Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,752 --> 00:00:07,586
Here we are, the nerve center.
2
00:00:07,619 --> 00:00:09,021
Colin Robinson for
3
00:00:09,055 --> 00:00:12,024
Staten Island Comptroller
headquarters.
4
00:00:12,058 --> 00:00:15,061
Sean had to bow out of the race.
5
00:00:15,094 --> 00:00:17,596
Apparently, in Staten Island,
6
00:00:17,629 --> 00:00:20,032
there's a rule that a candidatecan't have more than
7
00:00:20,066 --> 00:00:21,700
nine DUIs.
8
00:00:21,734 --> 00:00:23,903
Most Staten Island
office holders
9
00:00:23,936 --> 00:00:25,504
only have two or three.
10
00:00:25,537 --> 00:00:27,073
Oh, hi, Barbara.
11
00:00:27,106 --> 00:00:28,306
[Colin]
He needed someone
12
00:00:28,340 --> 00:00:30,076
to take his place, and my record
13
00:00:30,109 --> 00:00:32,879
is absolutely, completely clean.
14
00:00:32,912 --> 00:00:36,749
Yo. Robby Robinson,
get over here.
15
00:00:36,783 --> 00:00:38,517
You're on the tube. Quick.
16
00:00:38,550 --> 00:00:40,019
[Barbara] With all due respect,my new opponent
17
00:00:40,052 --> 00:00:42,088
seems like a nice man,but he has
18
00:00:42,121 --> 00:00:45,091
no government experience.He was working as a server...
19
00:00:45,124 --> 00:00:47,960
I can't wait to flex
my blue collar bona fides
20
00:00:47,994 --> 00:00:49,095
on the debate stage.
21
00:00:49,128 --> 00:00:51,898
[laughs] Up top.
22
00:00:51,931 --> 00:00:54,033
There it is.
23
00:00:54,066 --> 00:00:56,035
["You're Dead"
by Norma Tanega playing]
24
00:00:56,068 --> 00:00:58,738
♪ Don't sing if you wantto live long ♪
25
00:00:58,771 --> 00:01:01,073
♪ They have no usefor your song ♪
26
00:01:01,107 --> 00:01:05,044
♪ You're dead, you're dead,you're dead ♪
27
00:01:05,077 --> 00:01:08,380
♪ You're deadand out of this world ♪
28
00:01:08,413 --> 00:01:11,449
♪ Now your hope and compassionis gone ♪
29
00:01:11,483 --> 00:01:14,020
♪ You sold out your dreamto the world ♪
30
00:01:14,053 --> 00:01:16,555
♪ Stay dead, stay dead,stay dead ♪
31
00:01:16,588 --> 00:01:18,690
♪ You're deadand out of this world. ♪
32
00:01:18,723 --> 00:01:21,027
♪
33
00:01:28,768 --> 00:01:31,403
[Nandor]
I have been spending more time
34
00:01:31,436 --> 00:01:33,105
at this new gym lately.
35
00:01:33,139 --> 00:01:34,740
I have asked Guillermo
to join me,
36
00:01:34,774 --> 00:01:37,043
but he always seems
to have something else
37
00:01:37,076 --> 00:01:38,878
going on these days.
38
00:01:38,911 --> 00:01:40,079
Guillermo! Guillermo,
39
00:01:40,112 --> 00:01:42,647
-where are you?
-Shit!
40
00:01:42,681 --> 00:01:44,482
-[Guillermo] I've beenavoiding Nandor.
-Oh.
41
00:01:44,516 --> 00:01:45,852
[Guillermo] It's been hard,
42
00:01:45,885 --> 00:01:47,552
physically and emotionally.
43
00:01:47,586 --> 00:01:48,754
-Guillermo?
-[Guillermo] I just don't
44
00:01:48,788 --> 00:01:50,089
want himto get suspicious that
45
00:01:50,122 --> 00:01:51,891
-I'm a vampire now. Or half
-[exclaims]
46
00:01:51,924 --> 00:01:54,060
a vampire. Or whatever I am.
47
00:01:54,093 --> 00:01:54,927
-[sighs]
-[Nandor] Guillermo?
48
00:01:54,961 --> 00:01:57,163
[Nandor]
And so I have decided
49
00:01:57,196 --> 00:02:00,432
to hunt for a new companion.
50
00:02:00,465 --> 00:02:02,667
Need a spot?
51
00:02:02,701 --> 00:02:04,469
Uh, sure, why not?
52
00:02:04,502 --> 00:02:06,172
Great.
53
00:02:06,205 --> 00:02:08,908
Looks like it's just me and you
in here tonight, huh, buddy?
54
00:02:08,941 --> 00:02:10,675
Um, yeah.
55
00:02:10,709 --> 00:02:13,946
Uh, it's usually pretty empty
on Easter Sunday.
56
00:02:13,980 --> 00:02:17,616
I guess all the gentiles
are out hunting for eggs.
57
00:02:17,649 --> 00:02:20,485
You are Jewish?
58
00:02:20,518 --> 00:02:21,821
Yep.
59
00:02:21,854 --> 00:02:23,956
Very cool.
60
00:02:23,990 --> 00:02:25,091
Mm-hmm.
61
00:02:26,725 --> 00:02:29,095
Alexander.
62
00:02:29,128 --> 00:02:30,562
Nandor.
63
00:02:30,595 --> 00:02:33,065
Thanks for the spot, pal.
64
00:02:33,099 --> 00:02:35,801
It was my pleasure.
65
00:02:35,835 --> 00:02:39,138
So, what meshuggaas--
66
00:02:39,171 --> 00:02:40,907
that means stuff--
67
00:02:40,940 --> 00:02:42,909
is everyone doing tonight?
68
00:02:42,942 --> 00:02:44,043
If you're only asking us
what we're doing
69
00:02:44,076 --> 00:02:46,846
so you can tell us what
you're doing, we don't care.
70
00:02:46,879 --> 00:02:49,782
Relax, I'm just kibitzing.
Besides,
71
00:02:49,815 --> 00:02:52,684
I have acquired a new friend.
72
00:02:52,717 --> 00:02:55,021
-[Laszlo] Oh.
-[Nandor] And now we are
going to the movies
73
00:02:55,054 --> 00:02:56,488
together.
74
00:02:56,521 --> 00:02:58,590
We are mishpocha.
75
00:02:58,623 --> 00:02:59,959
Oh, yes.
76
00:02:59,992 --> 00:03:02,728
My new friend--
he's the total package.
77
00:03:02,762 --> 00:03:05,097
Has a great sense of humor,
loves to work out
78
00:03:05,131 --> 00:03:07,767
and he's Jewish.
79
00:03:07,800 --> 00:03:09,769
What difference
does it make if he's Jewish?
80
00:03:09,802 --> 00:03:11,771
It doesn't,
but back in Al Qolnidar,
81
00:03:11,804 --> 00:03:14,140
I always heard stories
about the Jews.
