All language subtitles for [English] 《大时代_Great Age》第5集(又名:创业年代)|冯绍峰 袁姗姗 乔振宇 潘之琳 公磊 董晴 李洪涛 EP5【捷成华视偶像剧场】 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,575 --> 00:00:04,490 # Google translate version for your reference # 2 00:00:05,575 --> 00:00:06,735 Weird 3 00:00:07,055 --> 00:00:10,135 How did you meet Teacher Yao 4 00:00:10,255 --> 00:00:11,775 She is a university teacher 5 00:00:11,935 --> 00:00:13,095 What happened to the university teacher 6 00:00:13,095 --> 00:00:15,095 We are still from the Computer Research Institute 7 00:00:17,175 --> 00:00:19,495 Made you laugh this time 8 00:00:20,015 --> 00:00:21,615 We really have no choice 9 00:00:22,095 --> 00:00:24,135 It's hard to follow the place 10 00:00:24,295 --> 00:00:25,615 Asked for 200,000 foreign exchange 11 00:00:26,255 --> 00:00:27,455 If I can't find it 12 00:00:27,735 --> 00:00:28,975 This is our crime 13 00:00:29,335 --> 00:00:30,335 Also a loss to the country 14 00:00:31,815 --> 00:00:33,295 Thank you so much this time 15 00:00:33,735 --> 00:00:35,495 Come see us next time if you have anything 16 00:00:35,495 --> 00:00:36,295 you guys 17 00:00:37,495 --> 00:00:40,094 Jiangcheng, what are you doing? 18 00:00:40,094 --> 00:00:40,934 That that 19 00:00:43,535 --> 00:00:45,135 When will you return to Pingdu? 20 00:00:45,575 --> 00:00:46,575 Did you bring money 21 00:00:50,455 --> 00:00:51,255 I 22 00:00:51,935 --> 00:00:52,895 I'll send it back 23 00:00:55,335 --> 00:00:57,455 We are leaving soon 24 00:00:58,175 --> 00:01:00,335 Can i go home with you 25 00:01:04,254 --> 00:01:05,494 What are you doing in ping 26 00:01:06,815 --> 00:01:09,175 I have a unit to interview 27 00:01:09,295 --> 00:01:11,455 I was going to Pingdu these days 28 00:01:12,095 --> 00:01:12,895 May I 29 00:01:13,095 --> 00:01:14,735 You don't bring money either. 30 00:01:15,415 --> 00:01:17,455 Why didn't you pay? You still can't buy it 31 00:01:17,455 --> 00:01:18,175 Walk around 32 00:01:18,415 --> 00:01:20,575 I will go to Pingdu with you tomorrow 33 00:01:25,975 --> 00:01:27,375 Me, conductor, give me some hot water 34 00:01:27,375 --> 00:01:29,095 OK, I just don’t want to stay in Guangzhou 35 00:01:29,295 --> 00:01:31,855 Although Guangzhou is a good place, there are many opportunities 36 00:01:31,855 --> 00:01:33,735 But my parents took me too hard 37 00:01:34,135 --> 00:01:34,775 Arrange it for me 38 00:01:34,775 --> 00:01:36,455 What kind of agency 39 00:01:36,455 --> 00:01:37,495 What about daily work 40 00:01:37,495 --> 00:01:39,015 Is to bring tea to the leaders 41 00:01:39,015 --> 00:01:40,255 How can I make it? 42 00:01:40,335 --> 00:01:42,335 So I quit my job 43 00:01:42,335 --> 00:01:43,815 I went to Pingdu 44 00:01:48,775 --> 00:01:50,375 Then where do you live in Pingdu 45 00:01:50,855 --> 00:01:52,735 I can live in Yao Kun’s house 46 00:01:53,415 --> 00:01:55,575 You have such a good relationship with your teacher Yao Kun 47 00:01:55,935 --> 00:01:57,535 My relationship with her 48 00:01:57,535 --> 00:01:58,495 What is it 49 00:01:58,495 --> 00:02:00,695 When I was in college 50 00:02:00,695 --> 00:02:01,895 She just graduated from university 51 00:02:01,895 --> 00:02:04,095 Transferred to our class as the head teacher 52 00:02:04,455 --> 00:02:05,655 Her relationship with others 53 00:02:05,655 --> 00:02:07,135 Not as good as my relationship with her 54 00:02:07,135 --> 00:02:08,215 The relationship between us 55 00:02:08,215 --> 00:02:09,854 Not like teachers and students at all 56 00:02:09,854 --> 00:02:11,215 It's like a sister 57 00:02:12,175 --> 00:02:13,535 You two are not alike at all 58 00:02:15,855 --> 00:02:17,055 What's wrong 59 00:02:17,375 --> 00:02:19,975 The difference does not prevent us from being good friends 60 00:02:20,895 --> 00:02:22,215 Our teacher Yao Kun 61 00:02:22,935 --> 00:02:25,095 Generous, passionate and independent 62 00:02:25,095 --> 00:02:26,935 Clean and neat 63 00:02:27,295 --> 00:02:29,015 She is a bit like you 64 00:02:29,135 --> 00:02:31,695 She also recognized one thing 65 00:02:31,695 --> 00:02:32,855 Desperate 66 00:02:34,375 --> 00:02:35,375 Aren't you the same 67 00:02:35,775 --> 00:02:37,735 Let the Guangzhou authorities do not do it 68 00:02:38,055 --> 00:02:40,255 I have to go to Pingdu with us to enter the world 69 00:02:42,695 --> 00:02:43,775 Actually 70 00:02:44,415 --> 00:02:45,775 You guys inspired me 71 00:02:46,895 --> 00:02:49,335 We inspire you 72 00:02:50,134 --> 00:02:51,535 I wanted to leave Guangzhou a long time ago 73 00:02:51,535 --> 00:02:52,895 Went outside 74 00:02:53,055 --> 00:02:55,415 But I have never had the courage and determination 75 00:02:55,495 --> 00:02:56,575 But these two days 76 00:02:56,655 --> 00:02:58,255 I see what you do 77 00:02:58,255 --> 00:02:59,575 I think my life before 78 00:02:59,575 --> 00:03:01,295 It's so unremarkable 79 00:03:01,295 --> 00:03:02,055 and so 80 00:03:02,055 --> 00:03:03,495 I want to go out for some excitement 81 00:03:03,575 --> 00:03:05,535 To reflect one's life value 82 00:03:06,615 --> 00:03:07,735 How come 83 00:03:08,215 --> 00:03:08,855 Come 84 00:03:11,535 --> 00:03:12,335 Wish you 85 00:03:17,695 --> 00:03:20,295 I wish you an early realization of your goals 86 00:03:22,015 --> 00:03:23,055 Less irritated 87 00:03:39,055 --> 00:03:39,855 Xiao Jing 88 00:03:40,015 --> 00:03:41,815 Your teacher Yao Kun lives on it 89 00:03:42,015 --> 00:03:44,215 I know I am more familiar than you 90 00:03:44,215 --> 00:03:46,175 Let me take you up to say hello to her 91 00:03:47,415 --> 00:03:48,375 We won't go up 92 00:03:49,215 --> 00:03:50,495 Tell Teacher Yao 93 00:03:50,655 --> 00:03:51,935 Let's thank you again 94 00:03:52,255 --> 00:03:53,495 OK, no problem 95 00:03:53,775 --> 00:03:55,095 Remember our phone number 96 00:03:55,335 --> 00:03:56,175 Make a call 97 00:03:56,175 --> 00:03:57,135 rest assured 98 00:03:57,135 --> 00:03:58,735 I'll call you if it's okay 99 00:03:59,215 --> 00:04:00,095 I still want to visit 100 00:04:00,095 --> 00:04:01,495 Where you started your business 101 00:04:02,335 --> 00:04:02,975 it is good 102 00:04:03,535 --> 00:04:04,175 Goodbye 103 00:04:05,015 --> 00:04:05,775 See you later 104 00:04:11,535 --> 00:04:12,215 Coming 105 00:04:17,894 --> 00:04:18,534 Xiao Jing 106 00:04:18,535 --> 00:04:20,455 Report Yu Wenjing came to report 107 00:04:20,774 --> 00:04:22,255 You really came 108 00:04:22,535 --> 00:04:24,895 Say no two 109 00:04:25,055 --> 00:04:26,775 I thought you were joking 110 00:04:26,775 --> 00:04:27,775 Sit down, I'll pour you some water 111 00:04:27,775 --> 00:04:28,975 No hurry no hurry 112 00:04:29,975 --> 00:04:31,015 You really put Guangzhou home 113 00:04:31,015 --> 00:04:32,775 I quit the job I arranged for you 114 00:04:33,295 --> 00:04:34,855 That bad job, you don't know 115 00:04:35,255 --> 00:04:37,215 The whole unit is my parents’ eyeliner 116 00:04:37,615 --> 00:04:39,535 So I make my own decision 117 00:04:39,535 --> 00:04:40,895 Got a job in Pingdu 118 00:04:40,895 --> 00:04:42,175 Go to the interview in two days 119 00:04:42,535 --> 00:04:44,175 Good for you 120 00:04:44,975 --> 00:04:46,335 Who sent you here 121 00:04:46,895 --> 00:04:48,295 Kuang Mingchou and Jiangcheng 122 00:04:48,695 --> 00:04:49,655 What about them 123 00:04:50,655 --> 00:04:51,735 They rush to the unit 124 00:04:51,735 --> 00:04:52,855 Let me tell you 125 00:04:52,855 --> 00:04:54,255 I'll thank you in two days 126 00:04:54,615 --> 00:04:56,095 Thank me why 127 00:04:56,455 --> 00:04:57,775 Thank you for introducing one to them 128 