All language subtitles for ma kkd cdkckc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,477 --> 00:01:00,687 Ma (2019) 2 00:02:03,917 --> 00:02:06,184 Drag�, nu-l mai pisc�li. 3 00:02:06,186 --> 00:02:08,019 E�ti cumva nervoas�? 4 00:02:08,021 --> 00:02:10,822 Da, un pic. Este o �coal� destul de mare. 5 00:02:10,824 --> 00:02:12,957 Ei bine, primele zile sunt �ntotdeauna un pic amuzante, 6 00:02:12,959 --> 00:02:15,660 dar am�ndou� o s� ne acomod�m. 7 00:02:15,662 --> 00:02:18,029 Suntem femei moderne �ntr-o lume modern�. 8 00:02:18,031 --> 00:02:20,932 Dumnezeule! E�ti sigur� c� e�ti mama mea? 9 00:02:55,969 --> 00:02:58,236 Hei. Ai nevoie de ajutor? 10 00:02:58,238 --> 00:03:01,906 Da, probabil. 11 00:03:01,908 --> 00:03:03,108 Nu l-am �nc�rcat noaptea trecut� bine, 12 00:03:03,110 --> 00:03:05,009 are foarte pu�in� baterie. 13 00:03:05,011 --> 00:03:07,047 Bine, d�-mi voie. Te voi duce. 14 00:03:09,683 --> 00:03:12,150 Deci, �ncotro te �ndreptai? 15 00:03:12,152 --> 00:03:14,686 Era nevoie doar de un ghiont. Ar trebui s� fie suficient. 16 00:03:14,688 --> 00:03:16,123 Bine. 17 00:03:17,157 --> 00:03:19,257 Mul�umesc, pentru c� ai fost at�t de amabil�. 18 00:03:19,259 --> 00:03:22,927 - M-ai salvat. - Da. �i tu pe mine. 19 00:03:22,929 --> 00:03:24,631 "�i tu pe mine"? 20 00:03:28,902 --> 00:03:32,103 E�ti Erica. Sunt Stu. 21 00:03:32,105 --> 00:03:33,938 Acum suntem colegi. 22 00:03:33,940 --> 00:03:36,241 M� bucur s� te cunosc, Stu. 23 00:03:36,243 --> 00:03:38,076 Cum este prima ta zi pe teren? 24 00:03:38,078 --> 00:03:40,912 Este tot ce-ai visat vreodat�? Sau mai mult? 25 00:03:40,914 --> 00:03:43,781 E mai bine dec�t s� fii �n spatele unui birou. 26 00:03:54,794 --> 00:03:57,329 Bine... 27 00:03:57,331 --> 00:04:00,767 Bine. 28 00:04:03,827 --> 00:04:06,867 �mi place fundul t�u! FLIRTEAZ�! 29 00:04:12,812 --> 00:04:14,846 Chiar ai un fund frumos. 30 00:04:14,848 --> 00:04:16,915 L-am observat �n aceast� diminea��. Sunt un fin observator. 31 00:04:16,917 --> 00:04:18,149 Nu sunt precum... 32 00:04:18,151 --> 00:04:20,151 o lesbian� sau orice altceva. 33 00:04:20,153 --> 00:04:22,754 E�ti nou�, sosit� �ntr-o vineri, 34 00:04:22,756 --> 00:04:24,989 �n luna februarie, ceea ce este foarte ciudat. 35 00:04:24,991 --> 00:04:26,224 P�rin�ii din armat�? 36 00:04:26,226 --> 00:04:27,926 Nu. 37 00:04:27,928 --> 00:04:29,961 Da, eu sunt Maggie. 38 00:04:29,963 --> 00:04:31,229 Ast�zi e prima mea zi. 39 00:04:31,231 --> 00:04:33,264 - M-am mutat. - Asta e de rahat. 40 00:04:33,266 --> 00:04:35,367 Noi am ajuns anul trecut, a�a c� �tiu cum este. 41 00:04:37,338 --> 00:04:39,338 Stephanie, �nc� invit� persoane 42 00:04:39,340 --> 00:04:40,372 la petrecerea de m�ine? 43 00:04:40,374 --> 00:04:41,773 - Da. - Fain. 44 00:04:41,775 --> 00:04:43,977 Po�i veni cu noi dac� vrei. 45 00:04:45,546 --> 00:04:47,912 - Haley. - Da. 46 00:04:47,914 --> 00:04:50,181 Mul�umesc. Dar m� duc la festivalul de muzic� cu mama mea. 47 00:04:50,183 --> 00:04:51,550 A�a c�... 48 00:04:51,552 --> 00:04:53,151 Prea bine. 49 00:04:53,153 --> 00:04:56,187 La naiba, o mul�ime de oameni ar ucide pentru a fi at�t de populari. 50 00:04:56,189 --> 00:04:58,089 - Bine. - Distreaz�-te, cu mama ta 51 00:04:58,091 --> 00:05:00,258 �i to�i acei bo�orogi nenoroci�i.. 52 00:05:09,202 --> 00:05:11,771 Rahat. 53 00:05:12,872 --> 00:05:14,941 La naiba, rahat. 54 00:05:16,910 --> 00:05:19,347 La dracu'. 55 00:05:20,381 --> 00:05:22,180 Hei, ce sa �nt�mplat? 56 00:05:22,182 --> 00:05:24,583 Ei bine, nimic. Eu doar... 57 00:05:24,585 --> 00:05:27,285 Trebuie s� �nlocuiesc pe cineva acum la locul de munc�. 58 00:05:27,287 --> 00:05:30,255 �i festivalul de muzic�? 59 00:05:30,257 --> 00:05:32,991 Ei bine, nu mai depinde de mine, drag�. 60 00:05:32,993 --> 00:05:36,428 Sunt nou�, �i avem nevoie de bani, a�a c�... 61 00:05:36,430 --> 00:05:39,297 �i-am f�cut ni�te cl�tite. 62 00:05:39,299 --> 00:05:42,601 ��i trimit un mesaj mai t�rziu, bine? 63 00:05:42,603 --> 00:05:44,235 Pa. 64 00:05:55,969 --> 00:06:03,219 traducerea Bau Bau 65 00:06:17,170 --> 00:06:18,437 Maggie a venit la petrecere. 66 00:06:18,439 --> 00:06:20,439 Maggie a venit la petrecere. 67 00:06:20,441 --> 00:06:21,440 Urc�. Du-te! 68 00:06:21,442 --> 00:06:23,141 Mai repede, rapid. B�ie�i... 69 00:06:23,143 --> 00:06:24,242 Maggie. 70 00:06:24,244 --> 00:06:25,444 - Hei, ce mai faci? - Maggie, b�ie�i. 71 00:06:25,446 --> 00:06:27,111 Ce mai faci, Maggie? 72 00:06:27,113 --> 00:06:29,080 S-ar putea s� m� fi v�zut. Sunt Darrell. 73 00:06:29,082 --> 00:06:30,349 El e Andy. 74 00:06:30,351 --> 00:06:32,283 - Bun�. - �i tipul �sta poponar este Chaz. 75 00:06:32,285 --> 00:06:34,218 - Nu sunt homosexual. - Extrem de gay. 76 00:06:34,220 --> 00:06:36,220 �mi plac p�s�ricile. Spune-le c� �mi place p�s�rica, iubito. 77 00:06:36,222 --> 00:06:38,357 Deci, petrecerea s-a anulat. 78 00:06:38,359 --> 00:06:39,924 Mama lui Stephanie este o curv�. 79 00:06:39,926 --> 00:06:41,225 �i cred c�, noi ar trebui 80 00:06:41,227 --> 00:06:42,328 s� ne �mb�t�m pe undeva. 81 00:06:42,330 --> 00:06:43,495 - Bine. - Ar fi mi�to? 82 00:06:43,497 --> 00:06:44,929 - Da, destul de mult. - Foarte tare. 83 00:06:44,931 --> 00:06:46,264 - Esti sigur�? - Super-mi�to. 84 00:06:46,266 --> 00:06:47,466 - Grozav. - Bine, hai s� o facem. 85 00:06:47,468 --> 00:06:50,101 Hai s� ne �mb�t�m! 86 00:06:57,143 --> 00:06:59,043 Bun�, scuza�i-m� domnule, a�i putea... 87 00:06:59,045 --> 00:07:01,112 Da? Nu? 88 00:07:03,249 --> 00:07:05,016 Arat� de parc� va vomita. 89 00:07:05,018 --> 00:07:06,938 Tipul arat� mereu a�a. 90 00:07:09,457 --> 00:07:11,189 Vrei s� tragi? 91 00:07:11,191 --> 00:07:12,990 E ca vata de zah�r. 92 00:07:12,992 --> 00:07:15,226 - Nu, sunt bine. - Ce, nu tragi? 93 00:07:15,228 --> 00:07:16,495 - Nu. - Haide, e�ti �n liceu. 94 00:07:16,497 --> 00:07:18,397 Po�i fuma tot ce vrei 95 00:07:18,399 --> 00:07:21,065 p�n� la 25 de ani �i nimic r�u nu se va �nt�mpla. 96 00:07:23,504 --> 00:07:25,103 Din nou. 97 00:07:25,105 --> 00:07:27,205 - Hei, domnule, pute�i... - Car�-te, b�iete. 98 00:07:29,008 --> 00:07:31,377 E prea disperat la faza asta. 99 00:07:31,379 --> 00:07:34,145 Hei, omule, to�i sunt rasi�ti pe aici, la dracu. 100 00:07:34,147 --> 00:07:35,414 - E r�ndul t�u. - Nu. Nu eu. 101 00:07:35,416 --> 00:07:37,316 Tipul care lucreaz� aici �l �tie pe tat�l meu vitreg. 102 00:07:37,318 --> 00:07:38,717 Eu votez pentru Maggie. 103 00:07:38,719 --> 00:07:41,052 E nou�, �i nimeni nu �tie cine este ea. 104 00:07:41,054 --> 00:07:43,955 �i sincer, ai putea fi de la Narcotice, �i asta m� sperie. 105 00:07:43,957 --> 00:07:46,492 Uite, dac� vine poli�ia, doar pl�ngi. ��i vor da drumul. 106 00:07:46,494 --> 00:07:48,259 Ce? Ei pe mine nu m-au l�sat. 107 00:07:48,261 --> 00:07:50,362 Da, pentru c� ei �tiu c�t de dat� naibii e�ti. 108 00:07:50,364 --> 00:07:53,164 Darrell. 109 00:07:55,503 --> 00:07:59,137 - Bun�. Scuza�i-m�. A�i putea... - Dispari. 110 00:07:59,139 --> 00:08:02,039 Hei. 111 00:08:02,041 --> 00:08:03,274 Fii mai �ncrez�toare. 112 00:08:03,276 --> 00:08:05,276 Hei, ce ai pentru mine? 113 00:08:05,278 --> 00:08:06,545 Hei, haide. 114 00:08:06,547 --> 00:08:08,146 Nu azi. Nu ast�zi. 115 00:08:08,148 --> 00:08:09,316 Hai, drag�. 116 00:08:11,151 --> 00:08:13,084 S� mergem. 117 00:08:13,086 --> 00:08:14,988 Trebuie s� facem mai mult de un tur. 118 00:08:16,524 --> 00:08:18,557 Haide. 119 00:08:18,559 --> 00:08:20,992 - Scuza�i-m�... Bun�. - Da... 120 00:08:20,994 --> 00:08:23,462 V-a�i sup�ra s� cump�ra�i asta pentru mine �i prietenii mei? 121 00:08:23,464 --> 00:08:25,196 Am bani s� pl�teasc asta. 122 00:08:25,198 --> 00:08:27,198 �n nici un caz, pu�toaico. 123 00:08:27,200 --> 00:08:30,569 - Haide. - �tiu c� e... �tiu c� e ciudat, dar v� rog. 124 00:08:30,571 --> 00:08:32,404 Vrei s�-�i petreac� noaptea �n �nchisoare? 125 00:08:32,406 --> 00:08:34,506 �i s-ar p�rea un lucru distractiv? 126 00:08:34,508 --> 00:08:36,140 Drace! 127 00:08:36,142 --> 00:08:38,343 - Andy, putem s� mergem? - Da, s� mergem. 128 00:08:38,345 --> 00:08:39,946 Scuze. 129 00:08:43,484 --> 00:08:45,486 Bine. 130 00:08:47,020 --> 00:08:49,153 Acum �n�eleg ce se �nt�mpl�. 131 00:08:49,155 --> 00:08:52,357 Un b�rbat trimite o femeie s�-i fac� treaba murdar�. 132 00:08:52,359 --> 00:08:55,494 B�ie�i, am f�cut acela�i lucru c�nd eram de v�rsta voastr�. 133 00:08:55,496 --> 00:08:57,128 Ne pare r�u. 134 00:08:57,130 --> 00:08:59,163 A�i putea face acest lucru, totu�i? 135 00:08:59,165 --> 00:09:02,468 Nu m� voi ierta dac� 136 00:09:02,470 --> 00:09:04,202 ar fi s� ave�i un accident. 137 00:09:04,204 --> 00:09:05,571 Oh, p�i, nu beau c�nd conduc eu. 138 00:09:05,573 --> 00:09:07,473 Ne vom duce numai p�n� la ruine. 139 00:09:07,475 --> 00:09:08,474 V� promit. Doar... 140 00:09:10,043 --> 00:09:11,610 �tiu unde e acel loc. 141 00:09:11,612 --> 00:09:13,512 Omule. 142 00:09:13,514 --> 00:09:17,183 �i eu, mergeam des cu prietenii, c�nd eram t�n�r�. 143 00:09:27,361 --> 00:09:30,294 Fie. �ine c�inele. 144 00:09:30,296 --> 00:09:32,364 Da! 145 00:09:32,366 --> 00:09:33,632 �i nu veni dup� mine. 146 00:09:33,634 --> 00:09:35,536 Nu. 147 00:09:38,171 --> 00:09:40,341 - Salut, Sam. - Salut, Sue Ann. 148 00:09:43,142 --> 00:09:45,844 C�inii ucid mai mul�i oameni dec�t rechinii. 149 00:09:45,846 --> 00:09:48,380 Super, Darrell. Mul�umesc. 150 00:09:48,382 --> 00:09:50,281 Ce? 151 00:09:50,283 --> 00:09:52,551 E fata mea. 152 00:09:52,553 --> 00:09:55,654 Bine. Ei nu au avut niciun fel de Fireball, 153 00:09:55,656 --> 00:09:57,556 a�a c� am luat Aftershock. 154 00:09:57,558 --> 00:09:59,123 V�nz�torul a spus c� e acela�i lucru. 155 00:09:59,125 --> 00:10:00,559 Treaba asta nu sa �nt�mplat, bine? 156 00:10:00,561 --> 00:10:02,293 Mul�umesc �nc� o dat� pentru tot, doamn�. 157 00:10:02,295 --> 00:10:04,630 Mul�umesc pentru tot ce, drag�? 158 00:10:04,632 --> 00:10:06,532 Haide iubire. 159 00:10:06,534 --> 00:10:08,569 Hai, drag�. 160 00:10:10,871 --> 00:10:12,671 Baba vrea s� stea pe fa�a ta, amice. 161 00:10:12,673 --> 00:10:15,474 - �ntr-adev�r? - Pe �ntreaga ta fa��. 162 00:10:19,279 --> 00:10:21,112 - Ai face-o pe la spate. - Omule, nu �tiu. 163 00:10:21,114 --> 00:10:23,315 - O, haide�i, b�ie�i. - Nici chiar a�a... 164 00:10:23,317 --> 00:10:26,585 Ei bine, a� face-o. 165 00:10:26,587 --> 00:10:28,353 O Doamne! 166 00:10:28,355 --> 00:10:30,689 - Ce dracu? - La naiba. 167 00:10:30,691 --> 00:10:33,525 Restul. Nu sunt o hoa��. 168 00:10:33,527 --> 00:10:35,894 Nu, desigur c� nu. Mul�umesc. 169 00:10:35,896 --> 00:10:38,632 - Mul�umesc din nou. - Condu cu grij�. 170 00:10:53,714 --> 00:10:55,414 Sue Ann! 171 00:10:55,416 --> 00:10:57,418 Sue Ann, du-te s� cure�i cu�tile! 172 00:11:02,623 --> 00:11:04,623 Bingo. 173 00:11:04,625 --> 00:11:07,492 Ai putea s�-mi aduci pr�nzul mai �nt�i? 174 00:11:15,201 --> 00:11:16,768 S� face-�i focul, dobitocilor. 175 00:11:16,770 --> 00:11:18,269 Haide�i s� mergem cu to�ii. 176 00:11:21,174 --> 00:11:23,174 Pare destul de retras. 177 00:11:23,176 --> 00:11:24,576 Da, din p�cate, aceast� gaur� 178 00:11:24,578 --> 00:11:26,411 e cel mai bun loc de b�ut din ora�. 179 00:11:26,413 --> 00:11:28,647 Deci, c�nd ai ajuns aici? De unde? 180 00:11:28,649 --> 00:11:30,716 De la San Diego, �n urm� cu o s�pt�m�n�. 181 00:11:30,718 --> 00:11:32,317 Oh da. �sta e... 182 00:11:32,319 --> 00:11:33,518 un timp suficient pentru a realiza 183 00:11:33,520 --> 00:11:35,554 c� nu e nimic de f�cut �n acest ora�. 184 00:11:35,556 --> 00:11:37,188 E de rahat. 185 00:11:37,190 --> 00:11:38,323 - �mi pare r�u. M� voi opri. - Mersi. 