82
00:03:14,173 --> 00:03:17,143
Exceptionally proud people,
fierce warriors,
83
00:03:17,176 --> 00:03:19,211
but I never actually
got to meet one.
84
00:03:19,245 --> 00:03:22,114
I had no idea there were Jews
in New York City.
85
00:03:22,148 --> 00:03:26,085
And now I am proud
to call one my friend.
86
00:03:26,118 --> 00:03:27,987
Oh. That's great.
What-What's his name?
87
00:03:28,020 --> 00:03:29,487
Well, look who
suddenly reappeared
88
00:03:29,521 --> 00:03:31,489
now that I'm kvelling
about my new friend.
89
00:03:31,523 --> 00:03:33,658
-I've been here the whole time.
-[Nandor] Well, if you must
know,
90
00:03:33,692 --> 00:03:35,161
his name is Alexander.
91
00:03:35,194 --> 00:03:37,163
Alexander the Jew.
92
00:03:37,196 --> 00:03:38,965
Nope. I don't think
that's his name.
93
00:03:38,998 --> 00:03:40,199
[Nandor]
Quit your kvetching.
94
00:03:40,232 --> 00:03:42,234
[Colin]
I really
95
00:03:42,268 --> 00:03:44,636
couldn't care less
about being comptroller.
96
00:03:44,669 --> 00:03:47,773
Hello! I am Colin Robinson.
97
00:03:47,807 --> 00:03:49,809
I am running for comptroller.
98
00:03:49,842 --> 00:03:51,243
-Can she vote?
-Uh, no.
99
00:03:51,277 --> 00:03:52,945
-Okay, then don't.
-Ooh.
100
00:03:52,979 --> 00:03:54,146
I'd rather it lay on the ground
101
00:03:54,180 --> 00:03:55,181
than go into her hands.
102
00:03:55,214 --> 00:03:56,182
I'm only doing it
103
00:03:56,215 --> 00:03:58,184
because the debate stage
104
00:03:58,217 --> 00:04:00,585
is a great place
for a mega drain.
105
00:04:00,618 --> 00:04:03,555
You know, it's reallyno surprise the amount
106
00:04:03,588 --> 00:04:06,258
-Uh, we're good.
-of energy vampires in politics.
107
00:04:06,292 --> 00:04:07,960
-[Sean] Colin, stop it.
-What are you running for?
108
00:04:07,994 --> 00:04:09,228
-Touch this.
-[Sean] What are you doing?
109
00:04:09,261 --> 00:04:10,062
-Touch it.
-[Sean] Stop doing that.
110
00:04:10,096 --> 00:04:12,530
[Colin]
But the perfect campaign
111
00:04:12,564 --> 00:04:13,733
needs the perfect wife.
112
00:04:13,766 --> 00:04:17,303
I have an old flame
that comes here.
113
00:04:17,336 --> 00:04:20,605
Once we accept that
they are never coming back
114
00:04:20,638 --> 00:04:22,775
to sweep us off our feet
with an unexpected...
115
00:04:22,808 --> 00:04:25,144
[Colin clears throat]
116
00:04:25,177 --> 00:04:27,313
E-Evie Russell?
117
00:04:27,346 --> 00:04:29,647
Colin Robinson.
118
00:04:29,681 --> 00:04:31,250
W-What are you doing here?
119
00:04:31,283 --> 00:04:33,953
Evie, please. I-I need you.
120
00:04:33,986 --> 00:04:36,155
I didn't think
I'd ever see you again
121
00:04:36,188 --> 00:04:38,858
after you fled the scene
of the accident
122
00:04:38,891 --> 00:04:41,327
that left me partially blind.
123
00:04:41,360 --> 00:04:44,130
-[group gasps]
-And completely unable
to move my legs.
124
00:04:44,163 --> 00:04:45,297
-[group murmurs]
-[man] Oh, Evie.
125
00:04:45,331 --> 00:04:46,966
[Colin]
Evie Russell
126
00:04:46,999 --> 00:04:49,235
is an emotional vampire.
127
00:04:49,268 --> 00:04:52,038
The doctor said,
"She'd be better off dead."
128
00:04:52,071 --> 00:04:55,808
[Colin]
She drains peopleby feeding on their emotions.
129
00:04:55,841 --> 00:04:58,844
And then he hung himself
while he was masturbating.
130
00:04:58,878 --> 00:05:00,913
-[woman] Oh.
-[Colin] When we dated,
131
00:05:00,946 --> 00:05:04,250
she destroyed meand fed off of the remnants
132
00:05:04,283 --> 00:05:06,886
of what used to be my heart.
133
00:05:06,919 --> 00:05:09,155
She's the best.
134
00:05:09,188 --> 00:05:11,623
Oh, I've never stopped
thinking about you.
135
00:05:11,656 --> 00:05:13,725
I mean, even after
all these years.
136
00:05:13,759 --> 00:05:16,896
To me, you are perfect.
137
00:05:16,929 --> 00:05:18,630
Love Actually, 2003.
138
00:05:18,663 --> 00:05:21,033
I wish I knew how to quit you.
139
00:05:21,067 --> 00:05:23,369
Brokeback Mountain, 2005.
140
00:05:23,402 --> 00:05:26,704
-I got you this necklace.
-[people gasp]
141
00:05:26,739 --> 00:05:28,974
Titanic, 1997.
142
00:05:30,743 --> 00:05:33,012
-It looks beautiful on you.
-[Evie] Thank you.
143
00:05:41,387 --> 00:05:44,356
[speaking Greek]
144
00:05:44,390 --> 00:05:45,424
[Nadja]
Ever since I stumbled on
145
00:05:45,458 --> 00:05:47,827
the neighborhoodof Little Antipaxos,
146
00:05:47,860 --> 00:05:50,830
I have been spending my nights
with a delightful family.
147
00:05:50,863 --> 00:05:52,198
No, I-I have eaten...
148
00:05:52,231 --> 00:05:53,766
Being with them makes me feel
149
00:05:53,799 --> 00:05:55,267
almost human.
150
00:05:55,301 --> 00:05:58,037
I've been helping my new familyby actually working.
151
00:05:58,070 --> 00:05:59,839
And maybe these simple acts
152
00:05:59,872 --> 00:06:02,408
of kindness, compassion,
and friendship
153
00:06:02,441 --> 00:06:04,276
might help lift this
154
00:06:04,310 --> 00:06:07,679
pissing Antipaxon curse
that I have all over me.
155
00:06:07,712 --> 00:06:09,748
But... [sighs]they keep asking
156
00:06:09,782 --> 00:06:10,883
to meet Laszlo.
157
00:06:10,916 --> 00:06:13,085
Laszlo is not from Antipaxos,
158
00:06:13,119 --> 00:06:16,388
and Antipaxonsare very, very suspicious
159
00:06:16,422 --> 00:06:17,655
of outsiders.
160
00:06:17,689 --> 00:06:19,325
[men shouting]
161
00:06:19,358 --> 00:06:22,228
He's coming tonight.
