Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
19
00:01:26,152 --> 00:01:28,552
And It's Another
Perfect Day In The Southland.
20
00:01:28,552 --> 00:01:30,285
If It Stays This Perfect
Much Longer,
21
00:01:30,285 --> 00:01:32,552
I Am Gonna Kill Myself.
23
00:01:38,385 --> 00:01:40,586
Oh.
25
00:01:46,319 --> 00:01:47,519
Ohh.
29
00:01:59,686 --> 00:02:01,385
Ahh! Ahh!
30
00:02:01,385 --> 00:02:02,652
Ahh!
33
00:02:09,319 --> 00:02:12,152
Oh! Oh! Ohh!
36
00:02:17,319 --> 00:02:19,085
Morning.
38
00:02:21,219 --> 00:02:22,918
How Are You, Merle?
39
00:02:22,918 --> 00:02:26,152
Moist. How Are You?
40
00:02:26,152 --> 00:02:28,052
Me? Never Better.
41
00:02:28,052 --> 00:02:30,619
Running Away From Home?
42
00:02:30,619 --> 00:02:32,486
It's The Unit's Weekend
In The Mountains
43
00:02:32,486 --> 00:02:34,385
At Jud Cutter's Cabin,
44
00:02:34,385 --> 00:02:36,352
And I Am Taking Michael.
45
00:02:36,352 --> 00:02:38,252
Oh, Wait. Okay.
So The Lawyer
46
00:02:38,252 --> 00:02:40,686
Is Spending The Weekend
With A Bunch Of Cops.
47
00:02:40,686 --> 00:02:42,319
Is He Into Pain?
48
00:02:42,319 --> 00:02:44,085
These Are The People
I Work With Every Day.
49
00:02:44,085 --> 00:02:45,552
They'll Be Nice.
50
00:02:45,552 --> 00:02:47,652
Does He Know
You And Cutter Had A Thing?
51
00:02:47,652 --> 00:02:50,652
Cutter Had A Thing.
Right.
52
00:02:55,619 --> 00:02:58,952
Talk To Me, Michael.
Tell Me What You're Thinking.
53
00:02:58,952 --> 00:03:00,552
Be Frank And Specific.
54
00:03:00,552 --> 00:03:02,552
I'm Thinking, There's An Ass
On Your Computer Screen.
55
00:03:02,552 --> 00:03:04,586
Good. Excellent. And?
56
00:03:04,586 --> 00:03:07,252
And I Don't Know. I'm Wondering
What's Above It, Below It,
57
00:03:07,252 --> 00:03:09,119
And On The Other Side Of It.
Brilliant.
58
00:03:09,119 --> 00:03:10,952
Which Is The Genius
Of Tainted Tush,
59
00:03:10,952 --> 00:03:12,486
Which Is Why
We Must Crush Those
60
00:03:12,486 --> 00:03:14,185
Who Would Try To Steal
Our Inspiration.
61
00:03:14,185 --> 00:03:16,285
Tainted Tush
Is Being Violated.
62
00:03:16,285 --> 00:03:17,686
Ouch.
63
00:03:17,686 --> 00:03:19,952
Do Not Trivialize This,
Michael.
64
00:03:19,952 --> 00:03:22,152
Tainted Tush Has Created
A Unique Brand
65
00:03:22,152 --> 00:03:23,985
In The World
Of Social Networking,
66
00:03:23,985 --> 00:03:26,486
And We Must Not Stand By
And Let Fannyhut.Com
67
00:03:26,486 --> 00:03:29,586
Or Toughtush.Com
Trade On Our Good Name.
68
00:03:29,586 --> 00:03:31,619
I Am Inspired.
We Need To Have This Motion
69
00:03:31,619 --> 00:03:33,119
Ready To Be Filed
Monday Morning.
70
00:03:33,119 --> 00:03:34,686
No, No, No. W-We?
71
00:03:34,686 --> 00:03:36,652
Luther, I Said I'd Be
Santa's Helper, Not Santa.
72
00:03:36,652 --> 00:03:38,419
I Need You In The Chimney.
73
00:03:38,419 --> 00:03:40,018
You're The Wordsmith.
I'm The Man Of Action.
74
00:03:40,018 --> 00:03:41,385
I'm Going Away
For The Weekend.
75
00:03:41,385 --> 00:03:42,619
Michael, You Can't.
76
00:03:42,619 --> 00:03:44,419
I Would Never Desert You
Like This.
77
00:03:44,419 --> 00:03:46,085
Oh, You Would And You Did.
78
00:03:46,085 --> 00:03:48,085
If Memory Serves,
There Was A Weekend
79
00:03:48,085 --> 00:03:50,119
That We Were Under The Gun
With The Curves Ahead Buyout,
80
00:03:50,119 --> 00:03:52,152
And Someone, Oh, You, Took Off.
81
00:03:52,152 --> 00:03:54,686
That Was
Completely Different.
82
00:03:54,686 --> 00:03:56,952
I Was Going Away
With The Cochran Triplets.
83
00:03:56,952 --> 00:03:58,185
Mm-Hmm.
84
00:03:58,185 --> 00:03:59,952
Anyway,
You're Missing The Point.
85
00:03:59,952 --> 00:04:01,952
Tainted Tush May Very Well Be
The Most Important Client
86
00:04:01,952 --> 00:04:03,285
We've Ever Represented.
