All language subtitles for Vera S01E04 - Little Lazarus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,600 --> 00:01:18,318 WOMAN: Hide. 2 00:01:24,080 --> 00:01:26,071 Hide. 3 00:01:58,760 --> 00:02:02,036 RADIO: With overnight temperatures falling as low as minus two... 4 00:02:15,120 --> 00:02:16,917 Ma'am. 5 00:02:19,960 --> 00:02:21,951 What's going on? 6 00:02:23,320 --> 00:02:27,154 I was on my way home. Blind chance is what it was. 7 00:02:31,240 --> 00:02:33,879 I hope they get here soon. It's bloody freezing. 8 00:02:37,720 --> 00:02:39,711 Your first time, is it, son? 9 00:02:44,760 --> 00:02:46,751 Sorry? What did you say? 10 00:02:49,040 --> 00:02:50,393 Where you going? 11 00:04:26,240 --> 00:04:28,231 Oh! Oh! 12 00:04:40,680 --> 00:04:42,671 Call an ambulance. 13 00:05:05,120 --> 00:05:08,999 BILLY: Blow to the ribs, blow to the side of her face, blow to the skull. 14 00:05:09,040 --> 00:05:10,519 That's what did for her. 15 00:05:10,560 --> 00:05:13,870 - I could murder a coffee. - Cuppa for the hero. 16 00:05:17,480 --> 00:05:20,358 - What kind of blow? - Oh, and we found these on her. 17 00:05:22,320 --> 00:05:26,359 - OK. She was a user? - I'll get back to you on that one. 18 00:05:26,400 --> 00:05:27,719 VERA: What's that? 19 00:05:27,760 --> 00:05:30,149 Well, I imagine it's some sort of bracelet, pet. 20 00:05:31,800 --> 00:05:34,872 - What kind of blow? - Hang on, love. Give us a tick here. 21 00:05:36,560 --> 00:05:38,357 You must have left it under the seat. 22 00:05:40,200 --> 00:05:41,679 Ma'am. 23 00:05:44,680 --> 00:05:47,035 I said you must have left it under the seat. 24 00:05:47,080 --> 00:05:48,513 Oh. 25 00:05:49,320 --> 00:05:53,518 - Aren't you due in the witness box? - Nah, nah. It's early yet. Come on. 26 00:05:55,600 --> 00:06:00,071 JOE: So where was he, the lad? VERA: Under the water. 27 00:06:00,120 --> 00:06:01,678 VERA: Must have fell, I suppose. 28 00:06:04,160 --> 00:06:07,755 Killer chases him up there. Leaves him for dead. 29 00:06:08,520 --> 00:06:12,354 I was never much of a swimmer myself. Old bugger never taught me. 30 00:06:12,400 --> 00:06:16,075 Girls learning to swim. Couldn't see the point. 31 00:06:17,680 --> 00:06:20,638 You didn't wanna go in the ambulance with him, then? 32 00:06:20,680 --> 00:06:24,229 - Why would I wanna do that? - I just thought you might want to. 33 00:06:25,640 --> 00:06:27,517 VERA: Car. 34 00:06:27,560 --> 00:06:30,199 JOE: I just got the debrief from the crime scene. 35 00:06:30,240 --> 00:06:31,878 There was tire tracks up ahead. 36 00:06:31,920 --> 00:06:34,798 Looks like a second vehicle ran her off the road onto the verge. 37 00:06:36,840 --> 00:06:38,432 VERA: How much? Do we know? 38 00:06:38,480 --> 00:06:42,029 2,000, thereabouts. The killer's in a hurry. MAN: Ma'am? 39 00:06:44,320 --> 00:06:45,958 Well, go on, open it. 40 00:06:57,440 --> 00:06:58,873 Margaret Wilde. 41 00:07:02,000 --> 00:07:03,752 Son Adam. 42 00:07:03,800 --> 00:07:06,792 I'll get these checked, make sure they're authentic. 43 00:07:06,840 --> 00:07:08,353 JOE: OK. 44 00:07:10,160 --> 00:07:12,151 Going where? 45 00:07:14,800 --> 00:07:16,870 - Malaga. - Very nice. 46 00:07:18,240 --> 00:07:21,437 Outbound tickets only, so not coming back. 47 00:07:22,440 --> 00:07:24,317 She's an addict, right? 48 00:07:24,360 --> 00:07:28,273 So she stole the money, going off for a better life with the bairn. 49 00:07:29,320 --> 00:07:33,393 Fella in the other car is having none of it, chases her half the way to the airport. 50 00:07:33,440 --> 00:07:37,069 Why didn't he take the money? Panics maybe. 51 00:07:37,120 --> 00:07:39,680 Ma'am? Ma'am? 52 00:07:40,560 --> 00:07:43,518 - It's pointing the wrong way. - What? 53 00:07:43,560 --> 00:07:48,111 The car. Well, if you're going to the airport, up the motorway, 54 00:07:48,160 --> 00:07:49,593 it takes you right there. 55 00:07:51,080 --> 00:07:53,514 She should have been going north, that way. 56 00:07:55,360 --> 00:07:58,557 So why's the car pointing in the wrong direction? 57 00:09:05,040 --> 00:09:07,315 Worse than the dog. 58 00:09:07,360 --> 00:09:09,351 Thank you, sweetheart. 59 00:09:11,800 --> 00:09:14,712 - Did you pick up the... - Car? 60 00:09:14,760 --> 00:09:17,069 - All done. - Good. 61 00:09:18,560 --> 00:09:20,551 Good. 62 00:09:25,960 --> 00:09:27,951 Hey. 63 00:09:32,520 --> 00:09:34,397 I wish I was you. 64 00:09:35,480 --> 00:09:37,311 Give it a week, you'd soon get bored. 65 00:09:42,480 --> 00:09:44,755 Come on. Busy day. 66 00:09:46,680 --> 00:09:48,511 Sorcha! Up! 67 00:09:50,840 --> 00:09:52,193 Hypocrite. 68 00:09:52,240 --> 00:09:55,789 Oh. Put the kettle on for your poor parents, would you? 69 00:09:55,840 --> 00:09:58,115 - Mum, you're late. - Am I? 70 00:10:00,800 --> 00:10:03,189 What are you looking at me like that for? 71 00:10:04,520 --> 00:10:06,988 - Those my tights? - No. 72 00:10:09,480 --> 00:10:12,313 - Mine are all dirty. - Well, stick 'em in the wash. 73 00:10:12,360 --> 00:10:14,078 Not my job. 74 00:10:18,960 --> 00:10:22,589 VERA: How long was he under the water? Do they know? 75 00:10:22,640 --> 00:10:25,632 15 minutes. Maybe more. 76 00:10:25,680 --> 00:10:28,353 Tim said it was a miracle you got him back. 77 00:10:28,400 --> 00:10:30,709 - Tim? - The doctor. 78 00:10:32,360 --> 00:10:34,191 Apparently it's cos Adam's so small. 79 00:10:34,240 --> 00:10:37,118 His whole body went into some sort of dive reflex 80 00:10:37,160 --> 00:10:38,798 the moment his face hit the water. 81 00:10:38,840 --> 00:10:41,877 Not really a miracle, then, is it, love? 82 00:10:41,920 --> 00:10:43,194 No. 83 00:10:43,240 --> 00:10:47,518 Now get onto Uniform. I want a 24-hour guard on him. 84 00:10:49,880 --> 00:10:51,757 He was witness to a murder. 