[sighs]
162
00:06:22,261 --> 00:06:24,029
[Laszlo] Now you see,what you must understand is
163
00:06:24,063 --> 00:06:25,865
courting a partner's
164
00:06:25,898 --> 00:06:28,700
family is just as important
as courting the lover.
165
00:06:28,734 --> 00:06:31,871
So, I have done
deep research into
166
00:06:31,904 --> 00:06:33,772
these simple island folk.
167
00:06:35,274 --> 00:06:38,444
I learned their customs,their dress.
168
00:06:38,477 --> 00:06:40,012
What the fuck are you wearing?
169
00:06:40,045 --> 00:06:41,113
I'm dressed as an islander.
170
00:06:41,147 --> 00:06:42,314
These people are peasants.
171
00:06:42,348 --> 00:06:43,849
It's important I fit in,
my darling.
172
00:06:43,883 --> 00:06:45,251
Their way of speaking.
173
00:06:45,284 --> 00:06:46,752
Me, Laszlo.
174
00:06:46,785 --> 00:06:48,120
Do you people have names
175
00:06:48,154 --> 00:06:50,222
or do you communicate
with sticks?
176
00:06:50,256 --> 00:06:52,258
I had become one of them.
177
00:06:52,291 --> 00:06:53,425
I think this is going well.
178
00:06:53,459 --> 00:06:54,426
This is the matriarch of this
179
00:06:54,460 --> 00:06:56,262
very important family to me,
180
00:06:56,295 --> 00:06:57,329
-okay? Yes?
-Yeah, yeah.
181
00:06:57,363 --> 00:06:59,365
-Yia-Yia.
-Yia-Yia.
182
00:06:59,398 --> 00:07:01,066
Lovely to meet you, I'm sure.
183
00:07:01,100 --> 00:07:02,168
[Nadja speaking Greek]
184
00:07:02,201 --> 00:07:04,036
He was dropped on his head
as a baby.
185
00:07:04,069 --> 00:07:06,205
[speaking Greek]
186
00:07:10,509 --> 00:07:12,478
Any big plans
for the summertime?
187
00:07:12,511 --> 00:07:14,180
Not really.
188
00:07:14,213 --> 00:07:17,416
So, I met Nandor at the gym.I was doing
189
00:07:17,449 --> 00:07:19,451
my reps, and he, uh,
I don't know,
190
00:07:19,485 --> 00:07:23,022
he-he seemed harmless and
191
00:07:23,055 --> 00:07:25,824
kind of lonely, and, uh...
192
00:07:25,858 --> 00:07:28,160
then he asked me here, and...
193
00:07:28,194 --> 00:07:31,397
I don't know, I'm here.
Uh, I don't know.
194
00:07:31,430 --> 00:07:33,365
-It just happened.
-[Nandor exclaims]
195
00:07:33,399 --> 00:07:35,467
[siren wailing on screen]
196
00:07:35,501 --> 00:07:38,904
-You are enjoying the movie?
-[woman] Shh!
197
00:07:38,938 --> 00:07:40,439
[chuckles]
198
00:07:40,472 --> 00:07:43,008
I remember the first time
I went to one.
199
00:07:43,042 --> 00:07:45,044
There was a locomotion film
playing.
200
00:07:45,077 --> 00:07:46,378
And we all thought,
201
00:07:46,412 --> 00:07:47,513
"This train's gonna kill us!"
And, of course--
202
00:07:47,546 --> 00:07:49,848
-[man] Shut up!
-Shh.
203
00:07:49,882 --> 00:07:53,185
Yes. Yes, you're right.
204
00:07:53,219 --> 00:07:55,221
Zero is the amount
of paperwork you'd have to file
205
00:07:55,254 --> 00:07:58,324
-after I replace
-Excuse me.
206
00:07:58,357 --> 00:08:02,061
our entire outdated system...
207
00:08:02,094 --> 00:08:03,929
[clears throat]
208
00:08:03,963 --> 00:08:05,965
Mr. Robinson, are you all right?
209
00:08:05,998 --> 00:08:08,300
Yeah. No, no.
It's not my turn. You go.
210
00:08:08,334 --> 00:08:10,936
With a seamless, user-friendly,
211
00:08:10,970 --> 00:08:12,404
digital platform.
212
00:08:12,438 --> 00:08:15,174
Eliminate bureaucracy.
213
00:08:15,207 --> 00:08:17,910
Say goodbye to paperwork.
214
00:08:17,943 --> 00:08:21,113
-And hello to anarchy.
-[applause]
215
00:08:21,146 --> 00:08:22,481
You're-you're clapping
for an anarchist.
216
00:08:22,514 --> 00:08:24,783
[Barbara]
Thank you. Thank you very much.
217
00:08:24,817 --> 00:08:27,453
-[loud, distorted] Four weeks
ago, when I started this...
-[crowd exclaiming]
218
00:08:28,520 --> 00:08:31,056
Check, check.
Microphone, microphone.
219
00:08:31,090 --> 00:08:32,958
With the debate stage,
220
00:08:32,992 --> 00:08:36,295
what you have
is a captive audience.
221
00:08:36,328 --> 00:08:39,064
-Do you know how this...
-[microphone feedback]
222
00:08:39,098 --> 00:08:42,434
It's like a smorgasbord.
223
00:08:42,468 --> 00:08:46,405
[inhales] Four weeks ago,
224
00:08:46,438 --> 00:08:48,540
I was sitting down
225
00:08:48,574 --> 00:08:51,477
for breakfast with my
226
00:08:51,510 --> 00:08:52,978
beautiful wife, Evie.
227
00:08:53,012 --> 00:08:55,547
Evie and I were sitting down
with our two
228
00:08:55,581 --> 00:08:58,817
beautiful little boys,
229
00:08:58,851 --> 00:09:01,287
Connor and
C-C-- Cah-- ristopher,
230
00:09:01,320 --> 00:09:03,555
and Christopher
231
00:09:03,589 --> 00:09:05,257
looks up to me-- he's
232
00:09:05,291 --> 00:09:08,927
six years old
and full of the dickens--
233
00:09:08,961 --> 00:09:10,929
[speaking accelerates]
234
00:09:10,963 --> 00:09:14,400
And I said, "Well,
it's because of the taxes,
235
00:09:14,433 --> 00:09:15,534
Conno-- Christopher."
236
00:09:15,567 --> 00:09:17,303
[speaking accelerates]
237
00:09:17,336 --> 00:09:21,006
And I'll be damned if there's
anyone in this hall right now...
238
00:09:22,141 --> 00:09:24,043
[speaking accelerates]
239
00:09:24,076 --> 00:09:26,345
...smells often of beef stew,
240
00:09:26,378 --> 00:09:28,447
as all young children do.
241
00:09:28,480 --> 00:09:31,417
[speaking accelerates]
242
00:09:31,450 --> 00:09:34,853
Your allowance is being cut
243
00:09:34,887 --> 00:09:36,555
because mommy lost her job.
244
00:09:36,588 --> 00:09:38,991
Mommy lost her job to
245
00:09:39,024 --> 00:09:42,161
an M'er-F'ing machine.