00:04:57,775 --> 00:04:59,175 Such a good student 129 00:04:59,495 --> 00:05:02,215 Don’t you know that I’m in Guangzhou 130 00:05:02,215 --> 00:05:03,615 Helped them a lot 131 00:05:04,095 --> 00:05:04,975 Is Guangzhou going well? 132 00:05:04,975 --> 00:05:05,855 smoothly 133 00:05:05,855 --> 00:05:07,015 Your student Yu Wenjing is here 134 00:05:07,015 --> 00:05:08,055 Can it not go well 135 00:05:08,295 --> 00:05:09,815 No, I'm so hungry 136 00:05:09,815 --> 00:05:11,095 Can you make me something to eat 137 00:05:11,095 --> 00:05:12,255 When i'm full and drunk 138 00:05:12,255 --> 00:05:13,375 I will tell you slowly 139 00:05:13,375 --> 00:05:15,455 How did I show off in Guangzhou 140 00:05:15,855 --> 00:05:17,695 OK, what do you want to eat? 141 00:05:17,695 --> 00:05:18,815 OK, no problem 142 00:05:23,895 --> 00:05:24,775 Sister Kun 143 00:05:25,135 --> 00:05:27,055 These days before my interview 144 00:05:27,295 --> 00:05:28,975 I can live with you 145 00:05:28,975 --> 00:05:30,335 I will be your companion 146 00:05:30,975 --> 00:05:33,695 Okay. You said it all. Can I say no? 147 00:05:35,655 --> 00:05:36,975 I knew it 148 00:05:40,855 --> 00:05:43,575 Pretty so pretty 149 00:05:44,775 --> 00:05:46,055 Although this project 150 00:05:46,415 --> 00:05:49,375 You have experienced a lot of hardships 151 00:05:49,495 --> 00:05:51,535 But you did not bow to the suffering 152 00:05:51,975 --> 00:05:54,775 Finally knocked down this project 153 00:05:55,335 --> 00:05:56,215 this project 154 00:05:56,375 --> 00:05:58,335 The first one is not assigned to you by the institute 155 00:05:58,775 --> 00:05:59,575 Second one 156 00:05:59,575 --> 00:06:01,255 You didn't take advantage of 157 00:06:01,255 --> 00:06:03,255 Human resources and technical resources 158 00:06:04,255 --> 00:06:06,455 I think in terms of profit 159 00:06:08,135 --> 00:06:09,895 We can relax a bit 160 00:06:11,015 --> 00:06:12,095 I ask you two 161 00:06:12,615 --> 00:06:13,855 This small communication room 162 00:06:14,335 --> 00:06:15,775 Do you want to continue 163 00:06:16,055 --> 00:06:17,175 Of course 164 00:06:17,495 --> 00:06:19,615 This time we use the project of the Institute of Machinery 165 00:06:19,615 --> 00:06:20,615 Opened up 166 00:06:20,815 --> 00:06:21,695 If not 167 00:06:21,695 --> 00:06:23,255 Didn't that give up halfway 168 00:06:23,895 --> 00:06:26,375 Then you put this small communication room 169 00:06:26,495 --> 00:06:28,135 Operate as an entity 170 00:06:29,055 --> 00:06:30,735 Specific business nature 171 00:06:30,735 --> 00:06:31,895 Let's discuss later 172 00:06:34,455 --> 00:06:36,535 Our research institute needs you so much 173 00:06:36,535 --> 00:06:38,935 Young people with passion have come to break the ice 174 00:06:40,415 --> 00:06:41,255 I see this 175 00:06:41,335 --> 00:06:42,575 Let's discuss a ratio 176 00:06:42,695 --> 00:06:44,335 Your future operating profit 177 00:06:44,535 --> 00:06:46,455 Hand in to the office according to this ratio 178 00:06:48,135 --> 00:06:49,615 But I think this time 179 00:06:51,335 --> 00:06:52,935 I don't need to hand it in this time. 180 00:06:54,295 --> 00:06:55,535 You just established 181 00:06:55,535 --> 00:06:57,455 There will be a lot of money in the future 182 00:06:57,855 --> 00:06:58,655 This time 183 00:06:58,655 --> 00:07:01,215 Even if the first investment made by the company 184 00:07:02,015 --> 00:07:03,375 Thank you, director, thank you, thank you, thank you 185 00:07:03,375 --> 00:07:04,135 Thank you director 186 00:07:05,055 --> 00:07:06,615 I want to thank you 187 00:07:07,495 --> 00:07:09,015 You guys started it for me 188 00:07:09,015 --> 00:07:11,535 The first shot of scientific research institution reform 189 00:07:14,455 --> 00:07:16,415 Director Zou, one more thing 190 00:07:16,855 --> 00:07:18,495 Is the relationship between me and Jiangcheng 191 00:07:18,495 --> 00:07:19,655 Still in the educated youth club 192 00:07:20,455 --> 00:07:21,615 We are at Zhou Dingbei 193 00:07:21,615 --> 00:07:23,095 But I took time off 194 00:07:23,095 --> 00:07:24,695 I know this 195 00:07:25,455 --> 00:07:26,455 I'll do it for you 196 00:07:28,055 --> 00:07:28,935 Deputy Director Zhou 197 00:07:28,935 --> 00:07:30,295 This matter has spread 198 00:07:30,455 --> 00:07:32,255 They are in the communication room at the back door 199 00:07:32,255 --> 00:07:33,295 Have started the project 200 00:07:33,295 --> 00:07:35,015 Yes, everyone knows 201 00:07:35,255 --> 00:07:37,855 Director Zou cannot make such a mistake 202 00:07:40,295 --> 00:07:41,135 Also said 203 00:07:44,055 --> 00:07:44,655 Well 204 00:07:44,975 --> 00:07:46,135 Since you said so 205 00:07:46,615 --> 00:07:48,655 I'll go ask Director Zou now 206 00:07:49,415 --> 00:07:50,895 Wait for me 207 00:07:55,815 --> 00:07:56,975 He still doesn't believe 208 00:07:59,895 --> 00:08:03,895 Director Zou, I'm going to find you 209 00:08:04,975 --> 00:08:07,095 I know you will find me 210 00:08:07,335 --> 00:08:09,575 So, I delivered it to the door by myself 211 00:08:17,015 --> 00:08:17,735 Director Zou 212 00:08:19,095 --> 00:08:19,855 You drink tea 213 00:08:21,655 --> 00:08:22,295 it is good 214 00:08:42,855 --> 00:08:43,615 Dingbei 215 00:08:44,335 --> 00:08:45,015 Tell me 216 00:08:49,135 --> 00:08:49,975 Director Zou 217 00:08:50,335 --> 00:08:52,655 I think we should really kill 218 00:08:52,655 --> 00:08:54,335 This unhealthy trend 219 00:08:54,895 --> 00:08:57,655 Nothing happened in this place yet 220 00:08:57,655 --> 00:08:58,895 On various rumors 221 00:08:59,015 --> 00:09:01,495 All kinds of gossips are flying here 222 00:09:02,815 --> 00:09:05,215 Those news are true 223 00:09:07,015 --> 00:09:08,095 Say so 224 00:09:08,095 --> 00:09:11,015 These two boys took over the project from the Institute of Machinery 225 00:09:11,255 --> 00:09:13,175 You really approved it 226 00:09:13,175 --> 00:09:13,855 Correct 227 00:09:14,335 --> 00:09:17,015 They made money but did not turn in profits 228 00:09:17,735 --> 00:09:18,935 This is your decision 229 00:09:21,295 --> 00:09:22,535 Not not turned in 230 00:09:23,775 --> 00:09:26,255 Is what we should turn in 231 00:09:26,415 --> 00:09:27,695 Returned to them 232 00:09:28,015 --> 00:09:29,655 As a financial investment 233 00:09:31,575 --> 00:09:34,535 Your decision like this is not considered 234 00:09:36,775 --> 00:09:39,175 Tell me what should I think about 235 00:09:40,455 --> 00:09:41,175 This first 236 00:09:42,215 --> 00:09:43,895 Why are they picking up projects randomly 237 00:09:44,215 --> 00:09:46,095 My place is the computer institute 238 00:09:46,095 --> 00:09:47,695 Educated Youth Club 239 00:09:48,175 --> 00:09:50,415 It was reasonable for me to take the project 240 00:09:50,615 --> 00:09:51,695 At the beginning 241 00:09:52,015 --> 00:09:53,895 Didn't you reject this project? 