85 00:10:52,760 --> 00:10:56,036 It won't take the killer long to find out that he survived. 86 00:10:56,880 --> 00:11:00,555 Oh. Well, the quack seems happy, but they always do, don't they? 87 00:11:00,600 --> 00:11:04,036 - I'm sure he'll be OK. - How's the trial? 88 00:11:04,080 --> 00:11:07,629 I'm still waiting. I think I'm getting bumped till tomorrow. 89 00:11:07,680 --> 00:11:12,549 Right. Well, anyway they're going to do a CT scan, to be on the safe side, 90 00:11:12,600 --> 00:11:16,559 but they're thinking, you know, he's going to be fine and I was just... 91 00:11:41,360 --> 00:11:45,956 Come on! Eight officers. You've had all day. 92 00:11:46,000 --> 00:11:47,831 Passport? 93 00:11:47,880 --> 00:11:49,871 Passport office confirms it's legit. 94 00:11:49,920 --> 00:11:52,229 Thank you, Kenny. 95 00:11:52,280 --> 00:11:55,158 So, Margaret Wilde. 96 00:11:55,200 --> 00:11:57,760 Born Southampton. 31 years old. 97 00:11:57,800 --> 00:11:59,995 Murdered with brute force. 98 00:12:00,040 --> 00:12:01,473 Tire tracks. 99 00:12:03,120 --> 00:12:05,076 No? 100 00:12:05,120 --> 00:12:07,031 Well, what else, hm? 101 00:12:07,080 --> 00:12:10,038 Address? Friends? Next of kin? 102 00:12:10,080 --> 00:12:13,436 Bank accounts? Housing benefit? Tax return? 103 00:12:13,480 --> 00:12:15,755 No credit cards were found in her wallet. 104 00:12:15,800 --> 00:12:18,792 - No bank account as far as we can tell. - What about the car? 105 00:12:18,840 --> 00:12:24,995 Plates are dodgy. Most likely stolen. No insurance... obviously. 106 00:12:25,760 --> 00:12:27,398 Employment record? 107 00:12:28,320 --> 00:12:30,515 No? So she's skint. 108 00:12:30,560 --> 00:12:33,358 Apart from the wodge of cash we found in the car. 109 00:12:33,400 --> 00:12:37,188 Now, if you're skint, you sign on, don't you? Hm? 110 00:12:37,960 --> 00:12:39,951 Unless... 111 00:12:40,760 --> 00:12:46,153 Unless that's the point. Unless that's how she chose to live, out of sight. 112 00:12:47,920 --> 00:12:50,559 No data, no footprint. 113 00:12:51,440 --> 00:12:54,352 - Nothing to trace. - I call that paranoid. 114 00:12:54,400 --> 00:12:56,834 Psychiatric wards. Anyone check? 115 00:12:58,000 --> 00:12:59,274 Will do. 116 00:13:39,360 --> 00:13:41,271 - Holly. - Where are you, ma'am? 117 00:13:41,320 --> 00:13:42,958 I'm at home. 118 00:13:43,000 --> 00:13:45,434 The doctors have said we can talk to Adam Wilde. 119 00:13:47,840 --> 00:13:49,990 He's still pretty fragile. 120 00:13:50,040 --> 00:13:52,110 Hey, get us another coffee, would you, love? 121 00:13:52,160 --> 00:13:54,355 You need to have done the course I did last summer, 122 00:13:54,400 --> 00:13:57,233 interviewing minors, or whatever Adam says is inadmissible. 123 00:13:57,280 --> 00:13:58,998 - Well, Joe. - Well, Joe's at court. 124 00:13:59,040 --> 00:14:03,113 - And his certificate's out of date. - We'll just have to draft someone in. 125 00:14:03,160 --> 00:14:04,718 But... 126 00:14:18,680 --> 00:14:21,194 Tell him we're not giving out prizes. 127 00:14:24,200 --> 00:14:25,519 Who's that? 128 00:14:26,560 --> 00:14:28,915 - Me and Mam. - In the car? 129 00:14:31,160 --> 00:14:33,435 And who's that? 130 00:14:33,480 --> 00:14:36,392 - Natasha. - Your friend? 131 00:14:36,440 --> 00:14:37,475 My sister. 132 00:14:40,600 --> 00:14:41,874 And where's she? 133 00:14:42,960 --> 00:14:44,712 In heaven. 134 00:14:46,280 --> 00:14:50,751 I'm sorry. When did she pass away? 135 00:14:50,800 --> 00:14:52,791 Before I was born. 136 00:14:55,600 --> 00:14:57,591 And your dad? 137 00:15:01,360 --> 00:15:02,679 OK. 138 00:15:05,920 --> 00:15:09,071 Do you remember what happened to your mum? 139 00:15:14,400 --> 00:15:16,550 She's with your sister now, isn't she? 140 00:15:16,600 --> 00:15:18,192 VERA: Don't say it for him. 141 00:15:19,280 --> 00:15:21,271 What did he see? 142 00:15:24,280 --> 00:15:26,271 Did you see how she... 143 00:15:30,960 --> 00:15:32,951 Did you see what they did to her? 144 00:15:36,120 --> 00:15:38,270 I was hiding. 145 00:15:38,320 --> 00:15:40,311 Behind the car? 146 00:15:42,480 --> 00:15:45,392 Did you get a look at them? Their faces? 147 00:15:57,560 --> 00:15:59,551 She was bleeding. 148 00:16:03,440 --> 00:16:05,431 You're doing really well. 149 00:16:07,920 --> 00:16:09,194 So you ran? 150 00:16:11,520 --> 00:16:13,511 And the man came after you? 151 00:16:15,000 --> 00:16:17,070 And it was definitely a man? 152 00:16:22,240 --> 00:16:26,153 Did you see anything, anything at all? 153 00:16:26,200 --> 00:16:27,713 Birds. 154 00:16:29,280 --> 00:16:31,271 OK. 155 00:16:32,120 --> 00:16:34,634 What sort of birds? 156 00:16:34,680 --> 00:16:37,399 - Peacocks. - Peacocks. 157 00:16:42,640 --> 00:16:47,191 One last question for you, Adam. Do you know whereabouts you live? 158 00:16:50,280 --> 00:16:53,909 Would he know it if he saw it? Ask him. 159 00:16:53,960 --> 00:16:56,428 Would he know if he saw it? 160 00:17:36,800 --> 00:17:37,789 There. 161 00:17:49,760 --> 00:17:51,637 VERA: So, which one? 162 00:17:52,920 --> 00:17:54,399 Hm? 163 00:18:20,720 --> 00:18:23,029 HOLLY: What d'you make of Adam's statement? 164 00:18:25,040 --> 00:18:27,759 - Ma'am? - Well, go on. 165 00:18:27,800 --> 00:18:30,268 Well, it's just he talks about his mum's blood, 166 00:18:30,320 --> 00:18:32,629 but there wasn't much blood loss. 167 00:18:32,680 --> 00:18:35,513 - No. - And that about the birds, the um... 168 00:18:35,560 --> 00:18:37,551 The peacocks, yes. 169 00:18:37,600 --> 00:18:41,593 Well, on the course, they told us that kids like to tell tales 170 00:18:41,640 --> 00:18:43,995 because of the attention or, you know, 171 00:18:44,040 --> 00:18:46,235 they tell you what they think you wanna hear. 172 00:18:47,480 --> 00:18:49,471 You think he made it up? 173 00:18:51,200 --> 00:18:52,394 Basically. 