246
00:09:42,194 --> 00:09:43,495
A machine that
247
00:09:43,529 --> 00:09:45,564
ran over my foot
248
00:09:45,597 --> 00:09:47,433
on a factory floor.
249
00:09:47,466 --> 00:09:49,134
-[man] Unbelievable.
-[Evie] And is a-a
250
00:09:49,168 --> 00:09:52,371
machine gonna tuck my two sons--
251
00:09:52,404 --> 00:09:55,541
who are full of the dickens--
into bed?
252
00:09:55,574 --> 00:09:58,644
You think that machine
can give my boys
253
00:09:58,677 --> 00:10:00,279
their goodnight kissies?
254
00:10:00,312 --> 00:10:03,015
How's that gonna work?
Bleep, bloop, bloop, mwah.
255
00:10:03,048 --> 00:10:06,452
I sure would like
to meet that machine
256
00:10:06,485 --> 00:10:09,154
and tell it to pay
for my medical bills. [gasps]
257
00:10:09,188 --> 00:10:10,856
[crowd gasps]
258
00:10:12,057 --> 00:10:14,026
[Colin] That machine
ruined our gosh darn
259
00:10:14,059 --> 00:10:16,562
C-Chrosstopher's life.
260
00:10:18,964 --> 00:10:22,134
No, really, you were so good.
261
00:10:22,167 --> 00:10:24,303
I-I doubt I'll get
a single vote. [laughing]
262
00:10:24,336 --> 00:10:26,138
Oh. Very nice.
263
00:10:26,171 --> 00:10:28,507
So, what do you want to do now?
264
00:10:28,540 --> 00:10:30,309
Oh, I don't know.
We could catch up.
265
00:10:30,342 --> 00:10:31,944
I really have thought about you
266
00:10:31,977 --> 00:10:34,580
quite a bit
these last few years.
267
00:10:34,613 --> 00:10:36,548
-I guess our Uber is here.
-Yeah.
268
00:10:36,582 --> 00:10:38,250
-Oh.
-[Colin] Not our Uber.
269
00:10:38,283 --> 00:10:39,518
-[Evie] Oh! Ow.
-[grunts]
270
00:10:39,551 --> 00:10:40,886
[Colin]
What the hell?!
271
00:10:46,492 --> 00:10:48,660
[Colin]
European Middle Ages, in which
272
00:10:48,694 --> 00:10:50,629
monks wore hoods or cowls...
273
00:10:50,662 --> 00:10:52,498
[Evie]
This is triggering because
I was blind as a child,
274
00:10:52,531 --> 00:10:54,233
and I'm having flashbacks.
275
00:10:54,266 --> 00:10:56,935
[man]
Enough! Be quiet!
276
00:10:56,969 --> 00:10:58,070
You guys can join us,
277
00:10:58,103 --> 00:11:00,372
but if you're hoping to get
any interesting footage,
278
00:11:00,406 --> 00:11:02,441
you came to exactly
the wrong place.
279
00:11:05,477 --> 00:11:06,645
[lever clangs]
280
00:11:08,347 --> 00:11:09,581
[Evie]
Ow.
281
00:11:09,615 --> 00:11:11,950
[Colin]
Where-where are we?
282
00:11:11,984 --> 00:11:13,018
Wait, a-are you...
283
00:11:13,051 --> 00:11:15,387
Okay. Uh, so,
284
00:11:15,421 --> 00:11:17,556
calling to order
this emergency meeting
285
00:11:17,589 --> 00:11:20,726
of the Supreme Council
of Energy Vampires.
286
00:11:20,760 --> 00:11:22,394
[Evie]
It's real?
287
00:11:22,428 --> 00:11:23,662
I'd always heard rumors, but...
288
00:11:23,695 --> 00:11:26,231
A-Are we in trouble?
289
00:11:26,265 --> 00:11:28,100
Well, uh, what we have here
290
00:11:28,133 --> 00:11:30,602
-is a situation in...
-[phone chimes]
291
00:11:30,636 --> 00:11:32,704
Sorry, let me turn that off.
292
00:11:32,739 --> 00:11:36,074
So annoying, right?
Like, "Okay, Boomer."
293
00:11:36,108 --> 00:11:39,144
As I-I was saying, uh,
what we do have here
294
00:11:39,178 --> 00:11:41,680
-is a situation in which we...
-[phone chimes]
295
00:11:41,713 --> 00:11:43,449
-Hey.
-[Gregg] Uh, what you're
gonna want to do
296
00:11:43,482 --> 00:11:46,318
is go to your home screen
297
00:11:46,351 --> 00:11:48,720
and look for "Settings."
298
00:11:48,755 --> 00:11:50,055
-I'm not... I'm not seeing that.
-[Gregg] And you open that up,
299
00:11:50,088 --> 00:11:51,457
and you're looking for "Alerts."
300
00:11:51,490 --> 00:11:53,392
-It should be
listed alphabetical,
-[Jo] I...
301
00:11:53,425 --> 00:11:55,527
-so "Alerts"
would be at the top of that.
-[Jo] I am not seeing that.
302
00:11:55,561 --> 00:11:57,529
[Gregg]
It could also be under
"Sounds and Haptics."
303
00:11:57,563 --> 00:11:59,164
I don't know what
operating system you're running.
304
00:11:59,198 --> 00:12:02,167
Sorry I'm late.
What'd I miss?
305
00:12:02,201 --> 00:12:03,335
You're not late.
You were actually sitting there
306
00:12:03,368 --> 00:12:04,369
the whole time.
307
00:12:04,403 --> 00:12:06,138
Yeah, but I-I wasn't listening,
308
00:12:06,171 --> 00:12:08,407
so could somebody bring me
up to speed, please?
309
00:12:08,440 --> 00:12:09,675
[Jo]
They were asking if
310
00:12:09,708 --> 00:12:12,110
they're in trouble,
and I was saying that
311
00:12:12,144 --> 00:12:14,012
what we have here
is a situation in which...
312
00:12:14,046 --> 00:12:16,215
-[phone chimes]
-Shucks.
-[Gregg] Home screen.
313
00:12:16,248 --> 00:12:18,650
-[Jo] Okay. Mm.
-"Settings."
314
00:12:18,684 --> 00:12:20,285
Alert settings,
315
00:12:20,319 --> 00:12:21,687
and then what
you're gonna need to do
316
00:12:21,720 --> 00:12:25,057
-is find the, uh...
-My God, they are fantastic.
317
00:12:25,090 --> 00:12:26,625
Oh, yeah. This is awful.
318
00:12:26,658 --> 00:12:27,693
[low volume]
Maybe we should move on
319
00:12:27,726 --> 00:12:29,061
to the business at hand?
320
00:12:29,094 --> 00:12:31,029
-We can't hear you.
-[Jo] Just speak up.
321
00:12:31,063 --> 00:12:33,599
[low volume]
Oh, sorry. One moment.
322
00:12:33,632 --> 00:12:35,167
[Jo]
Just speak up.