186 00:11:38,325 --> 00:11:39,791 Acum locuie�ti aici. 187 00:11:39,793 --> 00:11:41,760 Sunt lucruri mai rele. 188 00:11:41,762 --> 00:11:45,731 E un loc ca peste tot. 189 00:11:45,733 --> 00:11:48,469 Nu mai mult. 190 00:11:50,304 --> 00:11:51,670 B�ie�i, ce face�i? 191 00:11:51,672 --> 00:11:53,672 - Stai, stai. Opre�te-te. - Fii serios omule. 192 00:12:11,692 --> 00:12:14,528 Da, suntem bine. Suntem bine. 193 00:12:16,797 --> 00:12:19,464 Da, alo? Aici Ben. 194 00:12:19,466 --> 00:12:22,367 Ben Hawkins? 195 00:12:22,369 --> 00:12:24,336 Hawkins Security? 196 00:12:24,338 --> 00:12:26,605 Da. Cine e? 197 00:12:26,607 --> 00:12:30,008 Un t�n�r pe care �l cuno�ti s-ar putea s� bea b�utur� 198 00:12:30,010 --> 00:12:32,444 cu prietenii lui la ruine. 199 00:12:32,446 --> 00:12:35,013 �i cine ar fi acela? 200 00:12:35,015 --> 00:12:37,015 Andy. 201 00:12:37,017 --> 00:12:39,317 Bine. Cu cine vorbesc? 202 00:12:39,319 --> 00:12:41,653 O pas�ric�. 203 00:12:41,655 --> 00:12:43,622 Sue Ann? 204 00:12:43,624 --> 00:12:46,290 - De ce nu este gata c�inele �sta? - Oh, eu am fost... 205 00:12:46,292 --> 00:12:47,492 �tii ce? Nu vreau s� te v�d mai ast�zi. 206 00:12:47,494 --> 00:12:49,494 Pleac�. Du-te acas�, �i am s� preg�tesc eu acest c�ine. 207 00:12:49,496 --> 00:12:51,329 O fac eu singur�. 208 00:12:51,331 --> 00:12:53,598 �i stai naibii pe telefon. 209 00:12:55,502 --> 00:12:57,337 �ezi. 210 00:13:02,476 --> 00:13:04,643 Nu, nu, nu, nu. Nu. Nu, nu. 211 00:13:04,645 --> 00:13:06,845 Este suficient. 212 00:13:06,847 --> 00:13:09,614 Rahat. 213 00:13:11,418 --> 00:13:13,051 N-a� face-o. 214 00:13:13,053 --> 00:13:14,586 Nu cred c� ar trebui s� mai faci. 215 00:13:14,588 --> 00:13:15,654 Da. 216 00:13:15,656 --> 00:13:18,790 Maggie, Maggie, Maggie. 217 00:13:18,792 --> 00:13:21,593 - Probeaz� asta. E b�utura mea preferat�. - Bine. Bine. 218 00:13:21,595 --> 00:13:22,828 Nu trebuie dac� nu vrei. 219 00:13:22,830 --> 00:13:24,529 - Nu, nu, vreau. - Nu, ea trebuie. 220 00:13:24,531 --> 00:13:25,664 - Dac� vrei. - Trebuie. 221 00:13:25,666 --> 00:13:28,333 Ia-o �nghi�itur�. Ia o gur�. 222 00:13:28,335 --> 00:13:30,836 O Doamne! 223 00:13:30,838 --> 00:13:32,738 - La naiba, da. Este foarte tare. - E al naibii de tare. 224 00:13:32,740 --> 00:13:35,373 - La dracu. - Oh, la naiba, e un poli�ist. 225 00:13:35,375 --> 00:13:36,240 - Andy, unde e iarba? - Ce? Bine, am �n�eles. 226 00:13:36,242 --> 00:13:38,410 - Am iarba. Bine. - Pune-o deoparte. 227 00:13:38,412 --> 00:13:39,911 - S� plec�m, s� mergem. - Nu-ar trebui s� m� ascund? 228 00:13:39,913 --> 00:13:40,846 Nu! Maggie! Vino aici. 229 00:13:40,848 --> 00:13:42,080 - Nu? Nu m� ascund? - Nu Nu nu nu nu NU. 230 00:13:42,082 --> 00:13:44,616 - Bine. - Tu e�ti fat�. Nu-�i va face nimic. 231 00:13:44,618 --> 00:13:46,351 - E�ti bine. Taci. - M� omoar� mama dac� ajung la �nchisoare. 232 00:13:46,353 --> 00:13:47,786 Fi dr�gu��. 233 00:13:47,788 --> 00:13:49,654 Hai ie�i afar�. 234 00:13:49,656 --> 00:13:51,623 - Bine, domnule. - Am spus vino aici! 235 00:13:51,625 --> 00:13:53,358 - �mi pare r�u. - Haide! Chiar acum! 236 00:13:53,360 --> 00:13:54,659 - Bine. - �i tu, de asemenea, amice. 237 00:13:54,661 --> 00:13:57,564 Haide. Vino �ncoace. 238 00:13:59,600 --> 00:14:02,768 Tocmai am primit un telefon de la cineva, spun�ndu-mi c� o gr�mad� de adolescen�i 239 00:14:02,770 --> 00:14:04,772 beau alcool la ruine. 240 00:14:06,440 --> 00:14:07,706 Ai v�zut cine, domni�oar�? 241 00:14:07,708 --> 00:14:10,909 - Domnule, nu avem nici un... - Gre�it. Alt� domni�oar�. 242 00:14:10,911 --> 00:14:12,778 �ntinde bra�ele. �ntinde-le! 243 00:14:12,780 --> 00:14:15,549 Wide. Stai �n spate. Du-te inapoi. 244 00:14:23,690 --> 00:14:25,726 Tat�l t�u ma trimis aici pentru a te aresta. 245 00:14:30,664 --> 00:14:34,533 Am jucat fotbal cu tat�l t�u �n liceu. 246 00:14:34,535 --> 00:14:35,934 �i el e un dobitoc. 247 00:14:35,936 --> 00:14:38,537 Asa c�... 248 00:14:38,539 --> 00:14:40,739 m� �ntorc �n zece minute, 249 00:14:40,741 --> 00:14:43,608 �i tot rahatul t�u de aici va fi plecat. Clar? 250 00:14:43,610 --> 00:14:44,676 - Da, clar. - Tu? 251 00:14:44,678 --> 00:14:45,844 - Da, z�u c�... - Bine, adun�-�i rahatul, 252 00:14:45,846 --> 00:14:46,845 �i pleca�i de aici. 253 00:14:46,847 --> 00:14:48,582 - Bine. - Chiar acum. 254 00:14:50,384 --> 00:14:51,917 Vreau s� merg acas�. 255 00:14:51,919 --> 00:14:53,018 Ce e at�t de amuzant? 256 00:14:53,020 --> 00:14:56,657 - Omule! Cum a f�cut... - Ne- ar fi �mpu�cat dracu'�n gur�. 257 00:14:59,960 --> 00:15:01,827 Rahat. 258 00:15:01,829 --> 00:15:04,531 - Ceau. - Ceau. 259 00:15:10,470 --> 00:15:11,970 Miro�i a iarb�. 260 00:15:11,972 --> 00:15:14,606 Nu am fumat nimic. 261 00:15:14,608 --> 00:15:16,474 Cu cine ai ie�it? 262 00:15:16,476 --> 00:15:18,743 Cu ni�te colegi de la �coal�. �i-am l�sat un bilet. 263 00:15:18,745 --> 00:15:20,612 Da, ai l�sat un bilet c� pleci p�n� undeva. 264 00:15:20,614 --> 00:15:21,947 De ce nu mi-ai trimis un mesaj? 265 00:15:21,949 --> 00:15:23,882 Nu �tiu. Bateria era goal�. 266 00:15:23,884 --> 00:15:25,717 Tocmai am fost prin preajm�. 267 00:15:25,719 --> 00:15:28,620 - �i te-ai drogat. Maggie. - Nu am fumat nimic. 268 00:15:28,622 --> 00:15:30,622 M-am dus cu pentru c� m-au rugat, a�a c� am acceptat. 269 00:15:30,624 --> 00:15:31,756 Nu e mare lucru. 270 00:15:31,758 --> 00:15:34,726 Nu voi fi o fraier� �i s� le spun s� nu fumeze pentru c� eu nu fumez. 271 00:15:34,728 --> 00:15:36,494 Nu vorbi cu mine �n felul �sta. 272 00:15:36,496 --> 00:15:38,930 - Treci �napoi aici. - De ce ar trebui s� te a�tept 273 00:15:38,932 --> 00:15:41,466 c�nd tu e�ti la lucru toat� ziua? �i se pare corect? 274 00:15:41,468 --> 00:15:44,603 M� bucur c� ��i faci prieteni. �ntr-adev�r. 275 00:15:44,605 --> 00:15:47,639 Dar a� vrea s� faci alegerile cele mai inteligente. 276 00:15:47,641 --> 00:15:50,544 La fel ca toate deciziile uimitoare pe care le-ai f�cut. 277 00:15:56,650 --> 00:15:58,483 Bun�. 278 00:15:58,485 --> 00:16:01,987 Eu sunt Erica. Am adus acest b�iat pentru vaccinare. 279 00:16:01,989 --> 00:16:03,488 Numele lui Louie. 280 00:16:03,490 --> 00:16:05,490 Ei bine, tocmai la timp, Erica. 281 00:16:05,492 --> 00:16:07,492 De fapt, �nt�rzii la munc�. 282 00:16:07,494 --> 00:16:09,527 A� putea s� completez �sta mai t�rziu? 283 00:16:09,529 --> 00:16:11,810 Da, sigur, doar semna�i �n partea de jos, iar eu voi face restul. 284 00:16:13,834 --> 00:16:16,034 Mul�umesc. 285 00:16:24,244 --> 00:16:26,845 Sue Ann. 286 00:16:26,847 --> 00:16:29,481 Sue Ann! 287 00:16:29,483 --> 00:16:31,816 R�spunde dracului... 288 00:16:31,818 --> 00:16:33,685 Cabinetul veterinar Brooks. 289 00:16:33,687 --> 00:16:37,489 Un moment, doamn� Macy. Voi prelua eu fi�ierul. 290 00:16:37,491 --> 00:16:39,826 De ce nu r�spunzi la telefoane? 291 00:16:41,828 --> 00:16:44,529 �mi pare r�u, lupt cu o migren�. 292 00:16:44,531 --> 00:16:45,697 Ia un tranchilizant pentru cai. 293 00:16:45,699 --> 00:16:46,965 Nu-mi pas�. F�-�i treaba. 294 00:16:48,702 --> 00:16:51,538 Haide b�iete. Haide. 295 00:16:56,977 --> 00:16:59,044 Fac un maraton cu filmele lui John Hughes, 296 00:16:59,046 --> 00:17:00,278 te-ai al�tura? 297 00:17:00,280 --> 00:17:02,280 Ai v�zut Pretty in Pink? 298 00:17:02,282 --> 00:17:04,516 Ei bine, nu, eu nu ies cu Haley, ��i aminte�ti? 299 00:17:04,518 --> 00:17:05,719 Oh, da. 300 00:17:07,120 --> 00:17:09,621 Ar��i ca �i c�nd ai de g�nd s� te vezi cu el. 301 00:17:09,623 --> 00:17:11,523 Nu te �nt�lne�ti cu un b�iatul? 302 00:17:11,525 --> 00:17:13,091 - Nu. - Nu? 303 00:17:13,093 --> 00:17:15,293 Suntem doar prieteni. 304 00:17:16,730 --> 00:17:18,596 Bine, bine, nu-�i pierde capul, �i sun�-m� 305 00:17:18,598 --> 00:17:20,932 dac� ai nevoie de mine s� vin s� te aduc. Nu m� voi sup�ra. 306 00:17:20,934 --> 00:17:22,701 - Promi�i? - Promit. 307 00:17:22,703 --> 00:17:24,102 - Bine. - OK, te iubesc. 308 00:17:24,104 --> 00:17:26,573 - Pa, drag�. - Pa. 309 00:17:34,915 --> 00:17:37,716 De ce dracu le pune �n duba ei? 310 00:17:37,718 --> 00:17:39,318 Pun pariu c� miroase ca un fund acolo. 311 00:17:39,320 --> 00:17:40,785 B�ie�i... 312 00:17:40,787 --> 00:17:42,854 Ea vine, vine. 313 00:17:42,856 --> 00:17:47,926 Am dou� sticle de Parrot Bay, o cutie de 18 Bud Light 314 00:17:47,928 --> 00:17:50,562 �i de data a avut Fireball. - Ah, foarte dr�gu�. 315 00:17:50,564 --> 00:17:53,064 V� mul�umesc. 316 00:17:53,066 --> 00:17:56,668 De ce nu m� urma�i la cap�tul str�zii, 317 00:17:56,670 --> 00:17:58,803 unde pute�i s� m� pl�ti�i �i s� v� lua�i lucrurile. 318 00:17:58,805 --> 00:18:01,106 M� pot vedea, nu vreau s�-mi pierd slujba. 319 00:18:01,108 --> 00:18:02,674 Perfect, te voi urma. 320 00:18:02,676 --> 00:18:04,175 O tranzac�ie secret�? 321 00:18:04,177 --> 00:18:07,581 Glume�ti, ��i ba�i joc de mine acuma? La dracu da! 322 00:18:13,186 --> 00:18:14,986 Bine. 323 00:18:14,988 --> 00:18:17,689 �ncerci s� evi�i s� fi oprit. 324 00:18:17,691 --> 00:18:20,660 Nu ar fi at�t de r�u dac� ea nu ar conduce at�t de lent. 325 00:18:38,945 --> 00:18:40,379 - Locul �sta e �nfrico��tor. - Nu, e �n regul�. 326 00:18:40,381 --> 00:18:42,301 - Al naibii de straniu. - A�a-i. 327 00:18:47,921 --> 00:18:50,889 Cred c� ea vrea cu adev�rat s� o fac� cu el. 328 00:18:50,891 --> 00:18:52,690 Mai taci. 329 00:18:52,692 --> 00:18:54,758 Ce, e�ti geloas�, Maggie? E�ti geloas�? 330 00:18:54,760 --> 00:18:55,627 O clip�, vorbe�te cu ea. 331 00:18:55,629 --> 00:18:56,997 El e... 332 00:18:58,698 --> 00:18:59,798 I-ai dat banii? 333 00:18:59,800 --> 00:19:00,732 Mai mult sau mai pu�in. 334 00:19:00,734 --> 00:19:02,167 Ea a spus c� putem stea �n subsolul ei 335 00:19:02,169 --> 00:19:03,902 pentru a evita s� conduc toat� noaptea. 336 00:19:03,904 --> 00:19:06,971 Nu �tiam ce s� spun. 337 00:19:06,973 --> 00:19:09,074 Sunt obosit� �i eu chiar trebuie s� fac pipi. 338 00:19:09,076 --> 00:19:10,842 Nu. Nu, nu. Nu �tim... 339 00:19:10,844 --> 00:19:12,710 Noi nu, noi nu o �tim pe tipa asta, a�a c�... 340 00:19:12,712 --> 00:19:13,978 - Nu. - Nu sunt poli�i�ti acolo, totu�i. 341 00:19:13,980 --> 00:19:15,749 Tu ce crezi? 342 00:19:17,150 --> 00:19:18,883 Bine. 343 00:19:18,885 --> 00:19:20,852 - Hei! - Sus! 344 00:19:20,854 --> 00:19:22,754 - Bine... - Bine, s� mergem! 345 00:19:22,756 --> 00:19:24,923 - Serios? - Da! Ie�i afar�. 346 00:19:24,925 --> 00:19:27,258 - Trebuie s� fac pipi! - La naiba, da. 347 00:19:27,260 --> 00:19:28,993 Voi intra. 348 00:19:28,995 --> 00:19:30,261 Veni�i. Intra�i. 349 00:19:30,263 --> 00:19:33,064 M� lini�te�te at�t de mult s� �tiu 350 00:19:33,066 --> 00:19:35,667 c� voi nu v� afla�i �n ma�in� �n timp ce be�i. 351 00:19:35,669 --> 00:19:37,869 Adic�, s� fiu sincer�, prefer s� fi�i �n siguran��. 352 00:19:37,871 --> 00:19:39,003 Dac� vre�i s� be�i undeva, 353 00:19:39,005 --> 00:19:40,171 s-ar putea la fel de bine s� fie aici, nu? 354 00:19:40,173 --> 00:19:41,973 Ave�i o baie, o pot folosi? 355 00:19:41,975 --> 00:19:44,075 Nu este mare, dar e tot ce ai. 356 00:19:44,077 --> 00:19:46,111 - Mul�umiri. - Bine. 357 00:19:46,113 --> 00:19:48,213 Barul este deschis. 358 00:19:48,215 --> 00:19:50,982 Nimeni nu a mai fost pe aici demult. 359 00:19:50,984 --> 00:19:53,251 Ciudat, totu�i. 360 00:19:53,253 --> 00:19:55,787 Oh, e groaznic. 361 00:19:59,759 --> 00:20:01,960 �mi e doar mie, sau este frig aici? 362 00:20:01,962 --> 00:20:03,194 Acest loc miroase 363 00:20:03,196 --> 00:20:05,132 precum casa bunicii mele. 364 00:20:07,167 --> 00:20:09,134 Sfinte Dumnezeule! 365 00:20:09,136 --> 00:20:11,136 Bine, toat� lumea, asculta�i repede. 