174 00:18:53,600 --> 00:18:57,673 He saw his mother murdered. He has to shut out the trauma. 175 00:19:01,520 --> 00:19:03,829 We should get him back to the hospital. 176 00:19:03,880 --> 00:19:06,713 You think he made all this up an' all? 177 00:19:08,240 --> 00:19:10,151 Adam, come on. We're going. 178 00:19:10,200 --> 00:19:12,270 - Why? - Well, it's my old legs. 179 00:19:12,320 --> 00:19:14,675 I can't keep up. Come on. 180 00:19:14,720 --> 00:19:17,393 Hey, Adam! 181 00:19:23,320 --> 00:19:24,719 Where's Mama? 182 00:19:27,440 --> 00:19:28,475 Huh? 183 00:19:30,800 --> 00:19:35,476 - We were neighbors. - They were paying rent, were they? 184 00:19:35,520 --> 00:19:38,034 - Mr. Singh? - I didn't ask. 185 00:19:38,880 --> 00:19:42,509 - And how long were they here? - A couple of months. 186 00:19:42,560 --> 00:19:44,994 And where were they before, do you know? 187 00:19:45,040 --> 00:19:48,669 They moved about a bit, I think. 188 00:19:48,720 --> 00:19:50,551 What will happen to him now? 189 00:19:50,600 --> 00:19:53,114 - Oh, this is the flat, is it? - Yeah. 190 00:19:56,400 --> 00:19:57,799 Right. 191 00:19:59,200 --> 00:20:01,794 HOLLY: In you go, Adam. It's all right. 192 00:20:02,880 --> 00:20:05,599 Right, I want Forensics in here. 193 00:20:05,640 --> 00:20:09,394 Prints, fibers, any DNA you can pull off the database, 194 00:20:09,440 --> 00:20:12,238 including Mr. Singh here, if you don't mind, 195 00:20:12,280 --> 00:20:14,396 just to rule them out. 196 00:20:14,440 --> 00:20:17,159 - Now, we'll be hanging onto these. - No problem. 197 00:20:20,160 --> 00:20:23,470 VERA: She was a pretty girl, Margaret. 198 00:20:28,200 --> 00:20:30,395 Good neighbors, were you, Mr. Singh? 199 00:20:31,160 --> 00:20:35,756 - Adam helped me with my shopping. - Oh, good lad. 200 00:20:37,440 --> 00:20:39,192 And last night you were? 201 00:20:39,240 --> 00:20:44,360 I was working. I had an airport job down in Manchester. 202 00:20:44,400 --> 00:20:46,391 That, on your wrist. 203 00:20:48,040 --> 00:20:50,600 That's an old Sikh tradition. 204 00:20:50,640 --> 00:20:53,712 The woman gives this rakhi to her brother. 205 00:20:54,720 --> 00:20:58,474 Margaret liked it. She wished to wear one also. 206 00:20:58,520 --> 00:21:00,670 And what does the brother do in return? 207 00:21:02,960 --> 00:21:05,315 He promises to protect her. 208 00:21:06,040 --> 00:21:07,234 Oh, well. 209 00:21:09,080 --> 00:21:12,356 - You married, Mr. Singh? - Widower. 210 00:21:17,840 --> 00:21:22,311 And she was all right, was she, in herself? 211 00:21:23,280 --> 00:21:25,555 She had a hard life. 212 00:21:26,920 --> 00:21:29,514 And as a mother, a bit unstable? 213 00:21:30,960 --> 00:21:33,155 Who are you or I to judge? 214 00:21:35,240 --> 00:21:37,515 Insulin. Found it in the bathroom. 215 00:21:37,560 --> 00:21:41,872 Oh. She wasn't a junkie. Diabetic. 216 00:22:02,280 --> 00:22:05,192 - Type 1 diabetes. - I know. 217 00:22:05,240 --> 00:22:08,277 She didn't exactly look after herself. 218 00:22:08,320 --> 00:22:10,834 Ulcerated feet, swollen joints, look. 219 00:22:10,880 --> 00:22:14,031 - She buggered her nerve endings. - How about the head? 220 00:22:14,080 --> 00:22:17,550 Seven blows to the skull and torso. 221 00:22:17,600 --> 00:22:19,591 Severe cranial damage. 222 00:22:20,320 --> 00:22:22,834 - Much blood loss? - No. Clean blows with a club. 223 00:22:22,880 --> 00:22:25,394 Possibly a baseball bat, if he was a sports fan. 224 00:22:25,440 --> 00:22:28,193 - He? - Could a woman do this? 225 00:22:28,920 --> 00:22:30,433 Oh, yeah, it's possible. 226 00:22:31,520 --> 00:22:35,195 Oh, and a number of old fractures here. 227 00:22:35,240 --> 00:22:40,473 Left arm, collar bone, ribs, rehealed but not very happily. 228 00:22:40,520 --> 00:22:42,636 - How old? - Hard to say. 229 00:22:42,680 --> 00:22:45,148 Minimum two years but could be a lot more. 230 00:22:47,840 --> 00:22:48,829 Joe. 231 00:22:48,880 --> 00:22:53,396 Those airline tickets to Malaga, bought with a credit card by a Robert Salter. 232 00:22:53,440 --> 00:22:56,989 Yeah, he's from Darlington. Plus he's got form. 233 00:22:57,040 --> 00:23:00,271 18 months, possession of a firearm. 234 00:23:04,560 --> 00:23:06,915 RADIO: # Maybe it's time 235 00:23:06,960 --> 00:23:11,636 # Yeah, you and me We could be so good together 236 00:23:11,680 --> 00:23:14,558 # We could have it all 237 00:23:14,600 --> 00:23:15,794 # No doubt... 238 00:23:17,240 --> 00:23:20,312 # Cos you and me We can face anything 239 00:23:20,360 --> 00:23:23,716 # Whatever it may be... 240 00:23:24,400 --> 00:23:26,391 Hello? 241 00:23:47,360 --> 00:23:51,273 - I wouldn't say I knew her. - You were sleeping with her, Mr. Salter? 242 00:23:52,560 --> 00:23:54,755 - Once or twice. - Wife know? 243 00:23:56,960 --> 00:23:58,234 She's a bit touchy about it. 244 00:23:58,280 --> 00:24:00,475 That's why she's got you sleeping in here, is it? 245 00:24:00,520 --> 00:24:03,239 - Suits me. Peace and quiet. - How'd you and Margaret meet? 246 00:24:05,080 --> 00:24:06,308 - Club. - When? 247 00:24:06,360 --> 00:24:10,035 Couple of months back. Wasn't a big thing, you know. 248 00:24:11,240 --> 00:24:12,912 And you last saw her? 249 00:24:14,360 --> 00:24:16,954 Same day... she nicked my credit card. 250 00:24:17,000 --> 00:24:19,309 What, 12 days ago? 251 00:24:20,280 --> 00:24:21,952 Yeah. 252 00:24:22,840 --> 00:24:24,751 She after you for money before? 