All language subtitles for octavo-quimica

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 19 00:01:26,152 --> 00:01:28,552 And It's Another Perfect Day In The Southland. 20 00:01:28,552 --> 00:01:30,285 If It Stays This Perfect Much Longer, 21 00:01:30,285 --> 00:01:32,552 I Am Gonna Kill Myself. 23 00:01:38,385 --> 00:01:40,586 Oh. 25 00:01:46,319 --> 00:01:47,519 Ohh. 29 00:01:59,686 --> 00:02:01,385 Ahh! Ahh! 30 00:02:01,385 --> 00:02:02,652 Ahh! 33 00:02:09,319 --> 00:02:12,152 Oh! Oh! Ohh! 36 00:02:17,319 --> 00:02:19,085 Morning. 38 00:02:21,219 --> 00:02:22,918 How Are You, Merle? 39 00:02:22,918 --> 00:02:26,152 Moist. How Are You? 40 00:02:26,152 --> 00:02:28,052 Me? Never Better. 41 00:02:28,052 --> 00:02:30,619 Running Away From Home? 42 00:02:30,619 --> 00:02:32,486 It's The Unit's Weekend In The Mountains 43 00:02:32,486 --> 00:02:34,385 At Jud Cutter's Cabin, 44 00:02:34,385 --> 00:02:36,352 And I Am Taking Michael. 45 00:02:36,352 --> 00:02:38,252 Oh, Wait. Okay. So The Lawyer 46 00:02:38,252 --> 00:02:40,686 Is Spending The Weekend With A Bunch Of Cops. 47 00:02:40,686 --> 00:02:42,319 Is He Into Pain? 48 00:02:42,319 --> 00:02:44,085 These Are The People I Work With Every Day. 49 00:02:44,085 --> 00:02:45,552 They'll Be Nice. 50 00:02:45,552 --> 00:02:47,652 Does He Know You And Cutter Had A Thing? 51 00:02:47,652 --> 00:02:50,652 Cutter Had A Thing. Right. 52 00:02:55,619 --> 00:02:58,952 Talk To Me, Michael. Tell Me What You're Thinking. 53 00:02:58,952 --> 00:03:00,552 Be Frank And Specific. 54 00:03:00,552 --> 00:03:02,552 I'm Thinking, There's An Ass On Your Computer Screen. 55 00:03:02,552 --> 00:03:04,586 Good. Excellent. And? 56 00:03:04,586 --> 00:03:07,252 And I Don't Know. I'm Wondering What's Above It, Below It, 57 00:03:07,252 --> 00:03:09,119 And On The Other Side Of It. Brilliant. 58 00:03:09,119 --> 00:03:10,952 Which Is The Genius Of Tainted Tush, 59 00:03:10,952 --> 00:03:12,486 Which Is Why We Must Crush Those 60 00:03:12,486 --> 00:03:14,185 Who Would Try To Steal Our Inspiration. 61 00:03:14,185 --> 00:03:16,285 Tainted Tush Is Being Violated. 62 00:03:16,285 --> 00:03:17,686 Ouch. 63 00:03:17,686 --> 00:03:19,952 Do Not Trivialize This, Michael. 64 00:03:19,952 --> 00:03:22,152 Tainted Tush Has Created A Unique Brand 65 00:03:22,152 --> 00:03:23,985 In The World Of Social Networking, 66 00:03:23,985 --> 00:03:26,486 And We Must Not Stand By And Let Fannyhut.Com 67 00:03:26,486 --> 00:03:29,586 Or Toughtush.Com Trade On Our Good Name. 68 00:03:29,586 --> 00:03:31,619 I Am Inspired. We Need To Have This Motion 69 00:03:31,619 --> 00:03:33,119 Ready To Be Filed Monday Morning. 70 00:03:33,119 --> 00:03:34,686 No, No, No. W-We? 71 00:03:34,686 --> 00:03:36,652 Luther, I Said I'd Be Santa's Helper, Not Santa. 72 00:03:36,652 --> 00:03:38,419 I Need You In The Chimney. 73 00:03:38,419 --> 00:03:40,018 You're The Wordsmith. I'm The Man Of Action. 74 00:03:40,018 --> 00:03:41,385 I'm Going Away For The Weekend. 75 00:03:41,385 --> 00:03:42,619 Michael, You Can't. 76 00:03:42,619 --> 00:03:44,419 I Would Never Desert You Like This. 77 00:03:44,419 --> 00:03:46,085 Oh, You Would And You Did. 78 00:03:46,085 --> 00:03:48,085 If Memory Serves, There Was A Weekend 79 00:03:48,085 --> 00:03:50,119 That We Were Under The Gun With The Curves Ahead Buyout, 80 00:03:50,119 --> 00:03:52,152 And Someone, Oh, You, Took Off. 81 00:03:52,152 --> 00:03:54,686 That Was Completely Different. 82 00:03:54,686 --> 00:03:56,952 I Was Going Away With The Cochran Triplets. 83 00:03:56,952 --> 00:03:58,185 Mm-Hmm. 84 00:03:58,185 --> 00:03:59,952 Anyway, You're Missing The Point. 85 00:03:59,952 --> 00:04:01,952 Tainted Tush May Very Well Be The Most Important Client 86 00:04:01,952 --> 00:04:03,285 We've Ever Represented. 