87
00:04:03,285 --> 00:04:05,285
I Hope This Doesn't Sound
Pretentious,
88
00:04:05,285 --> 00:04:07,285
But We Are Fighting
For The Hearts And Minds
89
00:04:07,285 --> 00:04:08,686
And, Yes, The Erogenous Zones,
90
00:04:08,686 --> 00:04:11,885
Of The Most Influential
Generation In History.
91
00:04:11,885 --> 00:04:13,385
Yeah, It Sounds Pretentious.
92
00:04:13,385 --> 00:04:16,085
I Pity Your Lack Of Vision,
Michael.
93
00:04:16,085 --> 00:04:18,252
This Generation
Is Driven By Images,
94
00:04:18,252 --> 00:04:19,952
Not Text,
95
00:04:19,952 --> 00:04:21,952
And I Ask You, What More
Profound An Image Is There
96
00:04:21,952 --> 00:04:23,686
Than The Human Ass?
97
00:04:23,686 --> 00:04:25,686
Okay, Luther, You Fuckin'
Drove Me To Tears. You Win.
98
00:04:25,686 --> 00:04:27,686
I'll Take The Laptop. We'll Get
It Done Over The Weekend.
99
00:04:27,686 --> 00:04:30,185
You Are A True Prince. You
Should Have A Crown And Tights--
101
00:04:31,385 --> 00:04:33,052
Ah.
102
00:04:33,052 --> 00:04:34,952
A Missive From Mother Russia.
Take A Look.
103
00:04:34,952 --> 00:04:37,085
The Sisters Delacourt--
104
00:04:37,085 --> 00:04:39,085
The Black Sea
Engulfed In Cossacks.
105
00:04:39,085 --> 00:04:42,119
Oh, My God.
106
00:04:42,119 --> 00:04:44,918
Jocelyn's Got Better Tits
Than Pemmie.
107
00:04:44,918 --> 00:04:46,552
How Could The Universe
Do That To Me?
108
00:04:46,552 --> 00:04:48,918
I'm Not Sure If Pemmie
Is A Good Or Bad Influence--
109
00:04:48,918 --> 00:04:50,552
Always Bad.
It's Her Best Quality.
110
00:04:50,552 --> 00:04:53,119
You Know, They Actually
Look Happier Without Us.
111
00:04:53,119 --> 00:04:54,686
Mm.
113
00:04:56,652 --> 00:05:01,018
Hey. You Done Packing?
114
00:05:01,018 --> 00:05:03,185
I'll Call You
When I'm Close.
115
00:05:03,185 --> 00:05:05,319
All Right.
116
00:05:07,285 --> 00:05:10,285
We Are Going To The Mountains
With People From Her Office.
117
00:05:10,285 --> 00:05:12,018
Her Office?
118
00:05:12,018 --> 00:05:15,018
Her Office Is A Squad Car
In A City Full Of Blood Stains.
119
00:05:15,018 --> 00:05:17,018
You're Going Away With Cops?
120
00:05:17,018 --> 00:05:18,552
Hey, Cops Are
Interesting People.
121
00:05:18,552 --> 00:05:20,385
Mm-Hmm. What Are You Gonna
Talk About, Bullets?
122
00:05:20,385 --> 00:05:21,885
Oh, You're
A Fucking Elitist.
123
00:05:21,885 --> 00:05:23,352
No, I'm Way Better
Than That.
124
00:05:23,352 --> 00:05:25,486
But Since You Are Going Away
With Cops All Weekend,
125
00:05:25,486 --> 00:05:27,119
I Do Have A Favor To Ask.
126
00:05:27,119 --> 00:05:28,586
Anything.
127
00:05:28,586 --> 00:05:32,052
I Could Really Use
A-A Loaner Pair Of Handcuffs.
128
00:05:32,052 --> 00:05:34,686
Mine Are In The Shop.
131
00:05:43,352 --> 00:05:45,285
Dasvidaniya.
132
00:05:45,285 --> 00:05:46,486
Ah.
137
00:05:53,619 --> 00:05:55,085
What He Said.
139
00:05:57,219 --> 00:05:58,486
Ooh!
140
00:05:58,486 --> 00:05:59,686
Ahh!
141
00:05:59,686 --> 00:06:01,085
Ooh!
142
00:06:01,085 --> 00:06:02,419
Oh, My Goodness.
143
00:06:02,419 --> 00:06:04,185
Good Call
Coming To Russia, Pem.
144
00:06:04,185 --> 00:06:05,385
Mm.
145
00:06:05,385 --> 00:06:06,686
Travel Is Good
For The Soul.
146
00:06:06,686 --> 00:06:09,252
Ooh, Not Only That,
But...
147
00:06:09,252 --> 00:06:12,552
Hey, Did You Get
That Permanent Eyeliner?
148
00:06:12,552 --> 00:06:14,619
Mm. It's Jetlag.
150
00:06:17,152 --> 00:06:18,452
All Right.
I've Been Thinking...
151
00:06:18,452 --> 00:06:19,918
Hmm?
152
00:06:19,918 --> 00:06:21,952
I Think...
153
00:06:21,952 --> 00:06:24,652
You Actually Have To Leave
154
00:06:24,652 --> 00:06:26,419
Where You Live
155
00:06:26,419 --> 00:06:28,385
To Find Out...
156
00:06:28,385 --> 00:06:32,119
Where You Really Live.
157
00:06:32,119 --> 00:06:34,652
Does That Make Sense
To You?
158
00:06:34,652 --> 00:06:36,452
Fucking "A."
159
00:06:36,452 --> 00:06:38,419
Total Sense.
160
00:06:38,419 --> 00:06:40,152
Mm.