253 00:24:25,520 --> 00:24:27,829 Well, everyone's got a price tag, haven't they? 254 00:24:29,520 --> 00:24:33,479 Monday overnight, midnight to daybreak? 255 00:24:34,640 --> 00:24:36,278 I was here. 256 00:24:38,880 --> 00:24:40,791 In here. 257 00:24:40,840 --> 00:24:44,230 Out all night he was. Off in some huff. 258 00:24:45,080 --> 00:24:49,631 He took the car. He knows that I need it on a Monday, for my Pilates. 259 00:24:49,680 --> 00:24:51,750 - D'you mind if I take a look? - All right. 260 00:25:00,320 --> 00:25:01,548 Bobby. 261 00:25:02,720 --> 00:25:04,915 What have you got yourself involved in this time? 262 00:25:04,960 --> 00:25:07,758 - I've done nothing. - Story of your life. 263 00:25:07,800 --> 00:25:09,119 Ma'am. 264 00:25:14,120 --> 00:25:16,759 - Caution him, will you, love? - What's going on? 265 00:25:16,800 --> 00:25:19,678 Petrol receipt, 4:30am, 266 00:25:19,720 --> 00:25:22,280 only eight miles from where Margaret Wilde was murdered. 267 00:25:23,640 --> 00:25:24,959 Joe. 268 00:25:25,840 --> 00:25:30,834 Right, we've cautioned him. We've got 48 hours to make a formal charge. 269 00:25:30,880 --> 00:25:34,316 Now, Joe, talk to Salter's friends, associates. 270 00:25:34,360 --> 00:25:37,716 Anything to link him to Margaret in the days before she died. 271 00:25:37,760 --> 00:25:40,672 Gary, chase up the tire tracks from the crime scene. 272 00:25:40,720 --> 00:25:43,314 See if you can find a match to Salter's vehicle. 273 00:25:43,360 --> 00:25:48,388 Now, Margaret and the lad. I want history. 274 00:25:48,440 --> 00:25:50,192 I mean, he doesn't exactly sound local, 275 00:25:50,240 --> 00:25:52,879 so where were they before they came to Tyneside? 276 00:25:52,920 --> 00:25:56,276 - I can do that for you. - Oh, smitten already. 277 00:25:56,320 --> 00:25:59,630 No. It's just something about that photo. 278 00:25:59,680 --> 00:26:02,399 Reminds me of the first wife. 279 00:26:03,600 --> 00:26:04,794 OK, laugh it up. 280 00:26:04,840 --> 00:26:08,116 Holly, former addresses for Margaret and the lad. 281 00:26:08,160 --> 00:26:11,072 - The schools should help. - Adam says he's never been to school. 282 00:26:11,120 --> 00:26:13,953 Social services looking the other way? 283 00:26:14,000 --> 00:26:16,070 Adam did recall one previous address. 284 00:26:16,120 --> 00:26:18,475 - Glanville Street. - Town? 285 00:26:19,600 --> 00:26:23,354 Strewth. How many Glanville Streets must there be? 286 00:26:23,400 --> 00:26:25,277 27. I looked it up. 287 00:26:25,320 --> 00:26:27,436 Well, get Community Support onto it. 288 00:26:28,160 --> 00:26:32,950 Now, Margaret, living from hand to mouth. 289 00:26:33,000 --> 00:26:35,434 Or hand to wallet. 290 00:26:35,480 --> 00:26:38,995 Now, what does a desperate woman do for money? 291 00:26:39,040 --> 00:26:42,077 - Street work? - Is that what the first wife called it? 292 00:26:43,640 --> 00:26:45,676 Joe, clock! 293 00:26:47,320 --> 00:26:49,311 - Ma'am. - What? 294 00:26:49,360 --> 00:26:51,555 - Adam's coming out of hospital. - So? 295 00:26:51,600 --> 00:26:53,670 He's meant to go into temporary foster care, 296 00:26:53,720 --> 00:26:57,793 but when they told him, he got very upset and he's refusing to go. 297 00:26:57,840 --> 00:26:59,671 They wondered if you'd have a word with him. 298 00:26:59,720 --> 00:27:02,632 Me? Why me? 299 00:27:02,680 --> 00:27:07,470 You're the one that fished him out. He likes you. God help him. 300 00:27:10,200 --> 00:27:12,031 What's so funny? 301 00:27:17,800 --> 00:27:20,792 Sergeant Ashworth. 302 00:27:20,840 --> 00:27:23,718 That's eight minutes of court time we'll never get back. 303 00:27:23,760 --> 00:27:25,637 Let's hope you're worth the wait. 304 00:27:29,040 --> 00:27:32,794 So once you've got your breath back, the clerk will swear you in. 305 00:27:32,840 --> 00:27:34,034 M'lady. 306 00:28:11,880 --> 00:28:15,793 Adam, I gather you changed home quite a lot. 307 00:28:17,560 --> 00:28:22,588 Was there somebody in particular that you and your mam were, 308 00:28:22,640 --> 00:28:26,553 oh, I don't know, trying to get away from? 309 00:28:28,440 --> 00:28:30,715 - Yeah. - Who? 310 00:28:30,760 --> 00:28:32,239 Shiny Man. 311 00:28:34,400 --> 00:28:36,277 Who's Shiny Man? 312 00:28:36,320 --> 00:28:41,633 He's got this shiny face and shiny shoes and these pockets. 313 00:28:41,680 --> 00:28:44,990 And if you don't hide by the count of three, 314 00:28:45,040 --> 00:28:47,349 he puts you in his pockets and... 315 00:28:47,400 --> 00:28:48,833 He sounds scary. 316 00:28:50,600 --> 00:28:52,909 I suppose. 317 00:28:59,000 --> 00:29:02,151 This man, you ever see your mam with him? 318 00:29:03,520 --> 00:29:09,755 - Bobby. - Did he... ever hurt your mam? 319 00:29:09,800 --> 00:29:12,473 I don't know. Why would he do that? 320 00:29:12,520 --> 00:29:16,672 She was just out and about with him, was she? 321 00:29:16,720 --> 00:29:18,597 Some nights. 322 00:29:18,640 --> 00:29:20,631 What, left you at home? 323 00:29:21,520 --> 00:29:23,431 Yeah. 324 00:29:23,480 --> 00:29:25,755 On your own? 325 00:29:26,680 --> 00:29:30,036 - Weren't you scared? - No. 326 00:29:30,080 --> 00:29:33,152 Well, what about your Shiny Man? 327 00:29:33,200 --> 00:29:35,191 I just hid. 328 00:30:07,320 --> 00:30:09,311 Come on, out you get. 329 00:30:11,320 --> 00:30:13,311 Right. 