87 00:04:03,285 --> 00:04:05,285 I Hope This Doesn't Sound Pretentious, 88 00:04:05,285 --> 00:04:07,285 But We Are Fighting For The Hearts And Minds 89 00:04:07,285 --> 00:04:08,686 And, Yes, The Erogenous Zones, 90 00:04:08,686 --> 00:04:11,885 Of The Most Influential Generation In History. 91 00:04:11,885 --> 00:04:13,385 Yeah, It Sounds Pretentious. 92 00:04:13,385 --> 00:04:16,085 I Pity Your Lack Of Vision, Michael. 93 00:04:16,085 --> 00:04:18,252 This Generation Is Driven By Images, 94 00:04:18,252 --> 00:04:19,952 Not Text, 95 00:04:19,952 --> 00:04:21,952 And I Ask You, What More Profound An Image Is There 96 00:04:21,952 --> 00:04:23,686 Than The Human Ass? 97 00:04:23,686 --> 00:04:25,686 Okay, Luther, You Fuckin' Drove Me To Tears. You Win. 98 00:04:25,686 --> 00:04:27,686 I'll Take The Laptop. We'll Get It Done Over The Weekend. 99 00:04:27,686 --> 00:04:30,185 You Are A True Prince. You Should Have A Crown And Tights-- 101 00:04:31,385 --> 00:04:33,052 Ah. 102 00:04:33,052 --> 00:04:34,952 A Missive From Mother Russia. Take A Look. 103 00:04:34,952 --> 00:04:37,085 The Sisters Delacourt-- 104 00:04:37,085 --> 00:04:39,085 The Black Sea Engulfed In Cossacks. 105 00:04:39,085 --> 00:04:42,119 Oh, My God. 106 00:04:42,119 --> 00:04:44,918 Jocelyn's Got Better Tits Than Pemmie. 107 00:04:44,918 --> 00:04:46,552 How Could The Universe Do That To Me? 108 00:04:46,552 --> 00:04:48,918 I'm Not Sure If Pemmie Is A Good Or Bad Influence-- 109 00:04:48,918 --> 00:04:50,552 Always Bad. It's Her Best Quality. 110 00:04:50,552 --> 00:04:53,119 You Know, They Actually Look Happier Without Us. 111 00:04:53,119 --> 00:04:54,686 Mm. 113 00:04:56,652 --> 00:05:01,018 Hey. You Done Packing? 114 00:05:01,018 --> 00:05:03,185 I'll Call You When I'm Close. 115 00:05:03,185 --> 00:05:05,319 All Right. 116 00:05:07,285 --> 00:05:10,285 We Are Going To The Mountains With People From Her Office. 117 00:05:10,285 --> 00:05:12,018 Her Office? 118 00:05:12,018 --> 00:05:15,018 Her Office Is A Squad Car In A City Full Of Blood Stains. 119 00:05:15,018 --> 00:05:17,018 You're Going Away With Cops? 120 00:05:17,018 --> 00:05:18,552 Hey, Cops Are Interesting People. 121 00:05:18,552 --> 00:05:20,385 Mm-Hmm. What Are You Gonna Talk About, Bullets? 122 00:05:20,385 --> 00:05:21,885 Oh, You're A Fucking Elitist. 123 00:05:21,885 --> 00:05:23,352 No, I'm Way Better Than That. 124 00:05:23,352 --> 00:05:25,486 But Since You Are Going Away With Cops All Weekend, 125 00:05:25,486 --> 00:05:27,119 I Do Have A Favor To Ask. 126 00:05:27,119 --> 00:05:28,586 Anything. 127 00:05:28,586 --> 00:05:32,052 I Could Really Use A-A Loaner Pair Of Handcuffs. 128 00:05:32,052 --> 00:05:34,686 Mine Are In The Shop. 131 00:05:43,352 --> 00:05:45,285 Dasvidaniya. 132 00:05:45,285 --> 00:05:46,486 Ah. 137 00:05:53,619 --> 00:05:55,085 What He Said. 139 00:05:57,219 --> 00:05:58,486 Ooh! 140 00:05:58,486 --> 00:05:59,686 Ahh! 141 00:05:59,686 --> 00:06:01,085 Ooh! 142 00:06:01,085 --> 00:06:02,419 Oh, My Goodness. 143 00:06:02,419 --> 00:06:04,185 Good Call Coming To Russia, Pem. 144 00:06:04,185 --> 00:06:05,385 Mm. 145 00:06:05,385 --> 00:06:06,686 Travel Is Good For The Soul. 146 00:06:06,686 --> 00:06:09,252 Ooh, Not Only That, But... 147 00:06:09,252 --> 00:06:12,552 Hey, Did You Get That Permanent Eyeliner? 148 00:06:12,552 --> 00:06:14,619 Mm. It's Jetlag. 150 00:06:17,152 --> 00:06:18,452 All Right. I've Been Thinking... 151 00:06:18,452 --> 00:06:19,918 Hmm? 152 00:06:19,918 --> 00:06:21,952 I Think... 153 00:06:21,952 --> 00:06:24,652 You Actually Have To Leave 154 00:06:24,652 --> 00:06:26,419 Where You Live 155 00:06:26,419 --> 00:06:28,385 To Find Out... 156 00:06:28,385 --> 00:06:32,119 Where You Really Live. 157 00:06:32,119 --> 00:06:34,652 Does That Make Sense To You? 158 00:06:34,652 --> 00:06:36,452 Fucking "A." 159 00:06:36,452 --> 00:06:38,419 Total Sense. 