366 00:20:11,138 --> 00:20:13,171 Singurele reguli ale casei mele sunt: 367 00:20:13,173 --> 00:20:14,710 Nu pronun�a�i numele lui Dumnezeu �n de�ert. 368 00:20:14,711 --> 00:20:16,007 �mi pare r�u. 369 00:20:16,009 --> 00:20:18,209 �i nu scuipa�i pe podele, v� rog. 370 00:20:18,211 --> 00:20:20,312 Oh, �i tu... Am nevoie de cheile tale. 371 00:20:20,314 --> 00:20:23,114 Trebuie s� te verific �nainte de a ie�i pe u�a aia, 372 00:20:23,116 --> 00:20:24,883 pentru ca s� �tiu c� e�ti apt pentru a conduce. 373 00:20:24,885 --> 00:20:26,084 Sigur. Da, bine. 374 00:20:26,086 --> 00:20:27,986 �i nimeni nu se duce la etaj. 375 00:20:27,988 --> 00:20:30,822 Acolo e lumea mea, �i chiar acum este un dezastru. 376 00:20:30,824 --> 00:20:32,324 Deci, voi sunte�i liberi s� face�i 377 00:20:32,326 --> 00:20:34,759 ce vre�i s� face�i aici, dar... 378 00:20:34,761 --> 00:20:35,927 La naiba, da... 379 00:20:35,929 --> 00:20:37,729 Naiba, desigur. 380 00:20:37,731 --> 00:20:38,830 Iertare, doamn�. 381 00:20:38,832 --> 00:20:40,332 O s�-�i aduc ni�te pahare �i ghea��. 382 00:20:40,334 --> 00:20:42,200 Scuza�i-m�. 383 00:20:42,202 --> 00:20:44,035 Care e numele dumneavoastr�? 384 00:20:44,037 --> 00:20:46,104 Sue Ann. Dar al t�u? 385 00:20:46,106 --> 00:20:50,241 Darrell. Iar ei sunt, Andy, Chaz, Haley �i Maggie. 386 00:20:50,243 --> 00:20:52,844 Ai vreo Pizza Rolls, Ma? 387 00:20:52,846 --> 00:20:55,146 "Ma"? 388 00:20:55,148 --> 00:20:57,349 B�iete, te �ntinzi prea mult. 389 00:20:57,351 --> 00:20:59,050 Voi aduce c�teva gust�ri. 390 00:20:59,052 --> 00:21:01,019 Haide�i, sim�i�i-v� ca acas�. 391 00:21:01,021 --> 00:21:02,921 B�ie�i, lucru �sta e o nebunie. 392 00:21:04,224 --> 00:21:06,824 O Doamne. 393 00:21:26,880 --> 00:21:28,380 - Oh, dac� e personal... - Oh, �sta e de gangster, frate. 394 00:21:28,382 --> 00:21:29,315 Nu, nu, e �n regul�. 395 00:21:29,317 --> 00:21:31,282 Tata a p�r�sit-o pe mama mea pentru altcineva, 396 00:21:31,284 --> 00:21:34,118 �i cred c� nu �tia unde altundeva s� mearg�. 397 00:21:34,120 --> 00:21:35,887 C�t de dr�gu�i sunte�i. 398 00:21:35,889 --> 00:21:38,124 Frumoas� poz�. 399 00:21:43,129 --> 00:21:45,364 - Bine. - Oh, prea mult fum. 400 00:21:45,366 --> 00:21:48,800 - �ncepem. - Nu sunt bune la aceste trucuri, barosane. 401 00:21:48,802 --> 00:21:51,002 N-am avut pizza Rolls, Darrell. 402 00:21:51,004 --> 00:21:53,372 Acest loc ar putea fi incredibil. 403 00:21:53,374 --> 00:21:56,241 �tiide ce ar fi nevoie aici? Bine, ascult�-m�. 404 00:21:56,243 --> 00:21:58,209 Canapeaua acolo 405 00:21:58,211 --> 00:21:59,411 �i aici gust�rile. 406 00:21:59,413 --> 00:22:01,045 Poate un proiector amplasat deasupra, 407 00:22:01,047 --> 00:22:03,915 cu spoturi speciale at�rnate. 408 00:22:03,917 --> 00:22:06,017 Difuzoare acolo, covoare peste aici, 409 00:22:06,019 --> 00:22:08,820 o mas� adev�rat� pentru jocul cu b�uturi, �i Ping-Pong cu bere. 410 00:22:08,822 --> 00:22:10,288 Te-ai prins. 411 00:22:10,290 --> 00:22:12,924 Voi face asta, de �ndat� ce am c�tigat la loterie. 412 00:22:12,926 --> 00:22:15,159 Atunci pot transforma acest loc �n Taj Mahal. 413 00:22:15,161 --> 00:22:16,830 Doar dac� nu te dezgust� s� fi cool. 414 00:22:19,333 --> 00:22:20,815 Dac� nu vrei s� fii cool, trebuie s� recuno�ti. 415 00:22:20,816 --> 00:22:22,267 Oricum, e decizia ta. 416 00:22:22,269 --> 00:22:23,903 Doar spuneam. 417 00:22:25,939 --> 00:22:27,905 Vrei s� vezi ceva cool? 418 00:22:27,907 --> 00:22:28,908 Sigur. 419 00:22:35,148 --> 00:22:36,948 Destul de cool, nu-i a�a? 420 00:22:36,950 --> 00:22:38,118 Oh, la naiba. 421 00:22:39,152 --> 00:22:40,787 Dezbrac�-te. 422 00:22:41,888 --> 00:22:43,056 Toate hainele, b�iete. 423 00:22:59,407 --> 00:23:01,041 O Doamne. 424 00:23:20,960 --> 00:23:24,128 Te-am arestat, pentru c� e�ti foarte dr�gu�. 425 00:23:24,130 --> 00:23:26,432 Las� chestia aia. 426 00:23:26,434 --> 00:23:29,233 - �i eu voi pune acest lucru deoparte. - O Doamne. 427 00:23:29,235 --> 00:23:31,002 Asta a fost o nebunie. 428 00:23:31,004 --> 00:23:32,371 �sta nici m�car nu func�ioneaz�. 429 00:23:32,373 --> 00:23:34,138 L-am g�sit c�nd umblam pe aici. 430 00:23:34,140 --> 00:23:35,239 Ce, voi to�i crede�i c� sunt Madea? 431 00:23:35,241 --> 00:23:36,342 - Poftim, ia-l. - Nu. 432 00:23:36,344 --> 00:23:38,976 - Arunca�i-l �ntr-un iaz, nu conteaz�. - Nu, este �n regul�. 433 00:23:38,978 --> 00:23:40,178 Destul de cool, nu-i a�a? 434 00:23:41,382 --> 00:23:44,215 Ma, m-ai avut dracului. 435 00:23:44,217 --> 00:23:45,684 Suntem �n regul� �ntre noi? 436 00:23:45,686 --> 00:23:47,386 Vom vedea. 437 00:23:48,988 --> 00:23:51,523 Mi-ai speriat dracului rahatul din mine. 438 00:23:51,525 --> 00:23:53,325 - Cred c� trebuie s� vomit. - S-a f�cut. 439 00:23:53,327 --> 00:23:55,193 Trebuie s�-l scoatem la aer. 440 00:23:55,195 --> 00:23:57,396 Ma, tot ce am... am nevoie doar de ni�te pizza. 441 00:23:57,398 --> 00:23:59,230 �i ai nevoie de o bomboan� mentolat�. 442 00:23:59,232 --> 00:24:01,868 L-ai prins? 443 00:24:04,705 --> 00:24:07,004 ��i mul�umim c� ne-ai permis s� chefuim aici, Sue Ann. 444 00:24:07,006 --> 00:24:09,075 Uit�-te la mine. 445 00:24:11,044 --> 00:24:13,044 Bine, urm�re�te-mi degetul. 446 00:24:13,046 --> 00:24:14,979 Nu te �ncurca. 447 00:24:16,417 --> 00:24:18,417 E�ti c�s�torit�? 448 00:24:18,419 --> 00:24:21,219 A plecat cu ani �n urm�. 449 00:24:21,221 --> 00:24:24,155 Degetul meu e prea gros ca s�-l scot, a�a c�... 450 00:24:24,157 --> 00:24:25,437 Mul�umesc. 451 00:24:26,494 --> 00:24:28,494 Mi-a f�cut pl�cere s� te cunosc. 452 00:24:28,496 --> 00:24:30,429 �i mul�umesc c� ne-ai g�zduit aici. 453 00:24:30,431 --> 00:24:32,431 Te rog. Nu am mai avut at�t de mult� distrac�ie 454 00:24:32,433 --> 00:24:34,299 Dumnezeu mai �tie de c�t timp. 455 00:24:34,301 --> 00:24:36,468 Condu spre cas� cu pruden��. 456 00:24:36,470 --> 00:24:38,472 Asta e tot ce-mi pas�. 457 00:24:40,408 --> 00:24:42,039 O pizza mare cu c�rna�i. 458 00:24:42,041 --> 00:24:43,375 �O pizza mare cu c�rna�i�? 459 00:24:43,377 --> 00:24:46,445 Acum �ti�i unde este petrecerea. 460 00:24:56,022 --> 00:24:58,055 Ne ducem �n seara asta la ruine, 461 00:24:58,057 --> 00:24:59,458 daca vrei po�i veni. 462 00:25:01,194 --> 00:25:02,461 Vom bea doar c�teva beri, indiferent ce ar fi. 463 00:25:02,463 --> 00:25:04,430 Ei bine, asta sun� bine. 464 00:25:04,432 --> 00:25:06,063 - Mul�umesc. - Da? 465 00:25:06,065 --> 00:25:08,134 Ne vedem �n seara asta. 466 00:25:10,103 --> 00:25:12,272 Va fi distractiv. 467 00:25:13,474 --> 00:25:15,476 Da. 468 00:25:26,387 --> 00:25:28,387 Oh, e�ti bine, drag�. 469 00:25:28,389 --> 00:25:31,022 - Te-ai distrat? - Da, a fost cool. 470 00:25:31,024 --> 00:25:32,526 Nimic deosebit. 471 00:26:34,555 --> 00:26:37,422 Deci, nu faci dec�t s�-�i men�ii echilibrul. ��i g�se�ti centrul. 472 00:26:37,424 --> 00:26:39,391 - Bine. - �i acum e�ti gata. 473 00:26:39,393 --> 00:26:41,292 Din nou... �nc�... 474 00:26:41,294 --> 00:26:43,629 Nu, nu le dau �napoi. 475 00:26:43,631 --> 00:26:45,263 Asta-i o t�mpenie. 476 00:26:45,265 --> 00:26:47,432 - Da. - Oh, a�tepta�i. Scuza�i-m�. 477 00:26:47,434 --> 00:26:49,401 Nu erau pentru tine. 478 00:26:49,403 --> 00:26:51,269 - �mi pare r�u. - O Doamne. 479 00:26:51,271 --> 00:26:53,672 La naiba, Erica Thompson? 480 00:26:53,674 --> 00:26:56,274 Mercedes. 481 00:26:56,276 --> 00:26:57,409 Ce faci aici? 482 00:26:57,411 --> 00:26:59,444 Nu ai ai plecat �n California? 483 00:26:59,446 --> 00:27:02,347 s� te m�ri�i cu tipul �la? 484 00:27:02,349 --> 00:27:03,582 Ei bine, am f�cut-o. 485 00:27:03,584 --> 00:27:06,318 M-am c�s�torit, m-am mutat �n California, 486 00:27:06,320 --> 00:27:08,620 dar c�snicia mea nu a durat. 487 00:27:08,622 --> 00:27:11,188 Am �n�eles c� nici a ta. 488 00:27:11,190 --> 00:27:13,190 La dracu' nu. Slav� Domnului. 489 00:27:13,192 --> 00:27:14,393 Sunt at�t de fericit�. 490 00:27:14,395 --> 00:27:16,260 Uite pe cine avem acolo. 491 00:27:16,262 --> 00:27:18,162 - E Erica Thompson. - Bun�, Ben. 492 00:27:18,164 --> 00:27:20,299 La naiba, e Erica Thompson. 493 00:27:20,301 --> 00:27:22,233 - Ar��i bine. - �i tu. 494 00:27:22,235 --> 00:27:24,405 Nu lucrezi aici, nu-i a�a? 495 00:27:25,606 --> 00:27:28,205 Nu, doar m� �mbrac a�a �n fiecare zi 496 00:27:28,207 --> 00:27:30,342 �i ajut la bar. 497 00:27:30,344 --> 00:27:32,611 �mi dai te rog cele dou� pahare? 498 00:27:32,613 --> 00:27:33,745 Stai, stai, stai. 499 00:27:33,747 --> 00:27:36,515 Ai plecat �i apoi a trebuit s� revii aici? 500 00:27:36,517 --> 00:27:37,549 Asta e foarte trist. 501 00:27:37,551 --> 00:27:39,183 Oh, Doamne, nu... 502 00:27:39,185 --> 00:27:40,519 Va trebui s� pleci, te rog. 503 00:27:40,521 --> 00:27:41,920 Hei, la naiba nu m� atinge, Mario. 504 00:27:41,922 --> 00:27:43,922 - Nu. - Dac� nu o sco�i tu, o voi face eu. Haide. 505 00:27:43,924 --> 00:27:44,990 - Nu, o s� iau asta. - Scuz�-m�. �mi pare r�u. 506 00:27:44,992 --> 00:27:46,592 - �n regul�. Bine. Hei, Mercedes. - Oh, oh, bine. 507 00:27:46,594 --> 00:27:48,225 - Hei, las�-m� c� plec! - Mercedes, vino. 508 00:27:48,227 --> 00:27:49,226 Nu vei bea mai mult. 509 00:27:49,228 --> 00:27:50,294 - Voi bea �sta. - Hai, hai s�... 510 00:27:50,296 --> 00:27:51,930 - Mercedes, vino. - Da, plec�m dar s�-mi iau 511 00:27:51,932 --> 00:27:54,533 dracului po�eta mea de pe mas�. - Haide. 512 00:27:54,535 --> 00:27:55,634 - Hai, Mercedes. - Mul�umesc pentru b�utur�. 513 00:27:55,636 --> 00:27:57,234 - Hai, Mercedes. - Mul�umesc pentru b�utur�. 514 00:27:57,236 --> 00:27:58,269 Haide�i oameni buni. 515 00:27:58,271 --> 00:27:59,705 M� bucur c� te-am v�zut, Erica. 516 00:27:59,707 --> 00:28:01,272 Ne mai vedem. 517 00:28:15,389 --> 00:28:16,622 Bun�, Stu. 518 00:28:16,624 --> 00:28:18,523 - Bun�. Oh, salut. - F� cuno�tin�� cu Maggie. 519 00:28:18,525 --> 00:28:21,325 - Bun�. - Stu lucreaz� cu mine, �i facem seminarul. 520 00:28:21,327 --> 00:28:22,760 M� bucur s� te cunosc. 521 00:28:23,764 --> 00:28:25,497 Oh, mam�, ar��i grozav. 522 00:28:25,499 --> 00:28:27,666 Oh, mul�umesc. Nu �tiu ce s� port 523 00:28:27,668 --> 00:28:29,534 pentru aceste cursuri. 524 00:28:29,536 --> 00:28:30,669 Ei bine, ai o fust�, totu�i, nu? 525 00:28:30,671 --> 00:28:32,671 - A�a cred. - Bine. 526 00:28:32,673 --> 00:28:35,239 Drag�, aici sunt 80 de dolari 527 00:28:35,241 --> 00:28:38,209 �i o comand� cu meniuri Takeaway. - Bine. 528 00:28:38,211 --> 00:28:40,746 Pe frigider este num�rul hotelului meu. 529 00:28:40,748 --> 00:28:41,747 - Bine. - Hei. 530 00:28:41,749 --> 00:28:44,650 Nimeni nu intr� �n cas� c�t timp sunt plecat�, bine? 531 00:28:44,652 --> 00:28:46,785 - Sigur. ��i promit. - Serios. 532 00:28:46,787 --> 00:28:48,285 Am �ncredere �n tine. 533 00:28:48,287 --> 00:28:49,554 Vei fi bine. 534 00:28:49,556 --> 00:28:51,757 - Mul�umesc, drag�. - Te iubesc. 535 00:29:10,744 --> 00:29:12,577 Nu �tiu. Nu cred c� pot. 536 00:29:12,579 --> 00:29:14,579 Omule, mama ta este, e la zece state dep�rtare. 537 00:29:14,581 --> 00:29:16,815 Nu �i vei invita pe noii t�i cei mai buni prieteni? 538 00:29:16,817 --> 00:29:18,817 E �n regul�. Bine, nu m� simt jignit�. 539 00:29:18,819 --> 00:29:20,585 - Nu face nimic. - A� vrea, �ntr-adev�r 540 00:29:20,587 --> 00:29:22,320 dar nu le-am despachetat pe toate �nc�. 541 00:29:22,322 --> 00:29:23,755 Nu putem face nimic. 542 00:29:23,757 --> 00:29:26,290 - Hei, ce dracu? - Ce este? 543 00:29:26,292 --> 00:29:27,726 Nu m� voi atinge. 544 00:29:27,728 --> 00:29:29,461 �i dac� asta e o bomb�, frate? 545 00:29:29,463 --> 00:29:31,703 Asta ar fi o problem� dat� dracului. 546 00:29:32,566 --> 00:29:34,733 "Cu dragoste, Ma"? 547 00:29:34,735 --> 00:29:37,636 Ce? 548 00:29:39,506 --> 00:29:42,541 Salut. M� g�ndeam, de ce s� a�tepta�i p�n� �n week-end? 549 00:29:42,543 --> 00:29:45,343 Este ora cinci undeva! 