Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,477 --> 00:01:00,687
Ma (2019)
2
00:02:03,917 --> 00:02:06,184
Drag�, nu-l mai pisc�li.
3
00:02:06,186 --> 00:02:08,019
E�ti cumva nervoas�?
4
00:02:08,021 --> 00:02:10,822
Da, un pic.
Este o �coal� destul de mare.
5
00:02:10,824 --> 00:02:12,957
Ei bine, primele zile
sunt �ntotdeauna un pic amuzante,
6
00:02:12,959 --> 00:02:15,660
dar am�ndou� o s� ne acomod�m.
7
00:02:15,662 --> 00:02:18,029
Suntem femei moderne
�ntr-o lume modern�.
8
00:02:18,031 --> 00:02:20,932
Dumnezeule!
E�ti sigur� c� e�ti mama mea?
9
00:02:55,969 --> 00:02:58,236
Hei. Ai nevoie de ajutor?
10
00:02:58,238 --> 00:03:01,906
Da, probabil.
11
00:03:01,908 --> 00:03:03,108
Nu l-am �nc�rcat noaptea trecut� bine,
12
00:03:03,110 --> 00:03:05,009
are foarte pu�in� baterie.
13
00:03:05,011 --> 00:03:07,047
Bine, d�-mi voie.
Te voi duce.
14
00:03:09,683 --> 00:03:12,150
Deci, �ncotro te �ndreptai?
15
00:03:12,152 --> 00:03:14,686
Era nevoie doar de un ghiont.
Ar trebui s� fie suficient.
16
00:03:14,688 --> 00:03:16,123
Bine.
17
00:03:17,157 --> 00:03:19,257
Mul�umesc,
pentru c� ai fost at�t de amabil�.
18
00:03:19,259 --> 00:03:22,927
- M-ai salvat.
- Da. �i tu pe mine.
19
00:03:22,929 --> 00:03:24,631
"�i tu pe mine"?
20
00:03:28,902 --> 00:03:32,103
E�ti Erica. Sunt Stu.
21
00:03:32,105 --> 00:03:33,938
Acum suntem colegi.
22
00:03:33,940 --> 00:03:36,241
M� bucur s� te cunosc, Stu.
23
00:03:36,243 --> 00:03:38,076
Cum este prima ta zi
pe teren?
24
00:03:38,078 --> 00:03:40,912
Este tot ce-ai visat vreodat�? Sau mai mult?
25
00:03:40,914 --> 00:03:43,781
E mai bine dec�t s� fii �n
spatele unui birou.
26
00:03:54,794 --> 00:03:57,329
Bine...
27
00:03:57,331 --> 00:04:00,767
Bine.
28
00:04:03,827 --> 00:04:06,867
�mi place fundul t�u! FLIRTEAZ�!
29
00:04:12,812 --> 00:04:14,846
Chiar ai un fund frumos.
30
00:04:14,848 --> 00:04:16,915
L-am observat �n aceast� diminea��.
Sunt un fin observator.
31
00:04:16,917 --> 00:04:18,149
Nu sunt precum...
32
00:04:18,151 --> 00:04:20,151
o lesbian� sau orice altceva.
33
00:04:20,153 --> 00:04:22,754
E�ti nou�, sosit� �ntr-o vineri,
34
00:04:22,756 --> 00:04:24,989
�n luna februarie,
ceea ce este foarte ciudat.
35
00:04:24,991 --> 00:04:26,224
P�rin�ii din armat�?
36
00:04:26,226 --> 00:04:27,926
Nu.
37
00:04:27,928 --> 00:04:29,961
Da, eu sunt Maggie.
38
00:04:29,963 --> 00:04:31,229
Ast�zi e prima mea zi.
39
00:04:31,231 --> 00:04:33,264
- M-am mutat.
- Asta e de rahat.
40
00:04:33,266 --> 00:04:35,367
Noi am ajuns anul trecut,
a�a c� �tiu cum este.
41
00:04:37,338 --> 00:04:39,338
Stephanie, �nc� invit�
persoane
42
00:04:39,340 --> 00:04:40,372
la petrecerea de m�ine?
43
00:04:40,374 --> 00:04:41,773
- Da.
- Fain.
44
00:04:41,775 --> 00:04:43,977
Po�i veni cu noi
dac� vrei.
45
00:04:45,546 --> 00:04:47,912
- Haley.
- Da.
46
00:04:47,914 --> 00:04:50,181
Mul�umesc. Dar m� duc la
festivalul de muzic� cu mama mea.
47
00:04:50,183 --> 00:04:51,550
A�a c�...
48
00:04:51,552 --> 00:04:53,151
Prea bine.
49
00:04:53,153 --> 00:04:56,187
La naiba, o mul�ime de oameni
ar ucide pentru a fi at�t de populari.
50
00:04:56,189 --> 00:04:58,089
- Bine.
- Distreaz�-te, cu mama ta
51
00:04:58,091 --> 00:05:00,258
�i to�i acei
bo�orogi nenoroci�i..
52
00:05:09,202 --> 00:05:11,771
Rahat.
53
00:05:12,872 --> 00:05:14,941
La naiba, rahat.
54
00:05:16,910 --> 00:05:19,347
La dracu'.
55
00:05:20,381 --> 00:05:22,180
Hei, ce sa �nt�mplat?
56
00:05:22,182 --> 00:05:24,583
Ei bine, nimic. Eu doar...
57
00:05:24,585 --> 00:05:27,285
Trebuie s� �nlocuiesc pe
cineva acum la locul de munc�.
58
00:05:27,287 --> 00:05:30,255
�i festivalul de muzic�?
59
00:05:30,257 --> 00:05:32,991
Ei bine, nu mai depinde de mine, drag�.
60
00:05:32,993 --> 00:05:36,428
Sunt nou�, �i avem nevoie de bani, a�a c�...
61
00:05:36,430 --> 00:05:39,297
�i-am f�cut ni�te cl�tite.
62
00:05:39,299 --> 00:05:42,601
��i trimit un mesaj mai t�rziu, bine?
63
00:05:42,603 --> 00:05:44,235
Pa.
64
00:05:55,969 --> 00:06:03,219
traducerea Bau Bau
65
00:06:17,170 --> 00:06:18,437
Maggie a venit la petrecere.
66
00:06:18,439 --> 00:06:20,439
Maggie a venit la petrecere.
67
00:06:20,441 --> 00:06:21,440
Urc�. Du-te!
68
00:06:21,442 --> 00:06:23,141
Mai repede, rapid. B�ie�i...
69
00:06:23,143 --> 00:06:24,242
Maggie.
70
00:06:24,244 --> 00:06:25,444
- Hei, ce mai faci?
- Maggie, b�ie�i.
71
00:06:25,446 --> 00:06:27,111
Ce mai faci, Maggie?
72
00:06:27,113 --> 00:06:29,080
S-ar putea s� m� fi v�zut.
Sunt Darrell.
73
00:06:29,082 --> 00:06:30,349
El e Andy.
74
00:06:30,351 --> 00:06:32,283
- Bun�.
- �i tipul �sta poponar este Chaz.
75
00:06:32,285 --> 00:06:34,218
- Nu sunt homosexual.
- Extrem de gay.
76
00:06:34,220 --> 00:06:36,220
�mi plac p�s�ricile.
Spune-le c� �mi place p�s�rica, iubito.
77
00:06:36,222 --> 00:06:38,357
Deci, petrecerea s-a anulat.
78
00:06:38,359 --> 00:06:39,924
Mama lui Stephanie este o curv�.
79
00:06:39,926 --> 00:06:41,225
�i cred c�, noi ar trebui
80
00:06:41,227 --> 00:06:42,328
s� ne �mb�t�m
pe undeva.
81
00:06:42,330 --> 00:06:43,495
- Bine.
- Ar fi mi�to?
82
00:06:43,497 --> 00:06:44,929
- Da, destul de mult.
- Foarte tare.
83
00:06:44,931 --> 00:06:46,264
- Esti sigur�?
- Super-mi�to.
84
00:06:46,266 --> 00:06:47,466
- Grozav.
- Bine, hai s� o facem.
85
00:06:47,468 --> 00:06:50,101
Hai s� ne �mb�t�m!
86
00:06:57,143 --> 00:06:59,043
Bun�, scuza�i-m� domnule, a�i putea...
87
00:06:59,045 --> 00:07:01,112
Da? Nu?
88
00:07:03,249 --> 00:07:05,016
Arat� de parc� va vomita.
89
00:07:05,018 --> 00:07:06,938
Tipul arat� mereu a�a.
90
00:07:09,457 --> 00:07:11,189
Vrei s� tragi?
91
00:07:11,191 --> 00:07:12,990
E ca vata de zah�r.
92
00:07:12,992 --> 00:07:15,226
- Nu, sunt bine.
- Ce, nu tragi?
93
00:07:15,228 --> 00:07:16,495
- Nu.
- Haide, e�ti �n liceu.
94
00:07:16,497 --> 00:07:18,397
Po�i fuma tot ce vrei
95
00:07:18,399 --> 00:07:21,065
p�n� la 25 de ani
�i nimic r�u nu se va �nt�mpla.
96
00:07:23,504 --> 00:07:25,103
Din nou.
97
00:07:25,105 --> 00:07:27,205
- Hei, domnule, pute�i...
- Car�-te, b�iete.
98
00:07:29,008 --> 00:07:31,377
E prea disperat la faza asta.
99
00:07:31,379 --> 00:07:34,145
Hei, omule,
to�i sunt rasi�ti pe aici, la dracu.
100
00:07:34,147 --> 00:07:35,414
- E r�ndul t�u.
- Nu. Nu eu.
101
00:07:35,416 --> 00:07:37,316
Tipul care lucreaz� aici �l
�tie pe tat�l meu vitreg.
102
00:07:37,318 --> 00:07:38,717
Eu votez pentru Maggie.
103
00:07:38,719 --> 00:07:41,052
E nou�,
�i nimeni nu �tie cine este ea.
104
00:07:41,054 --> 00:07:43,955
�i sincer, ai putea fi de la
Narcotice, �i asta m� sperie.
105
00:07:43,957 --> 00:07:46,492
Uite, dac� vine poli�ia,
doar pl�ngi. ��i vor da drumul.
106
00:07:46,494 --> 00:07:48,259
Ce? Ei pe mine nu m-au l�sat.
107
00:07:48,261 --> 00:07:50,362
Da, pentru c� ei �tiu
c�t de dat� naibii e�ti.
108
00:07:50,364 --> 00:07:53,164
Darrell.
109
00:07:55,503 --> 00:07:59,137
- Bun�. Scuza�i-m�. A�i putea...
- Dispari.
110
00:07:59,139 --> 00:08:02,039
Hei.
111
00:08:02,041 --> 00:08:03,274
Fii mai �ncrez�toare.
112
00:08:03,276 --> 00:08:05,276
Hei, ce ai pentru mine?
113
00:08:05,278 --> 00:08:06,545
Hei, haide.
114
00:08:06,547 --> 00:08:08,146
Nu azi. Nu ast�zi.
115
00:08:08,148 --> 00:08:09,316
Hai, drag�.
116
00:08:11,151 --> 00:08:13,084
S� mergem.
117
00:08:13,086 --> 00:08:14,988
Trebuie s� facem mai mult de un tur.
118
00:08:16,524 --> 00:08:18,557
Haide.
119
00:08:18,559 --> 00:08:20,992
- Scuza�i-m�... Bun�.
- Da...
120
00:08:20,994 --> 00:08:23,462
V-a�i sup�ra s� cump�ra�i asta
pentru mine �i prietenii mei?
121
00:08:23,464 --> 00:08:25,196
Am bani s� pl�teasc asta.
122
00:08:25,198 --> 00:08:27,198
�n nici un caz, pu�toaico.
123
00:08:27,200 --> 00:08:30,569
- Haide.
- �tiu c� e... �tiu c� e ciudat, dar v� rog.
124
00:08:30,571 --> 00:08:32,404
Vrei s�-�i petreac� noaptea
�n �nchisoare?
125
00:08:32,406 --> 00:08:34,506
�i s-ar p�rea un lucru distractiv?
126
00:08:34,508 --> 00:08:36,140
Drace!
127
00:08:36,142 --> 00:08:38,343
- Andy, putem s� mergem?
- Da, s� mergem.
128
00:08:38,345 --> 00:08:39,946
Scuze.
129
00:08:43,484 --> 00:08:45,486
Bine.
130
00:08:47,020 --> 00:08:49,153
Acum �n�eleg ce se �nt�mpl�.
131
00:08:49,155 --> 00:08:52,357
Un b�rbat trimite o femeie
s�-i fac� treaba murdar�.
132
00:08:52,359 --> 00:08:55,494
B�ie�i, am f�cut acela�i lucru
c�nd eram de v�rsta voastr�.
133
00:08:55,496 --> 00:08:57,128
Ne pare r�u.
134
00:08:57,130 --> 00:08:59,163
A�i putea face acest lucru, totu�i?
135
00:08:59,165 --> 00:09:02,468
Nu m� voi ierta
dac�
136
00:09:02,470 --> 00:09:04,202
ar fi s� ave�i un accident.
137
00:09:04,204 --> 00:09:05,571
Oh, p�i, nu beau c�nd conduc eu.
138
00:09:05,573 --> 00:09:07,473
Ne vom duce numai p�n� la ruine.
139
00:09:07,475 --> 00:09:08,474
V� promit. Doar...
140
00:09:10,043 --> 00:09:11,610
�tiu unde e acel loc.
141
00:09:11,612 --> 00:09:13,512
Omule.
142
00:09:13,514 --> 00:09:17,183
�i eu, mergeam des
cu prietenii, c�nd eram t�n�r�.
143
00:09:27,361 --> 00:09:30,294
Fie. �ine c�inele.
144
00:09:30,296 --> 00:09:32,364
Da!
145
00:09:32,366 --> 00:09:33,632
�i nu veni dup� mine.
146
00:09:33,634 --> 00:09:35,536
Nu.
147
00:09:38,171 --> 00:09:40,341
- Salut, Sam.
- Salut, Sue Ann.
148
00:09:43,142 --> 00:09:45,844
C�inii ucid mai mul�i oameni dec�t rechinii.
149
00:09:45,846 --> 00:09:48,380
Super, Darrell. Mul�umesc.
150
00:09:48,382 --> 00:09:50,281
Ce?
151
00:09:50,283 --> 00:09:52,551
E fata mea.
152
00:09:52,553 --> 00:09:55,654
Bine. Ei nu au avut niciun fel de Fireball,
153
00:09:55,656 --> 00:09:57,556
a�a c� am luat Aftershock.
154
00:09:57,558 --> 00:09:59,123
V�nz�torul a spus c� e acela�i lucru.
155
00:09:59,125 --> 00:10:00,559
Treaba asta nu sa �nt�mplat, bine?
156
00:10:00,561 --> 00:10:02,293
Mul�umesc �nc� o dat� pentru tot, doamn�.
157
00:10:02,295 --> 00:10:04,630
Mul�umesc pentru tot ce, drag�?
158
00:10:04,632 --> 00:10:06,532
Haide iubire.
159
00:10:06,534 --> 00:10:08,569
Hai, drag�.
160
00:10:10,871 --> 00:10:12,671
Baba vrea
s� stea pe fa�a ta, amice.
161
00:10:12,673 --> 00:10:15,474
- �ntr-adev�r?
- Pe �ntreaga ta fa��.
162
00:10:19,279 --> 00:10:21,112
- Ai face-o pe la spate.
- Omule, nu �tiu.
163
00:10:21,114 --> 00:10:23,315
- O, haide�i, b�ie�i.
- Nici chiar a�a...
164
00:10:23,317 --> 00:10:26,585
Ei bine, a� face-o.
165
00:10:26,587 --> 00:10:28,353
O Doamne!
166
00:10:28,355 --> 00:10:30,689
- Ce dracu?
- La naiba.
167
00:10:30,691 --> 00:10:33,525
Restul. Nu sunt o hoa��.
168
00:10:33,527 --> 00:10:35,894
Nu, desigur c� nu. Mul�umesc.
169
00:10:35,896 --> 00:10:38,632
- Mul�umesc din nou.
- Condu cu grij�.
170
00:10:53,714 --> 00:10:55,414
Sue Ann!
171
00:10:55,416 --> 00:10:57,418
Sue Ann, du-te s� cure�i cu�tile!
172
00:11:02,623 --> 00:11:04,623
Bingo.
173
00:11:04,625 --> 00:11:07,492
Ai putea s�-mi aduci pr�nzul mai �nt�i?
174
00:11:15,201 --> 00:11:16,768
S� face-�i focul, dobitocilor.
175
00:11:16,770 --> 00:11:18,269
Haide�i s� mergem cu to�ii.
176
00:11:21,174 --> 00:11:23,174
Pare destul de retras.
177
00:11:23,176 --> 00:11:24,576
Da, din p�cate, aceast� gaur�
178
00:11:24,578 --> 00:11:26,411
e cel mai bun loc de b�ut din ora�.
179
00:11:26,413 --> 00:11:28,647
Deci, c�nd ai ajuns aici?
De unde?
180
00:11:28,649 --> 00:11:30,716
De la San Diego, �n urm� cu o s�pt�m�n�.
181
00:11:30,718 --> 00:11:32,317
Oh da. �sta e...
182
00:11:32,319 --> 00:11:33,518
un timp suficient pentru a realiza
183
00:11:33,520 --> 00:11:35,554
c� nu e nimic de f�cut
�n acest ora�.
184
00:11:35,556 --> 00:11:37,188
E de rahat.
185
00:11:37,190 --> 00:11:38,323
- �mi pare r�u. M� voi opri.
- Mersi.
186
00:11:38,325 --> 00:11:39,791
Acum locuie�ti aici.
187
00:11:39,793 --> 00:11:41,760
Sunt lucruri mai rele.
