36 00:01:55,968 --> 00:01:59,296 This week because we've already 37 00:02:00,576 --> 00:02:01,088 Should look 38 00:02:01,600 --> 00:02:02,880 And take a look 39 00:02:03,904 --> 00:02:09,280 Method of how we can speed up 40 00:02:09,536 --> 00:02:10,048 As possible 41 00:02:11,584 --> 00:02:15,936 Action of explosion 42 00:02:16,192 --> 00:02:18,752 And actually going to make relief 43 00:02:21,568 --> 00:02:23,104 Is going to help us 44 00:02:24,128 --> 00:02:24,640 Straightforward 45 00:02:25,152 --> 00:02:28,992 And then adjusting reflection by haki name 46 00:02:30,016 --> 00:02:33,344 Benefits of Gizmo 47 00:02:33,600 --> 00:02:36,672 And how to adjust them for me 48 00:02:37,184 --> 00:02:41,792 Another action-packed week gonna stop talking about the so we can go ahead 49 00:02:42,048 --> 00:02:42,560 And gifts 50 00:02:43,328 --> 00:02:44,608 Thank you very much for listening 51 00:02:44,864 --> 00:02:45,632 And I'll catch you in 3226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.