550 00:29:47,548 --> 00:29:49,481 - Cum a ob�inut numerele noastre? - O Doamne. 551 00:29:49,483 --> 00:29:51,883 Probabil Haley. Ea le d� la toat� lumea, c�nd e beat�. 552 00:29:51,885 --> 00:29:53,552 Eh, eu nu te pot contrazice. 553 00:29:53,554 --> 00:29:55,353 Da, da! 554 00:29:56,590 --> 00:29:58,457 S� ne �mb�t�m. 555 00:29:58,459 --> 00:29:59,758 - S� mergem! - Bine bine. 556 00:29:59,760 --> 00:30:01,393 S� mergem acas� la Ma! 557 00:30:01,395 --> 00:30:02,894 Vino, haide! Intr�. 558 00:30:09,770 --> 00:30:12,771 Acum e... mai bine. 559 00:30:12,773 --> 00:30:14,506 Mult mai bine. 560 00:30:14,508 --> 00:30:16,510 Maggie, Andy, salutare! 561 00:30:17,811 --> 00:30:19,778 Pot s�-�i aduc ceva? 562 00:30:19,780 --> 00:30:21,513 Am ni�te aripioare. 563 00:30:21,515 --> 00:30:22,914 Oh, nu, mul�umesc, Sue Ann. Sunt bine. 564 00:30:22,916 --> 00:30:26,618 Sue Ann? Pe aici toat� lumea m� strig� Ma. 565 00:30:28,355 --> 00:30:30,424 Bine. 566 00:30:36,864 --> 00:30:40,665 Oh, uit�-te la acest loc. 567 00:30:40,667 --> 00:30:44,369 Fat�, uita-te la tine, e�ti fantastic�. 568 00:30:44,371 --> 00:30:45,370 Vom fi chic. 569 00:30:45,372 --> 00:30:47,405 - Da! Da! - Da? 570 00:30:47,407 --> 00:30:48,907 Hei. Hei. 571 00:30:48,909 --> 00:30:51,543 - Hei! - Bun venit venit la Ma. 572 00:30:51,545 --> 00:30:55,747 Cum te sim�i? Ar��i bine. 573 00:30:55,749 --> 00:30:57,783 Hei, nu crezi c� ar trebui, s� o trezim? 574 00:30:57,785 --> 00:31:00,452 �tii, ea era a�a de c�nd am ajuns aici. 575 00:31:00,454 --> 00:31:03,455 Asta e Ashley, �i ea se preface. 576 00:31:03,457 --> 00:31:05,891 Tat�l ei e un pastor, iar c�nd vine la petreceri, 577 00:31:05,893 --> 00:31:07,826 se preface c� e beat�, a�a c� nu trebuie s� bea, 578 00:31:07,828 --> 00:31:09,828 �i atunci nu va avea probleme c�nd ajunge acas�. 579 00:31:09,830 --> 00:31:11,563 �sta ar putea fi cel mai idiot lucru pe care 580 00:31:11,565 --> 00:31:13,431 l-am auzit vreodat� �n via�a mea. 581 00:31:13,433 --> 00:31:14,966 Da. �ntr-adev�r e o prostie. 582 00:31:14,968 --> 00:31:17,869 B�ie�i, muta�i acea mas� de cafea. Hai s� �nceap� petrecerea! 583 00:31:24,978 --> 00:31:26,144 Hai s� dans�m, Darrell! 584 00:32:36,917 --> 00:32:38,483 Ce faci? Ce faci? 585 00:32:38,485 --> 00:32:39,484 Ce face�i to�i? 586 00:32:39,486 --> 00:32:40,619 - Bine. - Bine. 587 00:32:40,621 --> 00:32:42,020 A�i �nceput s� be�i f�r� mine? 588 00:32:42,022 --> 00:32:43,822 F�r� mine nu este pl�cut. 589 00:32:43,824 --> 00:32:45,457 Petrecerea nu �ncepe f�r� mine. 590 00:32:45,459 --> 00:32:47,759 Ar trebui s�-i acorzi aten�ie. 591 00:32:47,761 --> 00:32:49,461 Hei, Sue Ann. 592 00:32:49,463 --> 00:32:50,662 Bun�. 593 00:32:50,664 --> 00:32:51,796 Mul�umesc. 594 00:32:51,798 --> 00:32:53,231 De ce stai jos? 595 00:32:53,233 --> 00:32:54,866 De ce nu dansezi, ca restul? 596 00:32:54,868 --> 00:32:58,036 P�i, cred c� te-am a�teptat pe tine. 597 00:32:58,038 --> 00:32:59,871 Oh, bine. Deci, nu e�ti... 598 00:32:59,873 --> 00:33:02,007 nu mergi de multe ori la petreceri. 599 00:33:02,009 --> 00:33:04,676 Ba da. M� duc la o mul�ime de petreceri. 600 00:33:04,678 --> 00:33:06,578 Oh, nu, e... Nu face nimic. 601 00:33:06,580 --> 00:33:09,716 Exist� �ntotdeauna o prima dat�. Absolut. 602 00:33:11,785 --> 00:33:13,620 �mi place freza ta. 603 00:33:15,822 --> 00:33:17,956 Mul�umesc. �mi place �i a ta. 604 00:33:17,958 --> 00:33:19,860 �ntr-adev�r? Mul�umesc. 605 00:33:30,871 --> 00:33:32,837 Poftim. Hai, Ashley. 606 00:33:32,839 --> 00:33:34,673 Nu o s� te omoare. 607 00:33:36,777 --> 00:33:38,779 Vrei s� m� aju�i te rog? 608 00:33:41,048 --> 00:33:43,450 Ce trup frumos. 609 00:33:44,618 --> 00:33:46,284 Darrell. 610 00:33:49,690 --> 00:33:51,723 Nu am nici o dorin��. 611 00:33:51,725 --> 00:33:54,726 Ace�ti cercei sunt frumo�i, Maggie. 612 00:33:54,728 --> 00:33:56,061 Mersi. 613 00:33:56,063 --> 00:33:57,829 I-am primit de la mama mea. 614 00:33:57,831 --> 00:33:59,965 Adic�, bine, tat�l meu i-a dat mamei 615 00:33:59,967 --> 00:34:01,533 c�nd au �nceput s� ias�, 616 00:34:01,535 --> 00:34:03,001 �i apoi ea mi i-a dat la mie. 617 00:34:03,003 --> 00:34:05,605 Acum nu mai sunt �mpreun�, dar, �tii. 618 00:34:09,009 --> 00:34:11,109 - Ai o mam� bun�, nu-i a�a? - Da. 619 00:34:11,111 --> 00:34:13,044 D� muzica mai �ncet. Asculta�i! 620 00:34:13,046 --> 00:34:14,646 Noroc! 621 00:34:16,750 --> 00:34:18,016 Ma, vino aici. Noi toast�m pentru tine. 622 00:34:18,018 --> 00:34:19,884 - Ia o �nghititur�. - Ooh, eu nu beau. 623 00:34:19,886 --> 00:34:21,753 Adic�, ultima dat� c�nd am f�cut-o, 624 00:34:21,755 --> 00:34:23,722 tu chiar nu vrei s� �tii ce sa �nt�mplat. 625 00:34:23,724 --> 00:34:25,824 Hai...! 626 00:34:25,826 --> 00:34:27,625 Ma. 627 00:34:27,627 --> 00:34:28,960 Ma! Ma! 628 00:34:28,962 --> 00:34:31,663 Ma! Ma! Ma! Ma! 629 00:34:31,665 --> 00:34:34,933 Ma! Ma! Ma! Ma! Ma! Ma! Ma! 630 00:34:34,935 --> 00:34:37,736 Da! 631 00:34:38,905 --> 00:34:41,039 - Vino, mam�! - Ce a fost asta? 632 00:34:41,041 --> 00:34:43,775 Vechea ma�in� de ghea��. 633 00:34:43,777 --> 00:34:45,577 Da-�i muzica mai tare. 634 00:34:45,579 --> 00:34:47,012 Cine mai vrea shot-uri? Turna�i-v� altele. 635 00:34:47,014 --> 00:34:48,680 - Revin imediat. - Da! 636 00:35:04,064 --> 00:35:06,798 M� taie r�u o pi�are. 637 00:35:06,800 --> 00:35:09,134 - Serios, acum. - Bine. 638 00:35:09,136 --> 00:35:11,069 Oh. Bun�, Ashley. 639 00:35:11,071 --> 00:35:13,972 - Ai dormit cumva? - Foarte amuzant, Haley. 640 00:35:13,974 --> 00:35:16,708 Cred c� Kinsey �i Dustin sunt dracului acolo. 641 00:35:18,712 --> 00:35:20,812 Hai s� g�sim un alt WC. 642 00:35:20,814 --> 00:35:22,113 - Ce? - Haide. 643 00:35:22,115 --> 00:35:24,383 Nu, nu putem merge acolo sus. 644 00:35:24,385 --> 00:35:25,817 Noi doar vom ruga frumos. 645 00:35:30,724 --> 00:35:32,857 La dracu. 646 00:35:32,859 --> 00:35:35,595 Da, este �nfrico��tor. 647 00:35:47,707 --> 00:35:49,976 Nu ar trebui s� fi f�cut asta. 648 00:35:55,849 --> 00:35:57,851 �i-am spus. 649 00:36:00,421 --> 00:36:01,920 - Hei, hei, trebuie s� mergem. - Ce? De ce? 650 00:36:01,922 --> 00:36:03,655 - Nu Nu. Trebuie s� mergem. - Nu am f�cut. 651 00:36:03,657 --> 00:36:05,156 - Nu-mi pas�. Gata. - Bine, bine, stai. Rezist�. 652 00:36:05,158 --> 00:36:06,724 - Ce se �nt�mpl�? - Trebuie s� plec�m. 653 00:36:06,726 --> 00:36:07,992 - Nu, nu trage apa! - De ce? 654 00:36:07,994 --> 00:36:10,597 - Va auzi. Doar ie�i afar�. - Bine. 655 00:36:13,166 --> 00:36:16,134 - Hei! Isuse, Ma! - Ce naiba?! 656 00:36:16,136 --> 00:36:19,771 Ce naiba face�i am�ndou� aici?! Du-te �napoi jos! 657 00:36:23,276 --> 00:36:25,143 Ce se �nt�mpl�? 658 00:36:25,145 --> 00:36:27,145 Putem pleca de aici? 659 00:36:27,147 --> 00:36:29,747 O Doamne. 660 00:36:29,749 --> 00:36:32,050 - Maggie, ce se �nt�mpl�? - Nu vreau s� vorbesc despre asta. 661 00:37:32,255 --> 00:37:36,255 DE LA MA: �mi pare r�u...Sincer �mi pare r�u... 662 00:37:39,986 --> 00:37:42,253 Dumnezeule, ea mi-a trimis, 663 00:37:42,255 --> 00:37:44,255 vreo patru milioane de mesaje. 664 00:37:44,257 --> 00:37:46,991 Sincer, nici nu-mi amintesc ce sa �nt�mplat. 665 00:37:46,993 --> 00:37:49,060 Chaz spune c� ar trebui s� o d�m �n judecat�, totu�i. 666 00:37:49,062 --> 00:37:51,162 Hei. 667 00:37:51,164 --> 00:37:52,997 Deci, nu crezi c� ar trebui s� s�rb�torim 668 00:37:52,999 --> 00:37:54,366 ziua de na�tere �n casa ei �n acest weekend? 669 00:37:54,368 --> 00:37:56,335 Am auzit c� ne va l�sa s� facem tot ce vrem. 670 00:37:56,337 --> 00:37:59,804 Tu doar d�-i o list� cu ceea ce ai nevoie. 671 00:37:59,806 --> 00:38:01,105 - Asta e o nebunie. - Da, foarte cool. 672 00:38:01,107 --> 00:38:03,107 O Doamne. �mi place br��ara. 673 00:38:03,109 --> 00:38:04,376 De unde ai cump�rat-o? 674 00:38:04,378 --> 00:38:06,144 Taylor mi-a dat-o pentru cele cinci luni. 675 00:38:06,146 --> 00:38:08,980 A�a c� �n cele din urm� l-am l�sat s� o fac�. 676 00:38:11,552 --> 00:38:13,853 Stai, a trebuit s� a�tep�i cinci luni? 677 00:38:17,190 --> 00:38:19,558 Hei. Ce faci? 678 00:38:21,127 --> 00:38:24,231 Vrei s� ie�i cu mine? 679 00:38:25,265 --> 00:38:26,798 Da. 680 00:38:26,800 --> 00:38:28,300 - Bine, asta e grozav. Grozav. - Da. 681 00:38:28,302 --> 00:38:30,001 Nu �tiu de ce eram at�t de agitat. 682 00:38:30,003 --> 00:38:32,036 La �nceput, am vrut s�-�i scriu un mesaj, mai apoi 683 00:38:32,038 --> 00:38:34,138 m-am decis c� ar trebui s� te �ntreb, �i... 684 00:38:34,140 --> 00:38:35,574 Asta e dr�gu�. 685 00:38:35,576 --> 00:38:38,377 Stai. Ca un moment sau ca un cuplu? 686 00:38:40,880 --> 00:38:42,282 Ambele. 687 00:38:43,283 --> 00:38:44,282 Bine. 688 00:38:44,284 --> 00:38:47,885 Deci, de ce �i-a luat at�t de mult timp s� m� invi�i? 689 00:38:47,887 --> 00:38:49,854 E evident, c� �mi place de tine. 690 00:38:49,856 --> 00:38:51,122 Pentru c� de fapt vorbeam cu o alt� fat�. 691 00:38:51,124 --> 00:38:52,123 - Oh, chiar a�a? O alt� fat�? - �i a�a am decis, 692 00:38:52,125 --> 00:38:54,092 ca ar trebui s� uit... - La fel ca porumbeii? 693 00:38:54,094 --> 00:38:56,127 - Ce fain! - O Doamne. 694 00:38:56,129 --> 00:38:57,715 Ea a spus c�, da, o �ii �mpotriva voin�ei ei. 695 00:38:57,716 --> 00:38:59,197 Taci din gur�, amice. 696 00:38:59,199 --> 00:39:01,367 �mi place dragostea, frate. �ie nu? 697 00:39:01,369 --> 00:39:03,302 Ador iubirea. 698 00:39:03,304 --> 00:39:05,370 Ascult�, dac� r�m�ne gravid�, �l pute�i numi Chaz? 699 00:39:05,372 --> 00:39:06,104 Oh nu. 700 00:39:06,106 --> 00:39:08,273 Mergem s� m�nc�m pizza sau altceva? 701 00:39:08,275 --> 00:39:10,376 Sigur! Am nou� dolari, t�rf�! 702 00:39:10,378 --> 00:39:12,245 Bun� b�ie�i. 703 00:39:14,315 --> 00:39:17,115 Bun�. Ce faci aici? 704 00:39:17,117 --> 00:39:20,885 Am cump�rat o mas� pentru ping-pong cu bere �i am pus un butoi de bere Bud Light 705 00:39:20,887 --> 00:39:23,187 pe ghea��, dac� vrei s� te distrezi. 706 00:39:23,189 --> 00:39:25,457 Ast� sear� nu pot. Trebuie s� scriu despre 707 00:39:25,459 --> 00:39:27,925 rute maritime istorice din Africa... 708 00:39:27,927 --> 00:39:30,127 Despre toate acele cor�bii care ia luat pe oamenii no�tri. 709 00:39:30,929 --> 00:39:32,369 Nu-i a�a, Sue Ann? 710 00:39:35,001 --> 00:39:36,968 �i restul? 711 00:39:36,970 --> 00:39:39,471 �mi pare r�u, Ma, nu pot. 712 00:39:39,473 --> 00:39:41,640 �n timpul s�pt�m�nii e greu pentru mine. 713 00:39:41,642 --> 00:39:44,142 Ei bine, cine are nevoie de voi? 714 00:39:44,144 --> 00:39:48,179 Fetelor, dori�i s� petrece�i ca vedete rock, sau altceva? 715 00:39:48,181 --> 00:39:50,349 Nu, trebuie s� fac curat �nainte de a sosi mama acas�. 716 00:39:50,351 --> 00:39:51,983 Poate alt� dat�. 717 00:39:51,985 --> 00:39:53,387 La naiba, Ma. Nu ai un loc de munc�? 718 00:39:55,155 --> 00:39:57,323 Da, cred c� ar trebui s� lucrez o tur� dubl� 719 00:39:57,325 --> 00:39:59,223 din moment ce voi nu ave�i timp pentru mine. 720 00:39:59,225 --> 00:40:02,093 Fat�, ai nevoie de un tip. 721 00:40:02,095 --> 00:40:04,998 Fat�, n-am nevoie de sfaturile tale. 722 00:40:15,041 --> 00:40:17,343 Bine, pa. 723 00:40:17,345 --> 00:40:19,079 Foarte ciudat. 724 00:40:24,084 --> 00:40:26,217 - Poftim. - �n regul�. Mul�umesc, Ma. 725 00:40:26,219 --> 00:40:27,854 Veni�i �n spatele meu. 726 00:40:50,478 --> 00:40:52,977 Hei, Ma! 727 00:40:52,979 --> 00:40:55,416 Fraiero! 728 00:41:10,163 --> 00:41:12,263 Hotelul era superb �i 729 00:41:12,265 --> 00:41:14,500 instructorul meu mi-a spus c� tehnica mea 730 00:41:14,502 --> 00:41:15,734 a fost cea mai bun� din grup�. 