188
00:11:41,762 --> 00:11:45,731
E un loc ca peste tot.
189
00:11:45,733 --> 00:11:48,469
Nu mai mult.
190
00:11:50,304 --> 00:11:51,670
B�ie�i, ce face�i?
191
00:11:51,672 --> 00:11:53,672
- Stai, stai. Opre�te-te.
- Fii serios omule.
192
00:12:11,692 --> 00:12:14,528
Da, suntem bine. Suntem bine.
193
00:12:16,797 --> 00:12:19,464
Da, alo? Aici Ben.
194
00:12:19,466 --> 00:12:22,367
Ben Hawkins?
195
00:12:22,369 --> 00:12:24,336
Hawkins Security?
196
00:12:24,338 --> 00:12:26,605
Da. Cine e?
197
00:12:26,607 --> 00:12:30,008
Un t�n�r pe care �l cuno�ti
s-ar putea s� bea b�utur�
198
00:12:30,010 --> 00:12:32,444
cu prietenii lui
la ruine.
199
00:12:32,446 --> 00:12:35,013
�i cine ar fi acela?
200
00:12:35,015 --> 00:12:37,015
Andy.
201
00:12:37,017 --> 00:12:39,317
Bine. Cu cine vorbesc?
202
00:12:39,319 --> 00:12:41,653
O pas�ric�.
203
00:12:41,655 --> 00:12:43,622
Sue Ann?
204
00:12:43,624 --> 00:12:46,290
- De ce nu este gata c�inele �sta?
- Oh, eu am fost...
205
00:12:46,292 --> 00:12:47,492
�tii ce? Nu vreau
s� te v�d mai ast�zi.
206
00:12:47,494 --> 00:12:49,494
Pleac�. Du-te acas�,
�i am s� preg�tesc eu acest c�ine.
207
00:12:49,496 --> 00:12:51,329
O fac eu singur�.
208
00:12:51,331 --> 00:12:53,598
�i stai naibii pe telefon.
209
00:12:55,502 --> 00:12:57,337
�ezi.
210
00:13:02,476 --> 00:13:04,643
Nu, nu, nu, nu.
Nu. Nu, nu.
211
00:13:04,645 --> 00:13:06,845
Este suficient.
212
00:13:06,847 --> 00:13:09,614
Rahat.
213
00:13:11,418 --> 00:13:13,051
N-a� face-o.
214
00:13:13,053 --> 00:13:14,586
Nu cred c�
ar trebui s� mai faci.
215
00:13:14,588 --> 00:13:15,654
Da.
216
00:13:15,656 --> 00:13:18,790
Maggie, Maggie, Maggie.
217
00:13:18,792 --> 00:13:21,593
- Probeaz� asta. E b�utura mea preferat�.
- Bine. Bine.
218
00:13:21,595 --> 00:13:22,828
Nu trebuie dac� nu vrei.
219
00:13:22,830 --> 00:13:24,529
- Nu, nu, vreau.
- Nu, ea trebuie.
220
00:13:24,531 --> 00:13:25,664
- Dac� vrei.
- Trebuie.
221
00:13:25,666 --> 00:13:28,333
Ia-o �nghi�itur�. Ia o gur�.
222
00:13:28,335 --> 00:13:30,836
O Doamne!
223
00:13:30,838 --> 00:13:32,738
- La naiba, da. Este foarte tare.
- E al naibii de tare.
224
00:13:32,740 --> 00:13:35,373
- La dracu.
- Oh, la naiba, e un poli�ist.
225
00:13:35,375 --> 00:13:36,240
- Andy, unde e iarba?
- Ce? Bine, am �n�eles.
226
00:13:36,242 --> 00:13:38,410
- Am iarba. Bine.
- Pune-o deoparte.
227
00:13:38,412 --> 00:13:39,911
- S� plec�m, s� mergem.
- Nu-ar trebui s� m� ascund?
228
00:13:39,913 --> 00:13:40,846
Nu! Maggie! Vino aici.
229
00:13:40,848 --> 00:13:42,080
- Nu? Nu m� ascund?
- Nu Nu nu nu nu NU.
230
00:13:42,082 --> 00:13:44,616
- Bine.
- Tu e�ti fat�. Nu-�i va face nimic.
231
00:13:44,618 --> 00:13:46,351
- E�ti bine. Taci.
- M� omoar� mama dac� ajung la �nchisoare.
232
00:13:46,353 --> 00:13:47,786
Fi dr�gu��.
233
00:13:47,788 --> 00:13:49,654
Hai ie�i afar�.
234
00:13:49,656 --> 00:13:51,623
- Bine, domnule.
- Am spus vino aici!
235
00:13:51,625 --> 00:13:53,358
- �mi pare r�u.
- Haide! Chiar acum!
236
00:13:53,360 --> 00:13:54,659
- Bine.
- �i tu, de asemenea, amice.
237
00:13:54,661 --> 00:13:57,564
Haide. Vino �ncoace.
238
00:13:59,600 --> 00:14:02,768
Tocmai am primit un telefon de la cineva,
spun�ndu-mi c� o gr�mad� de adolescen�i
239
00:14:02,770 --> 00:14:04,772
beau alcool la ruine.
240
00:14:06,440 --> 00:14:07,706
Ai v�zut cine, domni�oar�?
241
00:14:07,708 --> 00:14:10,909
- Domnule, nu avem nici un...
- Gre�it. Alt� domni�oar�.
242
00:14:10,911 --> 00:14:12,778
�ntinde bra�ele. �ntinde-le!
243
00:14:12,780 --> 00:14:15,549
Wide. Stai �n spate. Du-te inapoi.
244
00:14:23,690 --> 00:14:25,726
Tat�l t�u ma trimis aici
pentru a te aresta.
245
00:14:30,664 --> 00:14:34,533
Am jucat fotbal cu tat�l t�u
�n liceu.
246
00:14:34,535 --> 00:14:35,934
�i el e un dobitoc.
247
00:14:35,936 --> 00:14:38,537
Asa c�...
248
00:14:38,539 --> 00:14:40,739
m� �ntorc �n zece minute,
249
00:14:40,741 --> 00:14:43,608
�i tot rahatul t�u de aici
va fi plecat. Clar?
250
00:14:43,610 --> 00:14:44,676
- Da, clar.
- Tu?
251
00:14:44,678 --> 00:14:45,844
- Da, z�u c�...
- Bine, adun�-�i rahatul,
252
00:14:45,846 --> 00:14:46,845
�i pleca�i de aici.
253
00:14:46,847 --> 00:14:48,582
- Bine.
- Chiar acum.
254
00:14:50,384 --> 00:14:51,917
Vreau s� merg acas�.
255
00:14:51,919 --> 00:14:53,018
Ce e at�t de amuzant?
256
00:14:53,020 --> 00:14:56,657
- Omule! Cum a f�cut...
- Ne- ar fi �mpu�cat dracu'�n gur�.
257
00:14:59,960 --> 00:15:01,827
Rahat.
258
00:15:01,829 --> 00:15:04,531
- Ceau.
- Ceau.
259
00:15:10,470 --> 00:15:11,970
Miro�i a iarb�.
260
00:15:11,972 --> 00:15:14,606
Nu am fumat nimic.
261
00:15:14,608 --> 00:15:16,474
Cu cine ai ie�it?
262
00:15:16,476 --> 00:15:18,743
Cu ni�te colegi de la �coal�.
�i-am l�sat un bilet.
263
00:15:18,745 --> 00:15:20,612
Da, ai l�sat un bilet
c� pleci p�n� undeva.
264
00:15:20,614 --> 00:15:21,947
De ce nu mi-ai trimis un mesaj?
265
00:15:21,949 --> 00:15:23,882
Nu �tiu. Bateria era goal�.
266
00:15:23,884 --> 00:15:25,717
Tocmai am fost prin preajm�.
267
00:15:25,719 --> 00:15:28,620
- �i te-ai drogat. Maggie.
- Nu am fumat nimic.
268
00:15:28,622 --> 00:15:30,622
M-am dus cu pentru c� m-au rugat,
a�a c� am acceptat.
269
00:15:30,624 --> 00:15:31,756
Nu e mare lucru.
270
00:15:31,758 --> 00:15:34,726
Nu voi fi o fraier� �i s� le spun
s� nu fumeze pentru c� eu nu fumez.
271
00:15:34,728 --> 00:15:36,494
Nu vorbi cu mine �n felul �sta.
272
00:15:36,496 --> 00:15:38,930
- Treci �napoi aici.
- De ce ar trebui s� te a�tept
273
00:15:38,932 --> 00:15:41,466
c�nd tu e�ti la lucru toat� ziua?
�i se pare corect?
274
00:15:41,468 --> 00:15:44,603
M� bucur c� ��i faci prieteni.
�ntr-adev�r.
275
00:15:44,605 --> 00:15:47,639
Dar a� vrea s� faci
alegerile cele mai inteligente.
276
00:15:47,641 --> 00:15:50,544
La fel ca toate deciziile uimitoare
pe care le-ai f�cut.
277
00:15:56,650 --> 00:15:58,483
Bun�.
278
00:15:58,485 --> 00:16:01,987
Eu sunt Erica. Am adus
acest b�iat pentru vaccinare.
279
00:16:01,989 --> 00:16:03,488
Numele lui Louie.
280
00:16:03,490 --> 00:16:05,490
Ei bine, tocmai la timp, Erica.
281
00:16:05,492 --> 00:16:07,492
De fapt, �nt�rzii
la munc�.
282
00:16:07,494 --> 00:16:09,527
A� putea s� completez �sta mai t�rziu?
283
00:16:09,529 --> 00:16:11,810
Da, sigur, doar semna�i �n partea de jos,
iar eu voi face restul.
284
00:16:13,834 --> 00:16:16,034
Mul�umesc.
285
00:16:24,244 --> 00:16:26,845
Sue Ann.
286
00:16:26,847 --> 00:16:29,481
Sue Ann!
287
00:16:29,483 --> 00:16:31,816
R�spunde dracului...
288
00:16:31,818 --> 00:16:33,685
Cabinetul veterinar Brooks.
289
00:16:33,687 --> 00:16:37,489
Un moment, doamn� Macy.
Voi prelua eu fi�ierul.
290
00:16:37,491 --> 00:16:39,826
De ce nu
r�spunzi la telefoane?
291
00:16:41,828 --> 00:16:44,529
�mi pare r�u, lupt cu o migren�.
292
00:16:44,531 --> 00:16:45,697
Ia un tranchilizant pentru cai.
293
00:16:45,699 --> 00:16:46,965
Nu-mi pas�. F�-�i treaba.
294
00:16:48,702 --> 00:16:51,538
Haide b�iete. Haide.
295
00:16:56,977 --> 00:16:59,044
Fac un maraton cu filmele
lui John Hughes,
296
00:16:59,046 --> 00:17:00,278
te-ai al�tura?
297
00:17:00,280 --> 00:17:02,280
Ai v�zut Pretty in Pink?
298
00:17:02,282 --> 00:17:04,516
Ei bine, nu, eu nu ies
cu Haley, ��i aminte�ti?
299
00:17:04,518 --> 00:17:05,719
Oh, da.
300
00:17:07,120 --> 00:17:09,621
Ar��i ca �i c�nd
ai de g�nd s� te vezi cu el.
301
00:17:09,623 --> 00:17:11,523
Nu te �nt�lne�ti
cu un b�iatul?
302
00:17:11,525 --> 00:17:13,091
- Nu.
- Nu?
303
00:17:13,093 --> 00:17:15,293
Suntem doar prieteni.
304
00:17:16,730 --> 00:17:18,596
Bine, bine, nu-�i pierde capul,
�i sun�-m�
305
00:17:18,598 --> 00:17:20,932
dac� ai nevoie de mine s� vin s� te aduc.
Nu m� voi sup�ra.
306
00:17:20,934 --> 00:17:22,701
- Promi�i?
- Promit.
307
00:17:22,703 --> 00:17:24,102
- Bine.
- OK, te iubesc.
308
00:17:24,104 --> 00:17:26,573
- Pa, drag�.
- Pa.
309
00:17:34,915 --> 00:17:37,716
De ce dracu le pune �n duba ei?
310
00:17:37,718 --> 00:17:39,318
Pun pariu c� miroase
ca un fund acolo.
311
00:17:39,320 --> 00:17:40,785
B�ie�i...
312
00:17:40,787 --> 00:17:42,854
Ea vine, vine.
313
00:17:42,856 --> 00:17:47,926
Am dou� sticle de Parrot Bay,
o cutie de 18 Bud Light
314
00:17:47,928 --> 00:17:50,562
�i de data a avut Fireball.
- Ah, foarte dr�gu�.
315
00:17:50,564 --> 00:17:53,064
V� mul�umesc.
316
00:17:53,066 --> 00:17:56,668
De ce nu m� urma�i la cap�tul str�zii,
317
00:17:56,670 --> 00:17:58,803
unde pute�i s� m� pl�ti�i
�i s� v� lua�i lucrurile.
318
00:17:58,805 --> 00:18:01,106
M� pot vedea,
nu vreau s�-mi pierd slujba.
319
00:18:01,108 --> 00:18:02,674
Perfect, te voi urma.
320
00:18:02,676 --> 00:18:04,175
O tranzac�ie secret�?
321
00:18:04,177 --> 00:18:07,581
Glume�ti, ��i ba�i joc de mine acuma?
La dracu da!
322
00:18:13,186 --> 00:18:14,986
Bine.
323
00:18:14,988 --> 00:18:17,689
�ncerci s� evi�i s� fi oprit.
324
00:18:17,691 --> 00:18:20,660
Nu ar fi at�t de r�u
dac� ea nu ar conduce at�t de lent.
325
00:18:38,945 --> 00:18:40,379
- Locul �sta e �nfrico��tor.
- Nu, e �n regul�.
326
00:18:40,381 --> 00:18:42,301
- Al naibii de straniu.
- A�a-i.
327
00:18:47,921 --> 00:18:50,889
Cred c� ea vrea cu adev�rat s� o fac� cu el.
328
00:18:50,891 --> 00:18:52,690
Mai taci.
329
00:18:52,692 --> 00:18:54,758
Ce, e�ti geloas�, Maggie?
E�ti geloas�?
330
00:18:54,760 --> 00:18:55,627
O clip�, vorbe�te cu ea.
331
00:18:55,629 --> 00:18:56,997
El e...
332
00:18:58,698 --> 00:18:59,798
I-ai dat banii?
333
00:18:59,800 --> 00:19:00,732
Mai mult sau mai pu�in.
334
00:19:00,734 --> 00:19:02,167
Ea a spus c� putem stea
�n subsolul ei
335
00:19:02,169 --> 00:19:03,902
pentru a evita
s� conduc toat� noaptea.
336
00:19:03,904 --> 00:19:06,971
Nu �tiam ce s� spun.
337
00:19:06,973 --> 00:19:09,074
Sunt obosit�
�i eu chiar trebuie s� fac pipi.
338
00:19:09,076 --> 00:19:10,842
Nu. Nu, nu.
Nu �tim...
339
00:19:10,844 --> 00:19:12,710
Noi nu, noi nu o �tim pe
tipa asta, a�a c�...
340
00:19:12,712 --> 00:19:13,978
- Nu.
- Nu sunt poli�i�ti acolo, totu�i.
341
00:19:13,980 --> 00:19:15,749
Tu ce crezi?
342
00:19:17,150 --> 00:19:18,883
Bine.
343
00:19:18,885 --> 00:19:20,852
- Hei!
- Sus!
344
00:19:20,854 --> 00:19:22,754
- Bine...
- Bine, s� mergem!
345
00:19:22,756 --> 00:19:24,923
- Serios?
- Da! Ie�i afar�.
346
00:19:24,925 --> 00:19:27,258
- Trebuie s� fac pipi!
- La naiba, da.
347
00:19:27,260 --> 00:19:28,993
Voi intra.
348
00:19:28,995 --> 00:19:30,261
Veni�i. Intra�i.
349
00:19:30,263 --> 00:19:33,064
M� lini�te�te at�t de mult
s� �tiu
350
00:19:33,066 --> 00:19:35,667
c� voi nu v� afla�i �n ma�in� �n
timp ce be�i.
351
00:19:35,669 --> 00:19:37,869
Adic�, s� fiu sincer�,
prefer s� fi�i �n siguran��.
352
00:19:37,871 --> 00:19:39,003
Dac� vre�i s� be�i
undeva,
353
00:19:39,005 --> 00:19:40,171
s-ar putea la fel de bine s� fie aici, nu?
354
00:19:40,173 --> 00:19:41,973
Ave�i o baie, o
pot folosi?
355
00:19:41,975 --> 00:19:44,075
Nu este mare,
dar e tot ce ai.
356
00:19:44,077 --> 00:19:46,111
- Mul�umiri.
- Bine.
357
00:19:46,113 --> 00:19:48,213
Barul este deschis.
358
00:19:48,215 --> 00:19:50,982
Nimeni nu a mai fost pe
aici demult.
359
00:19:50,984 --> 00:19:53,251
Ciudat, totu�i.
360
00:19:53,253 --> 00:19:55,787
Oh, e groaznic.
361
00:19:59,759 --> 00:20:01,960
�mi e doar mie,
sau este frig aici?
362
00:20:01,962 --> 00:20:03,194
Acest loc miroase
363
00:20:03,196 --> 00:20:05,132
precum casa bunicii mele.
364
00:20:07,167 --> 00:20:09,134
Sfinte Dumnezeule!
365
00:20:09,136 --> 00:20:11,136
Bine, toat� lumea,
asculta�i repede.
366
00:20:11,138 --> 00:20:13,171
Singurele reguli ale casei mele sunt:
367
00:20:13,173 --> 00:20:14,710
Nu pronun�a�i
numele lui Dumnezeu �n de�ert.