That Is Deep, Joce.
161
00:06:40,152 --> 00:06:41,985
Mm-Hmm.
And Also...
162
00:06:41,985 --> 00:06:44,952
I Think The Bartender
Has A Huge Cock.
163
00:06:44,952 --> 00:06:47,119
I Mean, I Think That Guy
164
00:06:47,119 --> 00:06:49,619
Has One Of Those Saddles.
165
00:06:49,619 --> 00:06:51,452
Oh. Mm-Hmm. Whoo-Hoo.
166
00:06:51,452 --> 00:06:53,985
Whoo-Hoo.
167
00:06:53,985 --> 00:06:56,352
Ohh.
168
00:06:56,352 --> 00:06:57,985
Uh-Huh.
169
00:06:57,985 --> 00:06:59,619
Oh.
171
00:07:01,119 --> 00:07:03,552
Mm.
172
00:07:03,552 --> 00:07:05,085
Yeah.
176
00:07:14,219 --> 00:07:15,519
Okay.
177
00:07:15,519 --> 00:07:17,519
Let's Walk To Yugoslavia.
178
00:07:17,519 --> 00:07:19,985
It Doesn't Exist Anymore.
179
00:07:19,985 --> 00:07:21,486
I'm Going There Anyways.
180
00:07:21,486 --> 00:07:23,552
Okay. Come On, Little Bitch.
Let's Go.
181
00:07:23,552 --> 00:07:25,452
Okay. Ah!
182
00:07:25,452 --> 00:07:27,119
Do It.
183
00:07:27,119 --> 00:07:28,552
Whoo-Hoo.
184
00:07:28,552 --> 00:07:30,152
Hey...
186
00:07:31,652 --> 00:07:34,119
Oops.
187
00:07:36,452 --> 00:07:38,085
God Bless America.
188
00:07:38,085 --> 00:07:40,985
This Is Amazing!
I Love Russia!
189
00:07:49,918 --> 00:07:52,119
I Love The Way
You Grip That Wheel
190
00:07:52,119 --> 00:07:55,219
With Those
Black Leather Gloves, Mister.
191
00:07:55,219 --> 00:07:56,486
Don't Distract Me.
192
00:07:59,985 --> 00:08:02,219
Hey.
193
00:08:02,219 --> 00:08:03,652
That's A Dangerous Idea.
195
00:08:05,052 --> 00:08:08,152
I'll Show You
A Dangerous Idea.
196
00:08:08,152 --> 00:08:10,252
Mm. Mmm.
198
00:08:12,285 --> 00:08:14,918
Mmm.
199
00:08:14,918 --> 00:08:16,119
Ohh.
201
00:08:18,885 --> 00:08:21,152
Mm. Mm.
204
00:08:27,319 --> 00:08:29,452
Ahh.
206
00:08:32,219 --> 00:08:34,552
Ahh.
208
00:08:36,052 --> 00:08:38,885
Ahh. Ahh.
God.
209
00:08:38,885 --> 00:08:41,385
Ohh!
215
00:09:17,852 --> 00:09:20,486
Jud?
216
00:09:20,486 --> 00:09:22,519
Anyone Here?
217
00:09:22,519 --> 00:09:24,885
Huh.
218
00:09:24,885 --> 00:09:27,452
Looks Like It's Just Us.
219
00:09:27,452 --> 00:09:29,419
Good.
220
00:09:30,552 --> 00:09:32,419
'Cause...
221
00:09:32,419 --> 00:09:34,452
I Gotta Have You
Right Now.
225
00:09:42,152 --> 00:09:43,352
Mm.
229
00:09:49,152 --> 00:09:51,152
Oh, My God.
You're Still So Wet.
231
00:09:52,519 --> 00:09:53,952
Mm.
232
00:09:53,952 --> 00:09:55,152
Oh.
233
00:09:55,152 --> 00:09:57,686
Mm, Mm.
234
00:09:59,486 --> 00:10:01,686
Hey. Partner.
235
00:10:01,686 --> 00:10:03,185
Glad You Made It.
236
00:10:03,185 --> 00:10:05,352
Glad Or Surprised?
Hello.
237
00:10:05,352 --> 00:10:07,419
Ooh. White Women
Have Such Small Asses.
238
00:10:07,419 --> 00:10:09,352
How Do You Do That?
239
00:10:09,352 --> 00:10:12,185
Michael, This Is
Preston's Wife, Helen.
240
00:10:12,185 --> 00:10:14,219
Uh-Huh. A Tall Man.
241
00:10:14,219 --> 00:10:16,619
I Like A Tall Man.
242
00:10:16,619 --> 00:10:18,119
I Got A Tall Man For You
Over Here.
244
00:10:19,319 --> 00:10:20,985
I'm Jud Cutter.
Hey.
245
00:10:20,985 --> 00:10:22,486
Welcome Aboard.
Thanks.
246
00:10:22,486 --> 00:10:25,018
Liz, Mike,
Say Hi To My Gal, Jackee.
247
00:10:25,018 --> 00:10:26,918
Charmed.
248
00:10:26,918 --> 00:10:28,486
Hi, Jackee.
249
00:10:28,486 --> 00:10:31,285
If Jud Ever Gets Out Of Hand,
I'll Lend You My Taser.
250
00:10:31,285 --> 00:10:32,686
She's Cute.
251
00:10:32,686 --> 00:10:35,652
Mm. I'm Always Outta Hand.
Right, Liz?
252
00:10:37,185 --> 00:10:39,185
What's Your Drink?