323
00:12:35,200 --> 00:12:37,569
Shake it.
324
00:12:37,603 --> 00:12:39,204
[low volume]
Okay. How about now?
325
00:12:39,238 --> 00:12:40,439
-No, no. Shake it.
-Mm-mmm.
326
00:12:40,472 --> 00:12:42,174
[Jo]
Y-You're gonna need to speak up.
327
00:12:42,207 --> 00:12:44,042
[low volume]
Maybe it's the Wi-Fi connection.
328
00:12:44,076 --> 00:12:45,110
I'm literally shouting.
329
00:12:45,143 --> 00:12:46,813
That would literally
have nothing to do with it.
330
00:12:46,846 --> 00:12:48,580
[Colin]
Uh, why don't you check
331
00:12:48,614 --> 00:12:51,149
the XLR cable connection.
332
00:12:51,183 --> 00:12:53,252
[low volume]
Colin Robinson, Evie Russell,
333
00:12:53,285 --> 00:12:54,686
you have been summoned here...
334
00:12:54,720 --> 00:12:57,122
Does somebody want to
interrupt her and let her know
335
00:12:57,155 --> 00:12:59,591
that, at this point,
she is completely inaudible?
336
00:12:59,625 --> 00:13:02,160
Yeah, no problem.
You're not-you're not audible
337
00:13:02,194 --> 00:13:03,730
due to the low volume
338
00:13:03,763 --> 00:13:05,765
-of your microphone.
-[low volume] I'm shouting.
339
00:13:05,798 --> 00:13:07,299
[phone chimes]
340
00:13:07,332 --> 00:13:09,268
I am blowing up today.
341
00:13:09,301 --> 00:13:12,304
Listen, uh, if we don't
survive this,
342
00:13:12,337 --> 00:13:13,806
I-I just want you to know that
343
00:13:13,840 --> 00:13:15,140
-I've always loved...
-[Aparna] Colin Robinson,
344
00:13:15,173 --> 00:13:18,143
no side conversations, please.
345
00:13:18,176 --> 00:13:19,846
-[volume fades]
-[Hannibal] I am at a loss.
346
00:13:19,879 --> 00:13:21,113
-Do we have an agenda?
-[phone chimes]
347
00:13:21,146 --> 00:13:22,414
[Gregg]
System settings.
348
00:13:22,447 --> 00:13:23,816
[Jo]
I have something
called Settings?
349
00:13:23,850 --> 00:13:25,484
[Nandor]
My good friend Alexander
350
00:13:25,517 --> 00:13:27,619
has yet to call me backon the telephone.
351
00:13:27,653 --> 00:13:29,756
-[whispering indistinctly]
-Who is that? Is that Alexander?
352
00:13:29,789 --> 00:13:31,657
No. Why would I be talking
to Alexander?
353
00:13:31,690 --> 00:13:34,827
I gave Alexander your number
because I do not have a phone.
354
00:13:34,861 --> 00:13:38,363
Does this fill me witha crippling sense of self-doubt?
355
00:13:38,397 --> 00:13:40,332
Sometimes.
356
00:13:40,365 --> 00:13:41,600
It's not fair!
357
00:13:41,633 --> 00:13:44,102
Perhaps we are justtoo different to be friends.
358
00:13:44,136 --> 00:13:45,838
But I can fix.
359
00:13:46,806 --> 00:13:49,575
Master, you know I would
do anything for you, but
360
00:13:49,608 --> 00:13:51,543
I'm not gonna circumcise you.
361
00:13:51,577 --> 00:13:53,178
Here's me in the corner.
362
00:13:53,211 --> 00:13:56,281
Here's me in the spotlight
at my circumcision.
363
00:13:56,315 --> 00:13:57,416
Master, you just can't
get circumcised
364
00:13:57,449 --> 00:13:58,617
for a friend you met at the gym.
365
00:13:58,650 --> 00:13:59,752
Guillermo, there's no other way.
366
00:13:59,786 --> 00:14:01,286
How can two men be friends
367
00:14:01,320 --> 00:14:02,554
when they are so different?
368
00:14:02,588 --> 00:14:03,555
You and I are different.
369
00:14:03,589 --> 00:14:05,591
You are. I am not.
370
00:14:05,624 --> 00:14:07,860
It's time for you
371
00:14:07,894 --> 00:14:10,797
to snip my tip.
372
00:14:10,830 --> 00:14:13,365
Enjoy. [chuckles]
373
00:14:15,300 --> 00:14:17,469
-[laughs]
-Hello, my sexy, Greek,
374
00:14:17,502 --> 00:14:18,704
extended family.
375
00:14:18,738 --> 00:14:19,739
Ah, Laszlo.
376
00:14:19,772 --> 00:14:22,240
Gather round.
I have something I want to say.
377
00:14:22,274 --> 00:14:24,309
[Nadja]
Oh, Laszlo, Yia-Yia.
378
00:14:24,343 --> 00:14:25,878
[Laszlo]
The memory of a song,
379
00:14:25,912 --> 00:14:27,179
when executed properly,
380
00:14:27,212 --> 00:14:28,781
can be a powerful gift.
381
00:14:28,815 --> 00:14:30,917
[speaks Greek]
382
00:14:30,950 --> 00:14:33,786
[singing in Greek]
383
00:14:36,655 --> 00:14:37,824
[shouts in Greek]
384
00:14:37,857 --> 00:14:39,759
[Nadja]
Had my sweet love, Laszlo,
385
00:14:39,792 --> 00:14:40,860
consulted me before just
386
00:14:40,893 --> 00:14:43,195
putting on a big concert
in front of my new family,
387
00:14:43,228 --> 00:14:45,898
I would have probably said
maybe don't sing the battle hymn
388
00:14:45,932 --> 00:14:48,835
of our neighboring island,
Nisida Mongonisi,
389
00:14:48,868 --> 00:14:51,603
because that place is the home
of our mortal enemies,
390
00:14:51,637 --> 00:14:52,805
the Nisida Mongonisans.
391
00:14:52,839 --> 00:14:54,206
[spits]
392
00:14:54,239 --> 00:14:55,742
-Hold on a second, my--
-Shut up!
393
00:14:55,775 --> 00:14:58,410
[Nadja] Who told you
that was a good idea?!
394
00:14:58,443 --> 00:14:59,879
-All right, my darling.
-[Nadja] You were singing,
395
00:14:59,912 --> 00:15:01,446
"Kill them, kill them,kill them."
396
00:15:01,480 --> 00:15:03,715
How many times have I said that
to you in Greek?
397
00:15:04,884 --> 00:15:06,886
-[phone chimes]
-[Gregg] We can't hear you.
398
00:15:06,919 --> 00:15:08,720
You're just gonna
need to speak up.
399
00:15:08,755 --> 00:15:10,823
Feels like we should
turn this over
400
00:15:10,857 --> 00:15:12,491
to the chairman at this point.
401
00:15:12,524 --> 00:15:15,527
Yes. Uh, so, uh, do we...
