All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S05E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:01,680 Colin Robinson for 2 00:00:01,750 --> 00:00:04,890 Staten Island Comptroller headquarters. 3 00:00:04,950 --> 00:00:07,760 Sean had to bow out of the race. 4 00:00:07,830 --> 00:00:10,200 Apparently, in Staten Island, 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,900 there's a rule that a candidate can't have more than 6 00:00:12,970 --> 00:00:14,270 nine DUIs. 7 00:00:14,340 --> 00:00:16,650 Most Staten Island office holders 8 00:00:16,710 --> 00:00:18,150 only have two or three. 9 00:00:18,210 --> 00:00:19,580 Oh, hi, Barbara. 10 00:00:19,650 --> 00:00:20,820 He needed someone 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,790 to take his place, and my record 12 00:00:22,860 --> 00:00:25,400 is absolutely, completely clean. 13 00:00:25,460 --> 00:00:29,300 Yo. Robby Robinson, get over here. 14 00:00:29,370 --> 00:00:30,940 You're on the tube. Quick. 15 00:00:31,010 --> 00:00:32,550 With all due respect, my new opponent 16 00:00:32,610 --> 00:00:34,580 seems like a nice man, but he has 17 00:00:34,650 --> 00:00:37,590 no government experience. He was working as a server... 18 00:00:37,650 --> 00:00:40,690 I can't wait to flex my blue collar bona fides 19 00:00:40,760 --> 00:00:41,800 on the debate stage. 20 00:00:41,860 --> 00:00:44,630 Up top. 21 00:00:44,700 --> 00:00:46,570 There it is. 23 00:00:48,770 --> 00:00:51,310 ?? Don't sing if you want to live long ?? 24 00:00:51,380 --> 00:00:53,720 ?? They have no use for your song ?? 25 00:00:53,780 --> 00:00:57,520 ?? You're dead, you're dead, you're dead ?? 26 00:00:57,590 --> 00:01:00,760 ?? You're dead and out of this world ?? 27 00:01:00,830 --> 00:01:03,840 ?? Now your hope and compassion is gone ?? 28 00:01:03,910 --> 00:01:06,650 ?? You sold out your dream to the world ?? 29 00:01:06,710 --> 00:01:08,920 ?? Stay dead, stay dead, stay dead ?? 30 00:01:08,980 --> 00:01:11,420 ?? You're dead and out of this world. ?? 31 00:01:11,490 --> 00:01:13,800 ?? ?? 32 00:01:21,340 --> 00:01:24,010 I have been spending more time 33 00:01:24,080 --> 00:01:25,580 at this new gym lately. 34 00:01:25,650 --> 00:01:27,290 I have asked Guillermo to join me, 35 00:01:27,350 --> 00:01:29,720 but he always seems to have something else 36 00:01:29,790 --> 00:01:31,390 going on these days. 37 00:01:31,460 --> 00:01:32,900 Guillermo! Guillermo, 38 00:01:32,960 --> 00:01:35,000 -where are you? -Shit! 39 00:01:35,070 --> 00:01:37,070 I've been avoiding Nandor. -Oh. 40 00:01:37,140 --> 00:01:38,340 It's been hard, 41 00:01:38,410 --> 00:01:40,110 physically and emotionally. 42 00:01:40,180 --> 00:01:41,380 -Guillermo? I just don't 43 00:01:41,450 --> 00:01:42,820 want him to get suspicious that 44 00:01:42,880 --> 00:01:44,380 -I'm a vampire now. Or half 45 00:01:44,450 --> 00:01:46,520 a vampire. Or whatever I am. 46 00:01:46,590 --> 00:01:47,960 Guillermo? 47 00:01:48,030 --> 00:01:49,970 And so I have decided 48 00:01:50,030 --> 00:01:52,970 to hunt for a new companion. 49 00:01:53,040 --> 00:01:55,180 Need a spot? 50 00:01:55,240 --> 00:01:57,010 Uh, sure, why not? 51 00:01:57,080 --> 00:01:58,750 Great. 52 00:01:58,810 --> 00:02:01,580 Looks like it's just me and you in here tonight, huh, buddy? 53 00:02:01,650 --> 00:02:03,190 Um, yeah. 54 00:02:03,260 --> 00:02:06,370 Uh, it's usually pretty empty on Easter Sunday. 55 00:02:06,430 --> 00:02:10,100 I guess all the gentiles are out hunting for eggs. 56 00:02:10,170 --> 00:02:13,010 You are Jewish? 57 00:02:13,080 --> 00:02:14,480 Yep. 58 00:02:14,550 --> 00:02:16,590 Very cool. 59 00:02:16,650 --> 00:02:17,790 Mm-hmm. 60 00:02:19,260 --> 00:02:21,870 Alexander. 61 00:02:21,930 --> 00:02:23,100 Nandor. 62 00:02:23,160 --> 00:02:25,700 Thanks for the spot, pal. 63 00:02:25,770 --> 00:02:28,280 It was my pleasure. 64 00:02:28,340 --> 00:02:31,910 So, what meshuggaas-- 65 00:02:31,980 --> 00:02:33,380 that means stuff-- 66 00:02:33,450 --> 00:02:35,390 is everyone doing tonight? 67 00:02:35,450 --> 00:02:36,950 If you're only asking us what we're doing 68 00:02:37,020 --> 00:02:39,290 so you can tell us what you're doing, we don't care. 69 00:02:39,360 --> 00:02:42,270 Relax, I'm just kibitzing. Besides, 70 00:02:42,330 --> 00:02:44,970 I have acquired a new friend. 71 00:02:45,040 --> 00:02:47,650 Oh. -And now we are going to the movies 72 00:02:47,710 --> 00:02:49,010 together. 73 00:02:49,080 --> 00:02:51,050 We are mishpocha. 74 00:02:51,120 --> 00:02:52,420 Oh, yes. 75 00:02:52,490 --> 00:02:54,960 My new friend-- he's the total package. 76 00:02:55,030 --> 00:02:57,840 Has a great sense of humor, loves to work out 77 00:02:57,900 --> 00:03:00,000 and he's Jewish. 78 00:03:00,070 --> 00:03:02,210 What difference does it make if he's Jewish? 