253
00:10:39,185 --> 00:10:41,419
Nothing, Thanks.
I've Got Some Work To Finish.
254
00:10:41,419 --> 00:10:43,219
Oh, Hey, There's No Working
In The Playpen, Dude.
255
00:10:43,219 --> 00:10:44,586
What Kind Of Work
Do You Do?
256
00:10:44,586 --> 00:10:46,219
I'm A Lawyer.
257
00:10:46,219 --> 00:10:48,686
Hmm. Well, Come On.
I'll Show You Your Room.
258
00:10:48,686 --> 00:10:51,018
You Get The Best Suite
In The House.
259
00:10:51,018 --> 00:10:52,352
All Right.
263
00:11:01,385 --> 00:11:03,219
All Right, Luther.
Here It Is--
264
00:11:03,219 --> 00:11:06,018
"That Fannyhut.Com
And Toughtush.Com
265
00:11:06,018 --> 00:11:08,219
Cease And Desist In All Further
Business In This Area..."
266
00:11:08,219 --> 00:11:09,619
Blah, Blah, Blah.
267
00:11:09,619 --> 00:11:11,352
That Sound Good To You?
268
00:11:11,352 --> 00:11:13,018
Fabulous. E-Mail It To Me.
269
00:11:13,018 --> 00:11:15,018
I'll Have Claire Put It
In Proper Form.
270
00:11:15,018 --> 00:11:17,519
Oh, By The Way, I Have
Some Great News For You.
271
00:11:17,519 --> 00:11:19,952
Oh?
We Are Not Getting Paid.
272
00:11:19,952 --> 00:11:22,085
Are We Also Gonna Be Beaten?
273
00:11:22,085 --> 00:11:23,385
Better.
274
00:11:23,385 --> 00:11:25,586
The Ceo Offered Us Stock
In Lieu Of A Fee,
275
00:11:25,586 --> 00:11:28,985
So If Tainted Tush Splits--
Forgive The Unsavory Image--
276
00:11:28,985 --> 00:11:31,119
We Will Be Filthy Rich.
277
00:11:31,119 --> 00:11:34,586
And I Just Sent You
The New Tainted Tush Logo.
278
00:11:38,119 --> 00:11:40,152
Very Tasteful, Luther.
279
00:11:40,152 --> 00:11:41,686
Can We Pick This Up Tomorrow?
280
00:11:41,686 --> 00:11:44,152
Absolutely.
Start Thinking About
281
00:11:44,152 --> 00:11:46,352
What Kind Of Jet
You Want To Buy.
283
00:11:49,652 --> 00:11:52,252
Did I Miss Anything
Out There?
284
00:11:52,252 --> 00:11:54,419
Just My Famous Margaritas
285
00:11:54,419 --> 00:11:56,419
And Jackee's Tits
Blocking Out The Sun.
288
00:11:59,018 --> 00:12:00,219
Hi.
293
00:12:17,918 --> 00:12:21,519
I Can't, Jud.
It's Too Big!
294
00:12:21,519 --> 00:12:25,285
I Can't Hear You!
295
00:12:25,285 --> 00:12:27,285
I Can't, Jud!
296
00:12:27,285 --> 00:12:30,619
It's... Too... Big!
298
00:12:32,219 --> 00:12:34,052
He's So Competitive.
300
00:12:36,352 --> 00:12:39,152
Oh, That's It.
That's It. Ahh!
301
00:12:39,152 --> 00:12:41,352
God, That Feels Incredible!
Oh!
302
00:12:41,352 --> 00:12:43,385
That's So Deep, Michael!
304
00:12:44,652 --> 00:12:46,052
Oh, Yeah!
305
00:12:46,052 --> 00:12:48,419
Now Get On Top.
Ride It! Ride It!
307
00:12:50,385 --> 00:12:51,686
Ride It!
Ride It!
308
00:12:51,686 --> 00:12:54,419
Ride It!
Yes!
309
00:12:54,419 --> 00:12:56,985
Oh, My God.
Yes, Right On Top.
310
00:12:56,985 --> 00:12:58,185
Faster?
Faster.
311
00:12:58,185 --> 00:12:59,419
Oh!
Ride It!
312
00:12:59,419 --> 00:13:01,252
Ride It!
Ride It!
313
00:13:01,252 --> 00:13:02,719
Oh, That's It. That's It.
314
00:13:02,719 --> 00:13:04,219
That's It Right There.
Oh! Oh!
315
00:13:04,219 --> 00:13:05,419
Ohh!
Oh, God! I Love Redheads.
317
00:13:07,952 --> 00:13:09,552
Ahh!
God! I Love Redheads.
319
00:13:11,652 --> 00:13:13,185
Oh! Yes!
320
00:13:13,185 --> 00:13:16,319
Ohh! Give It To Me!
Give It To Me!
321
00:13:16,319 --> 00:13:18,486
Ahh!
322
00:13:18,486 --> 00:13:20,319
Oh, Oh, Wait.
323
00:13:20,319 --> 00:13:23,552
Shh. Shh.
324
00:13:23,552 --> 00:13:25,552
Oh, No. Oh, No.
Oh, God. Your Dick Is So Enormous!
325
00:13:25,552 --> 00:13:27,052
Like This?
326
My God, Right?
327
00:13:28,586 --> 00:13:30,985
What?
Let's Do It This Way. Yes.
329
00:13:32,285 --> 00:13:35,085
Oh. Take That.
330
00:13:35,085 --> 00:13:37,085
Give It To You?