731 00:41:15,736 --> 00:41:19,170 �i Stu crede c� vom fi crupieri 732 00:41:19,172 --> 00:41:21,038 �n aproximativ dou� luni. 733 00:41:21,040 --> 00:41:23,143 - Asta e interesant. - Da. 734 00:41:25,145 --> 00:41:27,145 Scuze c� am fost plecat� at�t de mult. 735 00:41:27,147 --> 00:41:28,313 Nu, este �n regul�. 736 00:41:28,315 --> 00:41:30,181 �tiu c� munce�ti din greu 737 00:41:30,183 --> 00:41:32,116 �i cineva trebuie s� pl�teasc� facturile. 738 00:41:32,118 --> 00:41:33,284 Asta e dulce. 739 00:41:33,286 --> 00:41:34,586 Cum a fost la �coal�? 740 00:41:38,124 --> 00:41:39,458 A fost bine. 741 00:41:39,460 --> 00:41:41,993 - Da? - Da. 742 00:41:41,995 --> 00:41:44,228 Ce-mi ascunzi? 743 00:41:44,230 --> 00:41:45,531 Andy mi-a cerut s� ie�im �mpreun�. 744 00:41:45,533 --> 00:41:49,100 El �i-a cerut s� ie�i�i? 745 00:41:49,102 --> 00:41:51,303 Cine e Andy? �i ce-ai spus? 746 00:41:51,305 --> 00:41:53,505 Oh, Doamne, e at�t de dr�gu�, mam�. Am spus da. 747 00:41:53,507 --> 00:41:56,274 Ei bine, trebuie s� m� �nt�lnesc cu Andy. 748 00:41:56,276 --> 00:41:58,042 Poate s�pt�m�na viitoare. 749 00:41:58,044 --> 00:42:00,077 Vom ie�i m�ine sear�, dac� e �n regul�. 750 00:42:00,079 --> 00:42:01,513 Da. Bine. 751 00:42:01,515 --> 00:42:03,482 Cred c� e foarte frumos. 752 00:42:05,118 --> 00:42:07,084 Ai un iubit. 753 00:42:07,086 --> 00:42:09,086 Adic�, a�a cred. 754 00:42:19,086 --> 00:42:26,086 traducerea Bau... 755 00:42:53,066 --> 00:42:54,399 Nu vom sta mult timp, promit. 756 00:42:54,401 --> 00:42:57,268 Zii lui Stephanie � La mul�i ani� apoi vom ie�i de aici. 757 00:42:59,205 --> 00:43:00,839 Este ziua mea! 758 00:43:02,175 --> 00:43:04,208 Cine sunt to�i ace�ti oameni? 759 00:43:04,210 --> 00:43:05,477 Probabil de la alte �coli. 760 00:43:08,147 --> 00:43:09,280 �n cele din urm� au ajuns. 761 00:43:09,282 --> 00:43:10,415 Toat� lumea este aici. 762 00:43:10,417 --> 00:43:13,385 Da. Ei bine, �ntr-adev�r este o mare petrecere. 763 00:43:13,387 --> 00:43:15,463 Hei, las�-m� s�-�i aduc ceva de b�ut. Bine? 764 00:43:15,464 --> 00:43:17,255 Da, ceva dulce. 765 00:43:19,693 --> 00:43:22,427 - E dr�gu�. - Da, sunt de acord. 766 00:43:22,429 --> 00:43:26,197 Acum, fii atent�. Ia-o u�or. 767 00:43:26,199 --> 00:43:27,332 B�rba�ii sunt ca ni�te c�ini. 768 00:43:27,334 --> 00:43:29,166 Ei doresc doar un singur lucru, 769 00:43:29,168 --> 00:43:31,303 �i nu vrei s�-�i distrugi via�a cu un copil. 770 00:43:31,305 --> 00:43:33,405 Iisuse, vorbe�ti ca mama mea. 771 00:43:39,647 --> 00:43:41,713 - Hei. - Hei. 772 00:43:56,430 --> 00:43:58,296 - Oh da. Asta a fost grozav. - Da. 773 00:43:58,298 --> 00:43:59,331 Am vrut s� te �ntreb. 774 00:43:59,333 --> 00:44:01,700 Oh Doamne. Nu, a fost perfect. 775 00:44:01,702 --> 00:44:03,402 �tiai c� duba mea e de fapt parcat�... 776 00:44:03,404 --> 00:44:05,404 De b�ut pentru toat� lumea. 777 00:44:05,406 --> 00:44:09,640 Haide fat�, f�-o pentru c� e ziua mea. Ia �i bea. 778 00:44:11,579 --> 00:44:14,313 Maggie, b�utura nu-i pentru mine. 779 00:44:14,315 --> 00:44:15,647 - �tii c� nu pot �ine pasul. - Nu �tiu. 780 00:44:15,649 --> 00:44:17,449 Dac� beau mai beu, voi bor�. 781 00:44:17,451 --> 00:44:19,216 Nu fi fraier�, doar f�-o. 782 00:44:19,218 --> 00:44:20,452 Hai, e ziua mea. Pentru mine. 783 00:44:20,454 --> 00:44:21,486 Bine. 784 00:44:21,488 --> 00:44:23,589 Bine, pentru Stephanie. 785 00:44:23,591 --> 00:44:25,657 Da! 786 00:44:25,659 --> 00:44:27,659 - Hei, ce mai faci, omule? - Oh, �sta e din �la bun. 787 00:44:27,661 --> 00:44:28,727 Da! 788 00:44:34,668 --> 00:44:36,235 Hei! 789 00:45:28,287 --> 00:45:30,221 Oh, ce naiba? 790 00:45:37,698 --> 00:45:39,533 Ce...? 791 00:45:45,639 --> 00:45:48,272 �mi amintesc... 792 00:45:48,274 --> 00:45:51,610 c� am mers la petrecere, �i apoi m-am trezit. 793 00:45:51,612 --> 00:45:54,245 Nu �tiu cum am ajuns acas�. 794 00:45:54,247 --> 00:45:55,547 Oh, Doamne, ce am f�cut? 795 00:45:55,549 --> 00:45:58,483 �ntr-adev�r ai fost beat� cri��. 796 00:45:58,485 --> 00:46:00,452 Ai c�zut peste tot. 797 00:46:00,454 --> 00:46:01,787 �i-ai ar�tat s�nii la Chaz. 798 00:46:01,789 --> 00:46:03,588 Nu. Nu! 799 00:46:03,590 --> 00:46:05,256 Oh, �mi pare r�u. 800 00:46:05,258 --> 00:46:06,725 Nu, este �n regul�. Te-am scos de acolo 801 00:46:06,727 --> 00:46:09,327 �nainte ca cineva s� fi observat, deci nu sa �nt�mplat nimic. 802 00:46:09,329 --> 00:46:10,731 Dumnezeule, nu. 803 00:46:12,298 --> 00:46:13,665 O Doamne. Glumeam cu tine. 804 00:46:13,667 --> 00:46:14,599 Serios, totul e bine. Tu... 805 00:46:14,601 --> 00:46:17,438 Oh, e�ti un cretin. 806 00:46:22,576 --> 00:46:23,742 Ce s-a �nt�mplat? 807 00:46:23,744 --> 00:46:25,844 Nu vreau s� mai merg la Ma. 808 00:46:25,846 --> 00:46:27,879 �i nici tu nu vreau s� te mai duci acolo. 809 00:46:27,881 --> 00:46:31,318 - Serios? - Da. 810 00:46:32,352 --> 00:46:33,554 De ce? 811 00:46:35,556 --> 00:46:37,491 Bine, nu voi mai merge. 812 00:46:39,660 --> 00:46:42,594 Dar acum trebuie s� m�n�nci rulouri de ou cu mine. 813 00:46:42,596 --> 00:46:45,363 - Bine. - O s� pun ketchup pe ele. 814 00:46:45,365 --> 00:46:46,767 Bine. 815 00:47:14,461 --> 00:47:15,794 Oh, la naiba. 816 00:47:15,796 --> 00:47:17,796 - Ce e? - Rahat. A ajuns! 817 00:47:17,798 --> 00:47:20,565 �n regul�. Stai pe scaun. 818 00:47:20,567 --> 00:47:22,569 Doar... stai jos. Nu �tiu. 819 00:47:30,711 --> 00:47:32,344 Bun�! 820 00:47:32,346 --> 00:47:33,847 Bun�, Mags. 821 00:47:37,785 --> 00:47:39,818 E un b�iat �n casa mea. 822 00:47:39,820 --> 00:47:41,486 �l cuno�ti? 823 00:47:42,956 --> 00:47:45,759 Bun�, d-na Thompson. Sunt Andy. M� bucur s� v� cunosc. 824 00:47:46,794 --> 00:47:48,794 M� bucur s� te cunosc �n sf�r�it, Andy. 825 00:47:48,796 --> 00:47:50,731 Cum a fost la lucru? 826 00:47:52,766 --> 00:47:54,666 Foarte ocupat�. 827 00:47:58,939 --> 00:48:01,308 V� e sete? 828 00:48:04,878 --> 00:48:07,546 Ai g�tit? 829 00:48:07,548 --> 00:48:09,714 Cl�tite. 830 00:48:09,716 --> 00:48:13,151 - Vrei una? - Nu, mul�umesc. 831 00:48:13,153 --> 00:48:15,921 Ia un loc, Andy. 832 00:48:15,923 --> 00:48:17,923 Mama mea a murit acum cinci ani. 833 00:48:17,925 --> 00:48:19,858 �i tat�l meu de�ine o companie de ma�ini blindate, 834 00:48:19,860 --> 00:48:22,460 care transport� bunuri pentru, 835 00:48:22,462 --> 00:48:24,162 muzee �i b�nci �i alte valori. 836 00:48:24,164 --> 00:48:25,997 Tat�l t�u e Ben Hawkins? 837 00:48:25,999 --> 00:48:28,800 - Da. - Am fost la liceu �mpreun�. 838 00:48:30,704 --> 00:48:33,672 Nu �tiam care-i mama ta. �mi pare r�u. 839 00:48:33,674 --> 00:48:34,873 Este �n regul�. 840 00:48:34,875 --> 00:48:37,475 Tata are o nou� prieten� acum. 841 00:48:37,477 --> 00:48:38,710 �mi pare r�u. 842 00:48:38,712 --> 00:48:40,445 - Mercedes? - Da. 843 00:48:40,447 --> 00:48:41,746 A�a-i. 844 00:48:41,748 --> 00:48:43,650 �i ��i place? 845 00:48:44,885 --> 00:48:46,718 S� spunem doar c� e mai mult ca un... 846 00:48:46,720 --> 00:48:47,986 un fel de Porsche pentru un b�rbat. 847 00:48:49,690 --> 00:48:51,790 E o curv�. 848 00:48:51,792 --> 00:48:54,826 - �mi pare r�u. - Vrei alt� b�utur�? 849 00:48:54,828 --> 00:48:56,895 Nu, mul�umesc. 850 00:49:01,768 --> 00:49:03,768 E�ti probabil, foarte popular, pu�tiule. 851 00:49:03,770 --> 00:49:05,637 Mam�. 852 00:49:05,639 --> 00:49:07,975 - Ai o mul�ime de prietene, Andy? - Opre�te-te. 853 00:49:16,917 --> 00:49:18,750 - Oh, blocheaz�. - Iisus Hristoase! 854 00:49:18,752 --> 00:49:19,851 Am blocat-o. 855 00:49:19,853 --> 00:49:21,853 Da, �i Andy a blocat-o. 856 00:49:21,855 --> 00:49:23,755 - M� simt r�u. - Nu te sim�i. 857 00:49:23,757 --> 00:49:25,857 Ce ��i pas�? 858 00:49:25,859 --> 00:49:28,560 �tii ce? O s� le spun tuturor celorlal�i. 859 00:49:32,933 --> 00:49:35,867 Bine, asculta�i-m�, caprelor. 860 00:49:35,869 --> 00:49:37,736 Toat� lumea s� o refuze pe Ma pentru totdeauna. 861 00:49:37,738 --> 00:49:40,805 Vorbesc serios. C��eaua aia e nebun�. 862 00:49:40,807 --> 00:49:42,641 Uite, bunica mea este foarte primitoare. 863 00:49:42,643 --> 00:49:45,946 Vom vedea dac� putem, cum ar fi, s� ne �mb�t�m �n casa ei. Bine? 864 00:49:46,947 --> 00:49:49,547 Te-ar deranja? 865 00:49:49,549 --> 00:49:51,917 Cum dracu s� nu m� deranjeze dac� e afacerea mea! 866 00:49:51,919 --> 00:49:53,852 Te rezolv eu. ��i preiau eu afacerea. 867 00:49:53,854 --> 00:49:55,754 Nu ast�zi, babo! Nu azi! 868 00:49:55,756 --> 00:49:57,524 Curvo. 869 00:49:58,725 --> 00:50:00,494 Poftim, Donna. 870 00:50:01,828 --> 00:50:03,563 La naiba! 871 00:50:05,832 --> 00:50:07,567 D�-te din drum! 872 00:50:09,069 --> 00:50:10,835 Bine, asculta�i-m�, caprelor. 873 00:50:10,837 --> 00:50:13,838 Toat� lumea s� o refuze pe Ma pentru totdeauna. 874 00:50:13,840 --> 00:50:16,841 Vorbesc serios. C��eaua aia e nebun�. 875 00:50:16,843 --> 00:50:19,544 Uite, bunica mea este foarte primitoare. 876 00:50:19,546 --> 00:50:23,982 Vom vedea dac� putem, cum ar fi, s� ne �mb�t�m �n casa ei. Bine? 877 00:50:23,984 --> 00:50:26,651 Sue Ann! 878 00:50:26,653 --> 00:50:28,987 Ai hr�nit animalele? 879 00:50:47,908 --> 00:50:49,977 E cineva? 880 00:50:51,611 --> 00:50:54,514 Aici. �nchide u�a. 881 00:51:12,005 --> 00:51:15,804 NUM�R NECUNOSCUT Cinci mesaje 882 00:51:18,005 --> 00:51:19,804 Bun�, sunt Ma. 883 00:51:19,806 --> 00:51:22,107 Am primit un num�r nou! 884 00:51:22,109 --> 00:51:24,576 Doar iau c�teva lucruri. 885 00:51:24,578 --> 00:51:26,878 Nu m� face s� beau singur�. �i nu vreau s� aud 886 00:51:26,880 --> 00:51:28,880 ceva de genult �am teme de f�cut�. 887 00:51:28,882 --> 00:51:30,148 Nu m� face s� beau singur�. 888 00:51:35,188 --> 00:51:37,756 V-am sup�rat eu cu ceva? 889 00:51:37,758 --> 00:51:42,627 Eu, care mi-am riscat slujba, ca s� v� pute�i distra, 890 00:51:42,629 --> 00:51:44,996 �i f�r� �ndoial� am f�cut-o. 891 00:51:44,998 --> 00:51:48,633 A�i putea cel pu�in s� spune�i mul�umesc. 892 00:51:48,635 --> 00:51:51,605 Salutare la toat� lumea. Sunt Sue Ann. 893 00:51:52,806 --> 00:51:55,874 Uite, chiar am nevoie s� m� �nt�lnesc cu voi... 894 00:51:55,876 --> 00:51:59,010 la ruine dup� �coal� m�ine. 895 00:51:59,012 --> 00:52:01,079 Este o urgen��. 896 00:52:01,081 --> 00:52:02,983 V� rog s� veni�i. 897 00:52:17,664 --> 00:52:19,966 - Cum st� treaba, b�ie�i? - Bun�. 898 00:52:22,702 --> 00:52:24,235 Bun�. 899 00:52:25,972 --> 00:52:28,973 Mul�umesc c� a�i venit s� m� �nt�lni�i. 900 00:52:28,975 --> 00:52:31,042 Ce s-a �nt�mplat? 901 00:52:31,044 --> 00:52:32,877 �mi pare r�u pentru toat� aceast� dram�. 902 00:52:32,879 --> 00:52:34,848 Doar c�... 903 00:52:38,018 --> 00:52:40,852 Sunt bolnav�. 904 00:52:40,854 --> 00:52:42,887 Ce s-a �nt�mplat? 905 00:52:42,889 --> 00:52:45,156 Cancer. 906 00:52:45,158 --> 00:52:46,958 Pancreatic. 907 00:52:46,960 --> 00:52:49,861 Am luat �n ultima vreme mai multe medicamente. 908 00:52:49,863 --> 00:52:53,098 Medicii nu �tiu cu adev�rat cum s� �l trateze �nc�. 909 00:52:53,100 --> 00:52:56,167 �i este �nfrico��tor, pentru c� medicamentele �mi dau... 910 00:52:56,169 --> 00:53:00,772 o stare de spirit proast� �i nu mai sunt eu, a�a c� �mi pare r�u. 911 00:53:00,774 --> 00:53:02,974 - �mi pare r�u s� aud asta. - Da. 912 00:53:02,976 --> 00:53:04,709 - �mi pare r�u. - Noi nu �tiam. 913 00:53:04,711 --> 00:53:06,044 �tiu, drag�, �tiu. 914 00:53:06,046 --> 00:53:08,113 Eu doar... �ncerc s�-mi tr�iesc via�a proprie. 915 00:53:08,115 --> 00:53:09,681 Dar voi c�tiga lupta asta. 916 00:53:09,683 --> 00:53:11,182 - Da. - A� putea s� m� ajut cu 917 00:53:11,184 --> 00:53:13,885 ni�te prieteni, totu�i. 918 00:53:13,887 --> 00:53:15,854 Voi c�tiga lupta asta, nu? 919 00:53:17,224 --> 00:53:19,092 Bine. 920 00:53:20,127 --> 00:53:21,761 Oh, drag�. 