402
00:15:15,560 --> 00:15:18,965
-Um...
-Hello. Yes.
403
00:15:18,998 --> 00:15:20,900
I can take it from here.
404
00:15:20,933 --> 00:15:24,369
Thank you for softening them up.
405
00:15:24,403 --> 00:15:26,873
Okay.
Now, who is this?
406
00:15:26,906 --> 00:15:27,874
-[Jo] The Chairman.
-[Gregg] Uh, you've
worked with her
407
00:15:27,907 --> 00:15:30,409
-for 15 years now.
-[Hannibal] Is that right?
408
00:15:30,442 --> 00:15:31,543
Did she get
a haircut or something?
409
00:15:31,576 --> 00:15:32,711
Colin Robinson.
410
00:15:32,745 --> 00:15:35,882
Your opponent
Barbara Lazarro's platform
411
00:15:35,915 --> 00:15:37,950
is a direct threat
to the lifeblood
412
00:15:37,984 --> 00:15:39,952
of energy vampires,
413
00:15:39,986 --> 00:15:41,854
which is--
414
00:15:41,888 --> 00:15:43,522
what's the word--
415
00:15:43,555 --> 00:15:44,924
bureaucracy.
416
00:15:44,957 --> 00:15:47,994
-Bureaucracy.
-[Martha] And bureaucracy is...
417
00:15:48,027 --> 00:15:50,595
How do I put this?
I feel like there's
418
00:15:50,629 --> 00:15:51,931
-a slogan...
-Oh.
419
00:15:51,964 --> 00:15:53,900
Bureaucracy is the gum
420
00:15:53,933 --> 00:15:56,668
that clogs the gears
of every human endeavor.
421
00:15:56,702 --> 00:15:58,771
The petty BS, in triplicate,
422
00:15:58,805 --> 00:15:59,739
-[groans]
-that reminds
423
00:15:59,772 --> 00:16:02,541
the common man that
he is a useless speck
424
00:16:02,574 --> 00:16:04,010
and has kept energy vampires
425
00:16:04,043 --> 00:16:07,345
everywhere well-fed,
fat, and happy.
426
00:16:07,379 --> 00:16:09,982
[others]
All hail bureaucracy.
427
00:16:10,016 --> 00:16:12,617
Enough.
I can't take it anymore.
428
00:16:12,651 --> 00:16:14,887
Why are we here?
W-What do you want us to do?
429
00:16:14,921 --> 00:16:17,924
You must beat Barbara Lazarro,
430
00:16:17,957 --> 00:16:18,858
or else.
431
00:16:18,891 --> 00:16:21,693
How do you expect me
to beat Barbara Lazarro?
432
00:16:21,727 --> 00:16:22,862
I-I can't win.
433
00:16:22,895 --> 00:16:24,030
Even if I could,
434
00:16:24,063 --> 00:16:26,431
I don't even want
to be comptroller.
435
00:16:26,465 --> 00:16:28,735
This is how we feed, dummy.
436
00:16:28,768 --> 00:16:31,336
You need to protect
our way of life.
437
00:16:31,369 --> 00:16:32,404
What if I don't?
438
00:16:32,437 --> 00:16:34,874
We have certain methods
439
00:16:34,907 --> 00:16:36,943
for persuading the reluctant.
440
00:16:36,976 --> 00:16:39,011
[wheels squeaking]
441
00:16:40,378 --> 00:16:41,914
Turn it around. It's backwards.
442
00:16:41,948 --> 00:16:43,049
-[Martha] I can't see it.
-[Aparna] It's backwards.
443
00:16:43,082 --> 00:16:44,851
Turn it so it faces them,
444
00:16:44,884 --> 00:16:45,918
but also is facing me.
445
00:16:45,952 --> 00:16:48,955
[Aparna]
Turn it so the screen
is facing us.
446
00:16:48,988 --> 00:16:50,056
-[Martha] No, they can't see it.
-[Hannibal] To the left more.
447
00:16:50,089 --> 00:16:52,058
-Left, left.
-[Gregg] Please be
more expedient.
448
00:16:52,091 --> 00:16:53,059
Thank you.
449
00:16:53,092 --> 00:16:56,661
Slide one of 543:
450
00:16:56,695 --> 00:16:58,965
"Hurry Up and Wait:
An Argument for
451
00:16:58,998 --> 00:17:01,000
-"and Statistical Review
-[sighs]
-[Evie] Make it stop.
452
00:17:01,033 --> 00:17:03,936
-"of Energy Vampire Preservation
-It's too much.
453
00:17:03,970 --> 00:17:04,904
"Via Bureaucracy,
454
00:17:04,937 --> 00:17:06,371
-Secured Only Through..."
-[Colin] Fine. Fine.
455
00:17:06,404 --> 00:17:08,306
We-We'll do it, just...
456
00:17:08,340 --> 00:17:09,942
please let us out of here.
457
00:17:09,976 --> 00:17:12,044
Thanks, but we-we're
still gonna read it.
458
00:17:12,078 --> 00:17:14,013
-[Colin sighs]
-Just to reiterate. Still gonna
459
00:17:14,046 --> 00:17:15,948
-watch it and read it.
-[Martha] "Part One,
Section One..."
460
00:17:16,849 --> 00:17:19,018
And I'm here to fight
for the change you deserve,
461
00:17:19,051 --> 00:17:22,989
Staten Island. And with
all of you, my Colin-izers,
462
00:17:23,022 --> 00:17:25,024
by my side, I can't lose.
463
00:17:25,057 --> 00:17:28,027
[laughs]
I'm so full of passion,
464
00:17:28,060 --> 00:17:29,594
I just want to scream!
465
00:17:29,628 --> 00:17:31,530
[laughs, screams, whoops]
466
00:17:31,563 --> 00:17:34,466
And now we're off
to Mariners Harbor,
467
00:17:34,499 --> 00:17:35,835
Midland Beach,
468
00:17:35,868 --> 00:17:39,038
Randall Manor. Yee-haw!
469
00:17:39,071 --> 00:17:41,007
Okay. I'm just gonna take
470
00:17:41,040 --> 00:17:43,109
a quick break now
to settle down.
471
00:17:43,142 --> 00:17:46,045
[whimpers]
I can't keep doing this.
472
00:17:46,078 --> 00:17:49,648
Uh, I can't keep
pretending to be
473
00:17:49,681 --> 00:17:51,851
Mr. Charisma
to all these nimrods.
474
00:17:51,884 --> 00:17:53,451
It's awful.
475
00:17:53,485 --> 00:17:55,054
But the Energy Vampire
Council said
476
00:17:55,087 --> 00:17:57,722
we have to win, or else.
477
00:17:57,757 --> 00:17:58,858
[exhales]
478
00:17:58,891 --> 00:18:00,592
No. No. No.
479
00:18:00,625 --> 00:18:03,361
Enough. It ends now.
480
00:18:03,395 --> 00:18:05,131
What?
481
00:18:05,164 --> 00:18:07,099
Okay, where was I?