330 00:30:14,640 --> 00:30:18,792 Now, look, here's someone gonna be keeping an eye on you. 331 00:30:18,840 --> 00:30:22,037 Hm? Nobody's going to hurt you, OK? 332 00:30:22,080 --> 00:30:24,833 I promise. Not any more. 333 00:30:26,160 --> 00:30:28,754 Now, come on. What's to be frightened of? 334 00:30:28,800 --> 00:30:30,870 - It's mine! Give it here! - No, it isn't. 335 00:30:30,920 --> 00:30:33,878 - I want the pod. It's my turn. - Sam, get out the way! Shut up! 336 00:30:33,920 --> 00:30:35,638 - You said you would! - One more minute! 337 00:30:35,680 --> 00:30:38,274 You're spoiling the game. Stop being so awkward about it. 338 00:30:38,320 --> 00:30:40,197 Just let us play the game, man... 339 00:30:40,240 --> 00:30:43,789 TV: Local crime boss Frank McKenzie gave evidence in defense of his brother. 340 00:30:43,840 --> 00:30:47,469 In court the Right Honorable Lady Justice Carmichael shocked... 341 00:30:47,520 --> 00:30:50,159 OK, you're making friends. 342 00:30:50,200 --> 00:30:52,191 - Tia. Look. - What? 343 00:30:52,240 --> 00:30:54,834 - Mum knew that lady. - Your mam what? 344 00:30:54,880 --> 00:30:56,552 Knew this fella from the trial? 345 00:30:56,600 --> 00:30:58,591 No. 346 00:30:59,480 --> 00:31:01,755 Her. Tia. 347 00:31:01,800 --> 00:31:06,874 Tia? The judge? Your mam knew the judge? 348 00:31:08,200 --> 00:31:09,189 Yeah. 349 00:31:09,240 --> 00:31:12,357 ...by the victim's family from the public gallery. 350 00:31:12,400 --> 00:31:14,550 The trial resumed after a two-hour recess, 351 00:31:14,600 --> 00:31:18,036 during which extra security was brought into court. 352 00:31:18,080 --> 00:31:20,071 Cross examination... 353 00:32:03,880 --> 00:32:06,314 Lipstick! Lipstick! 354 00:32:08,840 --> 00:32:10,751 Oh. You're not who you're meant to be. 355 00:32:10,800 --> 00:32:16,397 Oh. DCI Vera Stanhope. Northumberland and City Police, m'lady. 356 00:32:16,440 --> 00:32:20,274 Please, Patricia. Forgive me, but if I don't do this at least twice a day, 357 00:32:20,320 --> 00:32:23,232 I'll probably end up like one of my ancient forebears. 358 00:32:23,280 --> 00:32:27,034 - Now, how did you just walk in? - Oh, light feet. 359 00:32:27,080 --> 00:32:28,877 Now, if this is a sub judice matter, 360 00:32:28,920 --> 00:32:31,753 you know we simply don't make up the rules in order to break them. 361 00:32:31,800 --> 00:32:36,191 Oh, no, I'm not here about the trial, although I should declare an interest. 362 00:32:36,240 --> 00:32:39,835 My sergeant was the first officer on the scene for the gangland murder. 363 00:32:39,880 --> 00:32:44,192 Lousy witness. Still, who cares? Don't know how you keep your hands off him. 364 00:32:44,240 --> 00:32:47,437 Oh, I find it's more the other way round, to be honest. 365 00:32:53,000 --> 00:32:54,752 M'lady. 366 00:32:54,800 --> 00:32:58,429 - It's OK. She's family. - I won't keep you. 367 00:33:02,680 --> 00:33:05,274 She was murdered in the early hours of Tuesday morning. 368 00:33:05,320 --> 00:33:06,309 And? 369 00:33:06,360 --> 00:33:10,069 We want to find out more background on the victim, you know. 370 00:33:10,120 --> 00:33:11,553 And what brings you to my door? 371 00:33:11,600 --> 00:33:15,718 Well, her child is under the impression that you were acquainted with her. 372 00:33:15,760 --> 00:33:17,034 Really? 373 00:33:17,080 --> 00:33:19,594 Oh, bit of a muddle, I'm sure, 374 00:33:19,640 --> 00:33:23,952 but I just thought there must be so many people you make an impression on, 375 00:33:24,000 --> 00:33:25,319 all walks of life. 376 00:33:25,360 --> 00:33:28,033 No. If I had a name... 377 00:33:29,600 --> 00:33:30,828 Margaret Wilde. 378 00:33:30,880 --> 00:33:32,996 I'll get somebody onto it. 379 00:33:33,040 --> 00:33:35,793 - I'll give you my card. - Thank you. 380 00:33:41,960 --> 00:33:45,316 Forgive me. Monday overnight you were? 381 00:33:45,360 --> 00:33:48,238 Well, big trial, as you know. Here or at home. 382 00:33:48,280 --> 00:33:51,272 They keep a log at the car park. 383 00:33:51,320 --> 00:33:54,392 Now, how is that? 384 00:33:54,440 --> 00:33:56,829 Oh, hang on. 385 00:33:56,880 --> 00:34:00,998 A little bit stuck. Your dangly bits are... 386 00:34:01,040 --> 00:34:02,996 - Poor kid. - That's better. 387 00:34:03,040 --> 00:34:05,395 - How old? - Eleven. 388 00:34:05,440 --> 00:34:07,635 Social services doing everything they can? 389 00:34:07,680 --> 00:34:09,193 Keeping us busy, you know. 390 00:34:09,240 --> 00:34:13,199 Well, if you want me to give them a well-aimed kick on his behalf... 391 00:34:13,240 --> 00:34:16,391 - I'm sorry? On whose behalf? - The child's. 392 00:34:17,680 --> 00:34:19,591 I said it was a boy, did I? 393 00:34:19,640 --> 00:34:22,757 I'm sorry. I just assumed, I suppose. 394 00:34:25,280 --> 00:34:28,317 - Sorry. - No, sorry. I can see you're busy. 395 00:34:28,360 --> 00:34:30,715 Welcome to my world. 396 00:34:53,000 --> 00:34:55,878 MARGARET: Will you stop wriggling? 397 00:34:55,920 --> 00:34:57,069 I'm cold. 398 00:34:57,120 --> 00:34:59,111 No, you're not. 399 00:35:01,760 --> 00:35:04,115 What would I ever do without you, eh? 400 00:35:26,640 --> 00:35:29,677 Publicity are chasing you about this photo op, you and the lad. 401 00:35:29,720 --> 00:35:32,154 I know. I've told 'em I'm not playing. 402 00:35:32,200 --> 00:35:35,397 Well, the local press are biting their hands off, apparently. 403 00:35:35,440 --> 00:35:38,671 - I've been told to ask nicely. - Noted. 404 00:35:39,440 --> 00:35:42,512 - Who's that? - Her? That's your high-court judge. 405 00:35:42,560 --> 00:35:45,916 - I've just paid her a visit. - Patricia Carmichael? 406 00:35:45,960 --> 00:35:48,952 Leaving court ten hours prior to time of death. 407 00:35:49,000 --> 00:35:52,675 Now, Adam reckons his mam knew her. 408 00:35:52,720 --> 00:35:53,835 And? 409 00:35:56,160 --> 00:35:58,549 Well, I suppose quarter of an hour frozen to death, 410 00:35:58,600 --> 00:36:00,113 you're bound to be a bit confused. 