160 00:06:38,419 --> 00:06:40,152 Mm. That Is Deep, Joce. 161 00:06:40,152 --> 00:06:41,985 Mm-Hmm. And Also... 162 00:06:41,985 --> 00:06:44,952 I Think The Bartender Has A Huge Cock. 163 00:06:44,952 --> 00:06:47,119 I Mean, I Think That Guy 164 00:06:47,119 --> 00:06:49,619 Has One Of Those Saddles. 165 00:06:49,619 --> 00:06:51,452 Oh. Mm-Hmm. Whoo-Hoo. 166 00:06:51,452 --> 00:06:53,985 Whoo-Hoo. 167 00:06:53,985 --> 00:06:56,352 Ohh. 168 00:06:56,352 --> 00:06:57,985 Uh-Huh. 169 00:06:57,985 --> 00:06:59,619 Oh. 171 00:07:01,119 --> 00:07:03,552 Mm. 172 00:07:03,552 --> 00:07:05,085 Yeah. 176 00:07:14,219 --> 00:07:15,519 Okay. 177 00:07:15,519 --> 00:07:17,519 Let's Walk To Yugoslavia. 178 00:07:17,519 --> 00:07:19,985 It Doesn't Exist Anymore. 179 00:07:19,985 --> 00:07:21,486 I'm Going There Anyways. 180 00:07:21,486 --> 00:07:23,552 Okay. Come On, Little Bitch. Let's Go. 181 00:07:23,552 --> 00:07:25,452 Okay. Ah! 182 00:07:25,452 --> 00:07:27,119 Do It. 183 00:07:27,119 --> 00:07:28,552 Whoo-Hoo. 184 00:07:28,552 --> 00:07:30,152 Hey... 186 00:07:31,652 --> 00:07:34,119 Oops. 187 00:07:36,452 --> 00:07:38,085 God Bless America. 188 00:07:38,085 --> 00:07:40,985 This Is Amazing! I Love Russia! 189 00:07:49,918 --> 00:07:52,119 I Love The Way You Grip That Wheel 190 00:07:52,119 --> 00:07:55,219 With Those Black Leather Gloves, Mister. 191 00:07:55,219 --> 00:07:56,486 Don't Distract Me. 192 00:07:59,985 --> 00:08:02,219 Hey. 193 00:08:02,219 --> 00:08:03,652 That's A Dangerous Idea. 195 00:08:05,052 --> 00:08:08,152 I'll Show You A Dangerous Idea. 196 00:08:08,152 --> 00:08:10,252 Mm. Mmm. 198 00:08:12,285 --> 00:08:14,918 Mmm. 199 00:08:14,918 --> 00:08:16,119 Ohh. 201 00:08:18,885 --> 00:08:21,152 Mm. Mm. 204 00:08:27,319 --> 00:08:29,452 Ahh. 206 00:08:32,219 --> 00:08:34,552 Ahh. 208 00:08:36,052 --> 00:08:38,885 Ahh. Ahh. God. 209 00:08:38,885 --> 00:08:41,385 Ohh! 215 00:09:17,852 --> 00:09:20,486 Jud? 216 00:09:20,486 --> 00:09:22,519 Anyone Here? 217 00:09:22,519 --> 00:09:24,885 Huh. 218 00:09:24,885 --> 00:09:27,452 Looks Like It's Just Us. 219 00:09:27,452 --> 00:09:29,419 Good. 220 00:09:30,552 --> 00:09:32,419 'Cause... 221 00:09:32,419 --> 00:09:34,452 I Gotta Have You Right Now. 225 00:09:42,152 --> 00:09:43,352 Mm. 229 00:09:49,152 --> 00:09:51,152 Oh, My God. You're Still So Wet. 231 00:09:52,519 --> 00:09:53,952 Mm. 232 00:09:53,952 --> 00:09:55,152 Oh. 233 00:09:55,152 --> 00:09:57,686 Mm, Mm. 234 00:09:59,486 --> 00:10:01,686 Hey. Partner. 235 00:10:01,686 --> 00:10:03,185 Glad You Made It. 236 00:10:03,185 --> 00:10:05,352 Glad Or Surprised? Hello. 237 00:10:05,352 --> 00:10:07,419 Ooh. White Women Have Such Small Asses. 238 00:10:07,419 --> 00:10:09,352 How Do You Do That? 239 00:10:09,352 --> 00:10:12,185 Michael, This Is Preston's Wife, Helen. 240 00:10:12,185 --> 00:10:14,219 Uh-Huh. A Tall Man. 241 00:10:14,219 --> 00:10:16,619 I Like A Tall Man. 242 00:10:16,619 --> 00:10:18,119 I Got A Tall Man For You Over Here. 244 00:10:19,319 --> 00:10:20,985 I'm Jud Cutter. Hey. 245 00:10:20,985 --> 00:10:22,486 Welcome Aboard. Thanks. 246 00:10:22,486 --> 00:10:25,018 Liz, Mike, Say Hi To My Gal, Jackee. 247 00:10:25,018 --> 00:10:26,918 Charmed. 248 00:10:26,918 --> 00:10:28,486 Hi, Jackee. 249 00:10:28,486 --> 00:10:31,285 If Jud Ever Gets Out Of Hand, I'll Lend You My Taser. 250 00:10:31,285 --> 00:10:32,686 She's Cute. 251 00:10:32,686 --> 00:10:35,652 Mm. I'm Always Outta Hand. Right, Liz? 252 00:10:37,185 --> 00:10:39,185 What's Your Drink? 253 00:10:39,185 --> 00:10:41,419 Nothing, Thanks. I've Got Some Work To Finish. 