482
00:18:07,133 --> 00:18:10,102
-Let's see here. Meiers Corners.
-[voters cheering]
483
00:18:10,136 --> 00:18:12,370
Graniteville.
How about Fort Wadsworth?
484
00:18:12,404 --> 00:18:13,605
Do I hear anyone from
485
00:18:13,638 --> 00:18:15,574
Randall Manor?!
486
00:18:15,607 --> 00:18:18,044
-[woman gasps]
-[laughs] All right!
487
00:18:18,077 --> 00:18:19,745
What?
488
00:18:19,779 --> 00:18:22,647
Oh, i-it-it's not
what it looks like.
489
00:18:22,681 --> 00:18:24,984
I was just beating off
490
00:18:25,017 --> 00:18:26,819
to all your beautiful faces
491
00:18:26,853 --> 00:18:28,720
during the break, and I-I guess
492
00:18:28,754 --> 00:18:31,991
I forgot to pull up my-my pants.
493
00:18:32,024 --> 00:18:34,861
[Nandor]
So, I waited, like,
494
00:18:34,894 --> 00:18:36,796
five hours at the gym
495
00:18:36,829 --> 00:18:39,098
to bump intomy friend Alexander.
496
00:18:39,131 --> 00:18:42,034
Then, when he finallydid show up...
497
00:18:42,068 --> 00:18:44,837
Alexander! Come on.
Oh, Alexander!
498
00:18:44,871 --> 00:18:45,938
I don't know.
499
00:18:45,972 --> 00:18:49,041
Maybe I rushed things a little
with my big reveal.
500
00:18:49,075 --> 00:18:52,178
Alexander! Ta-da!
501
00:18:52,211 --> 00:18:53,779
Twins.
502
00:18:53,813 --> 00:18:55,047
Alexander, wait.
503
00:18:55,081 --> 00:18:57,083
I got to get out
of this fucking city.
504
00:18:57,116 --> 00:18:58,416
[Nandor]
Alexander!
505
00:18:58,450 --> 00:19:00,019
The excitement of our friendship
506
00:19:00,052 --> 00:19:01,419
made me overlookmy vampire powers.
507
00:19:01,453 --> 00:19:02,855
Hi.
508
00:19:02,889 --> 00:19:05,858
My foreskin grew back very fast.
509
00:19:05,892 --> 00:19:07,894
Now he thinks I'm meshuggener,
510
00:19:07,927 --> 00:19:11,130
which means he thinks
I'm a little bit of a putz.
511
00:19:12,899 --> 00:19:14,934
[indistinct chatter]
512
00:19:17,904 --> 00:19:19,504
Shh.
513
00:19:21,774 --> 00:19:23,209
Shh. Pss, pss, pss, pss.
514
00:19:23,242 --> 00:19:24,576
[Laszlo]
No, don't stop,
not on my account.
515
00:19:24,609 --> 00:19:26,078
Keep going.
516
00:19:26,112 --> 00:19:28,147
Now, I know I'm different
from you people,
517
00:19:28,180 --> 00:19:29,514
but I am who I am.
518
00:19:29,547 --> 00:19:31,183
"And who are you?"
I hear you ask.
519
00:19:31,217 --> 00:19:33,185
-Fuck's sake.
-[Laszlo] Well,
that's a good question.
520
00:19:33,219 --> 00:19:35,221
-[speaking Greek]
-I...
521
00:19:35,254 --> 00:19:37,722
am an esteemed
British gentleman,
522
00:19:37,757 --> 00:19:39,191
well-bred to the manor born.
523
00:19:39,225 --> 00:19:41,227
I can speak 14 languages,
524
00:19:41,260 --> 00:19:42,560
as long as they are English.
525
00:19:42,594 --> 00:19:44,196
I can play any instrument,
526
00:19:44,230 --> 00:19:45,898
apart from bagpipes.
527
00:19:45,932 --> 00:19:47,900
They sound fucking terrible
to everyone.
528
00:19:47,934 --> 00:19:49,802
I can fashion any tree,
529
00:19:49,835 --> 00:19:51,569
any hedge, into a vulva.
530
00:19:51,603 --> 00:19:53,605
In the days before medicine,
I survived
531
00:19:53,638 --> 00:19:56,142
gonorrhea, chlamydia,
532
00:19:56,175 --> 00:19:59,245
the plague, clubfoot, leprosy,
533
00:19:59,278 --> 00:20:01,814
black fever, yellow fever,
534
00:20:01,847 --> 00:20:03,749
night fever.
535
00:20:03,783 --> 00:20:06,085
But most important,
and I must emphasize
536
00:20:06,118 --> 00:20:08,120
that this is the most important
thing about me:
537
00:20:08,154 --> 00:20:11,123
I am a certified
538
00:20:11,157 --> 00:20:12,657
master cocksman.
539
00:20:12,691 --> 00:20:14,260
-[sighs]
-To cut this short
540
00:20:14,293 --> 00:20:15,928
and to get straight
to the point,
541
00:20:15,962 --> 00:20:19,131
you can all go
f-f-fuck yourselves.
542
00:20:19,165 --> 00:20:20,232
-[others groan]
-Oh, for fuck's sake, Laszlo.
543
00:20:20,266 --> 00:20:23,069
-[all speaking Greek]
-Very hard.
544
00:20:23,102 --> 00:20:25,137
[speaking Greek]
545
00:20:26,538 --> 00:20:27,139
What's she doing, my love?
546
00:20:27,173 --> 00:20:29,507
What's happening?
547
00:20:29,541 --> 00:20:31,143
[all speaking Greek]
548
00:20:35,680 --> 00:20:39,218
[Nadja]
By some stroke of dumb luck,
549
00:20:39,251 --> 00:20:42,121
my new family absolutely
bloody love Laszlo.
550
00:20:42,154 --> 00:20:45,024
You see, there is a talein my country
551
00:20:45,057 --> 00:20:46,826
that has been passed down
through generations
552
00:20:46,859 --> 00:20:48,828
of a wet-headed,
553
00:20:48,861 --> 00:20:51,163
wide-bodied, ignorant oaf,
554
00:20:51,197 --> 00:20:52,798
with the brains
of a chewing gums.
555
00:20:52,832 --> 00:20:55,768
This spirit is said tocontinually reincarnate itself,
556
00:20:55,801 --> 00:20:58,703
but always as a pompous,perverted oaf.
557
00:20:58,738 --> 00:21:01,173
And my family thinkit is, well,
558
00:21:01,207 --> 00:21:02,842
Laszlo.
559
00:21:02,875 --> 00:21:05,710
And when you are in the presenceof this spirit,
560
00:21:05,745 --> 00:21:08,680
it brings good luckand good fortune to everyone.
561
00:21:08,713 --> 00:21:10,049
Hello there. How are you?
562
00:21:10,082 --> 00:21:12,151
Vasiliás Pyuroni.
563
00:21:12,184 --> 00:21:14,253
The king of pigs.
564
00:21:14,286 --> 00:21:16,989
My king of pigs.