368
00:20:14,711 --> 00:20:16,007
�mi pare r�u.
369
00:20:16,009 --> 00:20:18,209
�i nu scuipa�i
pe podele, v� rog.
370
00:20:18,211 --> 00:20:20,312
Oh, �i tu...
Am nevoie de cheile tale.
371
00:20:20,314 --> 00:20:23,114
Trebuie s� te verific
�nainte de a ie�i pe u�a aia,
372
00:20:23,116 --> 00:20:24,883
pentru ca s� �tiu
c� e�ti apt pentru a conduce.
373
00:20:24,885 --> 00:20:26,084
Sigur. Da, bine.
374
00:20:26,086 --> 00:20:27,986
�i nimeni nu se duce la etaj.
375
00:20:27,988 --> 00:20:30,822
Acolo e lumea mea,
�i chiar acum este un dezastru.
376
00:20:30,824 --> 00:20:32,324
Deci, voi sunte�i liberi s� face�i
377
00:20:32,326 --> 00:20:34,759
ce vre�i s� face�i
aici, dar...
378
00:20:34,761 --> 00:20:35,927
La naiba, da...
379
00:20:35,929 --> 00:20:37,729
Naiba, desigur.
380
00:20:37,731 --> 00:20:38,830
Iertare, doamn�.
381
00:20:38,832 --> 00:20:40,332
O s�-�i aduc ni�te pahare �i ghea��.
382
00:20:40,334 --> 00:20:42,200
Scuza�i-m�.
383
00:20:42,202 --> 00:20:44,035
Care e numele dumneavoastr�?
384
00:20:44,037 --> 00:20:46,104
Sue Ann. Dar al t�u?
385
00:20:46,106 --> 00:20:50,241
Darrell. Iar ei sunt, Andy,
Chaz, Haley �i Maggie.
386
00:20:50,243 --> 00:20:52,844
Ai vreo Pizza Rolls, Ma?
387
00:20:52,846 --> 00:20:55,146
"Ma"?
388
00:20:55,148 --> 00:20:57,349
B�iete, te �ntinzi prea mult.
389
00:20:57,351 --> 00:20:59,050
Voi aduce c�teva gust�ri.
390
00:20:59,052 --> 00:21:01,019
Haide�i, sim�i�i-v� ca acas�.
391
00:21:01,021 --> 00:21:02,921
B�ie�i, lucru �sta e o nebunie.
392
00:21:04,224 --> 00:21:06,824
O Doamne.
393
00:21:26,880 --> 00:21:28,380
- Oh, dac� e personal...
- Oh, �sta e de gangster, frate.
394
00:21:28,382 --> 00:21:29,315
Nu, nu, e �n regul�.
395
00:21:29,317 --> 00:21:31,282
Tata a p�r�sit-o pe mama mea
pentru altcineva,
396
00:21:31,284 --> 00:21:34,118
�i cred c� nu �tia
unde altundeva s� mearg�.
397
00:21:34,120 --> 00:21:35,887
C�t de dr�gu�i sunte�i.
398
00:21:35,889 --> 00:21:38,124
Frumoas� poz�.
399
00:21:43,129 --> 00:21:45,364
- Bine.
- Oh, prea mult fum.
400
00:21:45,366 --> 00:21:48,800
- �ncepem.
- Nu sunt bune la aceste trucuri, barosane.
401
00:21:48,802 --> 00:21:51,002
N-am avut pizza Rolls, Darrell.
402
00:21:51,004 --> 00:21:53,372
Acest loc ar putea fi incredibil.
403
00:21:53,374 --> 00:21:56,241
�tiide ce ar fi nevoie aici?
Bine, ascult�-m�.
404
00:21:56,243 --> 00:21:58,209
Canapeaua acolo
405
00:21:58,211 --> 00:21:59,411
�i aici gust�rile.
406
00:21:59,413 --> 00:22:01,045
Poate un proiector amplasat deasupra,
407
00:22:01,047 --> 00:22:03,915
cu spoturi speciale
at�rnate.
408
00:22:03,917 --> 00:22:06,017
Difuzoare acolo,
covoare peste aici,
409
00:22:06,019 --> 00:22:08,820
o mas� adev�rat� pentru jocul cu b�uturi,
�i Ping-Pong cu bere.
410
00:22:08,822 --> 00:22:10,288
Te-ai prins.
411
00:22:10,290 --> 00:22:12,924
Voi face asta,
de �ndat� ce am c�tigat la loterie.
412
00:22:12,926 --> 00:22:15,159
Atunci pot transforma acest loc
�n Taj Mahal.
413
00:22:15,161 --> 00:22:16,830
Doar dac� nu te dezgust� s�
fi cool.
414
00:22:19,333 --> 00:22:20,815
Dac� nu vrei s� fii cool,
trebuie s� recuno�ti.
415
00:22:20,816 --> 00:22:22,267
Oricum, e decizia ta.
416
00:22:22,269 --> 00:22:23,903
Doar spuneam.
417
00:22:25,939 --> 00:22:27,905
Vrei s� vezi ceva cool?
418
00:22:27,907 --> 00:22:28,908
Sigur.
419
00:22:35,148 --> 00:22:36,948
Destul de cool, nu-i a�a?
420
00:22:36,950 --> 00:22:38,118
Oh, la naiba.
421
00:22:39,152 --> 00:22:40,787
Dezbrac�-te.
422
00:22:41,888 --> 00:22:43,056
Toate hainele, b�iete.
423
00:22:59,407 --> 00:23:01,041
O Doamne.
424
00:23:20,960 --> 00:23:24,128
Te-am arestat,
pentru c� e�ti foarte dr�gu�.
425
00:23:24,130 --> 00:23:26,432
Las� chestia aia.
426
00:23:26,434 --> 00:23:29,233
- �i eu voi pune acest lucru deoparte.
- O Doamne.
427
00:23:29,235 --> 00:23:31,002
Asta a fost o nebunie.
428
00:23:31,004 --> 00:23:32,371
�sta nici m�car nu func�ioneaz�.
429
00:23:32,373 --> 00:23:34,138
L-am g�sit
c�nd umblam pe aici.
430
00:23:34,140 --> 00:23:35,239
Ce, voi to�i crede�i c� sunt Madea?
431
00:23:35,241 --> 00:23:36,342
- Poftim, ia-l.
- Nu.
432
00:23:36,344 --> 00:23:38,976
- Arunca�i-l �ntr-un iaz, nu conteaz�.
- Nu, este �n regul�.
433
00:23:38,978 --> 00:23:40,178
Destul de cool, nu-i a�a?
434
00:23:41,382 --> 00:23:44,215
Ma, m-ai avut dracului.
435
00:23:44,217 --> 00:23:45,684
Suntem �n regul� �ntre noi?
436
00:23:45,686 --> 00:23:47,386
Vom vedea.
437
00:23:48,988 --> 00:23:51,523
Mi-ai speriat dracului
rahatul din mine.
438
00:23:51,525 --> 00:23:53,325
- Cred c� trebuie s� vomit.
- S-a f�cut.
439
00:23:53,327 --> 00:23:55,193
Trebuie s�-l scoatem la aer.
440
00:23:55,195 --> 00:23:57,396
Ma, tot ce am...
am nevoie doar de ni�te pizza.
441
00:23:57,398 --> 00:23:59,230
�i ai nevoie de o bomboan� mentolat�.
442
00:23:59,232 --> 00:24:01,868
L-ai prins?
443
00:24:04,705 --> 00:24:07,004
��i mul�umim c� ne-ai permis
s� chefuim aici, Sue Ann.
444
00:24:07,006 --> 00:24:09,075
Uit�-te la mine.
445
00:24:11,044 --> 00:24:13,044
Bine, urm�re�te-mi degetul.
446
00:24:13,046 --> 00:24:14,979
Nu te �ncurca.
447
00:24:16,417 --> 00:24:18,417
E�ti c�s�torit�?
448
00:24:18,419 --> 00:24:21,219
A plecat cu ani �n urm�.
449
00:24:21,221 --> 00:24:24,155
Degetul meu e prea gros ca
s�-l scot, a�a c�...
450
00:24:24,157 --> 00:24:25,437
Mul�umesc.
451
00:24:26,494 --> 00:24:28,494
Mi-a f�cut pl�cere s� te cunosc.
452
00:24:28,496 --> 00:24:30,429
�i mul�umesc
c� ne-ai g�zduit aici.
453
00:24:30,431 --> 00:24:32,431
Te rog.
Nu am mai avut at�t de mult� distrac�ie
454
00:24:32,433 --> 00:24:34,299
Dumnezeu mai �tie de c�t timp.
455
00:24:34,301 --> 00:24:36,468
Condu spre cas� cu pruden��.
456
00:24:36,470 --> 00:24:38,472
Asta e tot ce-mi pas�.
457
00:24:40,408 --> 00:24:42,039
O pizza mare cu c�rna�i.
458
00:24:42,041 --> 00:24:43,375
�O pizza mare cu c�rna�i�?
459
00:24:43,377 --> 00:24:46,445
Acum �ti�i
unde este petrecerea.
460
00:24:56,022 --> 00:24:58,055
Ne ducem �n seara asta la ruine,
461
00:24:58,057 --> 00:24:59,458
daca vrei po�i veni.
462
00:25:01,194 --> 00:25:02,461
Vom bea doar c�teva beri,
indiferent ce ar fi.
463
00:25:02,463 --> 00:25:04,430
Ei bine, asta sun� bine.
464
00:25:04,432 --> 00:25:06,063
- Mul�umesc.
- Da?
465
00:25:06,065 --> 00:25:08,134
Ne vedem �n seara asta.
466
00:25:10,103 --> 00:25:12,272
Va fi distractiv.
467
00:25:13,474 --> 00:25:15,476
Da.
468
00:25:26,387 --> 00:25:28,387
Oh, e�ti bine, drag�.
469
00:25:28,389 --> 00:25:31,022
- Te-ai distrat?
- Da, a fost cool.
470
00:25:31,024 --> 00:25:32,526
Nimic deosebit.
471
00:26:34,555 --> 00:26:37,422
Deci, nu faci dec�t s�-�i men�ii echilibrul.
��i g�se�ti centrul.
472
00:26:37,424 --> 00:26:39,391
- Bine.
- �i acum e�ti gata.
473
00:26:39,393 --> 00:26:41,292
Din nou... �nc�...
474
00:26:41,294 --> 00:26:43,629
Nu, nu le dau
�napoi.
475
00:26:43,631 --> 00:26:45,263
Asta-i o t�mpenie.
476
00:26:45,265 --> 00:26:47,432
- Da.
- Oh, a�tepta�i. Scuza�i-m�.
477
00:26:47,434 --> 00:26:49,401
Nu erau pentru tine.
478
00:26:49,403 --> 00:26:51,269
- �mi pare r�u.
- O Doamne.
479
00:26:51,271 --> 00:26:53,672
La naiba, Erica Thompson?
480
00:26:53,674 --> 00:26:56,274
Mercedes.
481
00:26:56,276 --> 00:26:57,409
Ce faci aici?
482
00:26:57,411 --> 00:26:59,444
Nu ai ai plecat �n California?
483
00:26:59,446 --> 00:27:02,347
s� te m�ri�i cu tipul �la?
484
00:27:02,349 --> 00:27:03,582
Ei bine, am f�cut-o.
485
00:27:03,584 --> 00:27:06,318
M-am c�s�torit,
m-am mutat �n California,
486
00:27:06,320 --> 00:27:08,620
dar c�snicia mea nu a durat.
487
00:27:08,622 --> 00:27:11,188
Am �n�eles c� nici a
ta.
488
00:27:11,190 --> 00:27:13,190
La dracu' nu. Slav� Domnului.
489
00:27:13,192 --> 00:27:14,393
Sunt at�t de fericit�.
490
00:27:14,395 --> 00:27:16,260
Uite pe cine avem acolo.
491
00:27:16,262 --> 00:27:18,162
- E Erica Thompson.
- Bun�, Ben.
492
00:27:18,164 --> 00:27:20,299
La naiba, e Erica Thompson.
493
00:27:20,301 --> 00:27:22,233
- Ar��i bine.
- �i tu.
494
00:27:22,235 --> 00:27:24,405
Nu lucrezi aici, nu-i a�a?
495
00:27:25,606 --> 00:27:28,205
Nu, doar m� �mbrac a�a �n fiecare zi
496
00:27:28,207 --> 00:27:30,342
�i ajut la bar.
497
00:27:30,344 --> 00:27:32,611
�mi dai te rog cele dou� pahare?
498
00:27:32,613 --> 00:27:33,745
Stai, stai, stai.
499
00:27:33,747 --> 00:27:36,515
Ai plecat �i apoi a
trebuit s� revii aici?
500
00:27:36,517 --> 00:27:37,549
Asta e foarte trist.
501
00:27:37,551 --> 00:27:39,183
Oh, Doamne, nu...
502
00:27:39,185 --> 00:27:40,519
Va trebui s� pleci, te rog.
503
00:27:40,521 --> 00:27:41,920
Hei, la naiba nu m� atinge, Mario.
504
00:27:41,922 --> 00:27:43,922
- Nu.
- Dac� nu o sco�i tu, o voi face eu. Haide.
505
00:27:43,924 --> 00:27:44,990
- Nu, o s� iau asta.
- Scuz�-m�. �mi pare r�u.
506
00:27:44,992 --> 00:27:46,592
- �n regul�. Bine. Hei, Mercedes.
- Oh, oh, bine.
507
00:27:46,594 --> 00:27:48,225
- Hei, las�-m� c� plec!
- Mercedes, vino.
508
00:27:48,227 --> 00:27:49,226
Nu vei bea mai mult.
509
00:27:49,228 --> 00:27:50,294
- Voi bea �sta.
- Hai, hai s�...
510
00:27:50,296 --> 00:27:51,930
- Mercedes, vino.
- Da, plec�m dar s�-mi iau
511
00:27:51,932 --> 00:27:54,533
dracului po�eta mea de pe mas�.
- Haide.
512
00:27:54,535 --> 00:27:55,634
- Hai, Mercedes.
- Mul�umesc pentru b�utur�.
513
00:27:55,636 --> 00:27:57,234
- Hai, Mercedes.
- Mul�umesc pentru b�utur�.
514
00:27:57,236 --> 00:27:58,269
Haide�i oameni buni.
515
00:27:58,271 --> 00:27:59,705
M� bucur c� te-am v�zut, Erica.
516
00:27:59,707 --> 00:28:01,272
Ne mai vedem.
517
00:28:15,389 --> 00:28:16,622
Bun�, Stu.
518
00:28:16,624 --> 00:28:18,523
- Bun�. Oh, salut.
- F� cuno�tin�� cu Maggie.
519
00:28:18,525 --> 00:28:21,325
- Bun�.
- Stu lucreaz� cu mine, �i facem seminarul.
520
00:28:21,327 --> 00:28:22,760
M� bucur s� te cunosc.
521
00:28:23,764 --> 00:28:25,497
Oh, mam�, ar��i grozav.
522
00:28:25,499 --> 00:28:27,666
Oh, mul�umesc.
Nu �tiu ce s� port
523
00:28:27,668 --> 00:28:29,534
pentru aceste cursuri.
524
00:28:29,536 --> 00:28:30,669
Ei bine, ai o fust�,
totu�i, nu?
525
00:28:30,671 --> 00:28:32,671
- A�a cred.
- Bine.
526
00:28:32,673 --> 00:28:35,239
Drag�, aici sunt 80 de dolari
527
00:28:35,241 --> 00:28:38,209
�i o comand� cu meniuri Takeaway.
- Bine.
528
00:28:38,211 --> 00:28:40,746
Pe frigider este num�rul hotelului meu.
529
00:28:40,748 --> 00:28:41,747
- Bine.
- Hei.
530
00:28:41,749 --> 00:28:44,650
Nimeni nu intr� �n cas�
c�t timp sunt plecat�, bine?
531
00:28:44,652 --> 00:28:46,785
- Sigur. ��i promit.
- Serios.
532
00:28:46,787 --> 00:28:48,285
Am �ncredere �n tine.
533
00:28:48,287 --> 00:28:49,554
Vei fi bine.
534
00:28:49,556 --> 00:28:51,757
- Mul�umesc, drag�.
- Te iubesc.
535
00:29:10,744 --> 00:29:12,577
Nu �tiu.
Nu cred c� pot.
536
00:29:12,579 --> 00:29:14,579
Omule, mama ta este,
e la zece state dep�rtare.
537
00:29:14,581 --> 00:29:16,815
Nu �i vei invita pe
noii t�i cei mai buni prieteni?
538
00:29:16,817 --> 00:29:18,817
E �n regul�. Bine, nu m� simt jignit�.
539
00:29:18,819 --> 00:29:20,585
- Nu face nimic.
- A� vrea, �ntr-adev�r
540
00:29:20,587 --> 00:29:22,320
dar nu le-am
despachetat pe toate �nc�.
541
00:29:22,322 --> 00:29:23,755
Nu putem face nimic.
542
00:29:23,757 --> 00:29:26,290
- Hei, ce dracu?
- Ce este?
543
00:29:26,292 --> 00:29:27,726
Nu m� voi atinge.
544
00:29:27,728 --> 00:29:29,461
�i dac� asta e o bomb�, frate?
545
00:29:29,463 --> 00:29:31,703
Asta ar fi o problem� dat� dracului.
546
00:29:32,566 --> 00:29:34,733
"Cu dragoste, Ma"?
547
00:29:34,735 --> 00:29:37,636
Ce?
548
00:29:39,506 --> 00:29:42,541
Salut. M� g�ndeam, de ce s�
a�tepta�i p�n� �n week-end?
549
00:29:42,543 --> 00:29:45,343
Este ora cinci undeva!