79 00:03:02,270 --> 00:03:04,210 It doesn't, but back in Al Qolnidar, 80 00:03:04,280 --> 00:03:06,690 I always heard stories about the Jews. 81 00:03:06,750 --> 00:03:09,690 Exceptionally proud people, fierce warriors, 82 00:03:09,760 --> 00:03:11,600 but I never actually got to meet one. 83 00:03:11,660 --> 00:03:14,470 I had no idea there were Jews in New York City. 84 00:03:14,530 --> 00:03:18,440 And now I am proud to call one my friend. 85 00:03:18,510 --> 00:03:20,380 Oh. That's great. What-What's his name? 86 00:03:20,440 --> 00:03:21,780 Well, look who suddenly reappeared 87 00:03:21,850 --> 00:03:23,920 now that I'm kvelling about my new friend. 88 00:03:23,980 --> 00:03:26,120 -I've been here the whole time. Well, if you must know, 89 00:03:26,190 --> 00:03:27,890 his name is Alexander. 90 00:03:27,960 --> 00:03:29,700 Alexander the Jew. 91 00:03:29,760 --> 00:03:31,360 Nope. I don't think that's his name. 92 00:03:31,430 --> 00:03:32,930 Quit your kvetching. 93 00:03:33,000 --> 00:03:34,600 I really 94 00:03:34,670 --> 00:03:37,110 couldn't care less about being comptroller. 95 00:03:37,180 --> 00:03:40,220 Hello! I am Colin Robinson. 96 00:03:40,280 --> 00:03:42,250 I am running for comptroller. 97 00:03:42,320 --> 00:03:43,960 -Can she vote? -Uh, no. 98 00:03:44,020 --> 00:03:45,320 -Okay, then don't. -Ooh. 99 00:03:45,390 --> 00:03:46,490 I'd rather it lay on the ground 100 00:03:46,560 --> 00:03:47,530 than go into her hands. 101 00:03:47,600 --> 00:03:48,740 I'm only doing it 102 00:03:48,800 --> 00:03:50,700 because the debate stage 103 00:03:50,770 --> 00:03:52,810 is a great place for a mega drain. 104 00:03:52,880 --> 00:03:55,790 You know, it's really no surprise the amount 105 00:03:55,850 --> 00:03:58,720 -Uh, we're good. -of energy vampires in politics. 106 00:03:58,790 --> 00:04:00,330 Colin, stop it. -What are you running for? 107 00:04:00,390 --> 00:04:01,530 -Touch this. What are you doing? 108 00:04:01,590 --> 00:04:02,760 -Touch it. Stop doing that. 109 00:04:02,830 --> 00:04:04,830 But the perfect campaign 110 00:04:04,900 --> 00:04:06,140 needs the perfect wife. 111 00:04:06,200 --> 00:04:09,610 I have an old flame that comes here. 112 00:04:09,680 --> 00:04:12,850 Once we accept that they are never coming back 113 00:04:12,920 --> 00:04:15,190 to sweep us off our feet with an unexpected... 115 00:04:17,560 --> 00:04:19,960 E-Evie Russell? 116 00:04:20,030 --> 00:04:22,070 Colin Robinson. 117 00:04:22,130 --> 00:04:23,900 W-What are you doing here? 118 00:04:23,970 --> 00:04:26,310 Evie, please. I-I need you. 119 00:04:26,380 --> 00:04:28,490 I didn't think I'd ever see you again 120 00:04:28,550 --> 00:04:31,260 after you fled the scene of the accident 121 00:04:31,320 --> 00:04:33,630 that left me partially blind. 122 00:04:33,690 --> 00:04:36,460 -And completely unable to move my legs. 123 00:04:36,530 --> 00:04:37,600 Oh, Evie. 124 00:04:37,670 --> 00:04:39,340 Evie Russell 125 00:04:39,400 --> 00:04:41,710 is an emotional vampire. 126 00:04:41,770 --> 00:04:44,210 The doctor said, "She'd be better off dead." 127 00:04:44,280 --> 00:04:48,020 She drains people by feeding on their emotions. 128 00:04:48,090 --> 00:04:51,260 And then he hung himself while he was masturbating. 129 00:04:51,330 --> 00:04:53,030 Oh. When we dated, 130 00:04:53,100 --> 00:04:56,510 she destroyed me and fed off of the remnants 131 00:04:56,570 --> 00:04:59,210 of what used to be my heart. 132 00:04:59,280 --> 00:05:01,420 She's the best. 133 00:05:01,480 --> 00:05:03,820 Oh, I've never stopped thinking about you. 134 00:05:03,880 --> 00:05:06,080 I mean, even after all these years. 135 00:05:06,160 --> 00:05:09,230 To me, you are perfect. 136 00:05:09,300 --> 00:05:11,040 Love Actually, 2003. 137 00:05:11,100 --> 00:05:13,340 I wish I knew how to quit you. 138 00:05:13,400 --> 00:05:15,770 Brokeback Mountain, 2005. 139 00:05:15,840 --> 00:05:19,080 -I got you this necklace. 140 00:05:19,150 --> 00:05:21,590 Titanic, 1997. 141 00:05:22,960 --> 00:05:25,600 -It looks beautiful on you. Thank you. 143 00:05:38,650 --> 00:05:40,520 Ever since I stumbled on 144 00:05:40,590 --> 00:05:42,090 the neighborhood of Little Antipaxos, 145 00:05:42,160 --> 00:05:45,300 I have been spending my nights with a delightful family. 146 00:05:45,370 --> 00:05:46,610 No, I-I have eaten... 147 00:05:46,670 --> 00:05:48,240 Being with them makes me feel 148 00:05:48,310 --> 00:05:49,810 almost human. 149 00:05:49,880 --> 00:05:52,420 I've been helping my new family by actually working. 150 00:05:52,480 --> 00:05:54,250 And maybe these simple acts 151 00:05:54,320 --> 00:05:57,090 of kindness, compassion, and friendship 152 00:05:57,160 --> 00:05:58,600 might help lift this 153 00:05:58,660 --> 00:06:01,900 pissing Antipaxon curse that I have all over me. 154 00:06:01,970 --> 00:06:04,170 But... they keep asking 155 00:06:04,240 --> 00:06:05,280 to meet Laszlo. 