I'll Give It To You!
332
00:13:39,552 --> 00:13:42,252
Aah! Ohh!
Ohh! Ohh! Ohh!
333
00:13:42,252 --> 00:13:43,952
Yeah, Yeah.
334
00:13:43,952 --> 00:13:46,152
Wait. Shh.
Oh, My God! Let's Go.
335
00:13:46,152 --> 00:13:47,952
Hit It!
It's Never Felt...
336
00:13:47,952 --> 00:13:50,085
So Good!
Ahh!
338
00:13:51,385 --> 00:13:53,185
Doggy Style.
Doggy Style.
339
00:13:53,185 --> 00:13:55,152
Yeah, Yeah.
Ohh.
340
00:13:55,152 --> 00:13:58,152
You're Not Gonna Be Able
To Walk Tomorrow!
341
00:13:58,152 --> 00:14:00,619
Yes!
342
00:14:00,619 --> 00:14:02,052
It Feels Amazing!
343
00:14:02,052 --> 00:14:03,252
Oh, I'm On Top Now, Baby!
345
00:14:04,452 --> 00:14:05,985
Take It All!
346
00:14:05,985 --> 00:14:07,519
Wait.
Oh, Take It...
347
00:14:07,519 --> 00:14:09,719
All!
Yes! Yes!
348
00:14:09,719 --> 00:14:11,052
Yes!
349
00:14:11,052 --> 00:14:12,285
Ahh!
350
00:14:12,285 --> 00:14:14,385
Ohh!
Yes!
351
00:14:14,385 --> 00:14:16,918
Oh, God.
352
00:14:16,918 --> 00:14:19,419
Oh, Yeah!
354
00:14:22,119 --> 00:14:24,285
You're The Best Fuck
I've Ever Had!
355
00:14:24,285 --> 00:14:26,352
You're The Best Fuck
I Ever Had!
357
00:14:28,918 --> 00:14:30,385
Liz, I'm Coming!
358
00:14:30,385 --> 00:14:32,252
I'm Coming In
For A Landing!
359
00:14:32,252 --> 00:14:34,085
Shh. Shh.
364
00:14:44,018 --> 00:14:45,619
No, I'm Still Coming!
365
00:14:45,619 --> 00:14:47,586
Are You Still Coming?
366
00:14:47,586 --> 00:14:49,385
Oh, My God!
Another One!
367
00:14:49,385 --> 00:14:51,018
Oh, My God! Stop Coming!
368
00:14:51,018 --> 00:14:52,219
It's Too Much!
369
00:14:52,219 --> 00:14:54,419
Slow Down Your Coming!
370
00:14:54,419 --> 00:14:56,552
We Did It!
Ohh.
371
00:14:56,552 --> 00:14:58,952
It's Over.
We Did It!
372
00:14:58,952 --> 00:15:00,252
Yeah!
373
00:15:00,252 --> 00:15:02,586
Whoo! Oh, Yeah, Baby!
374
00:15:02,586 --> 00:15:04,619
So I Saw My Friend Alicia,
And She Said,
375
00:15:04,619 --> 00:15:07,952
"Hey, Chantal,
When Did You Get The Boob Job?"
376
00:15:07,952 --> 00:15:10,185
And I Replied,
"Excuse Me, Alicia.
377
00:15:10,185 --> 00:15:12,918
These Are Mine,
And You Better Take That Back."
378
00:15:12,918 --> 00:15:14,918
And She Just Starts
Getting All Haughty--
379
00:15:14,918 --> 00:15:17,586
Oh, I Should Mention,
We're At A Charity Event
380
00:15:17,586 --> 00:15:20,018
Being Thrown
By Mr. Gary Busey
381
00:15:20,018 --> 00:15:22,552
For Porpoises
That Were Abused In Film.
382
00:15:22,552 --> 00:15:24,552
So I Obviously
Don't Want To Make A Scene,
383
00:15:24,552 --> 00:15:27,185
Because Gary
Is A Tortured Genius.
384
00:15:27,185 --> 00:15:29,219
So I Say To Alicia,
I Say,
385
00:15:29,219 --> 00:15:31,252
"You Don't Know What You're
Talking About Alicia, Okay?
386
00:15:31,252 --> 00:15:33,252
"And You Better Take That Back,
Or I Am Permanently Taking You
387
00:15:33,252 --> 00:15:35,252
Off The List Of People
That I Like."
388
00:15:35,252 --> 00:15:37,119
And Then She Just Starts To Cry
389
00:15:37,119 --> 00:15:39,052
And She Says
That I Have Great Boobs
390
00:15:39,052 --> 00:15:40,285
And That She's Always
Been Jealous Of Them.
391
00:15:40,285 --> 00:15:43,619
And I Said, "I Know.
Everybody Is."
392
00:15:43,619 --> 00:15:45,985
And Then
We Were Best Friends Again.
393
00:15:45,985 --> 00:15:47,586
And I Learned
A Very Important Lesson
394
00:15:47,586 --> 00:15:50,285
About Standing Up
For Yourself.
395
00:15:52,018 --> 00:15:53,918
It's So Quiet.
396
00:15:53,918 --> 00:15:55,319
She's Either Asleep
Or In The Hospital
397
00:15:55,319 --> 00:15:57,052
'Cause It's So Big.
398
00:15:57,052 --> 00:15:59,486
Jud Is The Jealous Type.
399
00:15:59,486 --> 00:16:02,319
What Does He Have
To Be Jealous Of?