254 00:10:41,419 --> 00:10:43,219 Oh, Hey, There's No Working In The Playpen, Dude. 255 00:10:43,219 --> 00:10:44,586 What Kind Of Work Do You Do? 256 00:10:44,586 --> 00:10:46,219 I'm A Lawyer. 257 00:10:46,219 --> 00:10:48,686 Hmm. Well, Come On. I'll Show You Your Room. 258 00:10:48,686 --> 00:10:51,018 You Get The Best Suite In The House. 259 00:10:51,018 --> 00:10:52,352 All Right. 263 00:11:01,385 --> 00:11:03,219 All Right, Luther. Here It Is-- 264 00:11:03,219 --> 00:11:06,018 "That Fannyhut.Com And Toughtush.Com 265 00:11:06,018 --> 00:11:08,219 Cease And Desist In All Further Business In This Area..." 266 00:11:08,219 --> 00:11:09,619 Blah, Blah, Blah. 267 00:11:09,619 --> 00:11:11,352 That Sound Good To You? 268 00:11:11,352 --> 00:11:13,018 Fabulous. E-Mail It To Me. 269 00:11:13,018 --> 00:11:15,018 I'll Have Claire Put It In Proper Form. 270 00:11:15,018 --> 00:11:17,519 Oh, By The Way, I Have Some Great News For You. 271 00:11:17,519 --> 00:11:19,952 Oh? We Are Not Getting Paid. 272 00:11:19,952 --> 00:11:22,085 Are We Also Gonna Be Beaten? 273 00:11:22,085 --> 00:11:23,385 Better. 274 00:11:23,385 --> 00:11:25,586 The Ceo Offered Us Stock In Lieu Of A Fee, 275 00:11:25,586 --> 00:11:28,985 So If Tainted Tush Splits-- Forgive The Unsavory Image-- 276 00:11:28,985 --> 00:11:31,119 We Will Be Filthy Rich. 277 00:11:31,119 --> 00:11:34,586 And I Just Sent You The New Tainted Tush Logo. 278 00:11:38,119 --> 00:11:40,152 Very Tasteful, Luther. 279 00:11:40,152 --> 00:11:41,686 Can We Pick This Up Tomorrow? 280 00:11:41,686 --> 00:11:44,152 Absolutely. Start Thinking About 281 00:11:44,152 --> 00:11:46,352 What Kind Of Jet You Want To Buy. 283 00:11:49,652 --> 00:11:52,252 Did I Miss Anything Out There? 284 00:11:52,252 --> 00:11:54,419 Just My Famous Margaritas 285 00:11:54,419 --> 00:11:56,419 And Jackee's Tits Blocking Out The Sun. 288 00:11:59,018 --> 00:12:00,219 Hi. 293 00:12:17,918 --> 00:12:21,519 I Can't, Jud. It's Too Big! 294 00:12:21,519 --> 00:12:25,285 I Can't Hear You! 295 00:12:25,285 --> 00:12:27,285 I Can't, Jud! 296 00:12:27,285 --> 00:12:30,619 It's... Too... Big! 298 00:12:32,219 --> 00:12:34,052 He's So Competitive. 300 00:12:36,352 --> 00:12:39,152 Oh, That's It. That's It. Ahh! 301 00:12:39,152 --> 00:12:41,352 God, That Feels Incredible! Oh! 302 00:12:41,352 --> 00:12:43,385 That's So Deep, Michael! 304 00:12:44,652 --> 00:12:46,052 Oh, Yeah! 305 00:12:46,052 --> 00:12:48,419 Now Get On Top. Ride It! Ride It! 307 00:12:50,385 --> 00:12:51,686 Ride It! Ride It! 308 00:12:51,686 --> 00:12:54,419 Ride It! Yes! 309 00:12:54,419 --> 00:12:56,985 Oh, My God. Yes, Right On Top. 310 00:12:56,985 --> 00:12:58,185 Faster? Faster. 311 00:12:58,185 --> 00:12:59,419 Oh! Ride It! 312 00:12:59,419 --> 00:13:01,252 Ride It! Ride It! 313 00:13:01,252 --> 00:13:02,719 Oh, That's It. That's It. 314 00:13:02,719 --> 00:13:04,219 That's It Right There. Oh! Oh! 315 00:13:04,219 --> 00:13:05,419 Ohh! Oh, God! I Love Redheads. 317 00:13:07,952 --> 00:13:09,552 Ahh! God! I Love Redheads. 319 00:13:11,652 --> 00:13:13,185 Oh! Yes! 320 00:13:13,185 --> 00:13:16,319 Ohh! Give It To Me! Give It To Me! 321 00:13:16,319 --> 00:13:18,486 Ahh! 322 00:13:18,486 --> 00:13:20,319 Oh, Oh, Wait. 323 00:13:20,319 --> 00:13:23,552 Shh. Shh. 324 00:13:23,552 --> 00:13:25,552 Oh, No. Oh, No. Oh, God. Your Dick Is So Enormous! 325 00:13:25,552 --> 00:13:27,052 Like This? 326 My God, Right? 327 00:13:28,586 --> 00:13:30,985 What? Let's Do It This Way. Yes. 329 00:13:32,285 --> 00:13:35,085 Oh. Take That. 330 00:13:35,085 --> 00:13:37,085 Give It To You? I'll Give It To You! 332 00:13:39,552 --> 00:13:42,252 Aah! Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! 