565
00:21:17,023 --> 00:21:18,257
[cheering]
566
00:21:18,290 --> 00:21:21,559
-He's very, very, very stupid.
-[laughs]
567
00:21:21,593 --> 00:21:24,864
I want to say to my young boys,
568
00:21:24,897 --> 00:21:27,066
uh, Connor and Cra--
569
00:21:27,099 --> 00:21:29,201
Christoph... pher,
570
00:21:29,235 --> 00:21:32,570
to them, I say I'm sorry,
Daddy's coming home.
571
00:21:34,740 --> 00:21:37,575
I-I'd like to say
a few words myself.
572
00:21:37,609 --> 00:21:38,643
[clears throat]
573
00:21:38,676 --> 00:21:40,913
Thank you in advance
574
00:21:40,946 --> 00:21:44,216
for respecting
my family's privacy--
575
00:21:44,250 --> 00:21:47,286
don't touch me--
576
00:21:47,319 --> 00:21:51,090
while we deal
with this isolated incident
577
00:21:51,123 --> 00:21:54,126
in which my husband
578
00:21:54,160 --> 00:21:56,829
flashed and mooned
579
00:21:56,862 --> 00:21:59,031
the beautiful voters
580
00:21:59,065 --> 00:22:00,698
of Staten Island
581
00:22:00,733 --> 00:22:03,601
after a poorly-timed
582
00:22:03,635 --> 00:22:05,337
masturbation sesh.
583
00:22:05,371 --> 00:22:09,175
As well as
the isolated incident in which
584
00:22:09,208 --> 00:22:11,609
we woke up to
585
00:22:11,643 --> 00:22:13,913
what sounded like a burglar
in our house,
586
00:22:13,946 --> 00:22:16,215
and my husband
immediately yelled,
587
00:22:16,248 --> 00:22:19,118
"Take her and my kids,
don't take me"
588
00:22:19,151 --> 00:22:20,820
-before realizing
-[people gasp]
589
00:22:20,853 --> 00:22:23,289
it was just a racoon
outside our house.
590
00:22:24,256 --> 00:22:26,624
This man has let us all down.
591
00:22:26,658 --> 00:22:28,127
But I will make it up to you
592
00:22:28,160 --> 00:22:31,063
by becoming your next
borough comptroller.
593
00:22:31,097 --> 00:22:32,398
[cheering]
594
00:22:32,431 --> 00:22:33,866
[Sean]
All right!
595
00:22:39,438 --> 00:22:41,207
[Colin]
I was surprised that
596
00:22:41,240 --> 00:22:44,810
Evie ran in my place.Only
597
00:22:44,844 --> 00:22:46,912
18 people voted.
598
00:22:46,946 --> 00:22:48,646
So, with the write-in votes
599
00:22:48,680 --> 00:22:50,416
that Evie got from her
600
00:22:50,449 --> 00:22:52,351
breakup group--
601
00:22:52,384 --> 00:22:54,987
well, it was enoughto carry the day.
602
00:22:55,020 --> 00:22:56,422
I think she'll do
603
00:22:56,455 --> 00:22:58,190
the council proud.
I-I'm
604
00:22:58,224 --> 00:23:00,692
-happy for her.
-Colin Robinson.
605
00:23:00,725 --> 00:23:03,329
Evie Russell.
What are you doing here?
606
00:23:03,362 --> 00:23:05,697
I wanted to let you know...
607
00:23:05,731 --> 00:23:07,967
[clears throat]
608
00:23:08,000 --> 00:23:09,435
I'm sad.
609
00:23:09,468 --> 00:23:12,938
Why? I thought you'd enjoy
being comptroller.
610
00:23:12,972 --> 00:23:15,707
I'm sad because
611
00:23:15,741 --> 00:23:17,409
we can't see each other anymore.
612
00:23:18,844 --> 00:23:21,180
But maybe you and I
613
00:23:21,213 --> 00:23:24,316
could meet up
every once in a while
614
00:23:24,350 --> 00:23:27,119
-and later...
-I don't want to do that.
615
00:23:27,153 --> 00:23:29,221
-But maybe w-we can--
-I-I'm sorry.
616
00:23:29,255 --> 00:23:32,057
-I should give this back to you.
-Yeah, I want this back.
617
00:23:32,091 --> 00:23:34,426
I hope you didn't
pay too much for it.
618
00:23:34,460 --> 00:23:36,095
It gave me a rash,
so I think it's made of
619
00:23:36,128 --> 00:23:37,695
some kind of really cheap metal.
620
00:23:37,730 --> 00:23:39,165
It's not metal.
621
00:23:39,198 --> 00:23:41,367
Oh. Well...
622
00:23:41,400 --> 00:23:44,236
I wish it didn't
have to be this way.
623
00:23:45,738 --> 00:23:47,339
[sighs]
624
00:23:47,373 --> 00:23:49,775
Evie, wh-why?
625
00:23:49,808 --> 00:23:52,111
It's...
626
00:23:52,144 --> 00:23:54,280
complicated.
627
00:23:57,449 --> 00:23:59,084
-[door opens]
-Nancy Meyers,
628
00:23:59,118 --> 00:24:00,319
-2009.
-[door closes]
629
00:24:02,755 --> 00:24:06,192
♪ Don't say goodbye,don't make me cry ♪
630
00:24:06,225 --> 00:24:08,827
♪ Doo-wop, doo-wop ♪
631
00:24:08,861 --> 00:24:12,498
♪ It would only break my heart ♪
632
00:24:12,531 --> 00:24:14,733
♪ Doo-wop, doo-wop... ♪
633
00:24:14,767 --> 00:24:16,235
[tires screeching on screen]
634
00:24:16,268 --> 00:24:18,170
Nothing like spending some
quality time with old frien--
635
00:24:18,204 --> 00:24:19,738
Shh! Shut the fuck up.
636
00:24:19,772 --> 00:24:21,807
I'm trying to watch
a movie here.
637
00:24:21,840 --> 00:24:23,142
[sighs]
638
00:24:24,343 --> 00:24:28,414
♪ Don't say goodbye,don't make me cry ♪
639
00:24:28,447 --> 00:24:30,382
♪ Doo-wop, doo-wop ♪
640
00:24:30,416 --> 00:24:34,119
♪ It would only break my heart ♪
641
00:24:34,153 --> 00:24:36,488
♪ Doo-wop, doo-wop ♪
642
00:24:36,522 --> 00:24:39,959
♪ If you ever, ever leave ♪
643
00:24:39,992 --> 00:24:42,494
♪ Doo-wop, doo-wop ♪
644
00:24:42,528 --> 00:24:45,364
♪ Then you know ♪
645
00:24:45,397 --> 00:24:48,767
♪ Don't say goodbye,don't make me cry ♪
646
00:24:51,804 --> 00:24:55,207
♪ Don't ever take your lovefrom me ♪
647
00:24:57,576 --> 00:25:00,412
♪ Our lovecould last eternally ♪
648
00:25:00,446 --> 00:25:05,451
♪ Eternally. ♪
46873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.