411 00:36:00,160 --> 00:36:02,196 CT scan's given him the all clear. 412 00:36:02,240 --> 00:36:04,470 Ma'am, Forensics have come through 413 00:36:04,520 --> 00:36:06,875 with the prints on the sports bag with the two grand. 414 00:36:06,920 --> 00:36:09,036 - Bobby Salter? - No. The next-door neighbor. 415 00:36:09,080 --> 00:36:11,355 - Amrit Singh. - Alibi? 416 00:36:11,400 --> 00:36:15,837 Solid. Airport run to Manchester. I checked it myself. 417 00:36:15,880 --> 00:36:19,077 OK, Hol, get over to the flats, talk to Singh. 418 00:36:19,120 --> 00:36:21,554 What does he know about the cash? Push him hard. 419 00:36:21,600 --> 00:36:24,273 But Salter's still our main man. 420 00:36:24,320 --> 00:36:26,550 What? KENNY: Glanville Street. It's in Derby. 421 00:36:26,600 --> 00:36:29,637 Margaret was here three years back. 422 00:36:36,520 --> 00:36:38,590 Her neighbor remembered her face. 423 00:36:39,760 --> 00:36:41,557 How long were they here? 424 00:36:41,600 --> 00:36:46,196 Maybe six months, give or take. Squatting, most like. 425 00:36:46,240 --> 00:36:48,435 - It's open. - Right. 426 00:36:57,200 --> 00:36:59,191 What a place. 427 00:37:01,120 --> 00:37:03,111 Should tear the whole street down. 428 00:37:24,320 --> 00:37:26,311 VERA: Oh, look at this. 429 00:37:31,920 --> 00:37:36,277 - Not bad. - She did her best for him, I suppose. 430 00:37:45,080 --> 00:37:47,355 Hey, what's this? 431 00:37:48,480 --> 00:37:50,710 VERA: Don't know. 432 00:38:00,280 --> 00:38:01,918 - Give us a hand. - Yeah. 433 00:38:07,200 --> 00:38:08,952 What is it? 434 00:38:09,800 --> 00:38:12,234 VERA: A mouse hole. JOE: You think this was them? 435 00:38:13,240 --> 00:38:15,231 Hang on. 436 00:38:28,280 --> 00:38:31,317 Yeah, it's them. 437 00:38:34,680 --> 00:38:36,557 You think they actually lived down there? 438 00:38:36,600 --> 00:38:39,910 I think maybe they did, some of the time. 439 00:38:39,960 --> 00:38:43,350 She was always on at him to hide. 440 00:38:46,120 --> 00:38:48,998 - Mad. - Or scared to death. 441 00:38:50,080 --> 00:38:52,435 Scared of what? 442 00:38:52,480 --> 00:38:55,153 Shiny Man. 443 00:38:55,200 --> 00:38:56,792 Hey, Vera? 444 00:38:58,480 --> 00:39:00,550 I'll be all right in a minute. 445 00:39:01,360 --> 00:39:03,351 No. Hands off. 446 00:39:06,560 --> 00:39:09,870 - D'you want some water? - No, I just need... 447 00:39:09,920 --> 00:39:13,435 I just need to get my breath back. I'm... 448 00:39:14,520 --> 00:39:17,353 - You're not having a heart attack? - No. 449 00:39:18,920 --> 00:39:20,797 Has this happened before? 450 00:39:22,880 --> 00:39:27,795 Yeah, once, at the hospital, when I went in to see the lad. 451 00:39:27,840 --> 00:39:30,354 - And what did he say? - Who? 452 00:39:30,400 --> 00:39:32,470 - The doctor. - Oh. 453 00:39:32,520 --> 00:39:35,432 You didn't tell him, did you? I can't believe you didn't tell him. 454 00:39:35,480 --> 00:39:38,711 You were in the hospital and you didn't tell him. 455 00:39:38,760 --> 00:39:41,194 Come on, give us a hand up. 456 00:39:47,880 --> 00:39:50,792 You go to the doctor if I have to drag you there myself, all right? 457 00:39:50,840 --> 00:39:54,549 All right, all right. I'll just see this case through. 458 00:39:56,000 --> 00:39:58,639 - What? - I've got a witness for you. 459 00:40:01,200 --> 00:40:02,713 Margaret. 460 00:40:02,760 --> 00:40:04,990 She had more to do with my late husband. 461 00:40:06,320 --> 00:40:09,039 Not like that. 462 00:40:09,080 --> 00:40:12,914 Just helpless, you know. 463 00:40:12,960 --> 00:40:14,678 Looking for hand-outs. 464 00:40:14,720 --> 00:40:18,190 Boys like all that, don't they, love? 465 00:40:18,240 --> 00:40:22,199 - Ever give her any money? - She worked for us over the summer. 466 00:40:22,240 --> 00:40:25,073 Six weeks or thereabouts, washing up in the back. 467 00:40:25,120 --> 00:40:27,759 - Cash in hand? - Ian dealt with all that. 468 00:40:27,800 --> 00:40:29,916 We're not from the Inland Revenue. 469 00:40:31,480 --> 00:40:37,191 Well... Ian wanted her out the front as a matter of fact, 470 00:40:37,240 --> 00:40:39,800 with the customers. 471 00:40:39,840 --> 00:40:42,593 "Shame to hide a face like that," says he. 472 00:40:44,000 --> 00:40:48,278 - But she was happy in the back. - Of course. Out of sight. 473 00:40:49,000 --> 00:40:51,230 - Sorry? - Ever see anyone with her? 474 00:40:52,640 --> 00:40:55,279 Aye. Soft in the head, he was. 475 00:40:55,320 --> 00:40:57,470 - He knew Margaret? - Aye. 476 00:40:58,320 --> 00:41:01,278 Nuts about her, like a man possessed. 477 00:41:03,720 --> 00:41:06,917 HOLLY: We were wondering what you knew about this bag. 478 00:41:09,280 --> 00:41:11,271 MR. SINGH: One of Margaret's. 479 00:41:11,320 --> 00:41:15,233 I helped her carry her luggage into the car. 480 00:41:15,280 --> 00:41:17,191 And do you know what was in it? 481 00:41:18,720 --> 00:41:20,597 Cash, I believe. 482 00:41:20,640 --> 00:41:22,392 Did you give it to her? 483 00:41:22,440 --> 00:41:26,638 - You think I have that sort of money? - What sort of money? 484 00:41:26,680 --> 00:41:28,671 I will tell you this. 485 00:41:30,000 --> 00:41:33,629 She was going to Spain. Her health was bad. 486 00:41:33,680 --> 00:41:36,990 More than this I do not wish to know. 487 00:41:39,040 --> 00:41:41,600 Now she is dead, you put her in a box, 488 00:41:41,640 --> 00:41:46,668 you talk like she is a thief, some sort of good-for-nothing. 489 00:41:47,680 --> 00:41:49,591 But I knew Margaret. 