333 00:13:42,252 --> 00:13:43,952 Yeah, Yeah. 334 00:13:43,952 --> 00:13:46,152 Wait. Shh. Oh, My God! Let's Go. 335 00:13:46,152 --> 00:13:47,952 Hit It! It's Never Felt... 336 00:13:47,952 --> 00:13:50,085 So Good! Ahh! 338 00:13:51,385 --> 00:13:53,185 Doggy Style. Doggy Style. 339 00:13:53,185 --> 00:13:55,152 Yeah, Yeah. Ohh. 340 00:13:55,152 --> 00:13:58,152 You're Not Gonna Be Able To Walk Tomorrow! 341 00:13:58,152 --> 00:14:00,619 Yes! 342 00:14:00,619 --> 00:14:02,052 It Feels Amazing! 343 00:14:02,052 --> 00:14:03,252 Oh, I'm On Top Now, Baby! 345 00:14:04,452 --> 00:14:05,985 Take It All! 346 00:14:05,985 --> 00:14:07,519 Wait. Oh, Take It... 347 00:14:07,519 --> 00:14:09,719 All! Yes! Yes! 348 00:14:09,719 --> 00:14:11,052 Yes! 349 00:14:11,052 --> 00:14:12,285 Ahh! 350 00:14:12,285 --> 00:14:14,385 Ohh! Yes! 351 00:14:14,385 --> 00:14:16,918 Oh, God. 352 00:14:16,918 --> 00:14:19,419 Oh, Yeah! 354 00:14:22,119 --> 00:14:24,285 You're The Best Fuck I've Ever Had! 355 00:14:24,285 --> 00:14:26,352 You're The Best Fuck I Ever Had! 357 00:14:28,918 --> 00:14:30,385 Liz, I'm Coming! 358 00:14:30,385 --> 00:14:32,252 I'm Coming In For A Landing! 359 00:14:32,252 --> 00:14:34,085 Shh. Shh. 364 00:14:44,018 --> 00:14:45,619 No, I'm Still Coming! 365 00:14:45,619 --> 00:14:47,586 Are You Still Coming? 366 00:14:47,586 --> 00:14:49,385 Oh, My God! Another One! 367 00:14:49,385 --> 00:14:51,018 Oh, My God! Stop Coming! 368 00:14:51,018 --> 00:14:52,219 It's Too Much! 369 00:14:52,219 --> 00:14:54,419 Slow Down Your Coming! 370 00:14:54,419 --> 00:14:56,552 We Did It! Ohh. 371 00:14:56,552 --> 00:14:58,952 It's Over. We Did It! 372 00:14:58,952 --> 00:15:00,252 Yeah! 373 00:15:00,252 --> 00:15:02,586 Whoo! Oh, Yeah, Baby! 374 00:15:02,586 --> 00:15:04,619 So I Saw My Friend Alicia, And She Said, 375 00:15:04,619 --> 00:15:07,952 "Hey, Chantal, When Did You Get The Boob Job?" 376 00:15:07,952 --> 00:15:10,185 And I Replied, "Excuse Me, Alicia. 377 00:15:10,185 --> 00:15:12,918 These Are Mine, And You Better Take That Back." 378 00:15:12,918 --> 00:15:14,918 And She Just Starts Getting All Haughty-- 379 00:15:14,918 --> 00:15:17,586 Oh, I Should Mention, We're At A Charity Event 380 00:15:17,586 --> 00:15:20,018 Being Thrown By Mr. Gary Busey 381 00:15:20,018 --> 00:15:22,552 For Porpoises That Were Abused In Film. 382 00:15:22,552 --> 00:15:24,552 So I Obviously Don't Want To Make A Scene, 383 00:15:24,552 --> 00:15:27,185 Because Gary Is A Tortured Genius. 384 00:15:27,185 --> 00:15:29,219 So I Say To Alicia, I Say, 385 00:15:29,219 --> 00:15:31,252 "You Don't Know What You're Talking About Alicia, Okay? 386 00:15:31,252 --> 00:15:33,252 "And You Better Take That Back, Or I Am Permanently Taking You 387 00:15:33,252 --> 00:15:35,252 Off The List Of People That I Like." 388 00:15:35,252 --> 00:15:37,119 And Then She Just Starts To Cry 389 00:15:37,119 --> 00:15:39,052 And She Says That I Have Great Boobs 390 00:15:39,052 --> 00:15:40,285 And That She's Always Been Jealous Of Them. 391 00:15:40,285 --> 00:15:43,619 And I Said, "I Know. Everybody Is." 392 00:15:43,619 --> 00:15:45,985 And Then We Were Best Friends Again. 393 00:15:45,985 --> 00:15:47,586 And I Learned A Very Important Lesson 394 00:15:47,586 --> 00:15:50,285 About Standing Up For Yourself. 395 00:15:52,018 --> 00:15:53,918 It's So Quiet. 396 00:15:53,918 --> 00:15:55,319 She's Either Asleep Or In The Hospital 397 00:15:55,319 --> 00:15:57,052 'Cause It's So Big. 398 00:15:57,052 --> 00:15:59,486 Jud Is The Jealous Type. 399 00:15:59,486 --> 00:16:02,319 What Does He Have To Be Jealous Of? 400 00:16:02,319 --> 00:16:03,952 I Don't Know, 401 00:16:03,952 --> 00:16:06,419 Decency... Sanity... 