156 00:06:05,340 --> 00:06:07,240 Laszlo is not from Antipaxos, 157 00:06:07,310 --> 00:06:11,050 and Antipaxons are very, very suspicious 158 00:06:11,120 --> 00:06:12,090 of outsiders. 160 00:06:13,860 --> 00:06:16,370 He's coming tonight. 161 00:06:16,430 --> 00:06:18,400 Now you see, what you must understand is 162 00:06:18,470 --> 00:06:20,070 courting a partner's 163 00:06:20,140 --> 00:06:22,950 family is just as important as courting the lover. 164 00:06:23,010 --> 00:06:26,280 So, I have done deep research into 165 00:06:26,350 --> 00:06:28,490 these simple island folk. 166 00:06:29,620 --> 00:06:33,090 I learned their customs, their dress. 167 00:06:33,160 --> 00:06:34,360 What the fuck are you wearing? 168 00:06:34,430 --> 00:06:35,470 I'm dressed as an islander. 169 00:06:35,530 --> 00:06:36,700 These people are peasants. 170 00:06:36,770 --> 00:06:38,240 It's important I fit in, my darling. 171 00:06:38,310 --> 00:06:39,780 Their way of speaking. 172 00:06:39,840 --> 00:06:41,180 Me, Laszlo. 173 00:06:41,250 --> 00:06:42,490 Do you people have names 174 00:06:42,550 --> 00:06:44,550 or do you communicate with sticks? 175 00:06:44,620 --> 00:06:46,590 I had become one of them. 176 00:06:46,660 --> 00:06:47,730 I think this is going well. 177 00:06:47,790 --> 00:06:49,090 This is the matriarch of this 178 00:06:49,160 --> 00:06:50,600 very important family to me, 179 00:06:50,670 --> 00:06:51,970 -okay? Yes? -Yeah, yeah. 180 00:06:52,030 --> 00:06:53,630 -Yia-Yia. -Yia-Yia. 181 00:06:53,700 --> 00:06:55,400 Lovely to meet you, I'm sure. 183 00:06:56,780 --> 00:06:58,380 He was dropped on his head as a baby. 185 00:07:04,960 --> 00:07:07,060 Any big plans for the summertime? 186 00:07:07,130 --> 00:07:08,570 Not really. 187 00:07:08,630 --> 00:07:11,670 So, I met Nandor at the gym. I was doing 188 00:07:11,740 --> 00:07:14,040 my reps, and he, uh, I don't know, 189 00:07:14,110 --> 00:07:17,350 he-he seemed harmless and 190 00:07:17,420 --> 00:07:20,190 kind of lonely, and, uh... 191 00:07:20,260 --> 00:07:22,470 then he asked me here, and... 192 00:07:22,530 --> 00:07:25,670 I don't know, I'm here. Uh, I don't know. 193 00:07:25,740 --> 00:07:27,810 -It just happened. 195 00:07:29,940 --> 00:07:33,280 -You are enjoying the movie? Shh! 197 00:07:34,790 --> 00:07:37,360 I remember the first time I went to one. 198 00:07:37,420 --> 00:07:39,460 There was a locomotion film playing. 199 00:07:39,530 --> 00:07:40,870 And we all thought, 200 00:07:40,930 --> 00:07:42,130 "This train's gonna kill us!" And, of course-- 201 00:07:42,200 --> 00:07:44,200 Shut up! -Shh. 202 00:07:44,270 --> 00:07:47,280 Yes. Yes, you're right. 203 00:07:47,340 --> 00:07:49,510 Zero is the amount of paperwork you'd have to file 204 00:07:49,580 --> 00:07:52,550 -after I replace -Excuse me. 205 00:07:52,620 --> 00:07:56,330 our entire outdated system... 207 00:07:58,300 --> 00:08:00,070 Mr. Robinson, are you all right? 208 00:08:00,140 --> 00:08:02,550 Yeah. No, no. It's not my turn. You go. 209 00:08:02,610 --> 00:08:05,250 With a seamless, user-friendly, 210 00:08:05,310 --> 00:08:06,780 digital platform. 211 00:08:06,850 --> 00:08:09,460 Eliminate bureaucracy. 212 00:08:09,520 --> 00:08:12,030 Say goodbye to paperwork. 213 00:08:12,090 --> 00:08:15,160 -And hello to anarchy. 214 00:08:15,230 --> 00:08:16,700 You're-you're clapping for an anarchist. 215 00:08:16,770 --> 00:08:18,840 Thank you. Thank you very much. 216 00:08:18,910 --> 00:08:21,950 Four weeks ago, when I started this... 217 00:08:22,750 --> 00:08:25,350 Check, check. Microphone, microphone. 218 00:08:25,420 --> 00:08:27,060 With the debate stage, 219 00:08:27,120 --> 00:08:30,530 what you have is a captive audience. 220 00:08:30,600 --> 00:08:33,370 -Do you know how this... 221 00:08:33,440 --> 00:08:36,810 It's like a smorgasbord. 222 00:08:36,880 --> 00:08:40,650 Four weeks ago, 223 00:08:40,720 --> 00:08:43,120 I was sitting down 224 00:08:43,190 --> 00:08:45,660 for breakfast with my 225 00:08:45,730 --> 00:08:47,070 beautiful wife, Evie. 226 00:08:47,130 --> 00:08:50,100 Evie and I were sitting down with our two 227 00:08:50,170 --> 00:08:52,740 beautiful little boys, 228 00:08:52,810 --> 00:08:55,480 Connor and C-C-- Cah-- ristopher, 229 00:08:55,550 --> 00:08:57,850 and Christopher 230 00:08:57,920 --> 00:08:59,460 looks up to me-- he's 231 00:08:59,520 --> 00:09:03,190 six years old and full of the dickens-- 233 00:09:05,070 --> 00:09:08,580 And I said, "Well, it's because of the taxes, 234 00:09:08,640 --> 00:09:09,840 Conno-- Christopher." 236 00:09:11,580 --> 00:09:15,550 And I'll be damned if there's anyone in this hall right now... 238 00:09:18,330 --> 00:09:20,540 ...smells often of beef stew, 239 00:09:20,600 --> 00:09:22,600 as all young children do. 241 00:09:25,640 --> 00:09:28,780 Your allowance is being cut 242 00:09:28,850 --> 00:09:30,850 because mommy lost her job. 243 00:09:30,920 --> 00:09:33,260 Mommy lost her job to 244 00:09:33,320 --> 00:09:36,390 an M'er-F'ing machine. 