921 00:53:23,096 --> 00:53:25,096 Trebuie s� m� �ntorc la slujb�. 922 00:53:25,098 --> 00:53:28,867 Am vrut doar... ca s� �ti�i �i voi. 923 00:53:28,869 --> 00:53:30,235 Po�i c�tiga, Ma. 924 00:53:30,237 --> 00:53:33,771 Bunicul meu a reu�it, �i el era un f�t�l�u, a�a c�... 925 00:53:33,773 --> 00:53:35,874 Da, Ma. 926 00:53:35,876 --> 00:53:37,476 - R�m�i puternic�. - Mul�umesc. 927 00:53:37,478 --> 00:53:43,781 �i, dac� ave�i timp sau vre�i s� veni�i s�mb�t�... 928 00:53:43,783 --> 00:53:45,783 Nici o presiune, totu�i. 929 00:53:45,785 --> 00:53:47,687 Nici o presiune. 930 00:53:51,024 --> 00:53:53,758 Ei bine, s�-mi trag una. 931 00:54:04,838 --> 00:54:06,905 Vino cu mine. 932 00:54:06,907 --> 00:54:09,007 Haide. La naiba, Roscoe, mi�c�-�i fundul... 933 00:54:09,009 --> 00:54:10,875 La naiba! 934 00:54:10,877 --> 00:54:13,111 Haide. 935 00:54:13,113 --> 00:54:14,746 Ea poart� br��ara lui Stephanie. 936 00:54:14,748 --> 00:54:15,980 Nu ai observat? 937 00:54:15,982 --> 00:54:17,316 - �ntr-adev�r? - Da. 938 00:54:17,318 --> 00:54:20,118 Mi�c�-�i fundul dracului �n remorc�. 939 00:54:20,120 --> 00:54:22,120 Am pierdut inelul bunicii mele, 940 00:54:22,122 --> 00:54:25,089 �i mama o s� m� omoare dac� nu-l g�sesc. 941 00:54:25,091 --> 00:54:26,325 �i pun pariu c� �l are. 942 00:54:26,327 --> 00:54:30,163 �tii, �mi lipsesc cerceii pe care mi-a dat mama. 943 00:54:31,965 --> 00:54:33,831 Mergem la casa ei. 944 00:54:34,834 --> 00:54:37,101 Ce se �nt�mpl� dac� cineva ne vede? 945 00:54:37,103 --> 00:54:40,240 Suntem �n mijlocul pustiet��ii. Nu e nimeni aici. 946 00:54:42,075 --> 00:54:43,775 - Oh, la naiba. - Haley? Haley? 947 00:54:43,777 --> 00:54:45,109 S� mergem, bine? Serios. 948 00:54:45,111 --> 00:54:47,080 Nu. �tiu c� are inelul bunicii mele. 949 00:54:48,248 --> 00:54:50,081 Nu fi la��. Hai. 950 00:54:52,320 --> 00:54:55,855 Asta e... �ntr-adev�r foarte gra�ios. 951 00:55:05,198 --> 00:55:07,131 Maggie. 952 00:55:17,143 --> 00:55:19,944 Ce naiba? 953 00:55:19,946 --> 00:55:22,148 Ce? 954 00:55:44,037 --> 00:55:46,305 Da. 955 00:55:51,177 --> 00:55:54,045 Ia-o u�or cu pozele, Ma. 956 00:56:10,163 --> 00:56:12,232 Acest lucru este at�t de �nsp�im�nt�tor. 957 00:56:18,038 --> 00:56:19,037 Sue Ann? 958 00:56:19,039 --> 00:56:21,172 Ben. 959 00:56:21,174 --> 00:56:23,207 Nu �tiam c� lucrezi aici. 960 00:56:23,209 --> 00:56:25,344 Ce mai faci? Ce-ai mai f�cut? 961 00:56:25,346 --> 00:56:27,145 Bine. 962 00:56:27,147 --> 00:56:28,946 Bine. Da, sunt bine. 963 00:56:28,948 --> 00:56:31,115 Ei bine, tipul �sta b�tr�n are nevoie s� fie vaccinat. 964 00:56:31,117 --> 00:56:33,452 Veterinarul nostru sa mutat �n Florida, �n decembrie, 965 00:56:33,454 --> 00:56:35,953 Deci c�ut�m unul nou. 966 00:56:35,955 --> 00:56:37,356 Bine... 967 00:56:37,358 --> 00:56:39,993 putem aranja cu siguran��. 968 00:56:42,962 --> 00:56:44,162 M� bucur s� te v�d, ar��i bine. 969 00:56:44,164 --> 00:56:46,365 C�t timp a trecut? 970 00:56:46,367 --> 00:56:47,399 Cincisprezece ani? 971 00:56:47,401 --> 00:56:49,233 - Dou�zeci? - Ceva de genul �sta. 972 00:56:49,235 --> 00:56:51,235 Asta m� face s� m� simt b�tr�n. 973 00:56:51,237 --> 00:56:52,504 Nu-mi place. 974 00:56:52,506 --> 00:56:54,373 Nici mie. O simt �n fiecare zi. 975 00:56:54,375 --> 00:56:56,974 Doar semneaz�. Voi avea grij� de restul. 976 00:56:56,976 --> 00:56:58,209 Bine�n�eles. 977 00:57:01,948 --> 00:57:03,981 M� bucur s� te v�d din nou. 978 00:57:03,983 --> 00:57:06,050 Ar trebui s� continuu�m conversa�ia c�ndva. 979 00:57:06,052 --> 00:57:07,386 �ntr-adev�r? 980 00:57:07,388 --> 00:57:10,088 Eu... 981 00:57:10,090 --> 00:57:11,490 Mi-ar place asta. 982 00:57:15,128 --> 00:57:18,062 - �tii barul lui Magill? - Da. 983 00:57:18,064 --> 00:57:19,297 Voi reveni dup� ce termini lucrul, 984 00:57:19,299 --> 00:57:20,164 �i putem merge chiar acolo. 985 00:57:20,166 --> 00:57:23,000 Prefer s� nu vin �n hainele mele de lucru. 986 00:57:23,002 --> 00:57:25,337 Ce-ar fi s� te �nt�lnesc acolo la ora 6:00? 987 00:57:25,339 --> 00:57:27,138 �n regul�. 988 00:57:27,140 --> 00:57:28,307 Salut. 989 00:57:55,569 --> 00:57:57,302 Maggie? 990 00:57:57,304 --> 00:57:58,537 Ce e? 991 00:57:58,539 --> 00:58:01,139 Ar trebui s� vezi asta... 992 00:58:01,141 --> 00:58:02,974 O Doamne! 993 00:58:07,415 --> 00:58:09,417 Ce face�i voi aici? 994 00:58:12,586 --> 00:58:15,387 E �n regul�. Nu am nimic �mpotriv�. 995 00:58:15,389 --> 00:58:18,089 Ce faci aici? 996 00:58:18,091 --> 00:58:19,991 Eu locuiesc aici. Aceasta e casa mea. 997 00:58:19,993 --> 00:58:22,193 Po�i merge pe jos? 998 00:58:22,195 --> 00:58:24,463 - Vreau s� spun, m-am g�ndit c�... - Nu ar trebui. 999 00:58:24,465 --> 00:58:27,098 - Sunt bolnav�. - �mi pare r�u. 1000 00:58:27,100 --> 00:58:28,436 Ce se �nt�mpl�? 1001 00:58:29,437 --> 00:58:31,202 O �tii pe Haley? 1002 00:58:31,204 --> 00:58:32,471 Haley, ea e... 1003 00:58:32,473 --> 00:58:34,373 Genie. Genie, nu-i a�a? 1004 00:58:34,375 --> 00:58:36,775 Da, am fost aici, s�pt�m�na trecut�, 1005 00:58:36,777 --> 00:58:38,410 �i mi-am pierdut ecusonul de la �coal�. 1006 00:58:38,412 --> 00:58:40,412 Am nevoie de el pentru examene. 1007 00:58:40,414 --> 00:58:42,280 Bun�, Genie. 1008 00:58:42,282 --> 00:58:44,383 Bun�. 1009 00:58:44,385 --> 00:58:46,387 Ai dantura frumoas�. 1010 00:58:48,154 --> 00:58:50,221 Mul�umesc pentru compliment. 1011 00:58:50,223 --> 00:58:52,156 Nu te-am mai v�zut 1012 00:58:52,158 --> 00:58:53,358 la �coal� de o lung� perioad� de timp. 1013 00:58:53,360 --> 00:58:55,594 Da, mama mea... 1014 00:58:55,596 --> 00:58:58,330 Sunt de multe ori bolnav�, iar mama mea a crezut c� ar fi mai bine 1015 00:58:58,332 --> 00:58:59,565 dac� a� r�m�ne acas� pentru o vreme. 1016 00:58:59,567 --> 00:59:01,567 Mama zice c� medicii spun 1017 00:59:01,569 --> 00:59:04,537 c� mi s-ar �nr�ut��i starea la coloana vertebral�. 1018 00:59:05,071 --> 00:59:07,406 Mintea mea... Sunt �ocat�. 1019 00:59:09,510 --> 00:59:12,176 Ma este mama ta? 1020 00:59:12,178 --> 00:59:16,149 - Vreau s� spun, Sue Ann este mama ta? - Da. 1021 00:59:25,326 --> 00:59:28,527 V-am auzit de multe ori la subsol. 1022 00:59:28,529 --> 00:59:30,829 Este distractiv? 1023 00:59:30,831 --> 00:59:34,299 Uneori. 1024 00:59:34,301 --> 00:59:36,303 Ar trebui s� vii. 1025 00:59:42,108 --> 00:59:44,409 Ar trebui s� pleca�i acum. 1026 00:59:44,411 --> 00:59:47,546 Mamei mele nu-i place, c�nd cineva e �n camera ei. 1027 00:59:47,548 --> 00:59:50,114 E mai bine s� nu o superi. 1028 00:59:50,116 --> 00:59:54,285 - Nu �i ve�i spune c� a�i fost pe aici. - Noi nu-i spunem nimic. 1029 00:59:54,287 --> 00:59:56,421 Poate c� o s� te v�d la �coal�? 1030 00:59:56,423 --> 00:59:58,122 - Poate. - Da. 1031 00:59:58,124 --> 00:59:59,225 - Da-�i drumul. - Poate. 1032 01:00:00,260 --> 01:00:02,028 Pa. 1033 01:00:16,109 --> 01:00:17,376 - Rahat. - Du-te, hai! 1034 01:00:17,378 --> 01:00:18,377 Pleca�i de-aici! 1035 01:00:18,379 --> 01:00:20,379 Bine. 1036 01:00:26,219 --> 01:00:27,519 Genie! 1037 01:00:27,521 --> 01:00:29,388 Da, mam�? 1038 01:00:29,390 --> 01:00:31,390 Te-ai atins de pisicile mele? 1039 01:00:31,392 --> 01:00:32,591 Nu. 1040 01:00:32,593 --> 01:00:35,596 Ei bine, cineva le-a mutat! 1041 01:00:59,486 --> 01:01:01,689 S� mergem! 1042 01:01:03,490 --> 01:01:05,256 Ar��i dr�gu�. 1043 01:01:05,258 --> 01:01:06,625 M� duc afar�. 1044 01:01:06,627 --> 01:01:08,225 E timpul pentru medicamente. 1045 01:01:08,227 --> 01:01:10,596 M� �ntrebam dac� pot s� m� �ntorc la �coal�. 1046 01:01:10,598 --> 01:01:14,231 M� simt mai bine, �i �coala �mi lipse�te. 1047 01:01:14,233 --> 01:01:15,266 E�ti prea bolnav�. 1048 01:01:15,268 --> 01:01:18,503 �i ace�ti medici �nc� nu �tiu. 1049 01:01:18,505 --> 01:01:19,705 �tiu. 1050 01:01:19,707 --> 01:01:21,373 Dar poate o jum�tate de zi ar merge. 1051 01:01:21,375 --> 01:01:23,641 �n acest fel, profesorii mei pot evalua temele. 1052 01:01:25,379 --> 01:01:27,512 Eu pot merge cu autobuzul. 1053 01:01:27,514 --> 01:01:30,283 Nu ar��i bine, iubito. 1054 01:01:32,519 --> 01:01:35,621 �i p�rul t�u este prea lung. 1055 01:01:35,623 --> 01:01:37,623 Deci, poate c� ar trebui s�-l 1056 01:01:37,625 --> 01:01:41,426 tundem de tot �nainte ca s� cad� de tot. 1057 01:01:41,428 --> 01:01:44,195 Ceilal�i copii vor r�de de tine. 1058 01:01:44,197 --> 01:01:46,431 Asta e ceea ce vor face. 1059 01:01:46,433 --> 01:01:48,634 De aceea, trebuie s� stai aici cu mine. 1060 01:01:48,636 --> 01:01:50,638 Aici e�ti �n siguran��. 1061 01:01:53,707 --> 01:01:55,274 Mami te iube�te. 1062 01:02:15,329 --> 01:02:17,562 Este pentru prima oar�, nu-i a�a? 1063 01:02:17,564 --> 01:02:19,263 �tii m�car ce s� faci? 1064 01:02:19,265 --> 01:02:20,799 Nu. 1065 01:02:20,801 --> 01:02:24,302 �ngenuncheaz�, 1066 01:02:24,304 --> 01:02:26,239 Ia-l �n gur�. 1067 01:02:28,241 --> 01:02:33,244 �i mi�c�-�i capul �nainte �i �napoi. 1068 01:02:33,246 --> 01:02:36,415 Crede-m�, nu va dura mult timp. 1069 01:02:36,417 --> 01:02:38,450 Ar��i grozav. 1070 01:02:38,452 --> 01:02:40,721 Mul�umesc, Mercedes. 1071 01:02:50,364 --> 01:02:52,564 �mi pare r�u c� am �nt�rziat. 1072 01:02:52,566 --> 01:02:55,434 Oh. Nici m�car nu-�i face griji. 1073 01:02:55,436 --> 01:02:58,804 Am fost re�inut la birou. 1074 01:02:58,806 --> 01:03:01,540 Ei bine, ar��i minunat. 1075 01:03:01,542 --> 01:03:03,709 Oh, hei. Ce mai faci? 1076 01:03:03,711 --> 01:03:05,410 Pentru mine un whisky, sec. 1077 01:03:05,412 --> 01:03:06,578 �i tu, Sue Ann? 1078 01:03:06,580 --> 01:03:09,347 Cola dietetic�, te rog. 1079 01:03:09,349 --> 01:03:10,816 Chiar vrei s� m� faci s� beau singur? 1080 01:03:10,818 --> 01:03:14,720 Eu m� bucur s� fiu aici st�nd �i prvindu-te ce faci. 1081 01:03:14,722 --> 01:03:18,457 Destul de corect. 1082 01:03:18,459 --> 01:03:22,293 Deci, mai �ii leg�tura cu cineva de la �coal�? 1083 01:03:22,295 --> 01:03:23,729 Nu, nu. 1084 01:03:23,731 --> 01:03:26,631 Din c�nd �n c�nd m� v�d cu ei, dar, 1085 01:03:26,633 --> 01:03:29,835 nu merg la reuniuni sau ceva de genul �sta. 1086 01:03:29,837 --> 01:03:31,837 M-am dus la reuniunea de zece ani. 1087 01:03:31,839 --> 01:03:34,539 Dup� aceea, am l�sat-o balt�. 1088 01:03:34,541 --> 01:03:37,075 So�ia mea ura aceste lucruri. 1089 01:03:37,077 --> 01:03:39,077 Am auzit c� a murit. 1090 01:03:39,079 --> 01:03:40,645 �mi pare r�u s� aud asta. 1091 01:03:40,647 --> 01:03:43,648 Da. Cancerul a luat-o. 1092 01:03:43,650 --> 01:03:45,083 Ce se poate face. 1093 01:03:45,085 --> 01:03:48,787 Da. Am fost, c�s�torit� ani de zile. 1094 01:03:48,789 --> 01:03:51,523 Dar... nu a mers. 1095 01:03:51,525 --> 01:03:54,559 Uneori ne dorim ceva at�t de mult 1096 01:03:54,561 --> 01:03:57,529 �i apoi dintr-o dat�... 1097 01:03:57,531 --> 01:03:59,533 nu mai mult. 1098 01:04:08,475 --> 01:04:11,510 �tii ce e �sta? 1099 01:04:11,512 --> 01:04:13,411 Ce este �sta, un Taser? 1100 01:04:13,413 --> 01:04:16,848 O s� m� arestezi pentru b�ut o cola dietetic�, Ben? 1101 01:04:16,850 --> 01:04:19,417 Este un dispozitiv personal de urm�rire. 1102 01:04:19,419 --> 01:04:20,552 Bine. 1103 01:04:20,554 --> 01:04:21,787 Am aceste dispozitive 1104 01:04:21,789 --> 01:04:24,422 pe �ntreaga mea flot� de camioane si autoutilitare, 1105 01:04:24,424 --> 01:04:27,125 inclusiv pe duba fiului meu Andrew. 1106 01:04:29,463 --> 01:04:33,333 De ce dracu fiul meu �i petrece vremea �n casa ta? 1107 01:04:34,368 --> 01:04:36,368 Va trebui s�-l �ntrebi pe el. 1108 01:04:36,370 --> 01:04:39,439 Dar, eu vorbesc cu tine acum. 1109 01:04:40,941 --> 01:04:43,775 Nu �tiu ce vrei s� spui, Ben. 1110 01:04:43,777 --> 01:04:47,679 Putem discuta despre asta �n alt� parte? 