490 00:41:49,640 --> 00:41:55,636 She was a very lost young woman and I was trying to help her. 491 00:41:57,560 --> 00:42:03,430 Funny, isn't it? Me, an old fellow like me. 492 00:42:06,280 --> 00:42:10,671 So you reckon you and Margaret Wilde go back a couple of months? 493 00:42:10,720 --> 00:42:11,914 Yeah. 494 00:42:13,160 --> 00:42:17,756 Come on! You were chasing her round Derby and that was three years ago. 495 00:42:17,800 --> 00:42:20,758 So I'll ask you again. When did you first meet? 496 00:42:21,920 --> 00:42:24,434 - Three years. Three and a bit. - Do we believe this? 497 00:42:24,480 --> 00:42:25,515 It's true. 498 00:42:27,680 --> 00:42:33,312 Pathologist found fractured ribs. Couple of years old, maybe more. 499 00:42:33,360 --> 00:42:37,717 It was you, was it, she was running from all these years? Running scared? 500 00:42:37,760 --> 00:42:41,799 - No, she came looking for me. - Ever hit your wife? 501 00:42:45,000 --> 00:42:47,594 What sort of a question's that? 502 00:42:47,640 --> 00:42:52,316 You've seen her. She won't have me in the house, with my own kids. 503 00:42:52,360 --> 00:42:54,396 How long you been in that caravan? 504 00:42:58,640 --> 00:43:00,039 Couple of years. 505 00:43:01,800 --> 00:43:04,917 Airline confirms that you were on the same flight to Spain. 506 00:43:04,960 --> 00:43:07,349 You, Margaret and the boy. 507 00:43:07,400 --> 00:43:09,789 OK. 508 00:43:09,840 --> 00:43:12,479 OK. VERA: She was using you, of course. 509 00:43:12,520 --> 00:43:15,478 Come on. You weren't her lover. 510 00:43:15,520 --> 00:43:18,159 You were a stray dog, a hole in the wall. 511 00:43:18,200 --> 00:43:20,760 Flights to Spain, two grand in cash. 512 00:43:20,800 --> 00:43:23,109 Two grand? You gotta be joking? I'm skint as it is. 513 00:43:23,160 --> 00:43:24,878 - Margaret dumped you. - Rubbish. 514 00:43:24,920 --> 00:43:26,148 And who can blame her? 515 00:43:26,200 --> 00:43:29,670 All these years, town to town, your ugly mug at her heels. 516 00:43:29,720 --> 00:43:33,633 And when she finally got up the courage to say no, no more... 517 00:43:33,680 --> 00:43:36,274 - She wasn't like that. - You followed her to the airport. 518 00:43:36,320 --> 00:43:38,231 - You drove her off the road. - I didn't. 519 00:43:38,280 --> 00:43:39,759 - And you killed her. - I didn't. 520 00:43:39,800 --> 00:43:41,199 Petrol receipt! 521 00:43:41,240 --> 00:43:46,234 Puts you right on the map, five minutes from where she died. 522 00:43:46,280 --> 00:43:48,316 I was waiting for her at the airport. 523 00:43:48,360 --> 00:43:50,828 Pardon me while I break into song. 524 00:43:50,880 --> 00:43:52,996 Don't you get it? 525 00:43:53,040 --> 00:43:56,157 She told me the same day I bought the tickets. 526 00:43:56,200 --> 00:43:58,350 Adam, her lad... 527 00:43:59,800 --> 00:44:01,358 ...he's my son. 528 00:44:03,640 --> 00:44:07,349 You think he just made it up about being the boy's dad, make us drop the charges? 529 00:44:07,400 --> 00:44:11,029 I don't see why. I mean, this was his chance, wasn't it? 530 00:44:11,080 --> 00:44:15,312 Brand-new family. Anyway, the DNA test'll tell us. 531 00:44:15,360 --> 00:44:17,396 So, do we charge him? 532 00:44:18,320 --> 00:44:20,231 If you hear back, call me. 533 00:44:20,280 --> 00:44:22,840 - Where are you going? - Loose end. 534 00:44:38,240 --> 00:44:40,595 - Anybody home? - Eh? 535 00:44:40,640 --> 00:44:44,030 - I'm sorry, pet. Is there anyone home? - Sorry. 536 00:44:44,960 --> 00:44:47,110 You, scoot. Practice. 537 00:44:47,160 --> 00:44:49,151 Aidan Carmichael? 538 00:44:50,240 --> 00:44:51,798 Yes. 539 00:44:56,760 --> 00:44:58,557 Moving house? 540 00:44:58,600 --> 00:45:02,275 Oh, no. No, it's my job. I sell old books. 541 00:45:02,320 --> 00:45:04,436 - Oh. In a shop? - No, online. 542 00:45:04,480 --> 00:45:05,469 Oh. 543 00:45:05,520 --> 00:45:07,317 You should see the state of the garage. 544 00:45:07,360 --> 00:45:09,316 - Interesting? - I trained as a lawyer. 545 00:45:09,360 --> 00:45:13,512 But I make my own hours at least. Means I can pull my weight at home. 546 00:45:14,400 --> 00:45:16,118 What is that? 547 00:45:16,160 --> 00:45:20,597 It's a bassoon. Her choice, not ours. We try not to take it personally. 548 00:45:26,680 --> 00:45:29,148 Look, can I help you with something? 549 00:45:29,200 --> 00:45:32,670 Oh, I'm sorry. 550 00:45:32,720 --> 00:45:35,951 I don't know if your wife mentioned I spoke to her. 551 00:45:36,000 --> 00:45:38,878 - No. - Well, she's so busy. 552 00:45:39,880 --> 00:45:42,838 No, I'm trying to find out about this woman... 553 00:45:44,240 --> 00:45:48,153 Sorry. I'll forget my own head today, I tell you. 554 00:45:52,840 --> 00:45:55,559 - What happened to her? - She passed away. 555 00:45:55,600 --> 00:45:59,070 - Oh, I'm sorry. - You never met her? 556 00:45:59,120 --> 00:46:01,634 No. No. 557 00:46:01,680 --> 00:46:05,639 Cleaner or... bit on the side? 558 00:46:06,880 --> 00:46:08,199 I think I'd remember. 559 00:46:08,240 --> 00:46:10,231 Well... 560 00:46:14,160 --> 00:46:16,628 OK, daft question. 561 00:46:16,680 --> 00:46:18,511 Peacocks. 562 00:46:19,400 --> 00:46:25,270 You've never had any here, you know, as, I don't know, pets? 563 00:46:25,320 --> 00:46:28,392 - Peacocks? No. - Sorry. I'm blethering on. 564 00:46:28,440 --> 00:46:29,759 That's quite all right. 565 00:46:29,800 --> 00:46:32,837 I think I've taken up enough of your valuable time. 566 00:46:34,440 --> 00:46:35,555 Oh, Tia. 567 00:46:37,680 --> 00:46:40,478 - Say again? - Tia. Patricia. My wife. 568 00:46:40,520 --> 00:46:42,272 I don't know why I call her that. 569 00:46:44,120 --> 00:46:45,348 Oh. 570 00:46:48,800 --> 00:46:50,279 Oh, hello again. 