550
00:29:47,548 --> 00:29:49,481
- Cum a ob�inut numerele noastre?
- O Doamne.
551
00:29:49,483 --> 00:29:51,883
Probabil Haley. Ea le d� la
toat� lumea, c�nd e beat�.
552
00:29:51,885 --> 00:29:53,552
Eh, eu nu te pot contrazice.
553
00:29:53,554 --> 00:29:55,353
Da, da!
554
00:29:56,590 --> 00:29:58,457
S� ne �mb�t�m.
555
00:29:58,459 --> 00:29:59,758
- S� mergem!
- Bine bine.
556
00:29:59,760 --> 00:30:01,393
S� mergem acas� la Ma!
557
00:30:01,395 --> 00:30:02,894
Vino, haide! Intr�.
558
00:30:09,770 --> 00:30:12,771
Acum e... mai bine.
559
00:30:12,773 --> 00:30:14,506
Mult mai bine.
560
00:30:14,508 --> 00:30:16,510
Maggie, Andy, salutare!
561
00:30:17,811 --> 00:30:19,778
Pot s�-�i aduc ceva?
562
00:30:19,780 --> 00:30:21,513
Am ni�te aripioare.
563
00:30:21,515 --> 00:30:22,914
Oh, nu, mul�umesc, Sue Ann.
Sunt bine.
564
00:30:22,916 --> 00:30:26,618
Sue Ann? Pe aici toat� lumea m� strig� Ma.
565
00:30:28,355 --> 00:30:30,424
Bine.
566
00:30:36,864 --> 00:30:40,665
Oh, uit�-te la acest loc.
567
00:30:40,667 --> 00:30:44,369
Fat�, uita-te la tine,
e�ti fantastic�.
568
00:30:44,371 --> 00:30:45,370
Vom fi chic.
569
00:30:45,372 --> 00:30:47,405
- Da! Da!
- Da?
570
00:30:47,407 --> 00:30:48,907
Hei. Hei.
571
00:30:48,909 --> 00:30:51,543
- Hei!
- Bun venit venit la Ma.
572
00:30:51,545 --> 00:30:55,747
Cum te sim�i? Ar��i bine.
573
00:30:55,749 --> 00:30:57,783
Hei, nu crezi
c� ar trebui, s� o trezim?
574
00:30:57,785 --> 00:31:00,452
�tii, ea era a�a de
c�nd am ajuns aici.
575
00:31:00,454 --> 00:31:03,455
Asta e Ashley,
�i ea se preface.
576
00:31:03,457 --> 00:31:05,891
Tat�l ei e un pastor,
iar c�nd vine la petreceri,
577
00:31:05,893 --> 00:31:07,826
se preface c� e beat�,
a�a c� nu trebuie s� bea,
578
00:31:07,828 --> 00:31:09,828
�i atunci nu va avea
probleme c�nd ajunge acas�.
579
00:31:09,830 --> 00:31:11,563
�sta ar putea fi cel mai idiot lucru pe care
580
00:31:11,565 --> 00:31:13,431
l-am auzit vreodat�
�n via�a mea.
581
00:31:13,433 --> 00:31:14,966
Da. �ntr-adev�r e o prostie.
582
00:31:14,968 --> 00:31:17,869
B�ie�i, muta�i acea mas� de cafea.
Hai s� �nceap� petrecerea!
583
00:31:24,978 --> 00:31:26,144
Hai s� dans�m, Darrell!
584
00:32:36,917 --> 00:32:38,483
Ce faci?
Ce faci?
585
00:32:38,485 --> 00:32:39,484
Ce face�i to�i?
586
00:32:39,486 --> 00:32:40,619
- Bine.
- Bine.
587
00:32:40,621 --> 00:32:42,020
A�i �nceput s� be�i f�r� mine?
588
00:32:42,022 --> 00:32:43,822
F�r� mine nu este pl�cut.
589
00:32:43,824 --> 00:32:45,457
Petrecerea nu �ncepe f�r� mine.
590
00:32:45,459 --> 00:32:47,759
Ar trebui s�-i acorzi aten�ie.
591
00:32:47,761 --> 00:32:49,461
Hei, Sue Ann.
592
00:32:49,463 --> 00:32:50,662
Bun�.
593
00:32:50,664 --> 00:32:51,796
Mul�umesc.
594
00:32:51,798 --> 00:32:53,231
De ce stai jos?
595
00:32:53,233 --> 00:32:54,866
De ce nu dansezi, ca restul?
596
00:32:54,868 --> 00:32:58,036
P�i, cred c� te-am a�teptat pe tine.
597
00:32:58,038 --> 00:32:59,871
Oh, bine.
Deci, nu e�ti...
598
00:32:59,873 --> 00:33:02,007
nu mergi de multe ori la petreceri.
599
00:33:02,009 --> 00:33:04,676
Ba da. M� duc la o mul�ime de petreceri.
600
00:33:04,678 --> 00:33:06,578
Oh, nu, e...
Nu face nimic.
601
00:33:06,580 --> 00:33:09,716
Exist� �ntotdeauna
o prima dat�. Absolut.
602
00:33:11,785 --> 00:33:13,620
�mi place freza ta.
603
00:33:15,822 --> 00:33:17,956
Mul�umesc.
�mi place �i a ta.
604
00:33:17,958 --> 00:33:19,860
�ntr-adev�r? Mul�umesc.
605
00:33:30,871 --> 00:33:32,837
Poftim.
Hai, Ashley.
606
00:33:32,839 --> 00:33:34,673
Nu o s� te omoare.
607
00:33:36,777 --> 00:33:38,779
Vrei s� m� aju�i te rog?
608
00:33:41,048 --> 00:33:43,450
Ce trup frumos.
609
00:33:44,618 --> 00:33:46,284
Darrell.
610
00:33:49,690 --> 00:33:51,723
Nu am nici o dorin��.
611
00:33:51,725 --> 00:33:54,726
Ace�ti cercei
sunt frumo�i, Maggie.
612
00:33:54,728 --> 00:33:56,061
Mersi.
613
00:33:56,063 --> 00:33:57,829
I-am primit de la mama mea.
614
00:33:57,831 --> 00:33:59,965
Adic�, bine,
tat�l meu i-a dat mamei
615
00:33:59,967 --> 00:34:01,533
c�nd au �nceput
s� ias�,
616
00:34:01,535 --> 00:34:03,001
�i apoi ea mi i-a dat la mie.
617
00:34:03,003 --> 00:34:05,605
Acum nu mai sunt �mpreun�,
dar, �tii.
618
00:34:09,009 --> 00:34:11,109
- Ai o mam� bun�, nu-i a�a?
- Da.
619
00:34:11,111 --> 00:34:13,044
D� muzica mai �ncet. Asculta�i!
620
00:34:13,046 --> 00:34:14,646
Noroc!
621
00:34:16,750 --> 00:34:18,016
Ma, vino aici.
Noi toast�m pentru tine.
622
00:34:18,018 --> 00:34:19,884
- Ia o �nghititur�.
- Ooh, eu nu beau.
623
00:34:19,886 --> 00:34:21,753
Adic�, ultima dat� c�nd am f�cut-o,
624
00:34:21,755 --> 00:34:23,722
tu chiar nu vrei s� �tii ce sa �nt�mplat.
625
00:34:23,724 --> 00:34:25,824
Hai...!
626
00:34:25,826 --> 00:34:27,625
Ma.
627
00:34:27,627 --> 00:34:28,960
Ma! Ma!
628
00:34:28,962 --> 00:34:31,663
Ma! Ma! Ma! Ma!
629
00:34:31,665 --> 00:34:34,933
Ma! Ma! Ma! Ma! Ma! Ma! Ma!
630
00:34:34,935 --> 00:34:37,736
Da!
631
00:34:38,905 --> 00:34:41,039
- Vino, mam�!
- Ce a fost asta?
632
00:34:41,041 --> 00:34:43,775
Vechea ma�in� de ghea��.
633
00:34:43,777 --> 00:34:45,577
Da-�i muzica mai tare.
634
00:34:45,579 --> 00:34:47,012
Cine mai vrea shot-uri? Turna�i-v� altele.
635
00:34:47,014 --> 00:34:48,680
- Revin imediat.
- Da!
636
00:35:04,064 --> 00:35:06,798
M� taie r�u o pi�are.
637
00:35:06,800 --> 00:35:09,134
- Serios, acum.
- Bine.
638
00:35:09,136 --> 00:35:11,069
Oh. Bun�, Ashley.
639
00:35:11,071 --> 00:35:13,972
- Ai dormit cumva?
- Foarte amuzant, Haley.
640
00:35:13,974 --> 00:35:16,708
Cred c� Kinsey �i Dustin
sunt dracului acolo.
641
00:35:18,712 --> 00:35:20,812
Hai s� g�sim un alt WC.
642
00:35:20,814 --> 00:35:22,113
- Ce?
- Haide.
643
00:35:22,115 --> 00:35:24,383
Nu, nu putem merge acolo sus.
644
00:35:24,385 --> 00:35:25,817
Noi doar vom ruga frumos.
645
00:35:30,724 --> 00:35:32,857
La dracu.
646
00:35:32,859 --> 00:35:35,595
Da, este �nfrico��tor.
647
00:35:47,707 --> 00:35:49,976
Nu ar trebui s� fi f�cut asta.
648
00:35:55,849 --> 00:35:57,851
�i-am spus.
649
00:36:00,421 --> 00:36:01,920
- Hei, hei, trebuie s� mergem.
- Ce? De ce?
650
00:36:01,922 --> 00:36:03,655
- Nu Nu. Trebuie s� mergem.
- Nu am f�cut.
651
00:36:03,657 --> 00:36:05,156
- Nu-mi pas�. Gata.
- Bine, bine, stai. Rezist�.
652
00:36:05,158 --> 00:36:06,724
- Ce se �nt�mpl�?
- Trebuie s� plec�m.
653
00:36:06,726 --> 00:36:07,992
- Nu, nu trage apa!
- De ce?
654
00:36:07,994 --> 00:36:10,597
- Va auzi. Doar ie�i afar�.
- Bine.
655
00:36:13,166 --> 00:36:16,134
- Hei! Isuse, Ma!
- Ce naiba?!
656
00:36:16,136 --> 00:36:19,771
Ce naiba face�i am�ndou� aici?!
Du-te �napoi jos!
657
00:36:23,276 --> 00:36:25,143
Ce se �nt�mpl�?
658
00:36:25,145 --> 00:36:27,145
Putem pleca de aici?
659
00:36:27,147 --> 00:36:29,747
O Doamne.
660
00:36:29,749 --> 00:36:32,050
- Maggie, ce se �nt�mpl�?
- Nu vreau s� vorbesc despre asta.
661
00:37:32,255 --> 00:37:36,255
DE LA MA:
�mi pare r�u...Sincer �mi pare r�u...
662
00:37:39,986 --> 00:37:42,253
Dumnezeule, ea mi-a trimis,
663
00:37:42,255 --> 00:37:44,255
vreo patru milioane de mesaje.
664
00:37:44,257 --> 00:37:46,991
Sincer, nici nu-mi amintesc ce sa �nt�mplat.
665
00:37:46,993 --> 00:37:49,060
Chaz spune c� ar trebui s� o
d�m �n judecat�, totu�i.
666
00:37:49,062 --> 00:37:51,162
Hei.
667
00:37:51,164 --> 00:37:52,997
Deci, nu crezi
c� ar trebui s� s�rb�torim
668
00:37:52,999 --> 00:37:54,366
ziua de na�tere
�n casa ei �n acest weekend?
669
00:37:54,368 --> 00:37:56,335
Am auzit c� ne va l�sa s� facem tot ce vrem.
670
00:37:56,337 --> 00:37:59,804
Tu doar d�-i
o list� cu ceea ce ai nevoie.
671
00:37:59,806 --> 00:38:01,105
- Asta e o nebunie.
- Da, foarte cool.
672
00:38:01,107 --> 00:38:03,107
O Doamne.
�mi place br��ara.
673
00:38:03,109 --> 00:38:04,376
De unde ai cump�rat-o?
674
00:38:04,378 --> 00:38:06,144
Taylor mi-a dat-o
pentru cele cinci luni.
675
00:38:06,146 --> 00:38:08,980
A�a c� �n cele din urm�
l-am l�sat s� o fac�.
676
00:38:11,552 --> 00:38:13,853
Stai, a trebuit s� a�tep�i cinci luni?
677
00:38:17,190 --> 00:38:19,558
Hei. Ce faci?
678
00:38:21,127 --> 00:38:24,231
Vrei s� ie�i cu mine?
679
00:38:25,265 --> 00:38:26,798
Da.
680
00:38:26,800 --> 00:38:28,300
- Bine, asta e grozav. Grozav.
- Da.
681
00:38:28,302 --> 00:38:30,001
Nu �tiu de ce eram at�t de agitat.
682
00:38:30,003 --> 00:38:32,036
La �nceput, am vrut s�-�i scriu un mesaj,
mai apoi
683
00:38:32,038 --> 00:38:34,138
m-am decis c� ar trebui s� te �ntreb, �i...
684
00:38:34,140 --> 00:38:35,574
Asta e dr�gu�.
685
00:38:35,576 --> 00:38:38,377
Stai. Ca un moment sau ca un cuplu?
686
00:38:40,880 --> 00:38:42,282
Ambele.
687
00:38:43,283 --> 00:38:44,282
Bine.
688
00:38:44,284 --> 00:38:47,885
Deci, de ce �i-a luat
at�t de mult timp s� m� invi�i?
689
00:38:47,887 --> 00:38:49,854
E evident, c� �mi place de tine.
690
00:38:49,856 --> 00:38:51,122
Pentru c� de fapt
vorbeam cu o alt� fat�.
691
00:38:51,124 --> 00:38:52,123
- Oh, chiar a�a? O alt� fat�?
- �i a�a am decis,
692
00:38:52,125 --> 00:38:54,092
ca ar trebui s� uit...
- La fel ca porumbeii?
693
00:38:54,094 --> 00:38:56,127
- Ce fain!
- O Doamne.
694
00:38:56,129 --> 00:38:57,715
Ea a spus c�, da,
o �ii �mpotriva voin�ei ei.
695
00:38:57,716 --> 00:38:59,197
Taci din gur�, amice.
696
00:38:59,199 --> 00:39:01,367
�mi place dragostea, frate. �ie nu?
697
00:39:01,369 --> 00:39:03,302
Ador iubirea.
698
00:39:03,304 --> 00:39:05,370
Ascult�, dac� r�m�ne
gravid�, �l pute�i numi Chaz?
699
00:39:05,372 --> 00:39:06,104
Oh nu.
700
00:39:06,106 --> 00:39:08,273
Mergem s� m�nc�m pizza sau altceva?
701
00:39:08,275 --> 00:39:10,376
Sigur!
Am nou� dolari, t�rf�!
702
00:39:10,378 --> 00:39:12,245
Bun� b�ie�i.
703
00:39:14,315 --> 00:39:17,115
Bun�. Ce
faci aici?
704
00:39:17,117 --> 00:39:20,885
Am cump�rat o mas� pentru ping-pong cu bere
�i am pus un butoi de bere Bud Light
705
00:39:20,887 --> 00:39:23,187
pe ghea��, dac� vrei s� te distrezi.
706
00:39:23,189 --> 00:39:25,457
Ast� sear� nu pot. Trebuie s� scriu despre
707
00:39:25,459 --> 00:39:27,925
rute maritime istorice
din Africa...
708
00:39:27,927 --> 00:39:30,127
Despre toate acele cor�bii
care ia luat pe oamenii no�tri.
709
00:39:30,929 --> 00:39:32,369
Nu-i a�a, Sue Ann?
710
00:39:35,001 --> 00:39:36,968
�i restul?
711
00:39:36,970 --> 00:39:39,471
�mi pare r�u, Ma, nu pot.
712
00:39:39,473 --> 00:39:41,640
�n timpul s�pt�m�nii e greu pentru mine.
713
00:39:41,642 --> 00:39:44,142
Ei bine, cine are nevoie de voi?
714
00:39:44,144 --> 00:39:48,179
Fetelor, dori�i s� petrece�i
ca vedete rock, sau altceva?
715
00:39:48,181 --> 00:39:50,349
Nu, trebuie s� fac curat
�nainte de a sosi mama acas�.
716
00:39:50,351 --> 00:39:51,983
Poate alt� dat�.
717
00:39:51,985 --> 00:39:53,387
La naiba, Ma.
Nu ai un loc de munc�?
718
00:39:55,155 --> 00:39:57,323
Da, cred
c� ar trebui s� lucrez o tur� dubl�
719
00:39:57,325 --> 00:39:59,223
din moment ce voi
nu ave�i timp pentru mine.
720
00:39:59,225 --> 00:40:02,093
Fat�, ai nevoie de un tip.
721
00:40:02,095 --> 00:40:04,998
Fat�, n-am nevoie de sfaturile tale.
722
00:40:15,041 --> 00:40:17,343
Bine, pa.
723
00:40:17,345 --> 00:40:19,079
Foarte ciudat.
724
00:40:24,084 --> 00:40:26,217
- Poftim.
- �n regul�. Mul�umesc, Ma.
725
00:40:26,219 --> 00:40:27,854
Veni�i �n spatele meu.
726
00:40:50,478 --> 00:40:52,977
Hei, Ma!
727
00:40:52,979 --> 00:40:55,416
Fraiero!
728
00:41:10,163 --> 00:41:12,263
Hotelul era superb �i
729
00:41:12,265 --> 00:41:14,500
instructorul meu mi-a spus
c� tehnica mea
730
00:41:14,502 --> 00:41:15,734
a fost cea mai bun� din grup�.
731
00:41:15,736 --> 00:41:19,170
�i Stu crede c� vom fi crupieri
732
00:41:19,172 --> 00:41:21,038
�n aproximativ dou� luni.