402 00:16:06,419 --> 00:16:09,352 Whatever Isn't His. 403 00:16:09,352 --> 00:16:10,719 Including You? 404 00:16:12,918 --> 00:16:14,385 I Saw It In His Eyes. 405 00:16:14,385 --> 00:16:16,952 It Was A Perfect Arrangement 406 00:16:16,952 --> 00:16:20,119 Until I Actually Got To Know Him. 407 00:16:22,052 --> 00:16:25,885 What Are You Jealous Of? 408 00:16:27,885 --> 00:16:31,352 People Who Roll The Dice... 409 00:16:31,352 --> 00:16:33,152 Willing To Risk It All For Something 410 00:16:33,152 --> 00:16:35,252 That Might Only Be A Good Idea. 411 00:16:35,252 --> 00:16:38,952 For The Right Idea, You Would, Too. 415 00:16:44,985 --> 00:16:47,152 Hey! Hey, Hey, Come On. 416 00:16:47,152 --> 00:16:49,619 I Knocked. Dude, Come On. We Need Help With The Barbecue. 417 00:16:49,619 --> 00:16:51,285 We're Busy Here, Jud. 418 00:16:51,285 --> 00:16:52,586 Oh, Liz. 419 00:16:52,586 --> 00:16:54,319 You Always Did Like To Keep Busy. 421 00:16:55,519 --> 00:16:56,918 Get Off. 422 00:16:56,918 --> 00:16:59,385 All Right. Whoa. Whoa. 423 00:16:59,385 --> 00:17:00,985 Whoa. What Do We Have Here? 424 00:17:00,985 --> 00:17:03,352 I Mean, Is That Some Guy's Ass? 425 00:17:03,352 --> 00:17:04,985 You Got Something You Want To Tell Us? 426 00:17:04,985 --> 00:17:07,452 It Has To Do With A Case, A Legal Matter. 427 00:17:07,452 --> 00:17:09,352 Ooh. Sounds Serious. 428 00:17:09,352 --> 00:17:11,619 A Web Site My Firm Represents. 429 00:17:11,619 --> 00:17:14,018 Ah, Dude. I'm Just Bustin' Your Chops. 430 00:17:14,018 --> 00:17:15,885 I Mean, Come On. You're With Liz. 431 00:17:15,885 --> 00:17:18,018 It's Obvious That You Like To Be With A Good Woman. 432 00:17:18,018 --> 00:17:20,185 Jud, Get Outta Here Before I Shoot You. 433 00:17:22,185 --> 00:17:25,486 I Mean It. I'm Gonna Fucking Shoot You. 434 00:17:25,486 --> 00:17:27,285 Okay. 435 00:17:27,285 --> 00:17:28,652 Okay. 436 00:17:31,252 --> 00:17:33,085 Would You Really Shoot Him? 437 00:17:33,085 --> 00:17:35,985 Yeah, In A Knee. 438 00:17:35,985 --> 00:17:37,885 Maybe Above The Knee. 439 00:17:39,486 --> 00:17:42,252 So Am I Asking Or Are You Talking? 440 00:17:42,252 --> 00:17:44,586 We're Just Friends. 441 00:17:44,586 --> 00:17:46,586 Uh-Huh. See, Okay, Where I Come From, 442 00:17:46,586 --> 00:17:49,152 Friends, They Go Bowling, 443 00:17:49,152 --> 00:17:50,552 They Pick Up Each Other's Mail. 444 00:17:50,552 --> 00:17:52,918 You Two Are On Fire. 445 00:17:52,918 --> 00:17:54,285 Smoke. Not--Not Fire. 446 00:17:54,285 --> 00:17:55,985 Uh, That's Not What I Saw. 447 00:17:55,985 --> 00:17:57,185 Shut Up. 448 00:17:57,185 --> 00:17:58,419 Hi. 450 00:18:00,119 --> 00:18:02,552 Ahh. Don't You Guys Just Love The Mountains? 451 00:18:02,552 --> 00:18:04,052 Yes. 452 00:18:04,052 --> 00:18:05,486 Ooh, Margaritas. 453 00:18:05,486 --> 00:18:07,452 I Live For Margaritas. 454 00:18:07,452 --> 00:18:08,985 Yeah. 455 00:18:08,985 --> 00:18:10,352 Those Are Not Blended Yet. 456 00:18:10,352 --> 00:18:11,952 Mm. Mm. 457 00:18:11,952 --> 00:18:13,952 Liz, Can I Talk To You For A Minute? 458 00:18:13,952 --> 00:18:15,852 Yeah, Yeah. 459 00:18:17,586 --> 00:18:19,352 So That Whole Sex Thing Earlier... 460 00:18:19,352 --> 00:18:20,552 Mm-Hmm. 461 00:18:20,552 --> 00:18:22,018 It Wasn't My Idea. 462 00:18:22,018 --> 00:18:23,285 It's All Good. Yeah. 463 00:18:23,285 --> 00:18:26,319 I Was Hoping We Could Have A Foursome. 465 00:18:27,918 --> 00:18:29,385 Yeah. 467 00:18:34,319 --> 00:18:37,385 How's It Feel, Being Surrounded By The Enemy? 468 00:18:37,385 --> 00:18:39,119 Lawyers And Cops-- 469 00:18:39,119 --> 00:18:42,252 Two Sides Of A Bad Argument, You Know? 470 00:18:42,252 --> 00:18:44,552 When Did You Decide You Wanted To Be A Cop? 472 00:18:45,952 --> 00:18:47,219 Around The Time I Realized, 473 00:18:47,219 --> 00:18:50,152 Al Green Was Already Al Green. 