242 00:09:54,295 --> 00:09:55,615 I can refuse 243 00:09:55,615 --> 00:09:57,215 But they can’t pick up 244 00:09:57,215 --> 00:09:58,855 This is a matter of principle 245 00:09:59,495 --> 00:10:00,175 This second 246 00:10:00,415 --> 00:10:02,095 They just messed up the approval 247 00:10:02,295 --> 00:10:03,575 anyhow 248 00:10:04,055 --> 00:10:06,375 Just use our foreign exchange resources 249 00:10:06,535 --> 00:10:07,655 What is this behavior 250 00:10:09,615 --> 00:10:10,895 State does not give approval 251 00:10:10,895 --> 00:10:12,375 They do it themselves 252 00:10:13,015 --> 00:10:14,935 If this is done all over the country 253 00:10:15,255 --> 00:10:16,935 What else does the planning committee do? 254 00:10:17,175 --> 00:10:19,495 This is destroying the country’s economic order 255 00:10:21,735 --> 00:10:23,255 I don't think it's that serious 256 00:10:23,735 --> 00:10:24,935 They do 257 00:10:25,255 --> 00:10:27,255 Not only brought economic benefits to the institute 258 00:10:27,335 --> 00:10:28,575 Didn't hurt anyone 259 00:10:28,815 --> 00:10:31,575 I didn’t find any major problems in the last audit 260 00:10:36,775 --> 00:10:37,735 Director Zou 261 00:10:38,855 --> 00:10:41,095 I know you went to America 262 00:10:41,855 --> 00:10:43,455 You want to make our 263 00:10:43,455 --> 00:10:45,495 Be like Silicon Valley 264 00:10:46,335 --> 00:10:48,695 Silicon Valley is developing very well 265 00:10:48,695 --> 00:10:51,095 But that is the product of capitalism after all 266 00:10:51,575 --> 00:10:53,335 Maybe something is wrapped around here 267 00:10:53,335 --> 00:10:54,895 What a mess 268 00:10:57,775 --> 00:10:58,735 What about us 269 00:10:59,015 --> 00:11:00,415 Now also exploring 270 00:11:01,255 --> 00:11:03,655 The country has said to cross the river by feeling the stones 271 00:11:04,175 --> 00:11:05,855 If you find any problems 272 00:11:05,935 --> 00:11:08,495 Let's solve it in time and put an end to it immediately 273 00:11:08,615 --> 00:11:09,495 That's it 274 00:11:10,535 --> 00:11:11,495 There is more 275 00:11:11,855 --> 00:11:14,055 You allow them to be in that communication room 276 00:11:14,055 --> 00:11:15,135 Take the project yourself 277 00:11:15,455 --> 00:11:17,935 Is it with our educated youth club? 278 00:11:18,135 --> 00:11:20,015 Functionally repeated 279 00:11:21,455 --> 00:11:22,215 Dingbei 280 00:11:23,135 --> 00:11:24,335 I understand how you feel 281 00:11:25,255 --> 00:11:26,535 You have your way 282 00:11:26,935 --> 00:11:28,135 But Xiao Kuang and the others 283 00:11:28,255 --> 00:11:30,135 Younger and more aggressive 284 00:11:31,135 --> 00:11:32,655 We should support them 285 00:11:32,855 --> 00:11:34,375 To make another way 286 00:11:37,455 --> 00:11:40,295 You see you are an educated youth club right now 287 00:11:40,935 --> 00:11:43,175 They don’t even have a name 288 00:11:43,855 --> 00:11:44,775 I think 289 00:11:44,855 --> 00:11:47,255 You can try both ways 290 00:11:47,455 --> 00:11:50,015 See who can break a new path 291 00:11:52,055 --> 00:11:53,255 That means 292 00:11:54,775 --> 00:11:56,295 You have decided 293 00:11:57,175 --> 00:12:00,295 Our educated youth club and their communication office 294 00:12:00,535 --> 00:12:02,495 Let’s go out of our way 295 00:12:02,695 --> 00:12:05,215 If you divide for a long time, you must get together 296 00:12:05,615 --> 00:12:07,055 Maybe one day in the future 297 00:12:07,135 --> 00:12:08,975 You will walk down a path 298 00:12:11,175 --> 00:12:11,815 All right 299 00:12:13,415 --> 00:12:15,055 I already understand what you mean 300 00:12:15,895 --> 00:12:18,335 You also know that Zhou Dingbei is a soldier 301 00:12:19,375 --> 00:12:20,895 I know people don't do secret things 302 00:12:21,695 --> 00:12:23,255 If there is a problem 303 00:12:23,615 --> 00:12:26,695 I am responsible for the higher authorities 304 00:12:26,815 --> 00:12:29,255 Report the situation 305 00:12:29,575 --> 00:12:30,255 OK 306 00:12:31,455 --> 00:12:32,375 including me 307 00:12:34,895 --> 00:12:36,135 If you find 308 00:12:36,335 --> 00:12:37,975 What am I doing wrong 309 00:12:38,175 --> 00:12:39,655 Violated party discipline 310 00:12:40,415 --> 00:12:42,295 Can report and expose 311 00:13:13,095 --> 00:13:14,295 time to eat 312 00:13:14,815 --> 00:13:16,135 It's been a long time 313 00:13:16,215 --> 00:13:17,695 Why are you stupefied by staying there 314 00:13:19,495 --> 00:13:20,895 What good-looking is this broken army outfit 315 00:13:22,895 --> 00:13:24,055 Don't talk nonsense, okay 316 00:13:25,335 --> 00:13:26,095 When is the military uniform 317 00:13:26,095 --> 00:13:28,015 Can't use the word broken 318 00:13:29,135 --> 00:13:30,015 Good good 319 00:13:30,575 --> 00:13:32,455 Let me ask if you eat or not 320 00:13:33,095 --> 00:13:34,575 What do you want to do 321 00:13:39,775 --> 00:13:42,335 I want to write a report letter 322 00:13:43,175 --> 00:13:44,295 Who do you want to report 323 00:13:45,375 --> 00:13:46,055 Lao Zou 324 00:13:48,255 --> 00:13:49,495 Director Zou 325 00:13:53,175 --> 00:13:53,895 What are you doing 326 00:13:55,055 --> 00:13:56,615 Why are you closing the door 327 00:13:56,655 --> 00:13:58,375 I'm upright, what's scary 328 00:13:58,375 --> 00:13:59,695 You crazy you 329 00:14:00,215 --> 00:14:01,935 Director Zou, what a good person 330 00:14:02,135 --> 00:14:04,615 No matter how good you are, you will make mistakes 331 00:14:05,215 --> 00:14:07,135 I'm afraid he will make a big mistake 332 00:14:07,815 --> 00:14:08,695 You think about it 333 00:14:08,695 --> 00:14:10,135 If this report letter is written 334 00:14:10,255 --> 00:14:11,375 That can make the research institute 335 00:14:11,375 --> 00:14:12,135 To poke a big hole 336 00:14:12,135 --> 00:14:13,335 Can you stop nagging 337 00:14:13,335 --> 00:14:14,735 I didn't write this 338 00:14:19,135 --> 00:14:19,775 eat 339 00:14:34,495 --> 00:14:35,535 Come on 340 00:14:36,415 --> 00:14:37,015 Come 341 00:14:37,655 --> 00:14:38,535 thanks, thanks 342 00:14:39,175 --> 00:14:40,055 Director Kwong 343 00:14:40,495 --> 00:14:41,655 Your place 344 00:14:41,775 --> 00:14:43,335 We are inquiring about 345 00:14:43,335 --> 00:14:44,375 Just found out 346 00:14:45,255 --> 00:14:46,535 We have no other requirements 347 00:14:46,535 --> 00:14:47,455 Just one 348 00:14:47,735 --> 00:14:50,295 Must achieve the same standards as the machinery 349 00:14:51,175 --> 00:14:52,935 Director Chen, don't worry 350 00:14:53,615 --> 00:14:54,775 Since the contract was signed 351 00:14:54,775 --> 00:14:55,895 It is our duty 352 00:14:56,375 --> 00:14:57,575 Keep texture on time 353 00:14:57,575 --> 00:14:59,935 Help you complete tasks in the computer room of the Institute of Physics 354 00:15:00,375 --> 00:15:03,375 I'm relieved with your words 355 00:15:04,375 --> 00:15:06,215 I'll go back first 356 00:15:06,215 --> 00:15:07,455 Ok ok, let me send you 357 00:15:08,535 --> 00:15:09,295 Director Kwong 358 00:15:10,135 --> 00:15:12,615 We can leave the computer room to you 359 00:15:12,615 --> 00:15:13,495 Don't worry 360 00:15:13,935 --> 00:15:15,135 Goodbye 361 00:15:15,135 --> 00:15:16,455 Walk slowly walk slowly 362 00:15:16,455 --> 00:15:17,535 Director Qian, slow down 363 00:15:17,615 --> 00:15:18,455 Be careful under your feet 364 00:15:20,495 --> 00:15:21,415 Goodbye 365 00:15:28,335 --> 00:15:30,535 Another single, show me a look 366 00:15:32,095 --> 00:15:34,175 I said you, don't be too proud 367 00:15:35,055 --> 00:15:36,975 We have to plan well 368 00:15:37,855 --> 00:15:40,494 Two days ago, the Metallurgical Research Institute came 369 00:15:40,494 --> 00:15:42,415 Another order from the Institute of Physics today 370 00:15:42,735 --> 00:15:44,335 We can't do this job 371 00:15:45,095 --> 00:15:46,895 I have to find some people to help 372 00:15:46,975 --> 00:15:47,895 Don't worry 373 00:15:48,175 --> 00:15:49,895 I'll go find someone to work 374 00:15:57,935 --> 00:16:00,215 We are all fine work 375 00:16:00,855 --> 00:16:03,215 Don't you find some masons and plumbers 376 00:16:03,575 --> 00:16:05,415 OK, I'll find two cooks for you 377 00:16:06,455 --> 00:16:07,655 You never end you 378 00:16:08,015 --> 00:16:10,575 Don't worry, I know it 379 00:16:11,175 --> 00:16:12,455 Have a meeting 380 00:16:12,895 --> 00:16:14,935 Look at you one by one 381 00:16:14,935 --> 00:16:16,215 What's going on this is 382 00:16:16,895 --> 00:16:18,215 Can't fight at all 383 00:16:18,695 --> 00:16:19,655 Deputy Director Zhou 384 00:16:19,655 --> 00:16:21,455 The most anxious in our hearts now 385 00:16:21,535 --> 00:16:24,055 Or when will the salary be paid this month? 