245 00:09:36,460 --> 00:09:38,030 A machine that 246 00:09:38,100 --> 00:09:39,700 ran over my foot 247 00:09:39,770 --> 00:09:41,610 on a factory floor. 248 00:09:41,670 --> 00:09:43,370 Unbelievable. And is a-a 249 00:09:43,440 --> 00:09:46,580 machine gonna tuck my two sons-- 250 00:09:46,650 --> 00:09:49,860 who are full of the dickens-- into bed? 251 00:09:49,920 --> 00:09:52,760 You think that machine can give my boys 252 00:09:52,830 --> 00:09:54,270 their goodnight kissies? 253 00:09:54,330 --> 00:09:57,070 How's that gonna work? Bleep, bloop, bloop, mwah. 254 00:09:57,140 --> 00:10:00,410 I sure would like to meet that machine 255 00:10:00,480 --> 00:10:03,390 and tell it to pay for my medical bills. 257 00:10:06,160 --> 00:10:08,300 That machine ruined our gosh darn 258 00:10:08,360 --> 00:10:11,170 C-Chrosstopher's life. 259 00:10:13,070 --> 00:10:16,180 No, really, you were so good. 260 00:10:16,240 --> 00:10:18,510 I-I doubt I'll get a single vote 261 00:10:18,580 --> 00:10:20,380 Oh. Very nice. 262 00:10:20,450 --> 00:10:22,690 So, what do you want to do now? 263 00:10:22,760 --> 00:10:24,530 Oh, I don't know. We could catch up. 264 00:10:24,590 --> 00:10:25,990 I really have thought about you 265 00:10:26,060 --> 00:10:28,870 quite a bit these last few years. 266 00:10:28,930 --> 00:10:30,870 -I guess our Uber is here. -Yeah. 267 00:10:30,940 --> 00:10:32,480 -Oh. Not our Uber. 268 00:10:32,540 --> 00:10:33,680 Oh! Ow. 269 00:10:33,740 --> 00:10:35,080 What the hell?! 270 00:10:44,530 --> 00:10:47,470 European Middle Ages, in which monks wore hoods or cowls... 271 00:10:47,540 --> 00:10:49,380 This is triggering because I was blind as a child, 272 00:10:49,440 --> 00:10:50,480 and I'm having flashbacks. 273 00:10:50,540 --> 00:10:52,810 Enough! Be quiet! 274 00:10:52,880 --> 00:10:54,880 You guys can join us, 275 00:10:54,950 --> 00:10:57,090 but if you're hoping to get any interesting footage, 276 00:10:57,160 --> 00:10:59,360 you came to exactly the wrong place. 278 00:11:05,240 --> 00:11:06,210 Ow. 279 00:11:06,280 --> 00:11:08,590 Where-where are we? 280 00:11:08,650 --> 00:11:09,790 Wait, a-are you... 281 00:11:09,850 --> 00:11:12,050 Okay. Uh, so, 282 00:11:12,120 --> 00:11:14,190 calling to order this emergency meeting 283 00:11:14,260 --> 00:11:17,570 of the Supreme Council of Energy Vampires. 284 00:11:17,630 --> 00:11:19,100 It's real? 285 00:11:19,170 --> 00:11:20,640 I'd always heard rumors, but... 286 00:11:20,700 --> 00:11:22,940 A-Are we in trouble? 287 00:11:23,010 --> 00:11:24,850 Well, uh, what we have here 288 00:11:24,910 --> 00:11:27,650 -is a situation in... 289 00:11:27,720 --> 00:11:29,320 Sorry, let me turn that off. 290 00:11:29,390 --> 00:11:32,800 So annoying, right? Like, "Okay, Boomer." 291 00:11:32,860 --> 00:11:35,870 As I-I was saying, uh, what we do have here 292 00:11:35,940 --> 00:11:38,280 -is a situation in which we... 293 00:11:38,340 --> 00:11:40,310 -Hey. Uh, what you're gonna want to do 294 00:11:40,380 --> 00:11:43,250 is go to your home screen 295 00:11:43,320 --> 00:11:45,320 and look for "Settings." 296 00:11:45,390 --> 00:11:46,790 -I'm not... I'm not seeing that. And you open that up, 297 00:11:46,860 --> 00:11:48,360 and you're looking for "Alerts." 298 00:11:48,430 --> 00:11:50,540 -It should be listed alphabetical, I... 299 00:11:50,600 --> 00:11:52,470 -so "Alerts" would be at the top of that. I am not seeing that. 300 00:11:52,540 --> 00:11:54,180 It could also be under "Sounds and Haptics." 301 00:11:54,240 --> 00:11:55,840 I don't know what operating system you're running. 302 00:11:55,910 --> 00:11:58,850 Sorry I'm late. What'd I miss? 303 00:11:58,910 --> 00:12:00,210 You're not late. You were actually sitting there 304 00:12:00,280 --> 00:12:01,080 the whole time. 305 00:12:01,150 --> 00:12:02,850 Yeah, but I-I wasn't listening, 306 00:12:02,920 --> 00:12:05,060 so could somebody bring me up to speed, please? 307 00:12:05,130 --> 00:12:06,430 They were asking if 308 00:12:06,500 --> 00:12:08,770 they're in trouble, and I was saying that 309 00:12:08,830 --> 00:12:10,500 what we have here is a situation in which... 310 00:12:10,570 --> 00:12:12,870 -Shucks. Home screen. 311 00:12:12,940 --> 00:12:15,610 Okay. Mm. -"Settings." 312 00:12:15,680 --> 00:12:16,920 Alert settings, 313 00:12:16,980 --> 00:12:18,420 and then what you're gonna need to do 314 00:12:18,490 --> 00:12:21,760 -is find the, uh... -My God, they are fantastic. 315 00:12:21,830 --> 00:12:23,230 Oh, yeah. This is awful. 316 00:12:23,300 --> 00:12:24,470 Maybe we should move on 317 00:12:24,530 --> 00:12:25,830 to the business at hand? 318 00:12:25,900 --> 00:12:27,740 -We can't hear you. Just speak up. 319 00:12:27,810 --> 00:12:30,420 Oh, sorry. One moment. 