476 00:18:55,486 --> 00:18:57,419 The Real Reason? 477 00:18:57,419 --> 00:18:58,619 Research. 478 00:18:58,619 --> 00:19:00,185 Research For What? 479 00:19:00,185 --> 00:19:02,519 My Writing. 480 00:19:02,519 --> 00:19:05,352 In Here, I'm Not A Cop. 481 00:19:05,352 --> 00:19:06,652 I'm Elmore Leonard. 482 00:19:06,652 --> 00:19:09,018 Got A Master's In Creative Writing. 484 00:19:10,486 --> 00:19:12,085 Ideas For The New Novel. 485 00:19:12,085 --> 00:19:13,285 What's It About? 486 00:19:13,285 --> 00:19:15,085 Fuck Knows? 488 00:19:16,552 --> 00:19:19,018 The Blurred Line Between Fact And Madness. 489 00:19:19,018 --> 00:19:20,552 Sounds Like My Career. 490 00:19:22,052 --> 00:19:24,252 Sounds Like Everybody's Career, Man. 491 00:19:26,185 --> 00:19:28,552 I Did Get A Potboiler Published. 492 00:19:28,552 --> 00:19:30,885 Oh, Yeah? Yeah. 493 00:19:30,885 --> 00:19:32,619 Kinda Took The English Language For A Ride 494 00:19:32,619 --> 00:19:35,552 It Didn't Want To Go On. 495 00:19:35,552 --> 00:19:38,319 "He Stared At The Sun, And It Branded His Psyche 496 00:19:38,319 --> 00:19:40,018 "Like The Lies Of A Thousand Liars 497 00:19:40,018 --> 00:19:42,452 And The Blood Of A Thousand Wars." 498 00:19:42,452 --> 00:19:43,985 Ouch. 499 00:19:43,985 --> 00:19:45,185 Yeah. 500 00:19:45,185 --> 00:19:47,085 How Many Copies You Sell? 501 00:19:47,085 --> 00:19:49,952 30. 502 00:19:49,952 --> 00:19:51,619 I Got 26 Left. 503 00:19:51,619 --> 00:19:53,018 Oh, Man. 504 00:19:53,018 --> 00:19:54,519 So If You Want One, I Got You. 505 00:19:54,519 --> 00:19:55,918 I'll Take. 506 00:19:55,918 --> 00:19:57,219 All Right. 507 00:19:57,219 --> 00:20:00,385 Good Man, Good Man. 509 00:20:03,185 --> 00:20:05,085 Ooh. 511 00:20:07,652 --> 00:20:09,985 That Woman Is Gon' Knock Somebody Out. 514 00:20:16,419 --> 00:20:19,519 Jud Does Throw A Hell Of A Party, Huh? 516 00:20:21,152 --> 00:20:22,419 You Guys Buddies? 517 00:20:22,419 --> 00:20:24,285 It Doesn't Work That Way With Jud. 518 00:20:24,285 --> 00:20:26,018 I Like The Cabin, Though. 519 00:20:26,018 --> 00:20:27,219 Hmm. 520 00:20:27,219 --> 00:20:29,519 Mm. Mind If Dance With Your Date? 521 00:20:29,519 --> 00:20:33,119 Get Your Man Outta Here Before Preston Bores Him To Death. 523 00:20:34,519 --> 00:20:36,152 Having Fun? 524 00:20:36,152 --> 00:20:37,352 Yeah. 526 00:20:39,985 --> 00:20:41,519 Liar. 527 00:20:41,519 --> 00:20:44,119 That's Not True. I Like Preston. 528 00:20:44,119 --> 00:20:45,319 Mm. 529 00:20:45,319 --> 00:20:46,686 And I Really Like You. 531 00:20:51,219 --> 00:20:52,452 And I Love... 532 00:20:52,452 --> 00:20:55,219 Making Love To You At 6,000 Feet. 535 00:21:06,452 --> 00:21:08,185 Ass Alert. 536 00:21:08,185 --> 00:21:10,018 Oh. 537 00:21:10,018 --> 00:21:12,285 Ass Alert. 538 00:21:12,285 --> 00:21:14,686 Come On, Man. Let Me Have That Back. 539 00:21:14,686 --> 00:21:17,018 There's A Lot Of Important Stuff On There. 540 00:21:17,018 --> 00:21:20,219 Yeah, It Looks-- Looks Real Important. Ha Ha Ha. 541 00:21:20,219 --> 00:21:22,686 Quit Fucking Around, And Give Him His Computer Back. 542 00:21:22,686 --> 00:21:25,552 Sure. 543 00:21:27,119 --> 00:21:29,052 Oops. What The Fuck, Man? 544 00:21:29,052 --> 00:21:32,686 There Were Hours Of Work On That. Hey, See You In Court, Right? 545 00:21:32,686 --> 00:21:35,586 You're Acting Like An Idiot. You're Wasted. 546 00:21:35,586 --> 00:21:38,652 Yeah, So Were You The Last Time You Were On My Boat, Lizzie. 547 00:21:38,652 --> 00:21:41,185 Remember? Hey, Enough. 548 00:21:41,185 --> 00:21:42,552 Yeah? That's Not What She Said. 549 00:21:42,552 --> 00:21:44,719 Oh, You-- Fuck You, Cutter! 