386 00:16:26,655 --> 00:16:28,175 The salary issue will be considered 387 00:16:28,935 --> 00:16:30,535 But you can’t learn less 388 00:16:31,335 --> 00:16:32,735 But look at Jiangcheng 389 00:16:32,735 --> 00:16:33,735 Director Kwong and them 390 00:16:34,175 --> 00:16:35,935 The project has started 391 00:16:35,935 --> 00:16:37,135 Don't keep staring at others 392 00:16:39,015 --> 00:16:41,175 Sooner or later they will have problems 393 00:16:46,375 --> 00:16:47,495 What do you have for lunch 394 00:16:47,575 --> 00:16:48,415 Pancake 395 00:16:49,175 --> 00:16:50,895 Keep it for me, I'll eat it later 396 00:16:51,535 --> 00:16:52,215 Jiangcheng 397 00:16:52,215 --> 00:16:53,495 Sister Wang, what are you doing? 398 00:16:53,495 --> 00:16:55,495 Leave me a copy, thinking of me 399 00:16:56,175 --> 00:16:57,415 I heard from your side 400 00:16:57,495 --> 00:16:59,135 You can't do so much work, right? 401 00:16:59,215 --> 00:17:01,295 Yes, business is booming in Sanjiang 402 00:17:01,775 --> 00:17:02,775 Need help no 403 00:17:02,975 --> 00:17:04,455 You know my abilities 404 00:17:04,655 --> 00:17:05,695 I can do everything 405 00:17:05,974 --> 00:17:07,494 Clear, good craftsmanship 406 00:17:07,655 --> 00:17:09,775 What's the matter, the educated youth club has no work 407 00:17:10,055 --> 00:17:12,135 Don't talk about it. The salary was not paid last month. 408 00:17:12,295 --> 00:17:13,415 Not to mention this month 409 00:17:13,615 --> 00:17:14,935 Jiangcheng, help me 410 00:17:16,135 --> 00:17:19,055 You are from the Educated Youth Club 411 00:17:20,415 --> 00:17:22,375 You know that deputy director Zhou 412 00:17:23,494 --> 00:17:25,734 You and Director Kwong are in the educated youth club 413 00:17:26,135 --> 00:17:28,615 Then you can ask for leave, and I can ask for it too 414 00:17:29,415 --> 00:17:30,175 TRUE 415 00:17:30,455 --> 00:17:31,415 Can do 416 00:17:33,495 --> 00:17:35,135 Really, come find me when you are ready 417 00:17:35,135 --> 00:17:36,135 I take you to make money 418 00:17:36,815 --> 00:17:37,455 okay 419 00:17:41,855 --> 00:17:42,695 There is no one 420 00:17:42,935 --> 00:17:46,015 Yes, I, Xiao Chen, and one or two 421 00:17:46,015 --> 00:17:47,655 It turned out to be with Chief Kuang 422 00:17:47,655 --> 00:17:49,495 OK, let's make a piece 423 00:17:50,695 --> 00:17:51,655 But remember 424 00:17:51,775 --> 00:17:52,575 I risked 425 00:17:52,575 --> 00:17:54,615 The risk of being criticized by Deputy Director Zhou 426 00:17:54,935 --> 00:17:56,415 Rest assured 427 00:17:56,415 --> 00:17:58,135 Come on, come in and have some tea 428 00:17:58,135 --> 00:17:59,055 No no no no no 429 00:17:59,055 --> 00:18:00,975 I'll talk to Xiao Chen about this soon 430 00:18:01,135 --> 00:18:01,855 Bye bye 431 00:18:17,495 --> 00:18:20,295 How did you feel at work on the first day 432 00:18:21,015 --> 00:18:23,975 It’s not the same as I thought 433 00:18:25,055 --> 00:18:27,615 If you have a job, do it well 434 00:18:27,615 --> 00:18:29,015 Don't be picky 435 00:18:30,015 --> 00:18:32,655 The main reason I came to Pingdu 436 00:18:32,655 --> 00:18:34,615 So I can get out of my parents' monitoring 437 00:18:34,935 --> 00:18:36,855 So I came here as soon as I got in touch 438 00:18:37,415 --> 00:18:38,535 The result now 439 00:18:38,975 --> 00:18:40,455 Similar to the job in Guangzhou 440 00:18:40,455 --> 00:18:41,655 Not exciting at all 441 00:18:45,015 --> 00:18:47,375 What kind of work do you think is vigorous 442 00:18:47,935 --> 00:18:49,455 Work like brother Kwong 443 00:18:50,415 --> 00:18:52,495 Look at their iron rice bowl 444 00:18:52,495 --> 00:18:53,815 Don't just say no 445 00:18:54,055 --> 00:18:54,895 That's really 446 00:18:54,895 --> 00:18:56,615 Fight for my ideals 447 00:18:56,815 --> 00:18:57,735 That kind of struggle 448 00:18:58,175 --> 00:18:59,335 Blood surging 449 00:18:59,335 --> 00:19:01,495 You know the feeling of bleeding 450 00:19:02,575 --> 00:19:03,295 I want to go now 451 00:19:03,295 --> 00:19:04,655 Take a look at their reception room 452 00:19:04,775 --> 00:19:06,095 I want to see if they are 453 00:19:06,095 --> 00:19:09,175 What kind of adversity rose up 454 00:19:11,135 --> 00:19:12,575 When did you start 455 00:19:12,575 --> 00:19:14,175 Speak so many idioms 456 00:19:15,775 --> 00:19:17,575 Anyway, you know them too 457 00:19:17,575 --> 00:19:18,615 I'll take you 458 00:19:18,655 --> 00:19:20,055 I will take you to their reception room 459 00:19:20,055 --> 00:19:20,695 how about it 460 00:19:20,695 --> 00:19:22,215 I'm busy, not free 461 00:19:22,455 --> 00:19:25,015 Then I'll go by myself. I'll call Brother Kwong 462 00:19:26,415 --> 00:19:27,575 I said 463 00:19:28,575 --> 00:19:30,455 Have you been victimized recently 464 00:19:30,775 --> 00:19:32,855 Open your mouth and shut up is Brother Kwong 465 00:19:33,815 --> 00:19:35,615 I just think he is attractive 466 00:19:36,055 --> 00:19:37,735 I haven't seen it since I was young 467 00:19:37,775 --> 00:19:39,215 Such an attractive person 468 00:19:40,455 --> 00:19:41,975 Can I think about it? 469 00:19:42,575 --> 00:19:44,095 Can't think about it 470 00:19:44,255 --> 00:19:46,455 You are still young and work hard 471 00:19:46,455 --> 00:19:48,135 I want to watch you for your parents 472 00:19:49,735 --> 00:19:52,055 Just got out of my mom's surveillance 473 00:19:52,215 --> 00:19:54,095 There is another little mother 474 00:20:04,415 --> 00:20:05,775 Brothers, it's hard work 475 00:20:06,215 --> 00:20:08,855 I will invite everyone to eat braised pork tonight 476 00:20:10,775 --> 00:20:12,455 Follow Brother Kwong Cheng 477 00:20:12,855 --> 00:20:14,495 Drinking and eating meat every day 478 00:20:15,895 --> 00:20:16,575 Jiangcheng 479 00:20:22,295 --> 00:20:22,935 what happened 480 00:20:24,935 --> 00:20:26,255 I asked you to recruit 481 00:20:26,335 --> 00:20:28,175 How do you recruit people from the educated youth club 482 00:20:28,175 --> 00:20:29,135 who cares 483 00:20:29,975 --> 00:20:31,535 Now the staff are all alive 484 00:20:31,535 --> 00:20:34,135 Don't worry about the country and the people 485 00:20:35,575 --> 00:20:37,495 Xiaowu and they are really capable 486 00:20:37,615 --> 00:20:39,575 But they are from the educated youth club after all 487 00:20:39,935 --> 00:20:41,695 What if Dingbei troubles them every week? 488 00:20:41,695 --> 00:20:42,935 Understand Understand Understand 489 00:20:43,255 --> 00:20:44,655 But our first priority now is 490 00:20:44,655 --> 00:20:46,015 Finish the project 491 00:20:46,215 --> 00:20:48,455 Other things 492 00:20:49,735 --> 00:20:51,055 Can't say that 493 00:20:51,295 --> 00:20:53,375 They call me Big Brother 494 00:20:53,575 --> 00:20:55,295 I can't help but think about them 495 00:20:57,615 --> 00:20:58,495 Go to work 496 00:20:59,335 --> 00:20:59,975 it is good 497 00:21:03,295 --> 00:21:03,935 how about it 498 00:21:10,575 --> 00:21:11,535 Deputy Director Zhou 499 00:21:12,575 --> 00:21:13,615 Deputy Director Zhou 500 00:21:14,335 --> 00:21:15,295 Slow down 501 00:21:15,775 --> 00:21:16,975 I'm sorry, Deputy Director Zhou 502 00:21:17,175 --> 00:21:18,215 What's wrong, Wang Yong 503 00:21:18,215 --> 00:21:19,535 I have