320 00:12:30,480 --> 00:12:32,080 Just speak up. 321 00:12:32,150 --> 00:12:34,190 Shake it. 322 00:12:34,250 --> 00:12:35,890 Okay. How about now? 323 00:12:35,960 --> 00:12:37,130 -No, no. Shake it. -Mm-mmm. 324 00:12:37,190 --> 00:12:38,830 Y-You're gonna need to speak up. 325 00:12:38,890 --> 00:12:40,560 Maybe it's the Wi-Fi connection. 326 00:12:40,630 --> 00:12:42,070 I'm literally shouting. 327 00:12:42,130 --> 00:12:43,700 That would literally have nothing to do with it. 328 00:12:43,770 --> 00:12:45,370 Uh, why don't you check 329 00:12:45,440 --> 00:12:47,810 the XLR cable connection. 330 00:12:47,880 --> 00:12:49,920 Colin Robinson, Evie Russell, 331 00:12:49,980 --> 00:12:51,520 you have been summoned here... 332 00:12:51,590 --> 00:12:53,590 Does somebody want to interrupt her and let her know 333 00:12:53,660 --> 00:12:56,130 that, at this point, she is completely inaudible? 334 00:12:56,200 --> 00:12:58,810 Yeah, no problem. You're not-you're not audible 335 00:12:58,870 --> 00:13:00,410 due to the low volume 336 00:13:00,470 --> 00:13:02,640 -of your microphone. I'm shouting. 338 00:13:03,980 --> 00:13:05,920 I am blowing up today. 339 00:13:05,980 --> 00:13:08,920 Listen, uh, if we don't survive this, 340 00:13:08,990 --> 00:13:10,360 I-I just want you to know that 341 00:13:10,420 --> 00:13:11,790 -I've always loved... Colin Robinson, 342 00:13:11,860 --> 00:13:14,570 no side conversations, please. 343 00:13:14,630 --> 00:13:16,330 I am at a loss. 344 00:13:16,400 --> 00:13:17,740 -Do we have an agenda? 345 00:13:17,810 --> 00:13:19,050 System settings. 346 00:13:19,110 --> 00:13:20,310 I have something called Settings? 347 00:13:20,380 --> 00:13:22,050 My good friend Alexander 348 00:13:22,110 --> 00:13:24,180 has yet to call me back on the telephone. 349 00:13:24,250 --> 00:13:26,250 -Who is that? Is that Alexander? 350 00:13:26,320 --> 00:13:28,190 No. Why would I be talking to Alexander? 351 00:13:28,260 --> 00:13:31,330 I gave Alexander your number because I do not have a phone. 352 00:13:31,400 --> 00:13:35,210 Does this fill me with a crippling sense of self-doubt? 353 00:13:35,270 --> 00:13:36,940 Sometimes. 354 00:13:37,010 --> 00:13:38,580 It's not fair! 355 00:13:38,650 --> 00:13:40,620 Perhaps we are just too different to be friends. 356 00:13:40,680 --> 00:13:42,620 But I can fix. 357 00:13:43,360 --> 00:13:46,130 Master, you know I would do anything for you, but 358 00:13:46,200 --> 00:13:48,100 I'm not gonna circumcise you. 359 00:13:48,170 --> 00:13:49,610 Here's me in the corner. 360 00:13:49,670 --> 00:13:52,840 Here's me in the spotlight at my circumcision. 361 00:13:52,910 --> 00:13:53,950 Master, you just can't get circumcised 362 00:13:54,010 --> 00:13:55,110 for a friend you met at the gym. 363 00:13:55,180 --> 00:13:56,620 Guillermo, there's no other way. 364 00:13:56,680 --> 00:13:57,850 How can two men be friends 365 00:13:57,920 --> 00:13:59,060 when they are so different? 366 00:13:59,120 --> 00:14:00,060 You and I are different. 367 00:14:00,120 --> 00:14:02,290 You are. I am not. 368 00:14:02,360 --> 00:14:04,500 It's time for you 369 00:14:04,570 --> 00:14:07,480 to snip my tip. 370 00:14:07,540 --> 00:14:10,210 Enjoy 371 00:14:11,910 --> 00:14:14,010 -Hello, my sexy, Greek, 372 00:14:14,080 --> 00:14:15,420 extended family. 373 00:14:15,490 --> 00:14:16,660 Ah, Laszlo. 374 00:14:16,720 --> 00:14:18,790 Gather round. I have something I want to say. 375 00:14:18,860 --> 00:14:20,860 Oh, Laszlo, Yia-Yia. 376 00:14:20,930 --> 00:14:22,500 The memory of a song, 377 00:14:22,570 --> 00:14:23,770 when executed properly, 378 00:14:23,840 --> 00:14:25,610 can be a powerful gift. 382 00:14:34,530 --> 00:14:36,230 Had my sweet love, Laszlo, 383 00:14:36,300 --> 00:14:37,700 consulted me before just 384 00:14:37,770 --> 00:14:39,610 putting on a big concert in front of my new family, 385 00:14:39,670 --> 00:14:42,510 I would have probably said maybe don't sing the battle hymn 386 00:14:42,580 --> 00:14:45,320 of our neighboring island, Nisida Mongonisi, 387 00:14:45,380 --> 00:14:48,120 because that place is the home of our mortal enemies, 388 00:14:48,190 --> 00:14:49,860 the Nisida Mongonisans. 390 00:14:51,130 --> 00:14:52,500 -Hold on a second, my-- -Shut up! 391 00:14:52,560 --> 00:14:54,700 Who told you that was a good idea?! 392 00:14:54,770 --> 00:14:56,340 -All right, my darling. You were singing, 393 00:14:56,400 --> 00:14:57,970 "Kill them, kill them, kill them." 394 00:14:58,040 --> 00:15:00,410 How many times have I said that to you in Greek? 395 00:15:01,480 --> 00:15:03,450 We can't hear you. 396 00:15:03,520 --> 00:15:05,160 You're just gonna need to speak up. 397 00:15:05,220 --> 00:15:07,630 Feels like we should turn this over 398 00:15:07,690 --> 00:15:08,960 to the chairman at this point. 