733
00:41:21,040 --> 00:41:23,143
- Asta e interesant.
- Da.
734
00:41:25,145 --> 00:41:27,145
Scuze
c� am fost plecat� at�t de mult.
735
00:41:27,147 --> 00:41:28,313
Nu, este �n regul�.
736
00:41:28,315 --> 00:41:30,181
�tiu c� munce�ti din greu
737
00:41:30,183 --> 00:41:32,116
�i cineva trebuie s� pl�teasc� facturile.
738
00:41:32,118 --> 00:41:33,284
Asta e dulce.
739
00:41:33,286 --> 00:41:34,586
Cum a fost la �coal�?
740
00:41:38,124 --> 00:41:39,458
A fost bine.
741
00:41:39,460 --> 00:41:41,993
- Da?
- Da.
742
00:41:41,995 --> 00:41:44,228
Ce-mi ascunzi?
743
00:41:44,230 --> 00:41:45,531
Andy mi-a cerut s� ie�im �mpreun�.
744
00:41:45,533 --> 00:41:49,100
El �i-a cerut s� ie�i�i?
745
00:41:49,102 --> 00:41:51,303
Cine e Andy?
�i ce-ai spus?
746
00:41:51,305 --> 00:41:53,505
Oh, Doamne, e at�t de dr�gu�, mam�.
Am spus da.
747
00:41:53,507 --> 00:41:56,274
Ei bine, trebuie s� m� �nt�lnesc cu Andy.
748
00:41:56,276 --> 00:41:58,042
Poate s�pt�m�na viitoare.
749
00:41:58,044 --> 00:42:00,077
Vom ie�i m�ine sear�,
dac� e �n regul�.
750
00:42:00,079 --> 00:42:01,513
Da. Bine.
751
00:42:01,515 --> 00:42:03,482
Cred c� e foarte frumos.
752
00:42:05,118 --> 00:42:07,084
Ai un iubit.
753
00:42:07,086 --> 00:42:09,086
Adic�, a�a cred.
754
00:42:19,086 --> 00:42:26,086
traducerea Bau...
755
00:42:53,066 --> 00:42:54,399
Nu vom sta mult timp, promit.
756
00:42:54,401 --> 00:42:57,268
Zii lui Stephanie � La mul�i ani�
apoi vom ie�i de aici.
757
00:42:59,205 --> 00:43:00,839
Este ziua mea!
758
00:43:02,175 --> 00:43:04,208
Cine sunt to�i ace�ti oameni?
759
00:43:04,210 --> 00:43:05,477
Probabil de la alte �coli.
760
00:43:08,147 --> 00:43:09,280
�n cele din urm� au ajuns.
761
00:43:09,282 --> 00:43:10,415
Toat� lumea este aici.
762
00:43:10,417 --> 00:43:13,385
Da. Ei bine,
�ntr-adev�r este o mare petrecere.
763
00:43:13,387 --> 00:43:15,463
Hei, las�-m� s�-�i aduc
ceva de b�ut. Bine?
764
00:43:15,464 --> 00:43:17,255
Da, ceva dulce.
765
00:43:19,693 --> 00:43:22,427
- E dr�gu�.
- Da, sunt de acord.
766
00:43:22,429 --> 00:43:26,197
Acum, fii atent�. Ia-o u�or.
767
00:43:26,199 --> 00:43:27,332
B�rba�ii sunt ca ni�te c�ini.
768
00:43:27,334 --> 00:43:29,166
Ei doresc doar un singur lucru,
769
00:43:29,168 --> 00:43:31,303
�i nu vrei s�-�i distrugi
via�a cu un copil.
770
00:43:31,305 --> 00:43:33,405
Iisuse, vorbe�ti
ca mama mea.
771
00:43:39,647 --> 00:43:41,713
- Hei.
- Hei.
772
00:43:56,430 --> 00:43:58,296
- Oh da. Asta a fost grozav.
- Da.
773
00:43:58,298 --> 00:43:59,331
Am vrut s� te �ntreb.
774
00:43:59,333 --> 00:44:01,700
Oh Doamne.
Nu, a fost perfect.
775
00:44:01,702 --> 00:44:03,402
�tiai c� duba mea e de
fapt parcat�...
776
00:44:03,404 --> 00:44:05,404
De b�ut pentru toat� lumea.
777
00:44:05,406 --> 00:44:09,640
Haide fat�, f�-o pentru c� e ziua mea.
Ia �i bea.
778
00:44:11,579 --> 00:44:14,313
Maggie, b�utura nu-i pentru mine.
779
00:44:14,315 --> 00:44:15,647
- �tii c� nu pot �ine pasul.
- Nu �tiu.
780
00:44:15,649 --> 00:44:17,449
Dac� beau mai beu,
voi bor�.
781
00:44:17,451 --> 00:44:19,216
Nu fi fraier�, doar f�-o.
782
00:44:19,218 --> 00:44:20,452
Hai, e ziua mea.
Pentru mine.
783
00:44:20,454 --> 00:44:21,486
Bine.
784
00:44:21,488 --> 00:44:23,589
Bine, pentru Stephanie.
785
00:44:23,591 --> 00:44:25,657
Da!
786
00:44:25,659 --> 00:44:27,659
- Hei, ce mai faci, omule?
- Oh, �sta e din �la bun.
787
00:44:27,661 --> 00:44:28,727
Da!
788
00:44:34,668 --> 00:44:36,235
Hei!
789
00:45:28,287 --> 00:45:30,221
Oh, ce naiba?
790
00:45:37,698 --> 00:45:39,533
Ce...?
791
00:45:45,639 --> 00:45:48,272
�mi amintesc...
792
00:45:48,274 --> 00:45:51,610
c� am mers la petrecere,
�i apoi m-am trezit.
793
00:45:51,612 --> 00:45:54,245
Nu �tiu cum am ajuns acas�.
794
00:45:54,247 --> 00:45:55,547
Oh, Doamne, ce am f�cut?
795
00:45:55,549 --> 00:45:58,483
�ntr-adev�r ai fost beat� cri��.
796
00:45:58,485 --> 00:46:00,452
Ai c�zut
peste tot.
797
00:46:00,454 --> 00:46:01,787
�i-ai ar�tat s�nii la Chaz.
798
00:46:01,789 --> 00:46:03,588
Nu. Nu!
799
00:46:03,590 --> 00:46:05,256
Oh, �mi pare r�u.
800
00:46:05,258 --> 00:46:06,725
Nu, este �n regul�.
Te-am scos de acolo
801
00:46:06,727 --> 00:46:09,327
�nainte ca cineva s� fi observat,
deci nu sa �nt�mplat nimic.
802
00:46:09,329 --> 00:46:10,731
Dumnezeule, nu.
803
00:46:12,298 --> 00:46:13,665
O Doamne. Glumeam cu tine.
804
00:46:13,667 --> 00:46:14,599
Serios, totul e bine. Tu...
805
00:46:14,601 --> 00:46:17,438
Oh, e�ti un cretin.
806
00:46:22,576 --> 00:46:23,742
Ce s-a �nt�mplat?
807
00:46:23,744 --> 00:46:25,844
Nu vreau s� mai merg la Ma.
808
00:46:25,846 --> 00:46:27,879
�i nici tu nu vreau
s� te mai duci acolo.
809
00:46:27,881 --> 00:46:31,318
- Serios?
- Da.
810
00:46:32,352 --> 00:46:33,554
De ce?
811
00:46:35,556 --> 00:46:37,491
Bine, nu voi mai merge.
812
00:46:39,660 --> 00:46:42,594
Dar acum trebuie s� m�n�nci
rulouri de ou cu mine.
813
00:46:42,596 --> 00:46:45,363
- Bine.
- O s� pun ketchup pe ele.
814
00:46:45,365 --> 00:46:46,767
Bine.
815
00:47:14,461 --> 00:47:15,794
Oh, la naiba.
816
00:47:15,796 --> 00:47:17,796
- Ce e?
- Rahat. A ajuns!
817
00:47:17,798 --> 00:47:20,565
�n regul�. Stai pe scaun.
818
00:47:20,567 --> 00:47:22,569
Doar... stai jos.
Nu �tiu.
819
00:47:30,711 --> 00:47:32,344
Bun�!
820
00:47:32,346 --> 00:47:33,847
Bun�, Mags.
821
00:47:37,785 --> 00:47:39,818
E un b�iat �n casa mea.
822
00:47:39,820 --> 00:47:41,486
�l cuno�ti?
823
00:47:42,956 --> 00:47:45,759
Bun�, d-na Thompson.
Sunt Andy. M� bucur s� v� cunosc.
824
00:47:46,794 --> 00:47:48,794
M� bucur s� te cunosc �n sf�r�it, Andy.
825
00:47:48,796 --> 00:47:50,731
Cum a fost la lucru?
826
00:47:52,766 --> 00:47:54,666
Foarte ocupat�.
827
00:47:58,939 --> 00:48:01,308
V� e sete?
828
00:48:04,878 --> 00:48:07,546
Ai g�tit?
829
00:48:07,548 --> 00:48:09,714
Cl�tite.
830
00:48:09,716 --> 00:48:13,151
- Vrei una?
- Nu, mul�umesc.
831
00:48:13,153 --> 00:48:15,921
Ia un loc, Andy.
832
00:48:15,923 --> 00:48:17,923
Mama mea a murit
acum cinci ani.
833
00:48:17,925 --> 00:48:19,858
�i tat�l meu de�ine
o companie de ma�ini blindate,
834
00:48:19,860 --> 00:48:22,460
care transport� bunuri
pentru,
835
00:48:22,462 --> 00:48:24,162
muzee �i b�nci
�i alte valori.
836
00:48:24,164 --> 00:48:25,997
Tat�l t�u e Ben Hawkins?
837
00:48:25,999 --> 00:48:28,800
- Da.
- Am fost la liceu �mpreun�.
838
00:48:30,704 --> 00:48:33,672
Nu �tiam care-i mama ta. �mi pare r�u.
839
00:48:33,674 --> 00:48:34,873
Este �n regul�.
840
00:48:34,875 --> 00:48:37,475
Tata are o nou� prieten� acum.
841
00:48:37,477 --> 00:48:38,710
�mi pare r�u.
842
00:48:38,712 --> 00:48:40,445
- Mercedes?
- Da.
843
00:48:40,447 --> 00:48:41,746
A�a-i.
844
00:48:41,748 --> 00:48:43,650
�i ��i place?
845
00:48:44,885 --> 00:48:46,718
S� spunem doar
c� e mai mult ca un...
846
00:48:46,720 --> 00:48:47,986
un fel de Porsche pentru un b�rbat.
847
00:48:49,690 --> 00:48:51,790
E o curv�.
848
00:48:51,792 --> 00:48:54,826
- �mi pare r�u.
- Vrei alt� b�utur�?
849
00:48:54,828 --> 00:48:56,895
Nu, mul�umesc.
850
00:49:01,768 --> 00:49:03,768
E�ti probabil, foarte popular, pu�tiule.
851
00:49:03,770 --> 00:49:05,637
Mam�.
852
00:49:05,639 --> 00:49:07,975
- Ai o mul�ime de prietene, Andy?
- Opre�te-te.
853
00:49:16,917 --> 00:49:18,750
- Oh, blocheaz�.
- Iisus Hristoase!
854
00:49:18,752 --> 00:49:19,851
Am blocat-o.
855
00:49:19,853 --> 00:49:21,853
Da, �i Andy a blocat-o.
856
00:49:21,855 --> 00:49:23,755
- M� simt r�u.
- Nu te sim�i.
857
00:49:23,757 --> 00:49:25,857
Ce ��i pas�?
858
00:49:25,859 --> 00:49:28,560
�tii ce? O s� le
spun tuturor celorlal�i.
859
00:49:32,933 --> 00:49:35,867
Bine, asculta�i-m�, caprelor.
860
00:49:35,869 --> 00:49:37,736
Toat� lumea s� o refuze pe Ma
pentru totdeauna.
861
00:49:37,738 --> 00:49:40,805
Vorbesc serios.
C��eaua aia e nebun�.
862
00:49:40,807 --> 00:49:42,641
Uite, bunica mea
este foarte primitoare.
863
00:49:42,643 --> 00:49:45,946
Vom vedea dac� putem, cum ar fi,
s� ne �mb�t�m �n casa ei. Bine?
864
00:49:46,947 --> 00:49:49,547
Te-ar deranja?
865
00:49:49,549 --> 00:49:51,917
Cum dracu s� nu m� deranjeze
dac� e afacerea mea!
866
00:49:51,919 --> 00:49:53,852
Te rezolv eu. ��i preiau eu afacerea.
867
00:49:53,854 --> 00:49:55,754
Nu ast�zi, babo!
Nu azi!
868
00:49:55,756 --> 00:49:57,524
Curvo.
869
00:49:58,725 --> 00:50:00,494
Poftim, Donna.
870
00:50:01,828 --> 00:50:03,563
La naiba!
871
00:50:05,832 --> 00:50:07,567
D�-te din drum!
872
00:50:09,069 --> 00:50:10,835
Bine, asculta�i-m�, caprelor.
873
00:50:10,837 --> 00:50:13,838
Toat� lumea s� o refuze pe Ma
pentru totdeauna.
874
00:50:13,840 --> 00:50:16,841
Vorbesc serios.
C��eaua aia e nebun�.
875
00:50:16,843 --> 00:50:19,544
Uite, bunica mea
este foarte primitoare.
876
00:50:19,546 --> 00:50:23,982
Vom vedea dac� putem, cum ar fi,
s� ne �mb�t�m �n casa ei. Bine?
877
00:50:23,984 --> 00:50:26,651
Sue Ann!
878
00:50:26,653 --> 00:50:28,987
Ai hr�nit animalele?
879
00:50:47,908 --> 00:50:49,977
E cineva?
880
00:50:51,611 --> 00:50:54,514
Aici. �nchide u�a.
881
00:51:12,005 --> 00:51:15,804
NUM�R NECUNOSCUT
Cinci mesaje
882
00:51:18,005 --> 00:51:19,804
Bun�, sunt Ma.
883
00:51:19,806 --> 00:51:22,107
Am primit un num�r nou!
884
00:51:22,109 --> 00:51:24,576
Doar iau c�teva lucruri.
885
00:51:24,578 --> 00:51:26,878
Nu m� face s� beau singur�.
�i nu vreau s� aud
886
00:51:26,880 --> 00:51:28,880
ceva de genult
�am teme de f�cut�.
887
00:51:28,882 --> 00:51:30,148
Nu m� face s� beau singur�.
888
00:51:35,188 --> 00:51:37,756
V-am sup�rat eu
cu ceva?
889
00:51:37,758 --> 00:51:42,627
Eu, care mi-am riscat slujba,
ca s� v� pute�i distra,
890
00:51:42,629 --> 00:51:44,996
�i f�r� �ndoial� am f�cut-o.
891
00:51:44,998 --> 00:51:48,633
A�i putea cel pu�in s� spune�i mul�umesc.
892
00:51:48,635 --> 00:51:51,605
Salutare la toat� lumea. Sunt Sue Ann.
893
00:51:52,806 --> 00:51:55,874
Uite, chiar am nevoie
s� m� �nt�lnesc cu voi...
894
00:51:55,876 --> 00:51:59,010
la ruine
dup� �coal� m�ine.
895
00:51:59,012 --> 00:52:01,079
Este o urgen��.
896
00:52:01,081 --> 00:52:02,983
V� rog s� veni�i.
897
00:52:17,664 --> 00:52:19,966
- Cum st� treaba, b�ie�i?
- Bun�.
898
00:52:22,702 --> 00:52:24,235
Bun�.
899
00:52:25,972 --> 00:52:28,973
Mul�umesc c� a�i venit s� m� �nt�lni�i.
900
00:52:28,975 --> 00:52:31,042
Ce s-a �nt�mplat?
901
00:52:31,044 --> 00:52:32,877
�mi pare r�u pentru toat� aceast� dram�.
902
00:52:32,879 --> 00:52:34,848
Doar c�...
903
00:52:38,018 --> 00:52:40,852
Sunt bolnav�.
904
00:52:40,854 --> 00:52:42,887
Ce s-a �nt�mplat?
905
00:52:42,889 --> 00:52:45,156
Cancer.
906
00:52:45,158 --> 00:52:46,958
Pancreatic.
907
00:52:46,960 --> 00:52:49,861
Am luat �n ultima vreme mai
multe medicamente.
908
00:52:49,863 --> 00:52:53,098
Medicii nu �tiu cu adev�rat
cum s� �l trateze �nc�.
909
00:52:53,100 --> 00:52:56,167
�i este �nfrico��tor, pentru
c� medicamentele �mi dau...
910
00:52:56,169 --> 00:53:00,772
o stare de spirit proast� �i nu mai sunt eu,
a�a c� �mi pare r�u.
911
00:53:00,774 --> 00:53:02,974
- �mi pare r�u s� aud asta.
- Da.
912
00:53:02,976 --> 00:53:04,709
- �mi pare r�u.
- Noi nu �tiam.
913
00:53:04,711 --> 00:53:06,044
�tiu, drag�, �tiu.
914
00:53:06,046 --> 00:53:08,113
Eu doar... �ncerc
s�-mi tr�iesc via�a proprie.
915
00:53:08,115 --> 00:53:09,681
Dar voi c�tiga lupta asta.
916
00:53:09,683 --> 00:53:11,182
- Da.
- A� putea s� m� ajut cu
917
00:53:11,184 --> 00:53:13,885
ni�te prieteni, totu�i.
918
00:53:13,887 --> 00:53:15,854
Voi c�tiga lupta asta, nu?
919
00:53:17,224 --> 00:53:19,092
Bine.
920
00:53:20,127 --> 00:53:21,761
Oh, drag�.
921
00:53:23,096 --> 00:53:25,096
Trebuie s� m� �ntorc la slujb�.