something to do with you 504 00:21:22,975 --> 00:21:24,855 Want to take a leave 505 00:21:28,295 --> 00:21:29,455 You have to ask for leave 506 00:21:30,735 --> 00:21:31,735 Take two days off 507 00:21:35,055 --> 00:21:36,655 You have let me down too much 508 00:21:38,375 --> 00:21:39,855 You are a genuine college student 509 00:21:39,855 --> 00:21:42,695 You should behave well 510 00:21:43,855 --> 00:21:46,175 I have always been very optimistic about you 511 00:21:46,775 --> 00:21:48,015 They ask for leave one by one 512 00:21:48,015 --> 00:21:49,855 Do you think I really don't know what he is doing 513 00:21:50,295 --> 00:21:52,935 Isn't it just going to Kuang Mingchou to make a fool of yourself 514 00:21:54,255 --> 00:21:57,135 I'll do a favor, just two days, two days 515 00:21:57,135 --> 00:22:00,095 Not allowed for a day 516 00:22:01,535 --> 00:22:03,015 I went out, don't want to come back again 517 00:22:06,935 --> 00:22:07,815 Deputy Director Zhou 518 00:22:08,175 --> 00:22:10,695 I know you are angry with them 519 00:22:11,255 --> 00:22:13,655 But I hope you can also understand 520 00:22:14,095 --> 00:22:15,295 Which of them doesn't need to make money 521 00:22:15,295 --> 00:22:16,575 Feed a big family 522 00:22:17,095 --> 00:22:18,175 You take me for example 523 00:22:18,175 --> 00:22:19,575 Although I am not married now 524 00:22:19,575 --> 00:22:20,215 But in the future i 525 00:22:20,215 --> 00:22:22,055 There will be projects 526 00:22:22,655 --> 00:22:23,935 There will be 527 00:22:24,415 --> 00:22:27,695 You have to trust me, trust the organization 528 00:22:31,255 --> 00:22:33,055 Great, great 529 00:22:33,215 --> 00:22:35,055 Xiao Wu performed best this month 530 00:22:35,455 --> 00:22:37,175 So the bonus and commission he got 531 00:22:37,175 --> 00:22:37,895 Is the most 532 00:22:38,575 --> 00:22:39,815 Xiao Wu, how much do you take 533 00:22:40,575 --> 00:22:42,535 Yes, take a look, take a look, show me 534 00:22:42,535 --> 00:22:44,695 Okay, don't ask each other 535 00:22:45,055 --> 00:22:46,375 Don't make an announcement when going out 536 00:22:46,375 --> 00:22:47,495 Take a look i see yours 537 00:22:48,815 --> 00:22:49,775 I said Kuang Mingchou 538 00:22:50,935 --> 00:22:53,615 You blatantly dig other people's corners 539 00:22:53,615 --> 00:22:54,615 What do you mean 540 00:22:54,615 --> 00:22:55,335 Xiao Wu 541 00:22:56,135 --> 00:22:57,495 Xiao Wu, don't run 542 00:22:57,775 --> 00:22:58,775 Run what run 543 00:23:00,895 --> 00:23:01,775 Kwong Mingchou 544 00:23:02,695 --> 00:23:04,095 How much did you spend 545 00:23:04,095 --> 00:23:06,175 To win over the soldiers who corrupted me 546 00:23:06,495 --> 00:23:07,975 Is it great to have money? 547 00:23:08,815 --> 00:23:11,175 You can do whatever you want with money, right? 548 00:23:12,535 --> 00:23:14,415 Deputy Director Zhou, what you said 549 00:23:15,055 --> 00:23:16,895 Isn't the service agency out of work now? 550 00:23:17,375 --> 00:23:18,895 Everyone is idle and idle 551 00:23:19,055 --> 00:23:20,975 What's wrong with sharing resources 552 00:23:21,135 --> 00:23:23,895 You are using money to disturb the military 553 00:23:24,535 --> 00:23:26,935 These kids can't stand your temptation 554 00:23:27,055 --> 00:23:28,735 I can't watch you treat these kids 555 00:23:28,735 --> 00:23:30,175 It broke me, you know 556 00:23:30,535 --> 00:23:31,695 I still said that 557 00:23:32,775 --> 00:23:35,135 One cannot work just for money 558 00:23:36,615 --> 00:23:38,455 One can't work just for money 559 00:23:39,255 --> 00:23:41,175 But young people also have ideals 560 00:23:41,615 --> 00:23:43,415 Look at Xiao Wu, what happened to Xiao Wu 561 00:23:43,615 --> 00:23:45,455 Xiao Wu is my best soldier 562 00:23:45,455 --> 00:23:47,575 But let you dig me away 563 00:23:48,095 --> 00:23:48,935 Deputy Director Zhou 564 00:23:49,215 --> 00:23:50,575 I can not find them 565 00:23:50,655 --> 00:23:51,295 but if 566 00:23:51,295 --> 00:23:52,975 They come to me in their spare time 567 00:23:53,375 --> 00:23:54,655 Then I won't refuse 568 00:23:54,895 --> 00:23:56,775 You make sense then, right? 569 00:23:57,575 --> 00:23:59,455 I tell you I am a leader 570 00:23:59,575 --> 00:24:02,455 I'm not afraid of deserters, I can deal with him 571 00:24:03,295 --> 00:24:04,135 Wait and see 572 00:24:04,375 --> 00:24:05,255 Deputy Director Zhou 573 00:24:07,215 --> 00:24:07,975 Deputy Director Zhou 574 00:24:13,575 --> 00:24:16,255 Hello, we are from the Petrochemical Planning Institute 575 00:24:16,255 --> 00:24:18,175 This is our Dean Lin 576 00:24:18,535 --> 00:24:19,735 Please sit down, Dean Lin 577 00:24:19,735 --> 00:24:20,375 please 578 00:24:20,935 --> 00:24:22,215 It's really hard for you guys 579 00:24:22,815 --> 00:24:24,495 And let you find us here 580 00:24:25,015 --> 00:24:27,375 Actually what do you need 581 00:24:27,495 --> 00:24:28,655 Give us a call 582 00:24:28,775 --> 00:24:30,375 We should visit you 583 00:24:31,615 --> 00:24:32,375 No no no 584 00:24:32,535 --> 00:24:34,775 Today we are here to ask you for help 585 00:24:35,815 --> 00:24:37,975 We visited the Power Planning and Design Institute 586 00:24:37,975 --> 00:24:39,575 That modern computer room 587 00:24:40,015 --> 00:24:41,095 feels good 588 00:24:42,775 --> 00:24:44,575 Comrades from the Electric Power Planning and Design Institute 589 00:24:44,735 --> 00:24:46,935 Said your project was done too well 590 00:24:47,535 --> 00:24:49,655 I praised your project very much 591 00:24:50,495 --> 00:24:51,855 I'm so excited 592 00:24:52,055 --> 00:24:53,535 Take the initiative to visit you 593 00:24:53,735 --> 00:24:54,655 hope you 594 00:24:54,735 --> 00:24:56,855 Can also equip us with a computer room like that 595 00:24:57,655 --> 00:24:58,575 no problem 596 00:24:59,615 --> 00:25:02,735 But we also have a small condition 597 00:25:03,455 --> 00:25:04,935 The computer's approval 598 00:25:05,375 --> 00:25:08,535 You must get it from an official channel 599 00:25:09,775 --> 00:25:11,055 I got the approval 600 00:25:15,695 --> 00:25:16,655 Please sit down 601 00:25:19,575 --> 00:25:22,535 We don’t understand computers 602 00:25:24,215 --> 00:25:26,535 The rest depends on you experts 603 00:25:26,775 --> 00:25:28,095 Help us build it 604 00:25:29,175 --> 00:25:30,015 This is easy to say 605 00:25:30,615 --> 00:25:31,375 Dean Lin 606 00:25:42,335 --> 00:25:43,135 Deputy Director Zhou 607 00:25:43,535 --> 00:25:44,935 We came in a hurry 608 00:25:45,255 --> 00:25:47,415 The original plan was to sign a contract after meeting you 609 00:25:48,055 --> 00:25:49,695 After all, you give the Electric Power Planning and Design Institute 610 00:25:49,695 --> 00:25:51,015 The one built is great 611 00:25:51,015 --> 00:25:51,815 Yes Yes Yes 612 00:25:52,135 --> 00:25:54,695 But there is something wrong in the yard 613 00:25:55,655 --> 00:25:56,735 I'm sorry 614 00:25:57,415 --> 00:25:59,735 Goodbye Goodbye Goodbye 615 00:26:03,575 --> 00:26:05,415 No, what is going on, this is 616 00:26:06,135 --> 00:26:08,495 How did it happen 617 00:26:09,095 --> 00:26:12,015 I just inquire about this matter 618 00:26:12,695 --> 00:26:14,455 The project of the Electric Power Planning and Design Institute 619 00:26:14,535 --> 00:26:15,975 Is the one in them 620 00:26:16,175 --> 00:26:17,855 Director Kwong Mingchoo did it 621 00:26:18,175 --> 00:26:19,895 Not the educated youth club 622 00:26:21,535 --> 00:26:23,095 Chief Kuang and they are right in front 623 00:26:23,415 --> 00:26:25,775 OK, we will recognize this Kuang Mingchou 624 00:26:25,775 --> 00:26:26,455 it is good 625 00:26:28,655 --> 00:26:31,455 Director Kwong, you are simple enough here 626 00:26:33,255 --> 00:26:34,575 Have been busy doing business 627 00:26:34,735 --> 00:26:36,935 I didn't clean it up, making you laugh. 