399 00:15:09,030 --> 00:15:12,000 Yes. Uh, so, uh, do we... 400 00:15:12,070 --> 00:15:15,750 -Um... -Hello. Yes. 401 00:15:15,810 --> 00:15:17,680 I can take it from here. 402 00:15:17,750 --> 00:15:20,890 Thank you for softening them up. 403 00:15:20,950 --> 00:15:23,090 Okay. Now, who is this? 404 00:15:23,160 --> 00:15:24,730 The Chairman. Uh, you've worked with her 405 00:15:24,790 --> 00:15:26,890 -for 15 years now. Is that right? 406 00:15:26,960 --> 00:15:28,000 Did she get a haircut or something? 407 00:15:28,070 --> 00:15:29,370 Colin Robinson. 408 00:15:29,430 --> 00:15:32,300 Your opponent Barbara Lazarro's platform 409 00:15:32,370 --> 00:15:34,740 is a direct threat to the lifeblood 410 00:15:34,810 --> 00:15:36,580 of energy vampires, 411 00:15:36,650 --> 00:15:38,650 which is-- 412 00:15:38,720 --> 00:15:40,020 what's the word-- 413 00:15:40,090 --> 00:15:41,490 bureaucracy. 414 00:15:41,560 --> 00:15:44,400 -Bureaucracy. And bureaucracy is... 415 00:15:44,460 --> 00:15:47,100 How do I put this? I feel like there's 416 00:15:47,170 --> 00:15:48,540 -a slogan... -Oh. 417 00:15:48,610 --> 00:15:50,310 Bureaucracy is the gum 418 00:15:50,380 --> 00:15:53,090 that clogs the gears of every human endeavor. 419 00:15:53,150 --> 00:15:55,190 The petty BS, in triplicate, 420 00:15:55,250 --> 00:15:56,550 -that reminds 421 00:15:56,620 --> 00:15:58,960 the common man that he is a useless speck 422 00:15:59,030 --> 00:16:00,500 and has kept energy vampires 423 00:16:00,560 --> 00:16:03,800 everywhere well-fed, fat, and happy. 424 00:16:03,870 --> 00:16:06,480 All hail bureaucracy. 425 00:16:06,540 --> 00:16:09,010 Enough. I can't take it anymore. 426 00:16:09,080 --> 00:16:11,250 Why are we here? W-What do you want us to do? 427 00:16:11,320 --> 00:16:14,530 You must beat Barbara Lazarro, 428 00:16:14,590 --> 00:16:15,660 or else. 429 00:16:15,730 --> 00:16:18,100 How do you expect me to beat Barbara Lazarro? 430 00:16:18,170 --> 00:16:19,440 I-I can't win. 431 00:16:19,500 --> 00:16:20,540 Even if I could, 432 00:16:20,600 --> 00:16:22,940 I don't even want to be comptroller. 433 00:16:23,010 --> 00:16:25,150 This is how we feed, dummy. 434 00:16:25,210 --> 00:16:27,820 You need to protect our way of life. 435 00:16:27,890 --> 00:16:28,890 What if I don't? 436 00:16:28,950 --> 00:16:31,250 We have certain methods 437 00:16:31,330 --> 00:16:33,640 for persuading the reluctant. 439 00:16:36,870 --> 00:16:38,470 Turn it around. It's backwards. 440 00:16:38,540 --> 00:16:39,740 I can't see it. It's backwards. 441 00:16:39,810 --> 00:16:41,250 Turn it so it faces them, 442 00:16:41,310 --> 00:16:42,710 but also is facing me. 443 00:16:42,780 --> 00:16:45,320 Turn it so the screen is facing us. 444 00:16:45,390 --> 00:16:46,930 No, they can't see it. To the left more. 445 00:16:46,990 --> 00:16:48,590 -Left, left. Please be more expedient. 446 00:16:48,660 --> 00:16:49,600 Thank you. 447 00:16:49,660 --> 00:16:53,030 Slide one of 543: 448 00:16:53,100 --> 00:16:55,440 "Hurry Up and Wait: An Argument for 449 00:16:55,510 --> 00:16:57,310 -"and Statistical Review Make it stop. 450 00:16:57,380 --> 00:17:00,490 -"of Energy Vampire Preservation -It's too much. 451 00:17:00,550 --> 00:17:01,650 "Via Bureaucracy, 452 00:17:01,720 --> 00:17:02,820 -Secured Only Through..." Fine. Fine. 453 00:17:02,890 --> 00:17:04,760 We-We'll do it, just... 454 00:17:04,830 --> 00:17:06,430 please let us out of here. 455 00:17:06,500 --> 00:17:08,470 Thanks, but we-we're still gonna read it. 456 00:17:08,530 --> 00:17:10,470 -Just to reiterate. Still gonna 457 00:17:10,540 --> 00:17:12,040 -watch it and read it. "Part One, Section One..." 458 00:17:17,020 --> 00:17:19,230 And I'm here to fight for the change you deserve, 459 00:17:19,290 --> 00:17:22,000 Staten Island. And with all of you, my Colin-izers, 460 00:17:22,060 --> 00:17:24,000 by my side, I can't lose. 461 00:17:24,060 --> 00:17:27,030 I'm so full of passion, 462 00:17:27,100 --> 00:17:28,640 I just want to scream! 464 00:17:30,510 --> 00:17:33,580 And now we're off to Mariners Harbor, 465 00:17:33,650 --> 00:17:34,890 Midland Beach, 466 00:17:34,950 --> 00:17:38,060 Randall Manor. Yee-haw! 467 00:17:38,130 --> 00:17:40,170 Okay. I'm just gonna take 468 00:17:40,230 --> 00:17:42,030 a quick break now to settle down. 469 00:17:42,100 --> 00:17:45,040 I can't keep doing this. 470 00:17:45,110 --> 00:17:48,520 Uh, I can't keep pretending to be 471 00:17:48,580 --> 00:17:50,880 Mr. Charisma to all these nimrods. 472 00:17:50,950 --> 00:17:52,320 It's awful. 473 00:17:52,390 --> 00:17:53,990 But the Energy Vampire Council said 474 00:17:54,060 --> 00:17:56,730 we have to win, or else. 476 00:17:57,900 --> 00:17:59,640 No. No. No. 477 00:17:59,700 --> 00:18:02,070 Enough. It ends now. 478 00:18:02,140 --> 00:18:04,080 What? 479 00:18:04,140 --> 00:18:05,810 Okay, where was I? 480 00:18:05,880 --> 00:18:09,050 -Let's see here. Meiers Corners. 