400
00:16:02,319 --> 00:16:03,952
I Don't Know,
401
00:16:03,952 --> 00:16:06,419
Decency... Sanity...
402
00:16:06,419 --> 00:16:09,352
Whatever Isn't His.
403
00:16:09,352 --> 00:16:10,719
Including You?
404
00:16:12,918 --> 00:16:14,385
I Saw It In His Eyes.
405
00:16:14,385 --> 00:16:16,952
It Was
A Perfect Arrangement
406
00:16:16,952 --> 00:16:20,119
Until I Actually
Got To Know Him.
407
00:16:22,052 --> 00:16:25,885
What Are You Jealous Of?
408
00:16:27,885 --> 00:16:31,352
People Who Roll The Dice...
409
00:16:31,352 --> 00:16:33,152
Willing To Risk It All
For Something
410
00:16:33,152 --> 00:16:35,252
That Might Only Be
A Good Idea.
411
00:16:35,252 --> 00:16:38,952
For The Right Idea,
You Would, Too.
415
00:16:44,985 --> 00:16:47,152
Hey!
Hey, Hey, Come On.
416
00:16:47,152 --> 00:16:49,619
I Knocked. Dude, Come On.
We Need Help With The Barbecue.
417
00:16:49,619 --> 00:16:51,285
We're Busy Here, Jud.
418
00:16:51,285 --> 00:16:52,586
Oh, Liz.
419
00:16:52,586 --> 00:16:54,319
You Always Did Like
To Keep Busy.
421
00:16:55,519 --> 00:16:56,918
Get Off.
422
00:16:56,918 --> 00:16:59,385
All Right. Whoa. Whoa.
423
00:16:59,385 --> 00:17:00,985
Whoa.
What Do We Have Here?
424
00:17:00,985 --> 00:17:03,352
I Mean,
Is That Some Guy's Ass?
425
00:17:03,352 --> 00:17:04,985
You Got Something
You Want To Tell Us?
426
00:17:04,985 --> 00:17:07,452
It Has To Do With A Case,
A Legal Matter.
427
00:17:07,452 --> 00:17:09,352
Ooh. Sounds Serious.
428
00:17:09,352 --> 00:17:11,619
A Web Site
My Firm Represents.
429
00:17:11,619 --> 00:17:14,018
Ah, Dude.
I'm Just Bustin' Your Chops.
430
00:17:14,018 --> 00:17:15,885
I Mean, Come On.
You're With Liz.
431
00:17:15,885 --> 00:17:18,018
It's Obvious That You Like
To Be With A Good Woman.
432
00:17:18,018 --> 00:17:20,185
Jud, Get Outta Here
Before I Shoot You.
433
00:17:22,185 --> 00:17:25,486
I Mean It.
I'm Gonna Fucking Shoot You.
434
00:17:25,486 --> 00:17:27,285
Okay.
435
00:17:27,285 --> 00:17:28,652
Okay.
436
00:17:31,252 --> 00:17:33,085
Would You Really
Shoot Him?
437
00:17:33,085 --> 00:17:35,985
Yeah, In A Knee.
438
00:17:35,985 --> 00:17:37,885
Maybe Above The Knee.
439
00:17:39,486 --> 00:17:42,252
So Am I Asking
Or Are You Talking?
440
00:17:42,252 --> 00:17:44,586
We're Just Friends.
441
00:17:44,586 --> 00:17:46,586
Uh-Huh. See, Okay,
Where I Come From,
442
00:17:46,586 --> 00:17:49,152
Friends, They Go Bowling,
443
00:17:49,152 --> 00:17:50,552
They Pick Up
Each Other's Mail.
444
00:17:50,552 --> 00:17:52,918
You Two Are On Fire.
445
00:17:52,918 --> 00:17:54,285
Smoke. Not--Not Fire.
446
00:17:54,285 --> 00:17:55,985
Uh, That's Not What I Saw.
447
00:17:55,985 --> 00:17:57,185
Shut Up.
448
00:17:57,185 --> 00:17:58,419
Hi.
450
00:18:00,119 --> 00:18:02,552
Ahh. Don't You Guys
Just Love The Mountains?
451
00:18:02,552 --> 00:18:04,052
Yes.
452
00:18:04,052 --> 00:18:05,486
Ooh, Margaritas.
453
00:18:05,486 --> 00:18:07,452
I Live For Margaritas.
454
00:18:07,452 --> 00:18:08,985
Yeah.
455
00:18:08,985 --> 00:18:10,352
Those Are Not Blended Yet.
456
00:18:10,352 --> 00:18:11,952
Mm. Mm.
457
00:18:11,952 --> 00:18:13,952
Liz, Can I Talk
To You For A Minute?
458
00:18:13,952 --> 00:18:15,852
Yeah, Yeah.
459
00:18:17,586 --> 00:18:19,352
So That Whole
Sex Thing Earlier...
460
00:18:19,352 --> 00:18:20,552
Mm-Hmm.
461
00:18:20,552 --> 00:18:22,018
It Wasn't My Idea.
462
00:18:22,018 --> 00:18:23,285
It's All Good. Yeah.
463
00:18:23,285 --> 00:18:26,319
I Was Hoping We Could
Have A Foursome.
465
00:18:27,918 --> 00:18:29,385
Yeah.
467
00:18:34,319 --> 00:18:37,385
How's It Feel,
Being Surrounded By The Enemy?
468
00:18:37,385 --> 00:18:39,119
Lawyers And Cops--
469
00:18:39,119 --> 00:18:42,252
Two Sides Of A Bad Argument,
You Know?