628 00:26:38,135 --> 00:26:38,815 Director Kwong 629 00:26:39,415 --> 00:26:41,215 You are now a golden sign 630 00:26:41,495 --> 00:26:43,495 Many companies need to install computer rooms 631 00:26:43,615 --> 00:26:44,975 The first thing that comes to mind is you 632 00:26:45,535 --> 00:26:47,015 We are here too 633 00:26:47,615 --> 00:26:50,735 Director Kwong, it's really hard to find here 634 00:26:51,215 --> 00:26:53,295 We went to the wrong door just now 635 00:26:53,295 --> 00:26:55,375 I went to the educated youth club in your research institute 636 00:26:58,175 --> 00:27:00,895 Actually our educated youth club 637 00:27:00,895 --> 00:27:02,215 Strength is also very strong 638 00:27:02,455 --> 00:27:03,895 If you give the project to them 639 00:27:03,935 --> 00:27:06,295 It must be completed on time with quality and quantity 640 00:27:07,935 --> 00:27:08,935 everybody knows 641 00:27:09,335 --> 00:27:11,135 You are the core of this project 642 00:27:11,415 --> 00:27:14,215 So we will find wherever you go 643 00:27:14,415 --> 00:27:16,535 Dean Lin, thank you for your love 644 00:27:17,415 --> 00:27:18,615 I want to ask 645 00:27:18,775 --> 00:27:20,175 What do you think of this computer room 646 00:27:20,175 --> 00:27:22,535 Are there any requirements on time and duration? 647 00:27:22,815 --> 00:27:24,175 Of course the sooner the better 648 00:27:24,935 --> 00:27:25,655 We have some time 649 00:27:25,655 --> 00:27:27,375 There is a comprehensive assessment in the city 650 00:27:28,055 --> 00:27:29,495 The computer room settings of this unit 651 00:27:29,775 --> 00:27:31,375 Is also one of the content of the assessment 652 00:27:32,175 --> 00:27:32,975 and so 653 00:27:33,335 --> 00:27:35,615 Must be completed before the comprehensive assessment in the city 654 00:27:38,215 --> 00:27:39,535 if it is like this 655 00:27:39,615 --> 00:27:42,775 I think the educated youth club is stronger 656 00:27:43,175 --> 00:27:45,215 We are not sufficiently staffed here 657 00:27:45,455 --> 00:27:46,975 I'm afraid of delaying your schedule 658 00:27:49,415 --> 00:27:50,215 That's it 659 00:27:52,535 --> 00:27:54,375 Then we will consider 660 00:27:55,295 --> 00:27:55,935 Row 661 00:28:02,855 --> 00:28:03,535 All right 662 00:28:07,015 --> 00:28:09,895 Dean Lin, thank you for your trust in us 663 00:28:10,295 --> 00:28:13,015 The contract has been signed, let me give you another word 664 00:28:13,415 --> 00:28:16,775 I hope you can finish the work on time, please 665 00:28:16,895 --> 00:28:18,135 Guarantee to complete the task 666 00:28:18,255 --> 00:28:20,495 I am a soldier and I must do what I say 667 00:28:21,135 --> 00:28:21,855 it is good 668 00:28:24,015 --> 00:28:26,375 Director Kwong 669 00:28:26,975 --> 00:28:28,975 You said there are people like you in the world 670 00:28:29,815 --> 00:28:31,495 Life is here 671 00:28:31,615 --> 00:28:33,615 You pushed it out again 672 00:28:38,415 --> 00:28:39,455 In our hands 673 00:28:39,535 --> 00:28:41,255 There are already two projects in progress 674 00:28:41,615 --> 00:28:42,895 The situation in the educated youth club 675 00:28:42,895 --> 00:28:44,015 You don't know 676 00:28:44,575 --> 00:28:45,415 we 677 00:28:45,935 --> 00:28:47,455 Can't just think of yourself 678 00:28:50,295 --> 00:28:53,895 High wind and bright festival 679 00:28:54,375 --> 00:28:55,255 Xiao Jing 680 00:28:56,735 --> 00:28:58,455 This is your broken office 681 00:28:59,935 --> 00:29:01,415 Xiaojing, why are you here? 682 00:29:01,415 --> 00:29:02,935 I've been here for a long time 683 00:29:02,935 --> 00:29:04,495 Can you come see you 684 00:29:06,295 --> 00:29:07,455 I just want to see 685 00:29:07,455 --> 00:29:09,615 What does this broken reception room look like? 686 00:29:11,495 --> 00:29:12,895 Unexpectedly, just arrived at the door 687 00:29:12,895 --> 00:29:15,055 I heard that Director Kwong made the project 688 00:29:15,815 --> 00:29:16,575 admire 689 00:29:16,855 --> 00:29:17,575 admire 690 00:29:18,775 --> 00:29:20,695 You are sour and fake 691 00:29:20,695 --> 00:29:21,695 What do you mean 692 00:29:21,775 --> 00:29:22,855 But you came at the right time 693 00:29:22,855 --> 00:29:24,015 You comment 694 00:29:24,015 --> 00:29:25,775 You said they killed us all 695 00:29:25,775 --> 00:29:27,775 Now it's self-defeating 696 00:29:28,215 --> 00:29:29,495 We take our project 697 00:29:29,495 --> 00:29:30,775 Why do you want them 698 00:29:32,335 --> 00:29:33,935 Stay a line 699 00:29:34,175 --> 00:29:36,055 Do nothing 700 00:29:36,335 --> 00:29:37,415 Yes 701 00:29:38,255 --> 00:29:39,935 My brother Kwong is right in everything 702 00:29:40,575 --> 00:29:42,015 Come here to you 703 00:29:42,215 --> 00:29:43,415 The apple i brought you 704 00:29:44,215 --> 00:29:45,055 For me 705 00:29:45,935 --> 00:29:46,975 You can eat too 706 00:29:48,895 --> 00:29:50,015 Which of you are you 707 00:29:50,135 --> 00:29:51,935 Really, anyway, I'm very interested in Zhou Dingbei 708 00:29:51,935 --> 00:29:53,015 I just look unpleasant 709 00:29:53,015 --> 00:29:54,295 Still leave a thread 710 00:29:54,495 --> 00:29:56,455 I want to kill you all 711 00:29:59,335 --> 00:30:02,095 How did i tell you 712 00:30:04,895 --> 00:30:05,855 How to say 713 00:30:07,295 --> 00:30:08,895 Wait two days, wait two days 714 00:30:09,335 --> 00:30:10,975 But someone can’t wait 715 00:30:12,615 --> 00:30:14,095 Those who leave now 716 00:30:14,095 --> 00:30:15,135 Are you dumbfounded? 717 00:30:19,335 --> 00:30:22,215 If you can talk to me, please talk to me 718 00:30:24,455 --> 00:30:27,455 If our educated youth club already has a project 719 00:30:27,455 --> 00:30:28,655 Not willing to come back 720 00:30:29,695 --> 00:30:31,455 Then don't blame me for being impolite 721 00:30:34,335 --> 00:30:36,935 Our project has a time limit 722 00:30:37,655 --> 00:30:39,775 If you don’t come to cancel your leave within three days 723 00:30:40,135 --> 00:30:41,855 Then never come back 724 00:30:43,055 --> 00:30:43,775 Xiao Jing 725 00:30:45,655 --> 00:30:47,015 How is your job search 726 00:30:47,855 --> 00:30:50,215 I heard you said that I had an appointment with a company 727 00:30:50,455 --> 00:30:51,415 Want an interview? 728 00:30:51,415 --> 00:30:52,775 Go boring 729 00:30:52,975 --> 00:30:54,135 Also from nine to five 730 00:30:54,215 --> 00:30:55,975 It's no different from that government agency 731 00:30:56,135 --> 00:30:57,695 Doesn't appeal to me at all 732 00:30:57,975 --> 00:30:59,135 And me 733 00:30:59,655 --> 00:31:01,015 Just looking for one 734 00:31:02,575 --> 00:31:04,935 Find a somewhat challenging job 735 00:31:05,255 --> 00:31:06,815 Challenging is not easy 736 00:31:06,815 --> 00:31:08,255 Come to us 737 00:31:09,455 --> 00:31:10,295 OK 738 00:31:11,615 --> 00:31:12,535 you said 739 00:31:12,975 --> 00:31:14,535 I'll treat me as if you two invited me 740 00:31:15,175 --> 00:31:16,415 I will come to work tomorrow 741 00:31:16,895 --> 00:31:18,975 a man of his words 742 00:31:19,095 --> 00:31:20,215 That `s a deal 743 00:31:20,695 --> 00:31:21,895 Hanging hook 744 00:31:22,375 --> 00:31:23,175 a hundred years 745 00:31:24,815 --> 00:31:25,855 No change 746 00:31:26,255 --> 00:31:27,535 What if the two bosses are fine? 747 00:31:27,535 --> 00:31:28,575 I'm going back today to prepare 748 00:31:28,575 --> 00:31:29,975 I will come to work tomorrow 749 00:31:30,975 --> 00:31:33,175 No, I have an appointment with my college classmates tomorrow 750 00:31:33,175 --> 00:31:34,735 Do you want the day after tomorrow? 