481 00:18:09,120 --> 00:18:11,220 Graniteville. How about Fort Wadsworth? 482 00:18:11,290 --> 00:18:12,630 Do I hear anyone from 483 00:18:12,700 --> 00:18:14,400 Randall Manor?! 484 00:18:14,460 --> 00:18:17,130 All right! 485 00:18:17,200 --> 00:18:18,540 What? 486 00:18:18,610 --> 00:18:21,680 Oh, i-it-it's not what it looks like. 487 00:18:21,750 --> 00:18:23,920 I was just beating off 488 00:18:23,980 --> 00:18:25,820 to all your beautiful faces 489 00:18:25,890 --> 00:18:27,530 during the break, and I-I guess 490 00:18:27,590 --> 00:18:30,930 I forgot to pull up my-my pants. 491 00:18:31,000 --> 00:18:33,870 So, I waited, like, 492 00:18:33,940 --> 00:18:35,610 five hours at the gym 493 00:18:35,670 --> 00:18:37,840 to bump into my friend Alexander. 494 00:18:37,910 --> 00:18:41,150 Then, when he finally did show up... 495 00:18:41,220 --> 00:18:43,860 Alexander! Come on. Oh, Alexander! 496 00:18:43,920 --> 00:18:45,390 I don't know. 497 00:18:45,460 --> 00:18:48,100 Maybe I rushed things a little with my big reveal. 498 00:18:48,170 --> 00:18:51,440 Alexander! Ta-da! 499 00:18:51,510 --> 00:18:52,750 Twins. 500 00:18:52,810 --> 00:18:54,110 Alexander, wait. 501 00:18:54,180 --> 00:18:55,980 I got to get out of this fucking city. 502 00:18:56,050 --> 00:18:57,090 Alexander! 503 00:18:57,150 --> 00:18:58,720 The excitement of our friendship 504 00:18:58,790 --> 00:19:00,090 made me overlook my vampire powers. 505 00:19:00,160 --> 00:19:01,800 Hi. 506 00:19:01,860 --> 00:19:04,600 My foreskin grew back very fast. 507 00:19:04,670 --> 00:19:06,610 Now he thinks I'm meshuggener, 508 00:19:06,670 --> 00:19:10,310 which means he thinks I'm a little bit of a putz. 510 00:19:16,890 --> 00:19:18,560 Shh. 511 00:19:20,760 --> 00:19:21,930 Shh. Pss, pss, pss, pss. 512 00:19:22,000 --> 00:19:23,570 No, don't stop, not on my account. 513 00:19:23,640 --> 00:19:25,140 Keep going. 514 00:19:25,210 --> 00:19:27,050 Now, I know I'm different from you people, 515 00:19:27,110 --> 00:19:28,310 but I am who I am. 516 00:19:28,380 --> 00:19:30,050 "And who are you?" I hear you ask. 517 00:19:30,120 --> 00:19:32,220 -Fuck's sake. Well, that's a good question. 518 00:19:32,290 --> 00:19:34,060 -I... 519 00:19:34,120 --> 00:19:36,490 am an esteemed British gentleman, 520 00:19:36,560 --> 00:19:38,230 well-bred to the manor born. 521 00:19:38,300 --> 00:19:40,100 I can speak 14 languages, 522 00:19:40,170 --> 00:19:41,370 as long as they are English. 523 00:19:41,440 --> 00:19:43,240 I can play any instrument, 524 00:19:43,310 --> 00:19:44,610 apart from bagpipes. 525 00:19:44,680 --> 00:19:46,820 They sound fucking terrible to everyone. 526 00:19:46,880 --> 00:19:48,750 I can fashion any tree, 527 00:19:48,820 --> 00:19:50,390 any hedge, into a vulva. 528 00:19:50,460 --> 00:19:52,430 In the days before medicine, I survived 529 00:19:52,490 --> 00:19:55,160 gonorrhea, chlamydia, 530 00:19:55,230 --> 00:19:58,100 the plague, clubfoot, leprosy, 531 00:19:58,170 --> 00:20:00,740 black fever, yellow fever, 532 00:20:00,810 --> 00:20:02,480 night fever. 533 00:20:02,550 --> 00:20:04,750 But most important, and I must emphasize 534 00:20:04,820 --> 00:20:07,160 that this is the most important thing about me: 535 00:20:07,220 --> 00:20:10,030 I am a certified 536 00:20:10,100 --> 00:20:11,470 master cocksman. 537 00:20:11,530 --> 00:20:13,130 -To cut this short 538 00:20:13,200 --> 00:20:14,670 and to get straight to the point, 539 00:20:14,740 --> 00:20:17,850 you can all go f-f-fuck yourselves. 540 00:20:17,910 --> 00:20:19,280 -Oh, for fuck's sake, Laszlo. 541 00:20:19,350 --> 00:20:21,990 -Very hard. 543 00:20:25,260 --> 00:20:26,200 What's she doing, my love? 544 00:20:26,260 --> 00:20:28,160 What's happening? 546 00:20:34,510 --> 00:20:37,920 By some stroke of dumb luck, 547 00:20:37,990 --> 00:20:40,830 my new family absolutely bloody love Laszlo. 548 00:20:40,890 --> 00:20:43,760 You see, there is a tale in my country 549 00:20:43,830 --> 00:20:45,800 that has been passed down through generations 550 00:20:45,870 --> 00:20:47,610 of a wet-headed, 551 00:20:47,670 --> 00:20:49,840 wide-bodied, ignorant oaf, 552 00:20:49,910 --> 00:20:51,650 with the brains of a chewing gums. 553 00:20:51,710 --> 00:20:54,520 This spirit is said to continually reincarnate itself, 554 00:20:54,590 --> 00:20:57,430 but always as a pompous, perverted oaf. 555 00:20:57,490 --> 00:21:00,130 And my family think it is, well, 556 00:21:00,200 --> 00:21:01,600 Laszlo. 557 00:21:01,670 --> 00:21:04,240 And when you are in the presence of this spirit, 558 00:21:04,300 --> 00:21:07,370 it brings good luck and good fortune to everyone. 559 00:21:07,440 --> 00:21:08,910 Hello there. How are you? 560 00:21:08,980 --> 00:21:10,980 Vasili?s Pyuroni. 561 00:21:11,050 --> 00:21:13,220 The king of pigs. 562 00:21:13,290 --> 00:21:15,900 My king of pigs. 564 00:21:17,260 --> 00:21:20,170 -He's very, very, very stupid. 