550 00:21:44,719 --> 00:21:46,252 All Right, All Right. Liz... 551 00:21:46,252 --> 00:21:47,652 We're Gonna Go Inside. 552 00:21:47,652 --> 00:21:49,686 Well, Like The Man Said, 553 00:21:49,686 --> 00:21:52,385 Some People Like To Embrace Conflict, 554 00:21:52,385 --> 00:21:54,319 And Some People Like To Run From It. 555 00:22:02,018 --> 00:22:04,185 And Some People Are Just Assholes. 556 00:22:04,185 --> 00:22:06,686 What Did You Say? 557 00:22:06,686 --> 00:22:08,952 You Heard It. 558 00:22:13,652 --> 00:22:15,352 Come On, Guys. Please. Hey. 559 00:22:15,352 --> 00:22:17,252 Come On--Oh! Hey! 560 00:22:18,519 --> 00:22:20,985 Hey! 561 00:22:20,985 --> 00:22:22,519 Come On, Man. We're All Just Having A Good Time Here. 562 00:22:22,519 --> 00:22:25,352 You Broke My Fucking Nose. 563 00:22:25,352 --> 00:22:29,486 Oh, My Bad... Dude. 565 00:22:32,119 --> 00:22:33,586 You Were Pretty Tough Out There, 566 00:22:33,586 --> 00:22:36,085 Slugging A Homicide Detective. 567 00:22:36,085 --> 00:22:37,918 I've Never Done That Before. 569 00:22:39,119 --> 00:22:40,985 I've Never Even Hit Anybody. 570 00:22:40,985 --> 00:22:43,918 I'm Bringing Out The Best In You. 571 00:22:43,918 --> 00:22:45,519 How's Your Hand? 572 00:22:45,519 --> 00:22:47,185 It Hurts. 573 00:22:47,185 --> 00:22:50,319 It Should. You Hit Him Pretty Hard. 574 00:22:50,319 --> 00:22:52,085 I Know About Triage. 575 00:22:52,085 --> 00:22:53,285 Oh? 576 00:22:53,285 --> 00:22:55,018 I'm Professionally Trained. 577 00:22:55,018 --> 00:22:56,319 What Do You Suggest? 578 00:22:56,319 --> 00:22:58,985 See, The Trick Is To... 579 00:22:58,985 --> 00:23:02,285 Get Your Mind Off The Pain... 580 00:23:02,285 --> 00:23:04,519 Confuse The Nerve. 582 00:23:10,619 --> 00:23:12,586 See... 584 00:23:14,319 --> 00:23:17,252 See The... Theory Is 585 00:23:17,252 --> 00:23:20,018 That The Mind Cannot Entertain... Oh. 586 00:23:20,018 --> 00:23:23,652 Two Neural Impulses At Once. 587 00:23:23,652 --> 00:23:25,252 Ah, That's Fascinating. 588 00:23:25,252 --> 00:23:26,918 It Is, Isn't It? 589 00:23:26,918 --> 00:23:28,619 It's All Circuitry. 590 00:23:28,619 --> 00:23:31,952 As The Velocity Of My Hand Increases... 592 00:23:33,486 --> 00:23:35,552 The Pain That You Feel Begins To Fade. 593 00:23:35,552 --> 00:23:37,119 Uh-Huh. 594 00:23:37,119 --> 00:23:39,918 And If I Introduce My Other Warm Hand... 595 00:23:39,918 --> 00:23:41,119 Ahh. 596 00:23:41,119 --> 00:23:42,552 Into The Procedure, 597 00:23:42,552 --> 00:23:43,952 The Pain Inevitably... 599 00:23:46,918 --> 00:23:49,452 Will Vanish. 600 00:23:49,452 --> 00:23:51,586 God. 602 00:23:59,519 --> 00:24:02,152 I Hate To Admit This, 603 00:24:02,152 --> 00:24:05,285 But I Like When A Man Fights For Me. 605 00:24:07,352 --> 00:24:10,952 You Could Fight For Yourself. 606 00:24:10,952 --> 00:24:13,119 I Still Like It. 607 00:24:18,018 --> 00:24:19,519 Let's Go Home. 608 00:24:19,519 --> 00:24:22,385 Okay. 609 00:24:22,385 --> 00:24:23,985 Hell Of A Weekend. 610 00:24:23,985 --> 00:24:26,319 Inspired Me To Write A Whole Different Novel. 611 00:24:26,319 --> 00:24:28,352 I Even Started On It Up There. 612 00:24:28,352 --> 00:24:30,686 Chapter One, Last Paragraph, 613 00:24:30,686 --> 00:24:32,918 "The Fight Ended, 614 00:24:32,918 --> 00:24:36,152 "But It Wasn't Blood So Much As Pride That Had Been Spilled. 615 00:24:36,152 --> 00:24:40,085 "The Drunk Was On The Floor As He Always Would Be, 616 00:24:40,085 --> 00:24:43,486 "Looking Up At The Strength And Decency Of Others. 617 00:24:43,486 --> 00:24:45,918 "And For A Fleeting Moment, 618 00:24:45,918 --> 00:24:50,252 "The Man Who Stood Over Him Had Lost Himself... 619 00:24:50,252 --> 00:25:11,085 And Wondered If He Didn't Prefer It That Way." 32665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.