751 00:31:34,735 --> 00:31:36,335 The day after tomorrow I will come to work on time 752 00:31:36,335 --> 00:31:37,055 May I 753 00:31:37,815 --> 00:31:38,575 okay 754 00:31:39,495 --> 00:31:40,455 Stop fooling around 755 00:31:40,895 --> 00:31:41,855 Here we are 756 00:31:42,175 --> 00:31:43,735 Not even a unit 757 00:31:43,735 --> 00:31:46,015 At best it can only be regarded as a project team 758 00:31:46,255 --> 00:31:47,495 And this project team 759 00:31:47,575 --> 00:31:48,855 Only me and Jiangcheng 760 00:31:48,855 --> 00:31:50,215 Plus this broken reception room 761 00:31:50,935 --> 00:31:52,815 If you come, don't I cheat you? 762 00:31:53,095 --> 00:31:54,335 I do not care 763 00:31:55,455 --> 00:31:56,375 Deputy Director That Week 764 00:31:56,495 --> 00:31:57,895 Our project is not small 765 00:31:58,135 --> 00:31:59,455 And time is tight 766 00:31:59,655 --> 00:32:01,615 Then assign 767 00:32:01,655 --> 00:32:02,535 How to calculate 768 00:32:03,615 --> 00:32:04,615 What distribution 769 00:32:04,895 --> 00:32:06,015 Just do a lot 770 00:32:06,375 --> 00:32:07,935 Can you divide more money 771 00:32:08,375 --> 00:32:09,975 What are you thinking 772 00:32:10,735 --> 00:32:12,615 You are all employees of the educated youth club 773 00:32:12,735 --> 00:32:14,415 This is your business 774 00:32:15,135 --> 00:32:16,295 Of course, the allocation is still in accordance with 775 00:32:16,295 --> 00:32:17,415 Forget the original salary 776 00:32:18,935 --> 00:32:19,735 You want to mess around 777 00:32:19,735 --> 00:32:21,295 I can't play around with you 778 00:32:22,015 --> 00:32:23,135 You want to come here to play 779 00:32:23,415 --> 00:32:24,695 We are always welcome 780 00:32:24,695 --> 00:32:26,935 But if you want to come to work 781 00:32:27,575 --> 00:32:28,575 unless 782 00:32:28,815 --> 00:32:29,695 Unless something 783 00:32:31,215 --> 00:32:33,655 Unless we really do the company 784 00:32:33,735 --> 00:32:35,055 Qualified for recruitment 785 00:32:36,215 --> 00:32:37,175 That line 786 00:32:37,615 --> 00:32:38,814 Then you have to promise me 787 00:32:38,894 --> 00:32:40,814 If you really set up a company 788 00:32:40,935 --> 00:32:42,535 I must be your first employee 789 00:32:42,975 --> 00:32:43,975 OK, OK, OK 790 00:32:43,975 --> 00:32:45,135 I promise you 791 00:32:45,334 --> 00:32:46,535 If we hire one person here 792 00:32:46,535 --> 00:32:47,374 It's you too 793 00:32:47,495 --> 00:32:48,374 Do you agree 794 00:32:53,814 --> 00:32:54,455 it is good 795 00:32:54,655 --> 00:32:55,814 Then i am you now 796 00:32:55,814 --> 00:32:57,455 Temporary worker in this office 797 00:32:57,455 --> 00:32:58,894 I'll come to work at the weekend 798 00:33:07,695 --> 00:33:08,975 I tell you, don't you know 799 00:33:08,975 --> 00:33:10,854 My string of Bengdouzi talks at the time 800 00:33:10,854 --> 00:33:11,615 Then say 801 00:33:11,615 --> 00:33:12,894 They both froze there 802 00:33:13,374 --> 00:33:14,455 Broke my joy 803 00:33:15,015 --> 00:33:16,894 Did Kuang Ming collect you in the end? 804 00:33:16,894 --> 00:33:18,095 Must take me 805 00:33:18,215 --> 00:33:18,935 He said 806 00:33:18,935 --> 00:33:20,535 Once the formal company is established 807 00:33:20,535 --> 00:33:22,535 I am their employee number zero and one 808 00:33:22,535 --> 00:33:23,495 Now i am 809 00:33:23,495 --> 00:33:24,894 The temporary worker in the office 810 00:33:25,854 --> 00:33:27,415 Also temporary workers 811 00:33:27,815 --> 00:33:29,295 You really plan to go to them 812 00:33:30,375 --> 00:33:32,215 They are not a serious unit 813 00:33:32,215 --> 00:33:33,855 No benefits 814 00:33:33,855 --> 00:33:34,895 I don't care 815 00:33:35,095 --> 00:33:36,535 I just want to be like them 816 00:33:36,895 --> 00:33:38,375 For the business that I believe 817 00:33:38,375 --> 00:33:40,735 Charge forward with all your heart and soul 818 00:33:40,735 --> 00:33:42,215 Just like Astro Boy 819 00:33:42,215 --> 00:33:43,415 Unlimited energy 820 00:33:44,175 --> 00:33:46,415 Across the vast sky 821 00:33:46,415 --> 00:33:49,295 La la la flying to the distant stars neurosis 822 00:33:49,615 --> 00:33:52,495 Come on Astro Boy 823 00:33:52,575 --> 00:33:55,255 A good boy who loves science 824 00:33:55,255 --> 00:33:56,175 You are crazy you 825 00:33:56,175 --> 00:33:58,415 Kind and brave 826 00:34:01,495 --> 00:34:02,255 Xiao Wu 827 00:34:02,935 --> 00:34:03,895 I heard 828 00:34:04,335 --> 00:34:06,175 Deputy Director Zhou is at the Educated Youth Club 829 00:34:06,175 --> 00:34:07,295 But you can call me 830 00:34:07,975 --> 00:34:10,135 You must go back and report in three days 831 00:34:10,455 --> 00:34:11,535 I won't go back 832 00:34:13,855 --> 00:34:14,655 why 833 00:34:15,895 --> 00:34:17,855 Go back and still have the dead salary 834 00:34:18,255 --> 00:34:19,415 Do this also tell you 835 00:34:19,574 --> 00:34:20,774 Do that also tell you to go 836 00:34:21,255 --> 00:34:22,735 But when the salary is finally paid 837 00:34:22,735 --> 00:34:24,655 Doing nothing is the same as me 838 00:34:25,895 --> 00:34:26,735 I won't go back 839 00:34:27,295 --> 00:34:28,055 Chu Kwong 840 00:34:28,534 --> 00:34:29,654 I'll follow you from now on 841 00:34:30,455 --> 00:34:31,215 Do not hesitate 842 00:34:32,935 --> 00:34:33,935 Report to Deputy Director Zhou 843 00:34:33,935 --> 00:34:35,614 All personnel have been assembled 844 00:34:35,614 --> 00:34:36,414 is it 845 00:34:36,415 --> 00:34:37,175 You please 846 00:34:45,695 --> 00:34:46,415 it is good 847 00:34:47,614 --> 00:34:48,334 it is good 848 00:34:49,655 --> 00:34:50,495 Comrades 849 00:34:50,855 --> 00:34:52,335 Starting today 850 00:34:52,655 --> 00:34:54,695 We are about to enter a new journey 851 00:34:55,295 --> 00:34:57,255 To start a new battle 852 00:34:57,695 --> 00:34:59,095 Have to cheer up 853 00:34:59,415 --> 00:35:00,335 Take a look 854 00:35:01,415 --> 00:35:02,895 Race against time 855 00:35:03,175 --> 00:35:06,935 Take down the position of the computer room quickly and easily 856 00:35:09,375 --> 00:35:10,935 Everyone read this slogan 857 00:35:11,135 --> 00:35:12,655 Is there a kind in my heart 858 00:35:13,175 --> 00:35:14,975 Sense of excitement 859 00:35:15,455 --> 00:35:17,135 Yes yes yes 860 00:35:17,655 --> 00:35:20,015 Are you confident to win this battle 861 00:35:20,015 --> 00:35:21,455 Yes yes 862 00:35:21,455 --> 00:35:22,175 it is good 863 00:35:22,375 --> 00:35:24,215 Then we start line up now 864 00:35:28,335 --> 00:35:29,095 Take a break 865 00:35:30,615 --> 00:35:31,375 stand at attention 866 00:35:32,215 --> 00:35:33,615 Align to the right 867 00:35:36,615 --> 00:35:38,015 Look forward 868 00:35:39,095 --> 00:35:39,855 jobs 869 00:35:40,535 --> 00:35:41,495 Come to work 870 00:36:11,975 --> 00:36:13,415 Come, go up and go inside 871 00:36:14,735 --> 00:36:16,255 Come, hurry, hurry, hurry 872 00:36:52,815 --> 00:36:54,255 What are you doing? Put it back 873 00:36:55,415 --> 00:36:56,295 What are you doing 874 00:36:56,575 --> 00:36:57,335 There is a thief 875 00:36:57,335 --> 00:36:59,855 Catch the thief catch the thief 876 00:36:59,855 --> 00:37:00,775 I didn't steal 877 00:37:00,775 --> 00:37:01,615 I didn't steal 878 00:37:01,615 --> 00:37:02,815 Catch the thief Catch the thief 879 00:37:02,815 --> 00:37:05,815 Catch the thief Catch the thief Catch him 880 