1111 01:04:47,681 --> 01:04:51,550 Ei bine, o s�-�i spun ce cred eu. 1112 01:04:51,552 --> 01:04:53,885 Cred c� �ncerci s� te r�zbuni pe mine. 1113 01:04:53,887 --> 01:04:55,720 Haide. 1114 01:04:55,722 --> 01:04:57,956 Am�ndoi �tim c� ai fost �ndr�gostit� de mine, 1115 01:04:57,958 --> 01:05:01,726 �i eu abia te remarcam. 1116 01:05:01,728 --> 01:05:03,728 E�ti o ratat�, Sue Ann. 1117 01:05:03,730 --> 01:05:05,833 Mereu ai fost, �i este patetic. 1118 01:05:07,634 --> 01:05:11,636 Unii oameni pur �i simplu nu se schimb�, nu-i a�a? 1119 01:05:11,638 --> 01:05:14,873 Nu, nu se schimb�. 1120 01:05:14,875 --> 01:05:18,443 �sta este singurul avertisment, Sue Ann. 1121 01:05:18,445 --> 01:05:22,180 �i dac� am auzit c� fiul meu a ajuns �n apropierea ta 1122 01:05:22,182 --> 01:05:25,984 sau a casei tale la naiba, nu voi suna la poli�ie. 1123 01:05:25,986 --> 01:05:28,520 M� descurc singur. 1124 01:05:28,522 --> 01:05:31,491 M� �n�elegi? 1125 01:05:44,776 --> 01:05:47,210 Cum pot g�si un dispozitiv de urm�rire �ntr-o ma�in�? 1126 01:05:49,776 --> 01:05:52,210 Sue Ann, pune naibii telefonul jos. 1127 01:05:52,212 --> 01:05:53,692 Ia foarfeca �i rade-l pe tipul �la. 1128 01:06:09,563 --> 01:06:12,931 Genie este fiica lui Ma, �i ea nu ne-a spus. 1129 01:06:12,933 --> 01:06:14,633 Bine? Ea poate merge pe jos. 1130 01:06:14,635 --> 01:06:16,034 �i ea era �n acea cas� 1131 01:06:16,036 --> 01:06:17,736 �n tot timpul c�t noi am fost acolo. 1132 01:06:17,738 --> 01:06:19,738 Ma a mers la liceu cu p�rin�ii no�tri. 1133 01:06:19,740 --> 01:06:22,007 Ea a rupt pagini din Anuarul ei 1134 01:06:22,009 --> 01:06:24,876 �i are lipite fotografii cu tat�l t�u, 1135 01:06:24,878 --> 01:06:27,045 mama �i Mercedes. 1136 01:06:27,047 --> 01:06:28,580 - Adic�, e at�t de �nfior�tor! - Ce conteaz�? 1137 01:06:28,582 --> 01:06:30,081 Cancerul pancreatic este de rahat. 1138 01:06:30,083 --> 01:06:33,084 Medicamentele alea te face s� faci ni�te chestii ciudate. 1139 01:06:33,086 --> 01:06:35,587 Nu po�i fi serios. 1140 01:06:35,589 --> 01:06:38,657 Mama mea a ac�ionat ciudat, de asemenea, �nainte de a muri. 1141 01:06:43,597 --> 01:06:45,632 �mi pare r�u pentru mama ta. 1142 01:06:47,501 --> 01:06:51,503 Dar eu nu... eu nu cred c� Sue Ann are cancer. 1143 01:06:51,505 --> 01:06:53,838 Cred c� era �ndr�gostit� de tat�l t�u 1144 01:06:53,840 --> 01:06:57,008 �i cred c� acum este �ndr�gostit� de tine. 1145 01:06:57,010 --> 01:06:59,010 Este de mirare? 1146 01:06:59,012 --> 01:07:01,046 Dumnezeule. 1147 01:07:01,048 --> 01:07:03,048 - Glumesc. - Te bucuri de faz�. 1148 01:07:03,050 --> 01:07:05,050 Glumesc pe jum�tate, da. 1149 01:07:05,052 --> 01:07:07,052 L�s�nd, divor�ul a fost partea u�oar�. 1150 01:07:07,054 --> 01:07:09,754 Nu am nici o problem�. Schimbarea a fost brusc�. 1151 01:07:09,756 --> 01:07:12,991 �n�eleg ce vrei s� spui. 1152 01:07:12,993 --> 01:07:15,760 �i eu nu am realizat niciodat� 1153 01:07:15,762 --> 01:07:19,831 c�t de multe lucruri am avut p�n� c�nd am v�zut toate �n cutiile. 1154 01:07:24,004 --> 01:07:25,570 Bun�, drag�. 1155 01:07:25,572 --> 01:07:26,871 Vreau s�-�i prezint pe cineva. 1156 01:07:26,873 --> 01:07:28,640 Ea e Sue Ann. 1157 01:07:28,642 --> 01:07:30,608 Mags? 1158 01:07:30,610 --> 01:07:32,544 Maggie. 1159 01:07:32,546 --> 01:07:34,145 M� bucur s� te cunosc, Maggie. 1160 01:07:34,147 --> 01:07:35,947 �i eu m� bucur s� v� cunosc. 1161 01:07:35,949 --> 01:07:39,150 Ea lucreaz� la veterinar, unde l-am avut pe Lou. 1162 01:07:39,152 --> 01:07:40,885 �i sa oprit 1163 01:07:40,887 --> 01:07:42,887 pentru a verifica dac� nu a suferit dup� vaccinare. 1164 01:07:42,889 --> 01:07:44,789 Doar o vizit� prietenoas� pentru a vedea 1165 01:07:44,791 --> 01:07:46,725 tolerabilitatea vaccin�rii. 1166 01:07:46,727 --> 01:07:49,961 Hai. Stai jos. 1167 01:07:49,963 --> 01:07:51,763 �i ghici ce. 1168 01:07:51,765 --> 01:07:57,902 Am fost la liceu �mpreun�, cu Ben �i Mercedes. 1169 01:07:57,904 --> 01:08:01,106 La ce �coal� te duci, Maggie? 1170 01:08:01,108 --> 01:08:03,041 M� duc la Franklin. 1171 01:08:03,043 --> 01:08:06,578 �tiu c�t de greu este s�-�i faci prieteni noi. 1172 01:08:06,580 --> 01:08:08,747 Ea �i-a f�cut. Are prieteni foarte buni. 1173 01:08:08,749 --> 01:08:11,783 Copii foarte cumsecade. Sunt m�ndr� de ea. 1174 01:08:11,785 --> 01:08:13,918 Doamne, eu stau pe aici. 1175 01:08:13,920 --> 01:08:15,920 Trebuie s� plec. 1176 01:08:15,922 --> 01:08:18,823 Scuze c� am venit neanun�at�. 1177 01:08:18,825 --> 01:08:21,693 Eu m� ata�ez at�t de repede de aceste animale. 1178 01:08:21,695 --> 01:08:23,028 Probabil, e ceva �n neregul� cu mine. 1179 01:08:23,030 --> 01:08:24,029 Oh, te rog. 1180 01:08:24,031 --> 01:08:25,930 Mul�umesc mult. 1181 01:08:25,932 --> 01:08:28,367 Treci oric�nd. E�ti �ntotdeauna binevenit�. 1182 01:08:29,870 --> 01:08:31,936 M� bucur s� te v�d. 1183 01:08:31,938 --> 01:08:33,940 La fel. 1184 01:08:35,909 --> 01:08:37,776 �i, Maggie, 1185 01:08:37,778 --> 01:08:39,813 s� ai grij� de acest c�ine, pentru mine. 1186 01:08:49,089 --> 01:08:50,955 Nu te opri. 1187 01:08:50,957 --> 01:08:53,191 Nu te opri. F�-o mai departe. 1188 01:08:59,166 --> 01:09:01,232 Am f�cut-o corect? 1189 01:09:01,234 --> 01:09:04,169 Da. 1190 01:09:04,171 --> 01:09:07,906 Ben, m�ine vei vorbi cu mine? 1191 01:09:07,908 --> 01:09:10,975 Hai s� ie�im de aici. 1192 01:09:10,977 --> 01:09:12,979 Bine. 1193 01:09:21,988 --> 01:09:23,822 Ben? 1194 01:09:23,824 --> 01:09:26,059 Surpriz�. 1195 01:09:29,096 --> 01:09:31,896 Doamne. Asta a durat o eternitate. 1196 01:09:31,898 --> 01:09:33,131 Deci, cum a fost ea? 1197 01:09:33,133 --> 01:09:35,700 - A fost bine? - A fost al naibii de minunat. 1198 01:09:59,226 --> 01:10:02,026 Capra dracului. 1199 01:10:25,285 --> 01:10:27,654 Louie? 1200 01:10:30,223 --> 01:10:31,789 Louie?! 1201 01:10:33,059 --> 01:10:34,194 Louie! 1202 01:10:38,798 --> 01:10:41,065 O Doamne. S�ngerezi! 1203 01:10:52,012 --> 01:10:54,014 Alo? 1204 01:11:19,973 --> 01:11:23,074 El respir� �ncet. 1205 01:11:23,076 --> 01:11:24,909 Nu cred c� ar trebui s�-l mut�m. 1206 01:11:24,911 --> 01:11:26,345 O sun pe Sue Ann, �i ea... 1207 01:11:26,347 --> 01:11:28,046 Nu suna. 1208 01:11:28,048 --> 01:11:30,081 Nu o suni. 1209 01:11:30,083 --> 01:11:31,918 De ce? 1210 01:11:33,220 --> 01:11:35,222 Ce s-a �nt�mplat? 1211 01:11:37,123 --> 01:11:39,025 Eu o cunosc. 1212 01:11:40,994 --> 01:11:42,996 Am fost la ea acas�. 1213 01:11:49,570 --> 01:11:51,570 Ei bine, uite cine este. 1214 01:11:51,572 --> 01:11:53,071 Destul! 1215 01:11:53,073 --> 01:11:54,138 Nu am timp pentru asta. 1216 01:11:54,140 --> 01:11:55,240 Unde e fiul meu? 1217 01:11:55,242 --> 01:11:57,242 Nimeni nu e aici, doar tu �i cu mine, Ben. 1218 01:11:57,244 --> 01:11:59,944 �tiu c� e aici. Andrew, vino aici! 1219 01:11:59,946 --> 01:12:03,047 �tii ce e �sta? 1220 01:12:03,049 --> 01:12:04,350 Ce? 1221 01:12:06,219 --> 01:12:07,919 Iisuse Hristos! Tu... 1222 01:12:18,999 --> 01:12:22,301 Sunt at�t de dezam�git� de tine. La ce te-ai g�ndit? 1223 01:12:22,303 --> 01:12:23,901 Toat� lumea era acolo, 1224 01:12:23,903 --> 01:12:25,337 �i �mi era team�, c� prietenii ei 1225 01:12:25,339 --> 01:12:27,406 nu ar vrea s� mai fie prieteni cu mine. 1226 01:12:27,408 --> 01:12:30,074 Ai 16 de ani. Tu realizezi... 1227 01:12:30,076 --> 01:12:32,444 S� furi�ezi b�utur� la petreceri e un lucru. 1228 01:12:32,446 --> 01:12:35,046 Dar, s� te �mbe�i �n casa nenorocitei �steia 1229 01:12:35,048 --> 01:12:37,181 �n timp ce ea hr�ne�te cu alcool pe toat� lumea, 1230 01:12:37,183 --> 01:12:39,451 c� este inacceptabil! 1231 01:12:39,453 --> 01:12:41,320 - Ce faci? - �l sun pe tat�l lui Andy, 1232 01:12:41,322 --> 01:12:43,021 - �i el... - Nu! Opre�te-te! 1233 01:12:43,023 --> 01:12:45,123 Te rog nu-l suna. El nu are nimic de a face cu asta. 1234 01:12:45,125 --> 01:12:46,991 El e cel mai nevinovat dintre noi to�i. 1235 01:12:46,993 --> 01:12:48,159 Te rog nu-l suna. 1236 01:12:48,161 --> 01:12:51,195 Du-te �n camera ta. Treci �n camera ta. 1237 01:12:51,197 --> 01:12:54,198 Fundul t�u r�m�ne �n aceast� cas� p�n� la vacan�a de var�! 1238 01:12:54,200 --> 01:12:56,100 �i tu niciodat� 1239 01:12:56,102 --> 01:12:57,336 nu mai pui piciorul �n casa acelei femei! 1240 01:12:57,338 --> 01:12:59,070 �i nici �n duba lui Andy! 1241 01:12:59,072 --> 01:13:00,938 Nu faci nic�ieri st�nga 1242 01:13:00,940 --> 01:13:02,410 c�t parcurgi tot drumul! 1243 01:13:08,248 --> 01:13:10,882 Surpriz�. 1244 01:13:10,884 --> 01:13:13,084 Nu ��i face�i probleme. 1245 01:13:13,086 --> 01:13:15,019 I-am scris lui Andy ca �nt�rzii. 1246 01:13:17,957 --> 01:13:21,427 Ben, Ben, Ben. 1247 01:13:26,299 --> 01:13:29,167 �tii... 1248 01:13:29,169 --> 01:13:32,103 la �nceput, nu �tiam ce s� fac cu tine. 1249 01:13:32,105 --> 01:13:33,905 Sue Ann, te rog. 1250 01:13:35,942 --> 01:13:39,110 Ce avem noi aici? 1251 01:13:39,112 --> 01:13:41,347 Asta voiai s� �mi ar��i �n acel dulap? 1252 01:13:43,249 --> 01:13:45,317 Poate c� ar trebui s� o t�iem. 1253 01:13:49,923 --> 01:13:50,988 Sau poate nu. 1254 01:13:55,496 --> 01:13:57,997 Ce mi-ai f�cut... 1255 01:14:00,233 --> 01:14:02,235 umilirea... 1256 01:14:04,003 --> 01:14:06,037 niciodat� nu dispare. 1257 01:14:06,039 --> 01:14:08,272 Te rog, Sue Ann. 1258 01:14:08,274 --> 01:14:11,175 Dar apoi mi-am dat seama. 1259 01:14:11,177 --> 01:14:13,077 �Sue Ann, 1260 01:14:13,079 --> 01:14:15,179 te g�nde�ti la acest lucru �n mod gre�it.� 1261 01:14:16,484 --> 01:14:19,083 Vezi tu, m-ai tratat ca un c�ine, 1262 01:14:19,085 --> 01:14:21,154 pentru c� asta e ceea ce e�ti. 1263 01:14:24,458 --> 01:14:27,024 Tu... 1264 01:14:27,026 --> 01:14:29,528 tu nu e�ti un om, Ben Hawkins. 1265 01:14:29,530 --> 01:14:31,295 Ce dracu e asta? 1266 01:14:36,970 --> 01:14:39,170 Te rog, Sue Ann. 1267 01:14:39,172 --> 01:14:40,439 Eram doar un copil. 1268 01:14:40,441 --> 01:14:42,441 �i eu, nenorocitule. 1269 01:14:42,443 --> 01:14:43,443 Nu. Nu! 1270 01:14:45,479 --> 01:14:46,479 Nu, nu, nu. 1271 01:15:02,329 --> 01:15:04,430 M�ine e ziua mea liber�. 1272 01:15:04,432 --> 01:15:07,468 O s� te ridici �i vom merge la cump�r�turi �mpreun�. 1273 01:15:09,470 --> 01:15:12,238 Iar fundul t�u va fi �n ma�ina mea la ora 8:00. 1274 01:15:14,140 --> 01:15:16,140 Vac� proast�. 1275 01:15:20,246 --> 01:15:22,079 Bun�, Erica. 1276 01:15:22,081 --> 01:15:25,016 Dac� vreodat� te mai apropii de casa mea sau fiica mea, 1277 01:15:25,018 --> 01:15:27,118 eu chem poli�ia. 1278 01:15:27,120 --> 01:15:29,521 Despre ce naiba tot vorbe�ti? 1279 01:15:29,523 --> 01:15:32,558 Ce fel de mam� d� petreceri cu liceenii? 1280 01:15:32,560 --> 01:15:35,092 Cred c� ai b�ut prea mult� cafea. 1281 01:15:35,094 --> 01:15:36,227 Scuz�-m�. 1282 01:15:36,229 --> 01:15:38,095 Nu glumesc. 1283 01:15:38,097 --> 01:15:39,465 Stai dracului departe de ea. 1284 01:15:39,467 --> 01:15:41,232 Cunosc genul t�u. 1285 01:15:41,234 --> 01:15:43,134 Frumo�i, atletici, populari. 1286 01:15:43,136 --> 01:15:46,371 Cu toate acestea, vin acas� pentru a servi cocktail-uri... 1287 01:15:46,373 --> 01:15:47,506 Sunt copii! 1288 01:15:47,508 --> 01:15:49,273 Ce dracu e �n neregul� cu tine? 1289 01:15:49,275 --> 01:15:52,109 Cum este s� stai pe tu�� 1290 01:15:52,111 --> 01:15:54,546 Asta doare, nu-i a�a? 1291 01:15:54,548 --> 01:15:57,048 Eu pot s� te asigur 1292 01:15:57,050 --> 01:16:00,419 c� punctul de vedere din interior este fabulos. 1293 01:16:00,421 --> 01:16:02,153 Ai nevoie de ajutor. 1294 01:16:02,155 --> 01:16:04,556 Se pare c� cineva e un pic geloas�. 1295 01:16:04,558 --> 01:16:07,258 Un pic geloas� pe Sue Ann! 1296 01:16:07,260 --> 01:16:09,595 Am crezut c� aveam un fel de conexiune, 1297 01:16:09,597 --> 01:16:11,330 dar pe care tocmai ai stricat-o. 1298 01:16:11,332 --> 01:16:12,464 Ai stricat totul! 