470
00:18:42,252 --> 00:18:44,552
When Did You Decide
You Wanted To Be A Cop?
472
00:18:45,952 --> 00:18:47,219
Around The Time
I Realized,
473
00:18:47,219 --> 00:18:50,152
Al Green
Was Already Al Green.
476
00:18:55,486 --> 00:18:57,419
The Real Reason?
477
00:18:57,419 --> 00:18:58,619
Research.
478
00:18:58,619 --> 00:19:00,185
Research For What?
479
00:19:00,185 --> 00:19:02,519
My Writing.
480
00:19:02,519 --> 00:19:05,352
In Here, I'm Not A Cop.
481
00:19:05,352 --> 00:19:06,652
I'm Elmore Leonard.
482
00:19:06,652 --> 00:19:09,018
Got A Master's
In Creative Writing.
484
00:19:10,486 --> 00:19:12,085
Ideas For The New Novel.
485
00:19:12,085 --> 00:19:13,285
What's It About?
486
00:19:13,285 --> 00:19:15,085
Fuck Knows?
488
00:19:16,552 --> 00:19:19,018
The Blurred Line
Between Fact And Madness.
489
00:19:19,018 --> 00:19:20,552
Sounds Like My Career.
490
00:19:22,052 --> 00:19:24,252
Sounds Like
Everybody's Career, Man.
491
00:19:26,185 --> 00:19:28,552
I Did Get
A Potboiler Published.
492
00:19:28,552 --> 00:19:30,885
Oh, Yeah?
Yeah.
493
00:19:30,885 --> 00:19:32,619
Kinda Took The English Language
For A Ride
494
00:19:32,619 --> 00:19:35,552
It Didn't Want To Go On.
495
00:19:35,552 --> 00:19:38,319
"He Stared At The Sun,
And It Branded His Psyche
496
00:19:38,319 --> 00:19:40,018
"Like The Lies
Of A Thousand Liars
497
00:19:40,018 --> 00:19:42,452
And The Blood
Of A Thousand Wars."
498
00:19:42,452 --> 00:19:43,985
Ouch.
499
00:19:43,985 --> 00:19:45,185
Yeah.
500
00:19:45,185 --> 00:19:47,085
How Many Copies
You Sell?
501
00:19:47,085 --> 00:19:49,952
30.
502
00:19:49,952 --> 00:19:51,619
I Got 26 Left.
503
00:19:51,619 --> 00:19:53,018
Oh, Man.
504
00:19:53,018 --> 00:19:54,519
So If You Want One,
I Got You.
505
00:19:54,519 --> 00:19:55,918
I'll Take.
506
00:19:55,918 --> 00:19:57,219
All Right.
507
00:19:57,219 --> 00:20:00,385
Good Man, Good Man.
509
00:20:03,185 --> 00:20:05,085
Ooh.
511
00:20:07,652 --> 00:20:09,985
That Woman Is Gon'
Knock Somebody Out.
514
00:20:16,419 --> 00:20:19,519
Jud Does Throw
A Hell Of A Party, Huh?
516
00:20:21,152 --> 00:20:22,419
You Guys Buddies?
517
00:20:22,419 --> 00:20:24,285
It Doesn't Work That Way
With Jud.
518
00:20:24,285 --> 00:20:26,018
I Like The Cabin, Though.
519
00:20:26,018 --> 00:20:27,219
Hmm.
520
00:20:27,219 --> 00:20:29,519
Mm. Mind If Dance
With Your Date?
521
00:20:29,519 --> 00:20:33,119
Get Your Man Outta Here Before
Preston Bores Him To Death.
523
00:20:34,519 --> 00:20:36,152
Having Fun?
524
00:20:36,152 --> 00:20:37,352
Yeah.
526
00:20:39,985 --> 00:20:41,519
Liar.
527
00:20:41,519 --> 00:20:44,119
That's Not True.
I Like Preston.
528
00:20:44,119 --> 00:20:45,319
Mm.
529
00:20:45,319 --> 00:20:46,686
And I Really Like You.
531
00:20:51,219 --> 00:20:52,452
And I Love...
532
00:20:52,452 --> 00:20:55,219
Making Love To You
At 6,000 Feet.
535
00:21:06,452 --> 00:21:08,185
Ass Alert.
536
00:21:08,185 --> 00:21:10,018
Oh.
537
00:21:10,018 --> 00:21:12,285
Ass Alert.
538
00:21:12,285 --> 00:21:14,686
Come On, Man.
Let Me Have That Back.
539
00:21:14,686 --> 00:21:17,018
There's A Lot
Of Important Stuff On There.
540
00:21:17,018 --> 00:21:20,219
Yeah, It Looks--
Looks Real Important.
Ha Ha Ha.
541
00:21:20,219 --> 00:21:22,686
Quit Fucking Around,
And Give Him His Computer Back.
542
00:21:22,686 --> 00:21:25,552
Sure.
543
00:21:27,119 --> 00:21:29,052
Oops.
What The Fuck, Man?
544
00:21:29,052 --> 00:21:32,686
There Were Hours Of Work
On That.
Hey, See You In Court, Right?
545
00:21:32,686 --> 00:21:35,586
You're Acting Like An Idiot.
You're Wasted.
546
00:21:35,586 --> 00:21:38,652
Yeah, So Were You The Last Time
You Were On My Boat, Lizzie.
547
00:21:38,652 --> 00:21:41,185
Remember?
Hey, Enough.