00:37:05,815 --> 00:37:06,975 Don't move, sit down 881 00:37:07,495 --> 00:37:09,055 Sit down sit down 882 00:37:09,055 --> 00:37:09,815 He has a knife 883 00:37:09,815 --> 00:37:11,375 Don't come over 884 00:37:11,535 --> 00:37:12,655 You put the knife down 885 00:37:12,655 --> 00:37:14,055 Parking i want to get off 886 00:37:14,055 --> 00:37:15,135 Master, go 887 00:37:15,135 --> 00:37:16,215 Let's drive the car to the police station 888 00:37:16,215 --> 00:37:17,215 Good parking 889 00:37:17,375 --> 00:37:18,015 do not move 890 00:37:18,015 --> 00:37:18,855 Put the knife down 891 00:37:18,855 --> 00:37:19,615 Don't move 892 00:37:19,615 --> 00:37:20,495 Put the knife down 893 00:37:20,495 --> 00:37:22,295 Don't come over don't come over 894 00:37:22,295 --> 00:37:23,455 You you put down 895 00:37:23,575 --> 00:37:24,855 Don't come don't come 896 00:37:24,855 --> 00:37:25,455 Be careful 897 00:37:25,455 --> 00:37:26,495 I want to get off 898 00:37:28,295 --> 00:37:32,495 Catch the thief Catch the thief Send to the police station 899 00:37:32,495 --> 00:37:33,535 let me go 900 00:37:34,215 --> 00:37:35,135 open 901 00:37:35,135 --> 00:37:36,215 You let me go 902 00:37:36,655 --> 00:37:38,135 It hurts, be honest 903 00:37:38,455 --> 00:37:40,895 Master driver, go to the nearest police station 904 00:37:43,135 --> 00:37:44,095 You are so brave 905 00:37:45,815 --> 00:37:46,655 be honest 906 00:37:47,895 --> 00:37:48,695 Lao Hong 907 00:37:49,095 --> 00:37:51,735 Today is the relocation of you and Guan Tao 908 00:37:51,735 --> 00:37:52,935 Get the wine ready 909 00:37:52,935 --> 00:37:54,415 We are not drunk or return 910 00:37:54,415 --> 00:37:54,855 Row 911 00:37:54,855 --> 00:37:55,775 Enough 912 00:37:56,135 --> 00:37:57,015 Lao Hong 913 00:37:57,255 --> 00:37:58,575 This room is good 914 00:37:58,735 --> 00:38:00,415 This room can't hear the root of the wall 915 00:38:00,415 --> 00:38:01,735 Get out of me, Mei Zhaohe 916 00:38:04,575 --> 00:38:06,135 Gather everyone together today 917 00:38:06,135 --> 00:38:07,255 There are three reasons 918 00:38:07,255 --> 00:38:09,015 One is me and the research institute 919 00:38:09,015 --> 00:38:10,775 The day when the boundaries were completely drawn 920 00:38:10,895 --> 00:38:12,735 Second, I am Hong Yuqiao 921 00:38:12,735 --> 00:38:14,335 I made money by inverting the tape 922 00:38:14,455 --> 00:38:15,615 I rented a house 923 00:38:15,815 --> 00:38:17,895 Today is the housewarming joy between Guan Tao and I 924 00:38:18,015 --> 00:38:18,895 three 925 00:38:19,215 --> 00:38:20,335 Is the focus of today 926 00:38:20,335 --> 00:38:21,975 It's Guan Tao's birthday 927 00:38:24,375 --> 00:38:25,015 Guan Tao 928 00:38:25,015 --> 00:38:26,215 Happy birthday happy birthday 929 00:38:26,215 --> 00:38:27,615 Happy birthday happy birthday 930 00:38:27,615 --> 00:38:29,455 Happy birthday to a hundred years 931 00:38:29,455 --> 00:38:31,055 I can speak ugly 932 00:38:31,055 --> 00:38:32,935 Today is good at the same time 933 00:38:32,935 --> 00:38:33,815 There must be a rule 934 00:38:34,055 --> 00:38:35,095 from now on 935 00:38:35,095 --> 00:38:36,895 Don't mention the research institute three words to me 936 00:38:38,295 --> 00:38:39,695 Understand Understand Understand 937 00:38:40,575 --> 00:38:42,455 Don't worry, no one will be unhappy 938 00:38:42,455 --> 00:38:43,255 give 939 00:38:43,375 --> 00:38:47,055 one two three four five six 940 00:38:47,975 --> 00:38:49,495 Yuqiao still lacks two chairs 941 00:38:49,495 --> 00:38:50,935 Go and borrow two 942 00:38:50,935 --> 00:38:51,895 Two more people 943 00:38:51,935 --> 00:38:53,575 When everyone is here, let's have dinner 944 00:38:53,735 --> 00:38:55,535 Guan Tao, who else is coming 945 00:38:56,095 --> 00:38:57,335 Yes i'm here 946 00:38:58,255 --> 00:38:59,215 Yao Kun 947 00:38:59,255 --> 00:39:00,575 I just went to buy a cake 948 00:39:00,575 --> 00:39:01,775 Took some time 949 00:39:03,095 --> 00:39:05,175 Guan Tao, this is my student Yu Wenjing 950 00:39:05,215 --> 00:39:07,295 Hello, sister Guan Tao, happy birthday 951 00:39:08,695 --> 00:39:09,735 thanks, thanks 952 00:39:10,375 --> 00:39:10,975 Guan Tao 953 00:39:10,975 --> 00:39:12,735 The cake I bought for you at the welfare building 954 00:39:12,775 --> 00:39:14,895 It tastes really good, do you know Yu Wenjing? 955 00:39:14,935 --> 00:39:16,975 Those of you who are learning really 956 00:39:16,975 --> 00:39:19,215 Let’s eat longevity noodles for our birthday 957 00:39:19,215 --> 00:39:20,535 Rectify this 958 00:39:24,375 --> 00:39:26,455 Aren't you at fault with Yao Kun 959 00:39:27,495 --> 00:39:28,375 Mei Zhaohe 960 00:39:28,815 --> 00:39:30,175 What trifle to say 961 00:39:30,495 --> 00:39:31,575 You are impolite 962 00:39:38,295 --> 00:39:39,215 That one 963 00:39:42,015 --> 00:39:42,895 I know 964 00:39:43,215 --> 00:39:44,655 Everyone now 965 00:39:44,655 --> 00:39:46,175 Are a little bit mumbling 966 00:39:46,695 --> 00:39:48,255 When did I talk to Teacher Yao Kun 967 00:39:48,255 --> 00:39:49,335 Become friends 968 00:39:50,815 --> 00:39:52,775 Isn't it because of the last time? 969 00:39:52,855 --> 00:39:54,335 Everyone may think 970 00:39:54,335 --> 00:39:56,655 I should hate Teacher Yao Kun 971 00:39:57,175 --> 00:39:59,095 But guard me today 972 00:39:59,095 --> 00:40:00,495 Most important friend 973 00:40:00,815 --> 00:40:02,175 Especially the rain bridge 974 00:40:02,335 --> 00:40:03,895 I'll talk about it again 975 00:40:07,295 --> 00:40:08,535 I don't blame Lao Kuang 976 00:40:11,295 --> 00:40:12,455 Don't blame Yao Kun 977 00:40:14,535 --> 00:40:16,455 This incident is indeed an accident 978 00:40:21,295 --> 00:40:22,095 Rain bridge 979 00:40:24,015 --> 00:40:25,095 let me tell you 980 00:40:25,375 --> 00:40:27,375 When you were not in the hospital 981 00:40:27,655 --> 00:40:29,935 Teacher Yao Kun not only visits me every day 982 00:40:29,935 --> 00:40:32,015 The two of us actually talked a lot 983 00:40:32,095 --> 00:40:33,375 I feel very speculative 984 00:40:35,015 --> 00:40:36,215 She is a good person 985 00:40:36,695 --> 00:40:37,935 Is a kind person 986 00:40:39,295 --> 00:40:40,855 And also very beautiful 987 00:40:42,495 --> 00:40:44,095 So i want to make this friend 988 00:40:49,455 --> 00:40:50,175 Row 989 00:40:50,695 --> 00:40:52,295 Since it's my wife's friend 990 00:40:52,615 --> 00:40:53,935 That's my friend 991 00:40:56,935 --> 00:40:58,415 Teacher Yao, hello 992 00:40:58,855 --> 00:40:59,575 Hello there 993 00:41:00,855 --> 00:41:03,735 I will introduce myself formally 994 00:41:04,535 --> 00:41:06,055 My name is Yu Wenjing 995 00:41:06,735 --> 00:41:08,055 I brought sugar for everyone 996 00:41:08,255 --> 00:41:08,855 Come 997 00:41:08,855 --> 00:41:09,935 This this 998 00:41:10,975 --> 00:41:12,375 Happy birthday ok thank you thank you 999 00:41:12,415 --> 00:41:13,815 I also brought sugar, happy housewarming 1000 00:41:13,815 --> 00:41:14,535 Thank you 1001 00:41:14,695 --> 00:41:16,055 Thank you thank you 1002 00:41:17,215 --> 00:41:18,335 Big white rabbit, sit down 1003 00:41:18,495 --> 00:41:19,415 Sit down 1004 00:41:19,695 --> 00:41:20,655 Sit down, sit down, sit down 1005 00:41:20,695 --> 00:41:21,535 Thanks give 1006 00:41:21,535 --> 00:41:23,055 Sit, sit, sit, sit, brother Kwong 1007 00:41:24,375 --> 00:41:24,855 I'll strip you 1008 00:41:24,855 --> 00:41:25,975 I'll get you two chairs 1009 00:41:25,975 --> 00:41:27,455 I go i go i go 1010 00:41:28,055 --> 00:41:28,575 Open your mouth 61466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.