1299 01:16:12,466 --> 01:16:15,066 C��ea nerecunosc�toare! 1300 01:16:15,068 --> 01:16:17,036 Pentru c� am avut grij� de Mercedes pentru tine. 1301 01:16:32,285 --> 01:16:34,285 Maggie, 1302 01:16:34,287 --> 01:16:36,220 ai ratat ceva. 1303 01:16:36,222 --> 01:16:38,122 Ia uit�-te. 1304 01:16:38,124 --> 01:16:41,560 - Uite ce am eu. - Faci mi�to. Glume�ti? 1305 01:16:41,562 --> 01:16:43,430 Sunt ai mei acum. 1306 01:16:45,432 --> 01:16:47,366 ��i mul�umesc pentru ace�ti cercei. 1307 01:16:47,368 --> 01:16:48,634 Nu. 1308 01:17:15,462 --> 01:17:17,329 N-am nici o idee despre ce vrea Ma. 1309 01:17:17,331 --> 01:17:18,766 Da, e ciudat, omule. 1310 01:17:25,306 --> 01:17:26,738 La naiba, e ziua de na�tere. 1311 01:17:29,343 --> 01:17:31,410 Ai dracului mincinos. 1312 01:17:31,412 --> 01:17:33,210 Ai spus c� nu o s� mai vii aici. 1313 01:17:33,212 --> 01:17:34,613 E ziua de na�tere a lui Chaz. Ce dracu? 1314 01:17:34,615 --> 01:17:35,614 - A�a deci? - N-am avut de ales! 1315 01:17:35,616 --> 01:17:37,482 �i dac� �i-a� fi spus, ai fi fost sup�rat�. 1316 01:17:37,484 --> 01:17:38,584 - Credeam c� nu bei. - M� conformez tuturor 1317 01:17:38,586 --> 01:17:39,685 de aici, bine? El vrea doar 1318 01:17:39,687 --> 01:17:41,486 s�rb�toreasc� cu trupa original�, bine? 1319 01:17:41,488 --> 01:17:43,488 - E�ti plin de jeg. - O Doamne! Maggie! 1320 01:17:43,490 --> 01:17:45,222 - Dumnezeule. - Sunt at�t de fericit� c� e�ti aici! 1321 01:17:45,224 --> 01:17:47,492 Doamne, e�ti at�t de dr�gu��.. 1322 01:17:50,464 --> 01:17:51,463 Ce dracu e asta? 1323 01:17:51,465 --> 01:17:53,732 Ar trebui s� �ncerci. 1324 01:17:53,734 --> 01:17:55,400 Ma l-a f�cut pentru aniversarea lui Chaz, 1325 01:17:55,402 --> 01:17:57,369 Pentru c� este foarte mare. 1326 01:18:01,240 --> 01:18:03,342 Nu. Nu! 1327 01:18:05,244 --> 01:18:07,512 E timpul s� te culci. 1328 01:18:07,514 --> 01:18:10,249 - Stai, e aproape gata. - Am spus opre�te. 1329 01:18:13,252 --> 01:18:15,389 Deschide-�i gura. 1330 01:18:28,636 --> 01:18:31,202 I-am auzit pe to�i acei oameni de jos. 1331 01:18:31,204 --> 01:18:32,771 �i aud �ntotdeauna. 1332 01:18:32,773 --> 01:18:36,273 Noapte bun�. Mami te iube�te. 1333 01:18:53,560 --> 01:18:55,360 Rahat. 1334 01:18:59,265 --> 01:19:00,766 Haide! 1335 01:19:04,004 --> 01:19:06,304 Hei. Hei. 1336 01:19:06,306 --> 01:19:08,573 Nu, �tiu. Dar am nevoie de tine s� stai treaz, bine? 1337 01:19:39,440 --> 01:19:40,872 La dracu. 1338 01:19:50,283 --> 01:19:51,817 Ajut�-m� te rog. 1339 01:19:51,819 --> 01:19:53,587 Genie? 1340 01:20:02,496 --> 01:20:04,832 Ajut�-m�. Sunt aici. 1341 01:20:06,299 --> 01:20:08,302 Genie? 1342 01:20:11,505 --> 01:20:13,507 Genie? 1343 01:20:19,847 --> 01:20:21,515 O Doamne. 1344 01:20:47,641 --> 01:20:49,341 Mags! 1345 01:20:54,882 --> 01:20:58,385 Pot s� simt acei ochi mari de c�prioar� ce se holbeaz� la mine. 1346 01:21:03,557 --> 01:21:06,892 Maggie, e�ti altceva. 1347 01:21:06,894 --> 01:21:08,794 At�t de mult diazepam face knock-out 1348 01:21:08,796 --> 01:21:11,363 un Dog German pentru cinci ore. 1349 01:21:12,566 --> 01:21:14,533 Mags, gr�be�te-te! 1350 01:21:14,535 --> 01:21:17,569 E ziua mea liber�. Vom face asta. 1351 01:21:17,571 --> 01:21:18,705 �tii... 1352 01:21:20,808 --> 01:21:23,508 unii oameni sunt bine primi�i de c�tre to�i. 1353 01:21:26,613 --> 01:21:30,549 Se �nfiin�eaz� f�r� efort. 1354 01:21:30,551 --> 01:21:32,484 Atingeri mici perfecte. 1355 01:21:32,486 --> 01:21:34,721 Piele perfect�. 1356 01:21:36,456 --> 01:21:39,827 Oh, piele perfect�. 1357 01:21:40,861 --> 01:21:42,863 O burt� perfect�. 1358 01:21:45,766 --> 01:21:48,767 �sta trebuie s� fie, cel mai tare tip din clas�. 1359 01:21:55,542 --> 01:21:57,344 Unde te duci? 1360 01:21:59,713 --> 01:22:02,516 Fat�, m� enervezi! 1361 01:22:11,491 --> 01:22:14,893 �i apoi Haley, Haley. 1362 01:22:14,895 --> 01:22:19,366 Cea mai popular�, n�scut� cu gura mare. 1363 01:22:21,034 --> 01:22:23,635 Am nevoie de un b�rbat, nu-i a�a? 1364 01:22:23,637 --> 01:22:25,606 Lucrul �sta va trebui s�-�i �nchid� gura pentru totdeuna. 1365 01:22:34,882 --> 01:22:36,783 Ce...? 1366 01:22:41,989 --> 01:22:44,923 Stu, Maggie a plecat. 1367 01:22:44,925 --> 01:22:48,727 Po�i s� vii? 1368 01:22:48,729 --> 01:22:50,597 Mul�umesc. Bine. 1369 01:23:05,479 --> 01:23:07,679 �tii c�t de greu este 1370 01:23:07,681 --> 01:23:10,015 s� �tii c� toat� lumea se distreaz� f�r� tine, 1371 01:23:10,017 --> 01:23:13,987 f�r� a considera chiar c� �i-ai putea dori s� te al�turi. 1372 01:23:16,657 --> 01:23:19,557 �i partea cea mai grea... 1373 01:23:19,559 --> 01:23:23,830 este atunci c�nd nici m�car nu te poate vedea st�nd chiar l�ng� ei. 1374 01:23:25,732 --> 01:23:27,766 �mi pare r�u, Darrell. 1375 01:23:27,768 --> 01:23:30,003 Exist� doar o camer� pentru unul dintre noi. 1376 01:23:33,040 --> 01:23:35,707 Ce...? 1377 01:23:50,724 --> 01:23:52,023 Ma? 1378 01:23:54,761 --> 01:23:57,295 Favoritul. 1379 01:23:57,297 --> 01:23:58,830 Ma, e�ti sup�rat� pe noi? 1380 01:24:01,034 --> 01:24:03,001 Vino aici. 1381 01:24:03,003 --> 01:24:05,070 Hai, sus. Ridic�-te. 1382 01:24:05,072 --> 01:24:08,073 Oh, e�ti un b�iat mare. 1383 01:24:09,142 --> 01:24:12,077 Miro�i bine. 1384 01:24:12,079 --> 01:24:13,812 La fel ca tat�l t�u. 1385 01:24:14,915 --> 01:24:16,616 Acest lucru se simte pl�cut. 1386 01:24:17,784 --> 01:24:19,753 Da. 1387 01:24:21,555 --> 01:24:23,655 Ca �i cum am fi singurii doi oameni din lume. 1388 01:24:26,927 --> 01:24:28,762 �tii cine suntem? 1389 01:24:29,863 --> 01:24:31,863 �Cel mai frumos cuplu�. 1390 01:24:31,865 --> 01:24:33,633 Noi suntem. 1391 01:24:35,102 --> 01:24:37,838 �i tu e�ti cel mai fermec�tor. 1392 01:24:39,106 --> 01:24:41,773 �i... 1393 01:24:41,775 --> 01:24:43,510 Te iubesc. 1394 01:25:03,663 --> 01:25:05,663 Opre�te-te! 1395 01:25:05,665 --> 01:25:07,065 Mincinosule. 1396 01:25:07,067 --> 01:25:08,099 Te rog! 1397 01:25:08,101 --> 01:25:10,735 De ce faci asta? 1398 01:25:10,737 --> 01:25:13,738 Ei au nevoie de ajutor. 1399 01:25:15,742 --> 01:25:17,809 F�r� g�l�gie. 1400 01:25:17,811 --> 01:25:21,012 Nu scoate vreun sunet sau ��i voi t�ia g�tul. 1401 01:25:21,014 --> 01:25:22,015 M� auzi? 1402 01:25:27,754 --> 01:25:29,954 Sue Ann, ce mai faci azi? 1403 01:25:29,956 --> 01:25:31,222 Sunt bine. 1404 01:25:34,161 --> 01:25:36,895 Sunt o gr�mad� de pahare �i sticle �n curtea ta 1405 01:25:36,897 --> 01:25:38,830 iar unele ma�ini 1406 01:25:38,832 --> 01:25:40,698 parcate �n apropierea aleei tale. 1407 01:25:40,700 --> 01:25:43,001 Ai ceva s�-mi spui? 1408 01:25:43,003 --> 01:25:44,969 - Vorbe�ti serios? - Sunt serios. 1409 01:25:44,971 --> 01:25:50,108 Ei bine, trebuie s� fie o glum� a vreunui student sau altceva. 1410 01:25:50,110 --> 01:25:53,244 Se pare c� va trebui s�-mi petrec toat� ziua pentru a cur��a. 1411 01:25:58,085 --> 01:26:00,720 Cine este acas� cu tine, Sue Ann? 1412 01:26:02,923 --> 01:26:06,658 Mam�, e�ti bine? 1413 01:26:06,660 --> 01:26:09,727 Fiica mea este foarte bolnav�, 1414 01:26:09,729 --> 01:26:11,696 �i tu chiar acum m� �mpiedici 1415 01:26:11,698 --> 01:26:14,065 s� ajung la medic. 1416 01:26:14,067 --> 01:26:16,734 �n�eleg. 1417 01:26:16,736 --> 01:26:18,736 Scuzele mele, domni�oar�. 1418 01:26:18,738 --> 01:26:20,107 Sper s� te sim�i mai bine. 1419 01:26:21,908 --> 01:26:24,611 Ajutor! Cineva, v� rog! 1420 01:26:28,949 --> 01:26:31,116 �i-am spus s� stai �n pat. 1421 01:26:31,118 --> 01:26:33,885 Tocmai m-ai f�cut s�-l m� omor pe acest om. 1422 01:26:33,887 --> 01:26:35,086 Nu este adev�rat. 1423 01:26:35,088 --> 01:26:37,755 Acum ridic�-te de pe scaun 1424 01:26:37,757 --> 01:26:39,257 �i ajut�-m� s�-l trag �n�untru. 1425 01:26:47,868 --> 01:26:50,001 Erica, ce se �nt�mpl�? Unde mergem? 1426 01:26:50,003 --> 01:26:51,836 Cred c� e pe autostrada 18. 1427 01:26:51,838 --> 01:26:54,172 Bine. O vom g�si. 1428 01:26:54,174 --> 01:26:56,176 A�a sper. 1429 01:26:59,846 --> 01:27:02,847 Fat� rea, Maggie. 1430 01:27:02,849 --> 01:27:05,049 �i-am spus s� taci. 1431 01:27:05,051 --> 01:27:07,053 Scoal�-te. 1432 01:27:08,889 --> 01:27:11,892 Trebuie s� ne preg�tim fotografia. 1433 01:27:18,064 --> 01:27:19,998 Bine. 1434 01:27:20,000 --> 01:27:23,236 Acum, ia-l pe Chaz �i pune-l pe canapea. 1435 01:27:24,905 --> 01:27:27,105 �i dac� �ncerci s� p�r�se�ti acest subsol, 1436 01:27:27,107 --> 01:27:28,806 o s�-i omor pe to�i. 1437 01:27:33,347 --> 01:27:34,946 Unde ar trebui s� stau? 1438 01:27:34,948 --> 01:27:36,748 Nu o s� fi �n imagine. 1439 01:27:36,750 --> 01:27:39,018 Tu vei fi cea care o va face. 1440 01:27:40,220 --> 01:27:41,288 Butonul frontal. 1441 01:27:51,998 --> 01:27:53,031 �nc� una. 1442 01:27:55,835 --> 01:27:58,838 Z�mbe�ti? 1443 01:28:05,245 --> 01:28:07,147 Fat� bun�. 1444 01:28:10,384 --> 01:28:12,784 Nu, nu, nu, nu, nu! 1445 01:28:17,057 --> 01:28:19,123 Ma! 1446 01:28:19,125 --> 01:28:21,926 Ma! Se mi�c�! 1447 01:28:21,928 --> 01:28:22,927 Ma! 1448 01:28:22,929 --> 01:28:24,998 Ma! Ajutor! 1449 01:28:52,058 --> 01:28:53,193 Respir�. 1450 01:28:59,266 --> 01:29:01,032 - E�ti bine? - Da. 1451 01:29:03,304 --> 01:29:05,371 Andy. 1452 01:29:05,373 --> 01:29:07,872 Respir�. Andy. 1453 01:29:07,874 --> 01:29:09,874 Bine. Respir�. 1454 01:29:09,876 --> 01:29:13,011 Andy. Andy, m� auzi? 1455 01:29:13,013 --> 01:29:15,013 Ajutor! Ajutor! 1456 01:29:15,015 --> 01:29:16,049 Ajutor! 1457 01:29:17,050 --> 01:29:18,182 Ajutor! 1458 01:29:23,056 --> 01:29:25,359 Ajutor! 1459 01:29:32,866 --> 01:29:34,932 Vino aici. 1460 01:29:34,934 --> 01:29:36,803 - Nu! Las�-m� �n pace! - Genie, taci! 1461 01:29:38,639 --> 01:29:39,471 Oh, Doamne. 1462 01:29:39,473 --> 01:29:41,307 - O Doamne! - Maggie! 1463 01:29:41,309 --> 01:29:44,275 Mam�! Trebuie s�-l lu�m pe Andy, bine? 1464 01:29:44,277 --> 01:29:45,411 - Ajuta-m�! - Nu! 1465 01:29:45,413 --> 01:29:47,111 - Genie! - Ajut�-m�! 1466 01:29:47,113 --> 01:29:48,212 Nu te va ajuta. 1467 01:29:48,214 --> 01:29:49,947 - Nu! - Genie! 1468 01:29:49,949 --> 01:29:51,317 Ea este slab�, ca mama sa. 1469 01:29:51,319 --> 01:29:52,351 Spune-i! 1470 01:29:52,353 --> 01:29:54,653 Spune-i c�t de slab� ai fost. 1471 01:29:54,655 --> 01:29:57,423 �mi pare r�u, Sue Ann, bine? 1472 01:29:57,425 --> 01:30:00,992 Ce sa �nt�mplat cu tine ar trebui s� nu se fi �nt�mplat. 1473 01:30:00,994 --> 01:30:03,161 �i eu ar fi trebuit s�-l fi oprit, bine?! 1474 01:30:03,163 --> 01:30:05,096 - Ar fi trebuit s�-l fi oprit! - Dar n-ai f�cut-o! 1475 01:30:05,098 --> 01:30:06,833 N-ai f�cut! 1476 01:30:09,102 --> 01:30:11,002 N-ai f�cut. 1477 01:30:11,004 --> 01:30:13,405 - Hai, drag�. - Ajut�-m�, Maggie! 1478 01:30:13,407 --> 01:30:16,140 - Nu, �mi pare r�u, Sue Ann! Te rog, eu... - Genie! Genie! 1479 01:30:16,142 --> 01:30:17,476 Sue Ann! 1480 01:30:17,478 --> 01:30:19,977 E timpul s� mergi la culcare. Mami te iube�te. 1481 01:30:19,979 --> 01:30:24,115 Nu l-ai meritat, bine?! 1482 01:30:24,117 --> 01:30:26,918 - Nu Nu NU NU. - Mami te iube�te. 1483 01:30:26,920 --> 01:30:28,188 Maggie, nu! 1484 01:30:30,524 --> 01:30:32,460 Maggie! 1485 01:30:34,395 --> 01:30:37,997 Eu nu sunt slab� �i eu nu sunt ca mama mea. 1486 01:30:44,472 --> 01:30:48,172 Genie! 1487 01:30:48,174 --> 01:30:50,007 Maggie, haide! 1488 01:30:51,445 --> 01:30:53,314 Oh! Maggie! 1489 01:30:55,281 --> 01:30:57,951 Genie! 1490 01:31:00,186 --> 01:31:02,021 E�ti bine. 1491 01:32:40,707 --> 01:32:51,707 Traducerea Bau Bau 1492 01:38:50,973 --> 01:38:54,683 �n memoria lui Aaron Khristeus si Kenneth Jovan Jackson 106328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.