922
00:53:25,098 --> 00:53:28,867
Am vrut doar... ca
s� �ti�i �i voi.
923
00:53:28,869 --> 00:53:30,235
Po�i c�tiga, Ma.
924
00:53:30,237 --> 00:53:33,771
Bunicul meu a reu�it,
�i el era un f�t�l�u, a�a c�...
925
00:53:33,773 --> 00:53:35,874
Da, Ma.
926
00:53:35,876 --> 00:53:37,476
- R�m�i puternic�.
- Mul�umesc.
927
00:53:37,478 --> 00:53:43,781
�i, dac� ave�i timp sau
vre�i s� veni�i s�mb�t�...
928
00:53:43,783 --> 00:53:45,783
Nici o presiune, totu�i.
929
00:53:45,785 --> 00:53:47,687
Nici o presiune.
930
00:53:51,024 --> 00:53:53,758
Ei bine, s�-mi trag una.
931
00:54:04,838 --> 00:54:06,905
Vino cu mine.
932
00:54:06,907 --> 00:54:09,007
Haide. La naiba, Roscoe,
mi�c�-�i fundul...
933
00:54:09,009 --> 00:54:10,875
La naiba!
934
00:54:10,877 --> 00:54:13,111
Haide.
935
00:54:13,113 --> 00:54:14,746
Ea poart�
br��ara lui Stephanie.
936
00:54:14,748 --> 00:54:15,980
Nu ai observat?
937
00:54:15,982 --> 00:54:17,316
- �ntr-adev�r?
- Da.
938
00:54:17,318 --> 00:54:20,118
Mi�c�-�i fundul dracului
�n remorc�.
939
00:54:20,120 --> 00:54:22,120
Am pierdut
inelul bunicii mele,
940
00:54:22,122 --> 00:54:25,089
�i mama o s�
m� omoare dac� nu-l g�sesc.
941
00:54:25,091 --> 00:54:26,325
�i pun pariu c� �l are.
942
00:54:26,327 --> 00:54:30,163
�tii, �mi lipsesc
cerceii pe care mi-a dat mama.
943
00:54:31,965 --> 00:54:33,831
Mergem la casa ei.
944
00:54:34,834 --> 00:54:37,101
Ce se �nt�mpl� dac� cineva ne vede?
945
00:54:37,103 --> 00:54:40,240
Suntem �n mijlocul pustiet��ii.
Nu e nimeni aici.
946
00:54:42,075 --> 00:54:43,775
- Oh, la naiba.
- Haley? Haley?
947
00:54:43,777 --> 00:54:45,109
S� mergem, bine?
Serios.
948
00:54:45,111 --> 00:54:47,080
Nu. �tiu c� are
inelul bunicii mele.
949
00:54:48,248 --> 00:54:50,081
Nu fi la��.
Hai.
950
00:54:52,320 --> 00:54:55,855
Asta e...
�ntr-adev�r foarte gra�ios.
951
00:55:05,198 --> 00:55:07,131
Maggie.
952
00:55:17,143 --> 00:55:19,944
Ce naiba?
953
00:55:19,946 --> 00:55:22,148
Ce?
954
00:55:44,037 --> 00:55:46,305
Da.
955
00:55:51,177 --> 00:55:54,045
Ia-o u�or cu pozele, Ma.
956
00:56:10,163 --> 00:56:12,232
Acest lucru este at�t de �nsp�im�nt�tor.
957
00:56:18,038 --> 00:56:19,037
Sue Ann?
958
00:56:19,039 --> 00:56:21,172
Ben.
959
00:56:21,174 --> 00:56:23,207
Nu �tiam
c� lucrezi aici.
960
00:56:23,209 --> 00:56:25,344
Ce mai faci? Ce-ai mai f�cut?
961
00:56:25,346 --> 00:56:27,145
Bine.
962
00:56:27,147 --> 00:56:28,946
Bine. Da, sunt bine.
963
00:56:28,948 --> 00:56:31,115
Ei bine, tipul �sta b�tr�n
are nevoie s� fie vaccinat.
964
00:56:31,117 --> 00:56:33,452
Veterinarul nostru sa mutat �n Florida,
�n decembrie,
965
00:56:33,454 --> 00:56:35,953
Deci c�ut�m
unul nou.
966
00:56:35,955 --> 00:56:37,356
Bine...
967
00:56:37,358 --> 00:56:39,993
putem aranja cu siguran��.
968
00:56:42,962 --> 00:56:44,162
M� bucur s� te v�d, ar��i bine.
969
00:56:44,164 --> 00:56:46,365
C�t timp a trecut?
970
00:56:46,367 --> 00:56:47,399
Cincisprezece ani?
971
00:56:47,401 --> 00:56:49,233
- Dou�zeci?
- Ceva de genul �sta.
972
00:56:49,235 --> 00:56:51,235
Asta m� face s� m� simt b�tr�n.
973
00:56:51,237 --> 00:56:52,504
Nu-mi place.
974
00:56:52,506 --> 00:56:54,373
Nici mie.
O simt �n fiecare zi.
975
00:56:54,375 --> 00:56:56,974
Doar semneaz�. Voi avea grij� de restul.
976
00:56:56,976 --> 00:56:58,209
Bine�n�eles.
977
00:57:01,948 --> 00:57:03,981
M� bucur s� te v�d din nou.
978
00:57:03,983 --> 00:57:06,050
Ar trebui s� continuu�m conversa�ia c�ndva.
979
00:57:06,052 --> 00:57:07,386
�ntr-adev�r?
980
00:57:07,388 --> 00:57:10,088
Eu...
981
00:57:10,090 --> 00:57:11,490
Mi-ar place asta.
982
00:57:15,128 --> 00:57:18,062
- �tii barul lui Magill?
- Da.
983
00:57:18,064 --> 00:57:19,297
Voi reveni dup� ce termini lucrul,
984
00:57:19,299 --> 00:57:20,164
�i putem merge chiar acolo.
985
00:57:20,166 --> 00:57:23,000
Prefer s� nu vin �n hainele mele de lucru.
986
00:57:23,002 --> 00:57:25,337
Ce-ar fi s� te �nt�lnesc acolo
la ora 6:00?
987
00:57:25,339 --> 00:57:27,138
�n regul�.
988
00:57:27,140 --> 00:57:28,307
Salut.
989
00:57:55,569 --> 00:57:57,302
Maggie?
990
00:57:57,304 --> 00:57:58,537
Ce e?
991
00:57:58,539 --> 00:58:01,139
Ar trebui s� vezi asta...
992
00:58:01,141 --> 00:58:02,974
O Doamne!
993
00:58:07,415 --> 00:58:09,417
Ce face�i voi
aici?
994
00:58:12,586 --> 00:58:15,387
E �n regul�. Nu am nimic �mpotriv�.
995
00:58:15,389 --> 00:58:18,089
Ce faci aici?
996
00:58:18,091 --> 00:58:19,991
Eu locuiesc aici.
Aceasta e casa mea.
997
00:58:19,993 --> 00:58:22,193
Po�i merge pe jos?
998
00:58:22,195 --> 00:58:24,463
- Vreau s� spun, m-am g�ndit c�...
- Nu ar trebui.
999
00:58:24,465 --> 00:58:27,098
- Sunt bolnav�.
- �mi pare r�u.
1000
00:58:27,100 --> 00:58:28,436
Ce se �nt�mpl�?
1001
00:58:29,437 --> 00:58:31,202
O �tii pe Haley?
1002
00:58:31,204 --> 00:58:32,471
Haley, ea e...
1003
00:58:32,473 --> 00:58:34,373
Genie. Genie, nu-i a�a?
1004
00:58:34,375 --> 00:58:36,775
Da, am fost aici,
s�pt�m�na trecut�,
1005
00:58:36,777 --> 00:58:38,410
�i mi-am pierdut ecusonul de la �coal�.
1006
00:58:38,412 --> 00:58:40,412
Am nevoie de el pentru examene.
1007
00:58:40,414 --> 00:58:42,280
Bun�, Genie.
1008
00:58:42,282 --> 00:58:44,383
Bun�.
1009
00:58:44,385 --> 00:58:46,387
Ai dantura frumoas�.
1010
00:58:48,154 --> 00:58:50,221
Mul�umesc pentru compliment.
1011
00:58:50,223 --> 00:58:52,156
Nu te-am mai v�zut
1012
00:58:52,158 --> 00:58:53,358
la �coal� de o lung� perioad� de timp.
1013
00:58:53,360 --> 00:58:55,594
Da, mama mea...
1014
00:58:55,596 --> 00:58:58,330
Sunt de multe ori bolnav�, iar mama mea a
crezut c� ar fi mai bine
1015
00:58:58,332 --> 00:58:59,565
dac� a� r�m�ne acas� pentru o vreme.
1016
00:58:59,567 --> 00:59:01,567
Mama zice c� medicii spun
1017
00:59:01,569 --> 00:59:04,537
c� mi s-ar �nr�ut��i
starea la coloana vertebral�.
1018
00:59:05,071 --> 00:59:07,406
Mintea mea... Sunt �ocat�.
1019
00:59:09,510 --> 00:59:12,176
Ma este mama ta?
1020
00:59:12,178 --> 00:59:16,149
- Vreau s� spun, Sue Ann este mama ta?
- Da.
1021
00:59:25,326 --> 00:59:28,527
V-am auzit de multe ori la subsol.
1022
00:59:28,529 --> 00:59:30,829
Este distractiv?
1023
00:59:30,831 --> 00:59:34,299
Uneori.
1024
00:59:34,301 --> 00:59:36,303
Ar trebui s� vii.
1025
00:59:42,108 --> 00:59:44,409
Ar trebui s� pleca�i acum.
1026
00:59:44,411 --> 00:59:47,546
Mamei mele nu-i place,
c�nd cineva e �n camera ei.
1027
00:59:47,548 --> 00:59:50,114
E mai bine s�
nu o superi.
1028
00:59:50,116 --> 00:59:54,285
- Nu �i ve�i spune c� a�i fost pe aici.
- Noi nu-i spunem nimic.
1029
00:59:54,287 --> 00:59:56,421
Poate c� o s� te v�d la �coal�?
1030
00:59:56,423 --> 00:59:58,122
- Poate.
- Da.
1031
00:59:58,124 --> 00:59:59,225
- Da-�i drumul.
- Poate.
1032
01:00:00,260 --> 01:00:02,028
Pa.
1033
01:00:16,109 --> 01:00:17,376
- Rahat.
- Du-te, hai!
1034
01:00:17,378 --> 01:00:18,377
Pleca�i de-aici!
1035
01:00:18,379 --> 01:00:20,379
Bine.
1036
01:00:26,219 --> 01:00:27,519
Genie!
1037
01:00:27,521 --> 01:00:29,388
Da, mam�?
1038
01:00:29,390 --> 01:00:31,390
Te-ai atins de pisicile mele?
1039
01:00:31,392 --> 01:00:32,591
Nu.
1040
01:00:32,593 --> 01:00:35,596
Ei bine, cineva le-a mutat!
1041
01:00:59,486 --> 01:01:01,689
S� mergem!
1042
01:01:03,490 --> 01:01:05,256
Ar��i dr�gu�.
1043
01:01:05,258 --> 01:01:06,625
M� duc afar�.
1044
01:01:06,627 --> 01:01:08,225
E timpul pentru medicamente.
1045
01:01:08,227 --> 01:01:10,596
M� �ntrebam
dac� pot s� m� �ntorc la �coal�.
1046
01:01:10,598 --> 01:01:14,231
M� simt mai bine,
�i �coala �mi lipse�te.
1047
01:01:14,233 --> 01:01:15,266
E�ti prea bolnav�.
1048
01:01:15,268 --> 01:01:18,503
�i ace�ti medici �nc� nu �tiu.
1049
01:01:18,505 --> 01:01:19,705
�tiu.
1050
01:01:19,707 --> 01:01:21,373
Dar poate o jum�tate de zi
ar merge.
1051
01:01:21,375 --> 01:01:23,641
�n acest fel,
profesorii mei pot evalua temele.
1052
01:01:25,379 --> 01:01:27,512
Eu pot merge cu autobuzul.
1053
01:01:27,514 --> 01:01:30,283
Nu ar��i bine, iubito.
1054
01:01:32,519 --> 01:01:35,621
�i p�rul t�u este prea lung.
1055
01:01:35,623 --> 01:01:37,623
Deci, poate c� ar trebui s�-l
1056
01:01:37,625 --> 01:01:41,426
tundem de tot
�nainte ca s� cad� de tot.
1057
01:01:41,428 --> 01:01:44,195
Ceilal�i copii vor r�de de tine.
1058
01:01:44,197 --> 01:01:46,431
Asta e ceea ce vor face.
1059
01:01:46,433 --> 01:01:48,634
De aceea, trebuie
s� stai aici cu mine.
1060
01:01:48,636 --> 01:01:50,638
Aici e�ti �n siguran��.
1061
01:01:53,707 --> 01:01:55,274
Mami te iube�te.
1062
01:02:15,329 --> 01:02:17,562
Este pentru prima oar�, nu-i a�a?
1063
01:02:17,564 --> 01:02:19,263
�tii m�car
ce s� faci?
1064
01:02:19,265 --> 01:02:20,799
Nu.
1065
01:02:20,801 --> 01:02:24,302
�ngenuncheaz�,
1066
01:02:24,304 --> 01:02:26,239
Ia-l �n gur�.
1067
01:02:28,241 --> 01:02:33,244
�i mi�c�-�i capul
�nainte �i �napoi.
1068
01:02:33,246 --> 01:02:36,415
Crede-m�,
nu va dura mult timp.
1069
01:02:36,417 --> 01:02:38,450
Ar��i grozav.
1070
01:02:38,452 --> 01:02:40,721
Mul�umesc, Mercedes.
1071
01:02:50,364 --> 01:02:52,564
�mi pare r�u c� am �nt�rziat.
1072
01:02:52,566 --> 01:02:55,434
Oh.
Nici m�car nu-�i face griji.
1073
01:02:55,436 --> 01:02:58,804
Am fost re�inut la birou.
1074
01:02:58,806 --> 01:03:01,540
Ei bine, ar��i minunat.
1075
01:03:01,542 --> 01:03:03,709
Oh, hei. Ce mai faci?
1076
01:03:03,711 --> 01:03:05,410
Pentru mine un whisky, sec.
1077
01:03:05,412 --> 01:03:06,578
�i tu, Sue Ann?
1078
01:03:06,580 --> 01:03:09,347
Cola dietetic�, te rog.
1079
01:03:09,349 --> 01:03:10,816
Chiar vrei s�
m� faci s� beau singur?
1080
01:03:10,818 --> 01:03:14,720
Eu m� bucur s� fiu aici st�nd �i
prvindu-te ce faci.
1081
01:03:14,722 --> 01:03:18,457
Destul de corect.
1082
01:03:18,459 --> 01:03:22,293
Deci, mai �ii leg�tura
cu cineva de la �coal�?
1083
01:03:22,295 --> 01:03:23,729
Nu, nu.
1084
01:03:23,731 --> 01:03:26,631
Din c�nd �n c�nd m� v�d cu ei, dar,
1085
01:03:26,633 --> 01:03:29,835
nu merg la reuniuni
sau ceva de genul �sta.
1086
01:03:29,837 --> 01:03:31,837
M-am dus la reuniunea de zece ani.
1087
01:03:31,839 --> 01:03:34,539
Dup� aceea, am l�sat-o balt�.
1088
01:03:34,541 --> 01:03:37,075
So�ia mea ura aceste lucruri.
1089
01:03:37,077 --> 01:03:39,077
Am auzit c� a murit.
1090
01:03:39,079 --> 01:03:40,645
�mi pare r�u s� aud asta.
1091
01:03:40,647 --> 01:03:43,648
Da. Cancerul a luat-o.
1092
01:03:43,650 --> 01:03:45,083
Ce se poate face.
1093
01:03:45,085 --> 01:03:48,787
Da. Am fost, c�s�torit� ani de zile.
1094
01:03:48,789 --> 01:03:51,523
Dar... nu a mers.
1095
01:03:51,525 --> 01:03:54,559
Uneori ne dorim ceva at�t de mult
1096
01:03:54,561 --> 01:03:57,529
�i apoi dintr-o dat�...
1097
01:03:57,531 --> 01:03:59,533
nu mai mult.
1098
01:04:08,475 --> 01:04:11,510
�tii ce e �sta?
1099
01:04:11,512 --> 01:04:13,411
Ce este �sta, un Taser?
1100
01:04:13,413 --> 01:04:16,848
O s� m� arestezi
pentru b�ut o cola dietetic�, Ben?
1101
01:04:16,850 --> 01:04:19,417
Este un
dispozitiv personal de urm�rire.
1102
01:04:19,419 --> 01:04:20,552
Bine.
1103
01:04:20,554 --> 01:04:21,787
Am aceste dispozitive
1104
01:04:21,789 --> 01:04:24,422
pe �ntreaga mea flot�
de camioane si autoutilitare,
1105
01:04:24,424 --> 01:04:27,125
inclusiv pe duba fiului meu Andrew.
1106
01:04:29,463 --> 01:04:33,333
De ce dracu fiul meu
�i petrece vremea �n casa ta?
1107
01:04:34,368 --> 01:04:36,368
Va trebui s�-l �ntrebi pe el.
1108
01:04:36,370 --> 01:04:39,439
Dar, eu vorbesc cu tine acum.
1109
01:04:40,941 --> 01:04:43,775
Nu �tiu ce vrei
s� spui, Ben.
1110
01:04:43,777 --> 01:04:47,679
Putem discuta despre asta �n alt� parte?
1111
01:04:47,681 --> 01:04:51,550
Ei bine, o s�-�i spun ce cred eu.