565 00:21:20,240 --> 00:21:23,580 I want to say to my young boys, 566 00:21:23,640 --> 00:21:25,940 uh, Connor and Cra-- 567 00:21:26,010 --> 00:21:28,010 Christoph... pher, 568 00:21:28,090 --> 00:21:31,660 to them, I say I'm sorry, Daddy's coming home. 569 00:21:33,500 --> 00:21:36,170 I-I'd like to say a few words myself. 571 00:21:37,440 --> 00:21:39,610 Thank you in advance 572 00:21:39,680 --> 00:21:43,220 for respecting my family's privacy-- 573 00:21:43,280 --> 00:21:45,890 don't touch me-- 574 00:21:45,950 --> 00:21:49,960 while we deal with this isolated incident 575 00:21:50,030 --> 00:21:52,940 in which my husband 576 00:21:53,000 --> 00:21:55,510 flashed and mooned 577 00:21:55,570 --> 00:21:57,870 the beautiful voters 578 00:21:57,950 --> 00:21:59,420 of Staten Island 579 00:21:59,480 --> 00:22:02,190 after a poorly-timed 580 00:22:02,250 --> 00:22:04,090 masturbation sesh. 581 00:22:04,160 --> 00:22:07,970 As well as the isolated incident in which 582 00:22:08,030 --> 00:22:09,970 we woke up to 583 00:22:10,040 --> 00:22:12,580 what sounded like a burglar in our house, 584 00:22:12,640 --> 00:22:14,810 and my husband immediately yelled, 585 00:22:14,880 --> 00:22:17,750 "Take her and my kids, don't take me" 586 00:22:17,820 --> 00:22:19,460 -before realizing 587 00:22:19,520 --> 00:22:22,320 it was just a racoon outside our house. 588 00:22:23,100 --> 00:22:25,170 This man has let us all down. 589 00:22:25,230 --> 00:22:26,770 But I will make it up to you 590 00:22:26,840 --> 00:22:29,880 by becoming your next borough comptroller. 592 00:22:31,240 --> 00:22:32,840 All right! 593 00:22:38,060 --> 00:22:39,800 I was surprised that 594 00:22:39,860 --> 00:22:43,500 Evie ran in my place. Only 595 00:22:43,570 --> 00:22:45,570 18 people voted. 596 00:22:45,640 --> 00:22:47,380 So, with the write-in votes 597 00:22:47,440 --> 00:22:49,340 that Evie got from her 598 00:22:49,410 --> 00:22:50,880 breakup group-- 599 00:22:50,950 --> 00:22:53,590 well, it was enough to carry the day. 600 00:22:53,660 --> 00:22:55,130 I think she'll do 601 00:22:55,190 --> 00:22:56,730 the council proud. I-I'm 602 00:22:56,800 --> 00:22:59,370 -happy for her. -Colin Robinson. 603 00:22:59,430 --> 00:23:02,070 Evie Russell. What are you doing here? 604 00:23:02,140 --> 00:23:04,380 I wanted to let you know... 606 00:23:06,850 --> 00:23:08,020 I'm sad. 607 00:23:08,090 --> 00:23:11,560 Why? I thought you'd enjoy being comptroller. 608 00:23:11,630 --> 00:23:14,330 I'm sad because 609 00:23:14,400 --> 00:23:16,540 we can't see each other anymore. 610 00:23:17,500 --> 00:23:19,740 But maybe you and I 611 00:23:19,810 --> 00:23:22,850 could meet up every once in a while 612 00:23:22,920 --> 00:23:25,690 -and later... -I don't want to do that. 613 00:23:25,750 --> 00:23:27,790 -But maybe w-we can-- -I-I'm sorry. 614 00:23:27,860 --> 00:23:30,670 -I should give this back to you. -Yeah, I want this back. 615 00:23:30,730 --> 00:23:32,970 I hope you didn't pay too much for it. 616 00:23:33,040 --> 00:23:34,710 It gave me a rash, so I think it's made of 617 00:23:34,770 --> 00:23:36,370 some kind of really cheap metal. 618 00:23:36,440 --> 00:23:37,940 It's not metal. 619 00:23:38,010 --> 00:23:40,280 Oh. Well... 620 00:23:40,350 --> 00:23:43,090 I wish it didn't have to be this way. 622 00:23:46,130 --> 00:23:48,440 Evie, wh-why? 623 00:23:48,500 --> 00:23:50,910 It's... 624 00:23:50,970 --> 00:23:53,040 complicated. 625 00:23:56,310 --> 00:23:57,610 -Nancy Meyers, 627 00:24:01,060 --> 00:24:04,740 ?? Don't say goodbye, don't make me cry ?? 628 00:24:04,800 --> 00:24:07,440 ?? Doo-wop, doo-wop ?? 629 00:24:07,500 --> 00:24:10,940 ?? It would only break my heart ?? 630 00:24:11,010 --> 00:24:13,350 ?? Doo-wop, doo-wop... ?? 632 00:24:15,050 --> 00:24:16,720 Nothing like spending some quality time with old frien-- 633 00:24:16,790 --> 00:24:18,030 Shh! Shut the fuck up. 634 00:24:18,090 --> 00:24:20,400 I'm trying to watch a movie here. 636 00:24:22,800 --> 00:24:26,880 ?? Don't say goodbye, don't make me cry ?? 637 00:24:26,940 --> 00:24:29,010 ?? Doo-wop, doo-wop ?? 638 00:24:29,080 --> 00:24:32,620 ?? It would only break my heart ?? 639 00:24:32,690 --> 00:24:34,960 ?? Doo-wop, doo-wop ?? 640 00:24:35,030 --> 00:24:38,500 ?? If you ever, ever leave ?? 641 00:24:38,570 --> 00:24:41,140 ?? Doo-wop, doo-wop ?? 642 00:24:41,200 --> 00:24:43,870 ?? Then you know ?? 643 00:24:43,940 --> 00:24:47,650 ?? Don't say goodbye, don't make me cry ?? 644 00:24:50,120 --> 00:24:53,960 ?? Don't ever take your love from me ?? 645 00:24:55,970 --> 00:24:59,210 ?? Our love could last eternally ?? 646 00:24:59,270 --> 00:25:02,580 ?? Eternally. ?? 647 00:25:02,650 --> 00:25:06,060 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 42359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.