548
00:21:41,185 --> 00:21:42,552
Yeah? That's Not
What She Said.
549
00:21:42,552 --> 00:21:44,719
Oh, You--
Fuck You, Cutter!
550
00:21:44,719 --> 00:21:46,252
All Right, All Right.
Liz...
551
00:21:46,252 --> 00:21:47,652
We're Gonna Go Inside.
552
00:21:47,652 --> 00:21:49,686
Well, Like The Man Said,
553
00:21:49,686 --> 00:21:52,385
Some People
Like To Embrace Conflict,
554
00:21:52,385 --> 00:21:54,319
And Some People
Like To Run From It.
555
00:22:02,018 --> 00:22:04,185
And Some People
Are Just Assholes.
556
00:22:04,185 --> 00:22:06,686
What Did You Say?
557
00:22:06,686 --> 00:22:08,952
You Heard It.
558
00:22:13,652 --> 00:22:15,352
Come On, Guys. Please.
Hey.
559
00:22:15,352 --> 00:22:17,252
Come On--Oh!
Hey!
560
00:22:18,519 --> 00:22:20,985
Hey!
561
00:22:20,985 --> 00:22:22,519
Come On, Man. We're All Just
Having A Good Time Here.
562
00:22:22,519 --> 00:22:25,352
You Broke My Fucking Nose.
563
00:22:25,352 --> 00:22:29,486
Oh, My Bad... Dude.
565
00:22:32,119 --> 00:22:33,586
You Were Pretty Tough
Out There,
566
00:22:33,586 --> 00:22:36,085
Slugging
A Homicide Detective.
567
00:22:36,085 --> 00:22:37,918
I've Never Done That Before.
569
00:22:39,119 --> 00:22:40,985
I've Never Even
Hit Anybody.
570
00:22:40,985 --> 00:22:43,918
I'm Bringing Out
The Best In You.
571
00:22:43,918 --> 00:22:45,519
How's Your Hand?
572
00:22:45,519 --> 00:22:47,185
It Hurts.
573
00:22:47,185 --> 00:22:50,319
It Should.
You Hit Him Pretty Hard.
574
00:22:50,319 --> 00:22:52,085
I Know About Triage.
575
00:22:52,085 --> 00:22:53,285
Oh?
576
00:22:53,285 --> 00:22:55,018
I'm Professionally Trained.
577
00:22:55,018 --> 00:22:56,319
What Do You Suggest?
578
00:22:56,319 --> 00:22:58,985
See, The Trick Is To...
579
00:22:58,985 --> 00:23:02,285
Get Your Mind
Off The Pain...
580
00:23:02,285 --> 00:23:04,519
Confuse The Nerve.
582
00:23:10,619 --> 00:23:12,586
See...
584
00:23:14,319 --> 00:23:17,252
See The... Theory Is
585
00:23:17,252 --> 00:23:20,018
That The Mind Cannot Entertain...
Oh.
586
00:23:20,018 --> 00:23:23,652
Two Neural Impulses
At Once.
587
00:23:23,652 --> 00:23:25,252
Ah, That's Fascinating.
588
00:23:25,252 --> 00:23:26,918
It Is, Isn't It?
589
00:23:26,918 --> 00:23:28,619
It's All Circuitry.
590
00:23:28,619 --> 00:23:31,952
As The Velocity Of
My Hand Increases...
592
00:23:33,486 --> 00:23:35,552
The Pain That You Feel
Begins To Fade.
593
00:23:35,552 --> 00:23:37,119
Uh-Huh.
594
00:23:37,119 --> 00:23:39,918
And If I Introduce My Other
Warm Hand...
595
00:23:39,918 --> 00:23:41,119
Ahh.
596
00:23:41,119 --> 00:23:42,552
Into The Procedure,
597
00:23:42,552 --> 00:23:43,952
The Pain Inevitably...
599
00:23:46,918 --> 00:23:49,452
Will Vanish.
600
00:23:49,452 --> 00:23:51,586
God.
602
00:23:59,519 --> 00:24:02,152
I Hate To Admit This,
603
00:24:02,152 --> 00:24:05,285
But I Like When A Man
Fights For Me.
605
00:24:07,352 --> 00:24:10,952
You Could Fight
For Yourself.
606
00:24:10,952 --> 00:24:13,119
I Still Like It.
607
00:24:18,018 --> 00:24:19,519
Let's Go Home.
608
00:24:19,519 --> 00:24:22,385
Okay.
609
00:24:22,385 --> 00:24:23,985
Hell Of A Weekend.
610
00:24:23,985 --> 00:24:26,319
Inspired Me To Write
A Whole Different Novel.
611
00:24:26,319 --> 00:24:28,352
I Even Started On It
Up There.
612
00:24:28,352 --> 00:24:30,686
Chapter One, Last Paragraph,
613
00:24:30,686 --> 00:24:32,918
"The Fight Ended,
614
00:24:32,918 --> 00:24:36,152
"But It Wasn't Blood So Much
As Pride That Had Been Spilled.
615
00:24:36,152 --> 00:24:40,085
"The Drunk Was On The Floor
As He Always Would Be,
616
00:24:40,085 --> 00:24:43,486
"Looking Up At The Strength
And Decency Of Others.
617
00:24:43,486 --> 00:24:45,918
"And For A Fleeting Moment,
618
00:24:45,918 --> 00:24:50,252
"The Man Who Stood Over Him
Had Lost Himself...
619
00:24:50,252 --> 00:25:11,085
And Wondered If He Didn't
Prefer It That Way."
32665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.