1112
01:04:51,552 --> 01:04:53,885
Cred c� �ncerci
s� te r�zbuni pe mine.
1113
01:04:53,887 --> 01:04:55,720
Haide.
1114
01:04:55,722 --> 01:04:57,956
Am�ndoi �tim c�
ai fost �ndr�gostit� de mine,
1115
01:04:57,958 --> 01:05:01,726
�i eu abia te remarcam.
1116
01:05:01,728 --> 01:05:03,728
E�ti o ratat�, Sue Ann.
1117
01:05:03,730 --> 01:05:05,833
Mereu ai fost, �i este patetic.
1118
01:05:07,634 --> 01:05:11,636
Unii oameni
pur �i simplu nu se schimb�, nu-i a�a?
1119
01:05:11,638 --> 01:05:14,873
Nu, nu se schimb�.
1120
01:05:14,875 --> 01:05:18,443
�sta este singurul avertisment,
Sue Ann.
1121
01:05:18,445 --> 01:05:22,180
�i dac� am auzit c� fiul meu
a ajuns �n apropierea ta
1122
01:05:22,182 --> 01:05:25,984
sau a casei tale la naiba,
nu voi suna la poli�ie.
1123
01:05:25,986 --> 01:05:28,520
M� descurc singur.
1124
01:05:28,522 --> 01:05:31,491
M� �n�elegi?
1125
01:05:44,776 --> 01:05:47,210
Cum pot g�si un dispozitiv de urm�rire
�ntr-o ma�in�?
1126
01:05:49,776 --> 01:05:52,210
Sue Ann, pune naibii telefonul jos.
1127
01:05:52,212 --> 01:05:53,692
Ia foarfeca
�i rade-l pe tipul �la.
1128
01:06:09,563 --> 01:06:12,931
Genie este fiica lui Ma,
�i ea nu ne-a spus.
1129
01:06:12,933 --> 01:06:14,633
Bine? Ea poate merge pe jos.
1130
01:06:14,635 --> 01:06:16,034
�i ea era �n acea cas�
1131
01:06:16,036 --> 01:06:17,736
�n tot timpul
c�t noi am fost acolo.
1132
01:06:17,738 --> 01:06:19,738
Ma a mers la liceu
cu p�rin�ii no�tri.
1133
01:06:19,740 --> 01:06:22,007
Ea a rupt pagini din Anuarul ei
1134
01:06:22,009 --> 01:06:24,876
�i are lipite fotografii cu tat�l t�u,
1135
01:06:24,878 --> 01:06:27,045
mama �i Mercedes.
1136
01:06:27,047 --> 01:06:28,580
- Adic�, e at�t de �nfior�tor!
- Ce conteaz�?
1137
01:06:28,582 --> 01:06:30,081
Cancerul pancreatic este
de rahat.
1138
01:06:30,083 --> 01:06:33,084
Medicamentele alea
te face s� faci ni�te chestii ciudate.
1139
01:06:33,086 --> 01:06:35,587
Nu po�i fi serios.
1140
01:06:35,589 --> 01:06:38,657
Mama mea a ac�ionat ciudat, de asemenea,
�nainte de a muri.
1141
01:06:43,597 --> 01:06:45,632
�mi pare r�u pentru mama ta.
1142
01:06:47,501 --> 01:06:51,503
Dar eu nu... eu nu cred c�
Sue Ann are cancer.
1143
01:06:51,505 --> 01:06:53,838
Cred c� era
�ndr�gostit� de tat�l t�u
1144
01:06:53,840 --> 01:06:57,008
�i cred c� acum este �ndr�gostit� de tine.
1145
01:06:57,010 --> 01:06:59,010
Este de mirare?
1146
01:06:59,012 --> 01:07:01,046
Dumnezeule.
1147
01:07:01,048 --> 01:07:03,048
- Glumesc.
- Te bucuri de faz�.
1148
01:07:03,050 --> 01:07:05,050
Glumesc pe jum�tate, da.
1149
01:07:05,052 --> 01:07:07,052
L�s�nd,
divor�ul a fost partea u�oar�.
1150
01:07:07,054 --> 01:07:09,754
Nu am nici o problem�.
Schimbarea a fost brusc�.
1151
01:07:09,756 --> 01:07:12,991
�n�eleg ce vrei s� spui.
1152
01:07:12,993 --> 01:07:15,760
�i eu nu am realizat niciodat�
1153
01:07:15,762 --> 01:07:19,831
c�t de multe lucruri am avut
p�n� c�nd am v�zut toate �n cutiile.
1154
01:07:24,004 --> 01:07:25,570
Bun�, drag�.
1155
01:07:25,572 --> 01:07:26,871
Vreau s�-�i prezint pe cineva.
1156
01:07:26,873 --> 01:07:28,640
Ea e Sue Ann.
1157
01:07:28,642 --> 01:07:30,608
Mags?
1158
01:07:30,610 --> 01:07:32,544
Maggie.
1159
01:07:32,546 --> 01:07:34,145
M� bucur s� te cunosc, Maggie.
1160
01:07:34,147 --> 01:07:35,947
�i eu m� bucur s� v� cunosc.
1161
01:07:35,949 --> 01:07:39,150
Ea lucreaz� la veterinar,
unde l-am avut pe Lou.
1162
01:07:39,152 --> 01:07:40,885
�i sa oprit
1163
01:07:40,887 --> 01:07:42,887
pentru a verifica dac� nu a suferit
dup� vaccinare.
1164
01:07:42,889 --> 01:07:44,789
Doar o vizit� prietenoas� pentru a vedea
1165
01:07:44,791 --> 01:07:46,725
tolerabilitatea vaccin�rii.
1166
01:07:46,727 --> 01:07:49,961
Hai. Stai jos.
1167
01:07:49,963 --> 01:07:51,763
�i ghici ce.
1168
01:07:51,765 --> 01:07:57,902
Am fost la liceu
�mpreun�, cu Ben �i Mercedes.
1169
01:07:57,904 --> 01:08:01,106
La ce �coal� te duci, Maggie?
1170
01:08:01,108 --> 01:08:03,041
M� duc la Franklin.
1171
01:08:03,043 --> 01:08:06,578
�tiu c�t de greu este
s�-�i faci prieteni noi.
1172
01:08:06,580 --> 01:08:08,747
Ea �i-a f�cut.
Are prieteni foarte buni.
1173
01:08:08,749 --> 01:08:11,783
Copii foarte cumsecade.
Sunt m�ndr� de ea.
1174
01:08:11,785 --> 01:08:13,918
Doamne, eu stau pe aici.
1175
01:08:13,920 --> 01:08:15,920
Trebuie s� plec.
1176
01:08:15,922 --> 01:08:18,823
Scuze c� am venit neanun�at�.
1177
01:08:18,825 --> 01:08:21,693
Eu m� ata�ez at�t de repede
de aceste animale.
1178
01:08:21,695 --> 01:08:23,028
Probabil, e ceva �n neregul� cu mine.
1179
01:08:23,030 --> 01:08:24,029
Oh, te rog.
1180
01:08:24,031 --> 01:08:25,930
Mul�umesc mult.
1181
01:08:25,932 --> 01:08:28,367
Treci oric�nd.
E�ti �ntotdeauna binevenit�.
1182
01:08:29,870 --> 01:08:31,936
M� bucur s� te v�d.
1183
01:08:31,938 --> 01:08:33,940
La fel.
1184
01:08:35,909 --> 01:08:37,776
�i, Maggie,
1185
01:08:37,778 --> 01:08:39,813
s� ai grij� de acest c�ine, pentru mine.
1186
01:08:49,089 --> 01:08:50,955
Nu te opri.
1187
01:08:50,957 --> 01:08:53,191
Nu te opri. F�-o mai departe.
1188
01:08:59,166 --> 01:09:01,232
Am f�cut-o corect?
1189
01:09:01,234 --> 01:09:04,169
Da.
1190
01:09:04,171 --> 01:09:07,906
Ben, m�ine vei vorbi cu mine?
1191
01:09:07,908 --> 01:09:10,975
Hai s� ie�im de aici.
1192
01:09:10,977 --> 01:09:12,979
Bine.
1193
01:09:21,988 --> 01:09:23,822
Ben?
1194
01:09:23,824 --> 01:09:26,059
Surpriz�.
1195
01:09:29,096 --> 01:09:31,896
Doamne.
Asta a durat o eternitate.
1196
01:09:31,898 --> 01:09:33,131
Deci, cum a fost ea?
1197
01:09:33,133 --> 01:09:35,700
- A fost bine?
- A fost al naibii de minunat.
1198
01:09:59,226 --> 01:10:02,026
Capra dracului.
1199
01:10:25,285 --> 01:10:27,654
Louie?
1200
01:10:30,223 --> 01:10:31,789
Louie?!
1201
01:10:33,059 --> 01:10:34,194
Louie!
1202
01:10:38,798 --> 01:10:41,065
O Doamne. S�ngerezi!
1203
01:10:52,012 --> 01:10:54,014
Alo?
1204
01:11:19,973 --> 01:11:23,074
El respir� �ncet.
1205
01:11:23,076 --> 01:11:24,909
Nu cred
c� ar trebui s�-l mut�m.
1206
01:11:24,911 --> 01:11:26,345
O sun pe Sue Ann,
�i ea...
1207
01:11:26,347 --> 01:11:28,046
Nu suna.
1208
01:11:28,048 --> 01:11:30,081
Nu o suni.
1209
01:11:30,083 --> 01:11:31,918
De ce?
1210
01:11:33,220 --> 01:11:35,222
Ce s-a �nt�mplat?
1211
01:11:37,123 --> 01:11:39,025
Eu o cunosc.
1212
01:11:40,994 --> 01:11:42,996
Am fost la ea acas�.
1213
01:11:49,570 --> 01:11:51,570
Ei bine, uite cine este.
1214
01:11:51,572 --> 01:11:53,071
Destul!
1215
01:11:53,073 --> 01:11:54,138
Nu am timp
pentru asta.
1216
01:11:54,140 --> 01:11:55,240
Unde e fiul meu?
1217
01:11:55,242 --> 01:11:57,242
Nimeni nu e aici,
doar tu �i cu mine, Ben.
1218
01:11:57,244 --> 01:11:59,944
�tiu c� e aici.
Andrew, vino aici!
1219
01:11:59,946 --> 01:12:03,047
�tii ce e �sta?
1220
01:12:03,049 --> 01:12:04,350
Ce?
1221
01:12:06,219 --> 01:12:07,919
Iisuse Hristos! Tu...
1222
01:12:18,999 --> 01:12:22,301
Sunt at�t de dezam�git� de tine.
La ce te-ai g�ndit?
1223
01:12:22,303 --> 01:12:23,901
Toat� lumea era acolo,
1224
01:12:23,903 --> 01:12:25,337
�i �mi era team�, c� prietenii ei
1225
01:12:25,339 --> 01:12:27,406
nu ar vrea
s� mai fie prieteni cu mine.
1226
01:12:27,408 --> 01:12:30,074
Ai 16 de ani.
Tu realizezi...
1227
01:12:30,076 --> 01:12:32,444
S� furi�ezi b�utur�
la petreceri e un lucru.
1228
01:12:32,446 --> 01:12:35,046
Dar, s� te �mbe�i
�n casa nenorocitei �steia
1229
01:12:35,048 --> 01:12:37,181
�n timp ce ea hr�ne�te cu
alcool pe toat� lumea,
1230
01:12:37,183 --> 01:12:39,451
c� este inacceptabil!
1231
01:12:39,453 --> 01:12:41,320
- Ce faci?
- �l sun pe tat�l lui Andy,
1232
01:12:41,322 --> 01:12:43,021
- �i el...
- Nu! Opre�te-te!
1233
01:12:43,023 --> 01:12:45,123
Te rog nu-l suna.
El nu are nimic de a face cu asta.
1234
01:12:45,125 --> 01:12:46,991
El e cel mai nevinovat
dintre noi to�i.
1235
01:12:46,993 --> 01:12:48,159
Te rog nu-l suna.
1236
01:12:48,161 --> 01:12:51,195
Du-te �n camera ta.
Treci �n camera ta.
1237
01:12:51,197 --> 01:12:54,198
Fundul t�u r�m�ne �n
aceast� cas� p�n� la vacan�a de var�!
1238
01:12:54,200 --> 01:12:56,100
�i tu niciodat�
1239
01:12:56,102 --> 01:12:57,336
nu mai pui piciorul
�n casa acelei femei!
1240
01:12:57,338 --> 01:12:59,070
�i nici �n duba lui Andy!
1241
01:12:59,072 --> 01:13:00,938
Nu faci
nic�ieri st�nga
1242
01:13:00,940 --> 01:13:02,410
c�t parcurgi tot drumul!
1243
01:13:08,248 --> 01:13:10,882
Surpriz�.
1244
01:13:10,884 --> 01:13:13,084
Nu ��i face�i probleme.
1245
01:13:13,086 --> 01:13:15,019
I-am scris lui Andy ca �nt�rzii.
1246
01:13:17,957 --> 01:13:21,427
Ben, Ben, Ben.
1247
01:13:26,299 --> 01:13:29,167
�tii...
1248
01:13:29,169 --> 01:13:32,103
la �nceput, nu �tiam
ce s� fac cu tine.
1249
01:13:32,105 --> 01:13:33,905
Sue Ann, te rog.
1250
01:13:35,942 --> 01:13:39,110
Ce avem noi aici?
1251
01:13:39,112 --> 01:13:41,347
Asta voiai s� �mi ar��i �n acel dulap?
1252
01:13:43,249 --> 01:13:45,317
Poate c� ar trebui s� o t�iem.
1253
01:13:49,923 --> 01:13:50,988
Sau poate nu.
1254
01:13:55,496 --> 01:13:57,997
Ce mi-ai f�cut...
1255
01:14:00,233 --> 01:14:02,235
umilirea...
1256
01:14:04,003 --> 01:14:06,037
niciodat� nu dispare.
1257
01:14:06,039 --> 01:14:08,272
Te rog, Sue Ann.
1258
01:14:08,274 --> 01:14:11,175
Dar apoi mi-am dat seama.
1259
01:14:11,177 --> 01:14:13,077
�Sue Ann,
1260
01:14:13,079 --> 01:14:15,179
te g�nde�ti la acest lucru
�n mod gre�it.�
1261
01:14:16,484 --> 01:14:19,083
Vezi tu,
m-ai tratat ca un c�ine,
1262
01:14:19,085 --> 01:14:21,154
pentru c� asta e ceea ce e�ti.
1263
01:14:24,458 --> 01:14:27,024
Tu...
1264
01:14:27,026 --> 01:14:29,528
tu nu e�ti un om, Ben Hawkins.
1265
01:14:29,530 --> 01:14:31,295
Ce dracu e asta?
1266
01:14:36,970 --> 01:14:39,170
Te rog, Sue Ann.
1267
01:14:39,172 --> 01:14:40,439
Eram doar un copil.
1268
01:14:40,441 --> 01:14:42,441
�i eu, nenorocitule.
1269
01:14:42,443 --> 01:14:43,443
Nu. Nu!
1270
01:14:45,479 --> 01:14:46,479
Nu, nu, nu.
1271
01:15:02,329 --> 01:15:04,430
M�ine e ziua mea liber�.
1272
01:15:04,432 --> 01:15:07,468
O s� te ridici
�i vom merge la cump�r�turi �mpreun�.
1273
01:15:09,470 --> 01:15:12,238
Iar fundul t�u va fi �n ma�ina mea
la ora 8:00.
1274
01:15:14,140 --> 01:15:16,140
Vac� proast�.
1275
01:15:20,246 --> 01:15:22,079
Bun�, Erica.
1276
01:15:22,081 --> 01:15:25,016
Dac� vreodat� te mai apropii de casa mea
sau fiica mea,
1277
01:15:25,018 --> 01:15:27,118
eu chem poli�ia.
1278
01:15:27,120 --> 01:15:29,521
Despre ce naiba
tot vorbe�ti?
1279
01:15:29,523 --> 01:15:32,558
Ce fel de mam� d�
petreceri cu liceenii?
1280
01:15:32,560 --> 01:15:35,092
Cred c� ai b�ut
prea mult� cafea.
1281
01:15:35,094 --> 01:15:36,227
Scuz�-m�.
1282
01:15:36,229 --> 01:15:38,095
Nu glumesc.
1283
01:15:38,097 --> 01:15:39,465
Stai dracului departe de ea.
1284
01:15:39,467 --> 01:15:41,232
Cunosc genul t�u.
1285
01:15:41,234 --> 01:15:43,134
Frumo�i, atletici, populari.
1286
01:15:43,136 --> 01:15:46,371
Cu toate acestea, vin acas�
pentru a servi cocktail-uri...
1287
01:15:46,373 --> 01:15:47,506
Sunt copii!
1288
01:15:47,508 --> 01:15:49,273
Ce dracu e �n neregul� cu tine?
1289
01:15:49,275 --> 01:15:52,109
Cum este s� stai pe tu��
1290
01:15:52,111 --> 01:15:54,546
Asta doare, nu-i a�a?
1291
01:15:54,548 --> 01:15:57,048
Eu pot s� te asigur
1292
01:15:57,050 --> 01:16:00,419
c� punctul de vedere din interior
este fabulos.
1293
01:16:00,421 --> 01:16:02,153
Ai nevoie de ajutor.
1294
01:16:02,155 --> 01:16:04,556
Se pare c� cineva e
un pic geloas�.
1295
01:16:04,558 --> 01:16:07,258
Un pic geloas� pe Sue Ann!
1296
01:16:07,260 --> 01:16:09,595
Am crezut c� aveam
un fel de conexiune,
1297
01:16:09,597 --> 01:16:11,330
dar pe care tocmai ai stricat-o.
1298
01:16:11,332 --> 01:16:12,464
Ai stricat totul!
1299
01:16:12,466 --> 01:16:15,066
C��ea nerecunosc�toare!
1300
01:16:15,068 --> 01:16:17,036
Pentru c� am avut grij�
de Mercedes pentru tine.
1301
01:16:32,285 --> 01:16:34,285
Maggie,
1302
01:16:34,287 --> 01:16:36,220
ai ratat ceva.
1303
01:16:36,222 --> 01:16:38,122
Ia uit�-te.
1304
01:16:38,124 --> 01:16:41,560
- Uite ce am eu.
- Faci mi�to. Glume�ti?
1305
01:16:41,562 --> 01:16:43,430
Sunt ai mei acum.
1306
01:16:45,432 --> 01:16:47,366
��i mul�umesc pentru ace�ti cercei.
1307
01:16:47,368 --> 01:16:48,634
Nu.
1308
01:17:15,462 --> 01:17:17,329
N-am nici o idee despre ce vrea Ma.
1309
01:17:17,331 --> 01:17:18,766
Da, e ciudat, omule.
1310
01:17:25,306 --> 01:17:26,738
La naiba, e ziua de na�tere.
1311
01:17:29,343 --> 01:17:31,410
Ai dracului mincinos.
1312
01:17:31,412 --> 01:17:33,210
Ai spus c� nu o s� mai vii aici.
1313
01:17:33,212 --> 01:17:34,613
E ziua de na�tere a lui Chaz.
Ce dracu?
1314
01:17:34,615 --> 01:17:35,614
- A�a deci?
- N-am avut de ales!
1315
01:17:35,616 --> 01:17:37,482
�i dac� �i-a� fi spus,
ai fi fost sup�rat�.
1316
01:17:37,484 --> 01:17:38,584
- Credeam c� nu bei.
- M� conformez tuturor
1317
01:17:38,586 --> 01:17:39,685
de aici, bine?
El vrea doar
1318
01:17:39,687 --> 01:17:41,486
s�rb�toreasc� cu trupa original�, bine?
1319
01:17:41,488 --> 01:17:43,488
- E�ti plin de jeg.
- O Doamne! Maggie!
1320
01:17:43,490 --> 01:17:45,222
- Dumnezeule.
- Sunt at�t de fericit� c� e�ti aici!
1321
01:17:45,224 --> 01:17:47,492
Doamne, e�ti at�t de dr�gu��..
1322
01:17:50,464 --> 01:17:51,463
Ce dracu e asta?
1323
01:17:51,465 --> 01:17:53,732
Ar trebui s� �ncerci.
1324
01:17:53,734 --> 01:17:55,400
Ma l-a f�cut
pentru aniversarea lui Chaz,
1325
01:17:55,402 --> 01:17:57,369
Pentru c� este foarte mare.
1326
01:18:01,240 --> 01:18:03,342
Nu. Nu!
1327
01:18:05,244 --> 01:18:07,512
E timpul s� te culci.
1328
01:18:07,514 --> 01:18:10,249
- Stai, e aproape gata.
- Am spus opre�te.
1329
01:18:13,252 --> 01:18:15,389
Deschide-�i gura.
1330
01:18:28,636 --> 01:18:31,202
I-am auzit pe to�i acei oameni
de jos.
1331
01:18:31,204 --> 01:18:32,771
�i aud �ntotdeauna.
1332
01:18:32,773 --> 01:18:36,273
Noapte bun�. Mami te iube�te.
1333
01:18:53,560 --> 01:18:55,360
Rahat.
1334
01:18:59,265 --> 01:19:00,766
Haide!
1335
01:19:04,004 --> 01:19:06,304
Hei. Hei.
1336
01:19:06,306 --> 01:19:08,573
Nu, �tiu. Dar am nevoie de
tine s� stai treaz, bine?
1337
01:19:39,440 --> 01:19:40,872
La dracu.
1338
01:19:50,283 --> 01:19:51,817
Ajut�-m� te rog.
1339
01:19:51,819 --> 01:19:53,587
Genie?
1340
01:20:02,496 --> 01:20:04,832
Ajut�-m�. Sunt aici.
1341
01:20:06,299 --> 01:20:08,302
Genie?
1342
01:20:11,505 --> 01:20:13,507
Genie?
1343
01:20:19,847 --> 01:20:21,515
O Doamne.
1344
01:20:47,641 --> 01:20:49,341
Mags!
1345
01:20:54,882 --> 01:20:58,385
Pot s� simt acei ochi mari de c�prioar�
ce se holbeaz� la mine.
1346
01:21:03,557 --> 01:21:06,892
Maggie, e�ti altceva.
1347
01:21:06,894 --> 01:21:08,794
At�t de mult diazepam face knock-out
1348
01:21:08,796 --> 01:21:11,363
un Dog German pentru cinci ore.
1349
01:21:12,566 --> 01:21:14,533
Mags, gr�be�te-te!
1350
01:21:14,535 --> 01:21:17,569
E ziua mea liber�.
Vom face asta.
1351
01:21:17,571 --> 01:21:18,705
�tii...
1352
01:21:20,808 --> 01:21:23,508
unii oameni
sunt bine primi�i de c�tre to�i.
1353
01:21:26,613 --> 01:21:30,549
Se �nfiin�eaz� f�r� efort.
1354
01:21:30,551 --> 01:21:32,484
Atingeri mici perfecte.
1355
01:21:32,486 --> 01:21:34,721
Piele perfect�.
1356
01:21:36,456 --> 01:21:39,827
Oh, piele perfect�.
1357
01:21:40,861 --> 01:21:42,863
O burt� perfect�.
1358
01:21:45,766 --> 01:21:48,767
�sta trebuie s� fie, cel
mai tare tip din clas�.
1359
01:21:55,542 --> 01:21:57,344
Unde te duci?
1360
01:21:59,713 --> 01:22:02,516
Fat�, m� enervezi!
1361
01:22:11,491 --> 01:22:14,893
�i apoi Haley, Haley.
1362
01:22:14,895 --> 01:22:19,366
Cea mai popular�,
n�scut� cu gura mare.
1363
01:22:21,034 --> 01:22:23,635
Am nevoie de un b�rbat, nu-i a�a?
1364
01:22:23,637 --> 01:22:25,606
Lucrul �sta va trebui s�-�i
�nchid� gura pentru totdeuna.
1365
01:22:34,882 --> 01:22:36,783
Ce...?
1366
01:22:41,989 --> 01:22:44,923
Stu, Maggie a plecat.
1367
01:22:44,925 --> 01:22:48,727
Po�i s� vii?
1368
01:22:48,729 --> 01:22:50,597
Mul�umesc. Bine.
1369
01:23:05,479 --> 01:23:07,679
�tii c�t de greu este
1370
01:23:07,681 --> 01:23:10,015
s� �tii c� toat� lumea se
distreaz� f�r� tine,
1371
01:23:10,017 --> 01:23:13,987
f�r� a considera chiar
c� �i-ai putea dori s� te al�turi.
1372
01:23:16,657 --> 01:23:19,557
�i partea cea mai grea...
1373
01:23:19,559 --> 01:23:23,830
este atunci c�nd nici m�car
nu te poate vedea st�nd chiar l�ng� ei.
1374
01:23:25,732 --> 01:23:27,766
�mi pare r�u, Darrell.
1375
01:23:27,768 --> 01:23:30,003
Exist� doar o camer� pentru unul dintre noi.
1376
01:23:33,040 --> 01:23:35,707
Ce...?
1377
01:23:50,724 --> 01:23:52,023
Ma?
1378
01:23:54,761 --> 01:23:57,295
Favoritul.
1379
01:23:57,297 --> 01:23:58,830
Ma, e�ti sup�rat� pe noi?
1380
01:24:01,034 --> 01:24:03,001
Vino aici.
1381
01:24:03,003 --> 01:24:05,070
Hai, sus. Ridic�-te.
1382
01:24:05,072 --> 01:24:08,073
Oh, e�ti un b�iat mare.
1383
01:24:09,142 --> 01:24:12,077
Miro�i bine.
1384
01:24:12,079 --> 01:24:13,812
La fel ca tat�l t�u.
1385
01:24:14,915 --> 01:24:16,616
Acest lucru se simte pl�cut.
1386
01:24:17,784 --> 01:24:19,753
Da.
1387
01:24:21,555 --> 01:24:23,655
Ca �i cum am fi singurii doi oameni
din lume.
1388
01:24:26,927 --> 01:24:28,762
�tii cine suntem?
1389
01:24:29,863 --> 01:24:31,863
�Cel mai frumos cuplu�.
1390
01:24:31,865 --> 01:24:33,633
Noi suntem.
1391
01:24:35,102 --> 01:24:37,838
�i tu e�ti cel mai fermec�tor.
1392
01:24:39,106 --> 01:24:41,773
�i...
1393
01:24:41,775 --> 01:24:43,510
Te iubesc.
1394
01:25:03,663 --> 01:25:05,663
Opre�te-te!
1395
01:25:05,665 --> 01:25:07,065
Mincinosule.
1396
01:25:07,067 --> 01:25:08,099
Te rog!
1397
01:25:08,101 --> 01:25:10,735
De ce faci asta?
1398
01:25:10,737 --> 01:25:13,738
Ei au nevoie de ajutor.
1399
01:25:15,742 --> 01:25:17,809
F�r� g�l�gie.
1400
01:25:17,811 --> 01:25:21,012
Nu scoate vreun sunet
sau ��i voi t�ia g�tul.
1401
01:25:21,014 --> 01:25:22,015
M� auzi?
1402
01:25:27,754 --> 01:25:29,954
Sue Ann, ce mai faci azi?
1403
01:25:29,956 --> 01:25:31,222
Sunt bine.
1404
01:25:34,161 --> 01:25:36,895
Sunt o gr�mad� de pahare �i
sticle �n curtea ta
1405
01:25:36,897 --> 01:25:38,830
iar unele ma�ini
1406
01:25:38,832 --> 01:25:40,698
parcate �n apropierea aleei tale.
1407
01:25:40,700 --> 01:25:43,001
Ai ceva s�-mi spui?
1408
01:25:43,003 --> 01:25:44,969
- Vorbe�ti serios?
- Sunt serios.
1409
01:25:44,971 --> 01:25:50,108
Ei bine, trebuie s� fie o glum�
a vreunui student sau altceva.
1410
01:25:50,110 --> 01:25:53,244
Se pare c� va trebui s�-mi petrec toat� ziua
pentru a cur��a.
1411
01:25:58,085 --> 01:26:00,720
Cine este acas� cu tine, Sue Ann?
1412
01:26:02,923 --> 01:26:06,658
Mam�, e�ti bine?
1413
01:26:06,660 --> 01:26:09,727
Fiica mea este foarte bolnav�,
1414
01:26:09,729 --> 01:26:11,696
�i tu chiar acum m� �mpiedici
1415
01:26:11,698 --> 01:26:14,065
s� ajung la medic.
1416
01:26:14,067 --> 01:26:16,734
�n�eleg.
1417
01:26:16,736 --> 01:26:18,736
Scuzele mele, domni�oar�.
1418
01:26:18,738 --> 01:26:20,107
Sper s� te sim�i mai bine.
1419
01:26:21,908 --> 01:26:24,611
Ajutor! Cineva, v� rog!
1420
01:26:28,949 --> 01:26:31,116
�i-am spus s� stai �n pat.
1421
01:26:31,118 --> 01:26:33,885
Tocmai m-ai f�cut s�-l m� omor pe acest om.
1422
01:26:33,887 --> 01:26:35,086
Nu este adev�rat.
1423
01:26:35,088 --> 01:26:37,755
Acum ridic�-te
de pe scaun
1424
01:26:37,757 --> 01:26:39,257
�i ajut�-m� s�-l trag �n�untru.
1425
01:26:47,868 --> 01:26:50,001
Erica, ce se �nt�mpl�?
Unde mergem?
1426
01:26:50,003 --> 01:26:51,836
Cred c� e pe autostrada 18.
1427
01:26:51,838 --> 01:26:54,172
Bine. O vom g�si.
1428
01:26:54,174 --> 01:26:56,176
A�a sper.
1429
01:26:59,846 --> 01:27:02,847
Fat� rea, Maggie.
1430
01:27:02,849 --> 01:27:05,049
�i-am spus s� taci.
1431
01:27:05,051 --> 01:27:07,053
Scoal�-te.
1432
01:27:08,889 --> 01:27:11,892
Trebuie s� ne preg�tim fotografia.
1433
01:27:18,064 --> 01:27:19,998
Bine.
1434
01:27:20,000 --> 01:27:23,236
Acum, ia-l pe Chaz
�i pune-l pe canapea.
1435
01:27:24,905 --> 01:27:27,105
�i dac� �ncerci
s� p�r�se�ti acest subsol,
1436
01:27:27,107 --> 01:27:28,806
o s�-i omor pe to�i.
1437
01:27:33,347 --> 01:27:34,946
Unde ar trebui s� stau?
1438
01:27:34,948 --> 01:27:36,748
Nu o s� fi
�n imagine.
1439
01:27:36,750 --> 01:27:39,018
Tu vei fi cea care o va face.
1440
01:27:40,220 --> 01:27:41,288
Butonul frontal.
1441
01:27:51,998 --> 01:27:53,031
�nc� una.
1442
01:27:55,835 --> 01:27:58,838
Z�mbe�ti?
1443
01:28:05,245 --> 01:28:07,147
Fat� bun�.
1444
01:28:10,384 --> 01:28:12,784
Nu, nu, nu, nu, nu!
1445
01:28:17,057 --> 01:28:19,123
Ma!
1446
01:28:19,125 --> 01:28:21,926
Ma! Se mi�c�!
1447
01:28:21,928 --> 01:28:22,927
Ma!
1448
01:28:22,929 --> 01:28:24,998
Ma! Ajutor!
1449
01:28:52,058 --> 01:28:53,193
Respir�.
1450
01:28:59,266 --> 01:29:01,032
- E�ti bine?
- Da.
1451
01:29:03,304 --> 01:29:05,371
Andy.
1452
01:29:05,373 --> 01:29:07,872
Respir�. Andy.
1453
01:29:07,874 --> 01:29:09,874
Bine. Respir�.
1454
01:29:09,876 --> 01:29:13,011
Andy. Andy, m� auzi?
1455
01:29:13,013 --> 01:29:15,013
Ajutor! Ajutor!
1456
01:29:15,015 --> 01:29:16,049
Ajutor!
1457
01:29:17,050 --> 01:29:18,182
Ajutor!
1458
01:29:23,056 --> 01:29:25,359
Ajutor!
1459
01:29:32,866 --> 01:29:34,932
Vino aici.
1460
01:29:34,934 --> 01:29:36,803
- Nu! Las�-m� �n pace!
- Genie, taci!
1461
01:29:38,639 --> 01:29:39,471
Oh, Doamne.
1462
01:29:39,473 --> 01:29:41,307
- O Doamne!
- Maggie!
1463
01:29:41,309 --> 01:29:44,275
Mam�! Trebuie s�-l lu�m pe Andy, bine?
1464
01:29:44,277 --> 01:29:45,411
- Ajuta-m�!
- Nu!
1465
01:29:45,413 --> 01:29:47,111
- Genie!
- Ajut�-m�!
1466
01:29:47,113 --> 01:29:48,212
Nu te va ajuta.
1467
01:29:48,214 --> 01:29:49,947
- Nu!
- Genie!
1468
01:29:49,949 --> 01:29:51,317
Ea este slab�, ca mama sa.
1469
01:29:51,319 --> 01:29:52,351
Spune-i!
1470
01:29:52,353 --> 01:29:54,653
Spune-i c�t de slab� ai fost.
1471
01:29:54,655 --> 01:29:57,423
�mi pare r�u, Sue Ann, bine?
1472
01:29:57,425 --> 01:30:00,992
Ce sa �nt�mplat cu tine
ar trebui s� nu se fi �nt�mplat.
1473
01:30:00,994 --> 01:30:03,161
�i eu ar fi trebuit s�-l fi oprit, bine?!
1474
01:30:03,163 --> 01:30:05,096
- Ar fi trebuit s�-l fi oprit!
- Dar n-ai f�cut-o!
1475
01:30:05,098 --> 01:30:06,833
N-ai f�cut!
1476
01:30:09,102 --> 01:30:11,002
N-ai f�cut.
1477
01:30:11,004 --> 01:30:13,405
- Hai, drag�.
- Ajut�-m�, Maggie!
1478
01:30:13,407 --> 01:30:16,140
- Nu, �mi pare r�u, Sue Ann! Te rog, eu...
- Genie! Genie!
1479
01:30:16,142 --> 01:30:17,476
Sue Ann!
1480
01:30:17,478 --> 01:30:19,977
E timpul s� mergi la culcare.
Mami te iube�te.
1481
01:30:19,979 --> 01:30:24,115
Nu l-ai meritat, bine?!
1482
01:30:24,117 --> 01:30:26,918
- Nu Nu NU NU.
- Mami te iube�te.
1483
01:30:26,920 --> 01:30:28,188
Maggie, nu!
1484
01:30:30,524 --> 01:30:32,460
Maggie!
1485
01:30:34,395 --> 01:30:37,997
Eu nu sunt slab�
�i eu nu sunt ca mama mea.
1486
01:30:44,472 --> 01:30:48,172
Genie!
1487
01:30:48,174 --> 01:30:50,007
Maggie, haide!
1488
01:30:51,445 --> 01:30:53,314
Oh! Maggie!
1489
01:30:55,281 --> 01:30:57,951
Genie!
1490
01:31:00,186 --> 01:31:02,021
E�ti bine.
1491
01:32:40,707 --> 01:32:51,707
Traducerea Bau Bau
1492
01:38:50,973 --> 01:38:54,683
�n memoria lui
Aaron Khristeus si Kenneth Jovan Jackson
106328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.