571 00:46:54,040 --> 00:46:56,873 - Well, thanks for the beer. - Hope you're safe to drive. 572 00:46:56,920 --> 00:47:00,993 No, I just wondered if you'd had any luck. 573 00:47:02,000 --> 00:47:03,797 Margaret Wilde. 574 00:47:04,480 --> 00:47:07,597 Oh. Drew a blank, I'm afraid. 575 00:47:07,640 --> 00:47:09,995 Next time call ahead, would you mind? 576 00:47:10,040 --> 00:47:12,474 Yeah, course. 577 00:47:18,480 --> 00:47:20,471 He gets the lady car, does he? 578 00:47:20,520 --> 00:47:23,637 - It depends. - I'll swap you, if you like. 579 00:47:28,880 --> 00:47:30,871 Have a good evening. 580 00:47:45,240 --> 00:47:49,631 This woman, you remember? Who your mam knew. 581 00:47:49,680 --> 00:47:53,958 When you saw her on the telly, what did you say her name was? 582 00:47:54,000 --> 00:47:55,479 Tia. 583 00:47:56,920 --> 00:47:59,195 - Are you sure? - That's what Mum said. 584 00:47:59,240 --> 00:48:03,153 She saw a photo of her in a magazine and said, 585 00:48:03,200 --> 00:48:06,670 "That's our friend in high places. That's Tia." 586 00:48:09,080 --> 00:48:13,756 Tell me I'm mad. Tell me if you think I'm mad. 587 00:48:14,840 --> 00:48:16,910 I'll stick the kettle on, then, shall I? 588 00:48:18,160 --> 00:48:22,836 Now, Monday evening, the night of Margaret's murder, 589 00:48:22,880 --> 00:48:25,838 Patricia Carmichael leaves court 7:30. 590 00:48:25,880 --> 00:48:29,395 Now, the following morning, bright and early... 591 00:48:30,880 --> 00:48:33,269 Here she comes. Right. 592 00:48:33,320 --> 00:48:35,629 - Different car. - Correct. 593 00:48:35,680 --> 00:48:37,511 This gas-guzzler hers. 594 00:48:37,560 --> 00:48:40,199 - The other car, the night before... - Her husband's. 595 00:48:40,240 --> 00:48:42,470 No. Drives a poncy sports car. 596 00:48:42,520 --> 00:48:46,069 So the first car, the hatchback, 597 00:48:46,120 --> 00:48:48,031 I checked with traffic. 598 00:48:48,080 --> 00:48:49,274 It's a rental. 599 00:48:49,320 --> 00:48:53,154 There's a 24-hour Hertz round the back of the station. 600 00:48:53,200 --> 00:48:55,475 She hired it for one day. 601 00:48:55,520 --> 00:48:58,478 So she leaves at 7:30, 602 00:48:58,520 --> 00:49:00,670 ten-minute drive from the court. 603 00:49:00,720 --> 00:49:03,075 What time does she drop off the rental? 604 00:49:04,480 --> 00:49:07,358 Hm? Six o'clock the following morning. 605 00:49:07,400 --> 00:49:10,756 - So what? - 31 miles on the clock overnight. 606 00:49:10,800 --> 00:49:12,995 Just enough to get her out to the airport and back. 607 00:49:13,040 --> 00:49:14,678 - Not enough to get her home. - So? 608 00:49:14,720 --> 00:49:18,395 So she was out all night, had to be. She never said so. 609 00:49:18,440 --> 00:49:20,670 - She's got a lot on her plate. - So where was she? 610 00:49:20,720 --> 00:49:23,359 - Work do. - No, nothing in the diary. I saw. 611 00:49:23,400 --> 00:49:26,119 - Girls' night out? Boyfriend? - What, all night? 612 00:49:26,160 --> 00:49:27,673 And what's she doing in a rental? 613 00:49:29,040 --> 00:49:33,318 Find out! Get that hatchback over to Forensics. 614 00:49:34,400 --> 00:49:37,437 - So we charging Salter, then, or what? - No, I've let him go. 615 00:49:37,480 --> 00:49:38,754 You what? Why? 616 00:49:38,800 --> 00:49:43,749 Well, Salter's car near the airport - not enough. 617 00:49:43,800 --> 00:49:46,360 Forensics. Read. 618 00:49:46,400 --> 00:49:49,631 The other car at the crime scene, the killer's car, it's not Salter's. 619 00:49:49,680 --> 00:49:50,874 Wrong tire tracks. 620 00:49:51,640 --> 00:49:54,677 - And what about the paternity claim? - I'm still waiting. 621 00:49:54,720 --> 00:49:57,280 Lab's slow to paralytic as usual. 622 00:50:00,360 --> 00:50:04,353 You asked, so I'm telling you. Do I think you're mad? Yeah, I do. 623 00:50:04,400 --> 00:50:08,996 All of this for a car? She's a high-court judge. Why would she? 624 00:50:09,040 --> 00:50:10,393 - Tia. - What? 625 00:50:10,440 --> 00:50:13,352 The husband called her Tia. 626 00:50:13,400 --> 00:50:16,631 Now, how would the lad know that if the mother had never met her? 627 00:50:16,680 --> 00:50:17,999 She knew that woman. 628 00:50:18,040 --> 00:50:21,715 That boy is all over the place. He doesn't know what he's seen. 629 00:50:21,760 --> 00:50:23,910 Plus she's in the middle of a trial. 630 00:50:23,960 --> 00:50:27,350 You know, maybe she forgot. Or maybe she wanted rid of you. 631 00:50:27,400 --> 00:50:29,231 Yeah, well, not good enough. 632 00:50:29,280 --> 00:50:34,354 Now, I want you to go down to the court, turn every trial, every case, 633 00:50:34,400 --> 00:50:36,516 whether she was serving as crown judge, 634 00:50:36,560 --> 00:50:39,552 or even before that, circuit judge, barrister. 635 00:50:39,600 --> 00:50:42,478 Defendants, witnesses, jurors. 636 00:50:42,520 --> 00:50:44,795 Make as much noise as you like. 637 00:50:44,840 --> 00:50:48,594 Margaret Wilde is in there somewhere. Now you find her. 638 00:50:49,800 --> 00:50:51,199 No. 639 00:50:56,200 --> 00:51:02,070 Listen, I'm just saying. You know that you're not feeling yourself right now. 640 00:51:02,120 --> 00:51:05,192 Don't you dare patronize me! 641 00:51:05,240 --> 00:51:08,038 So give me a reason. Go on, give me a reason. 642 00:51:08,080 --> 00:51:10,196 I'm sure you've got some sort of hypothesis. 643 00:51:14,160 --> 00:51:16,628 Follow the money. 644 00:51:16,680 --> 00:51:19,240 Two grand cash. 645 00:51:19,280 --> 00:51:22,078 - Where from? - Stolen? 646 00:51:22,120 --> 00:51:26,159 Well, if it was, why didn't the killer grab it before leaving the scene? 647 00:51:26,200 --> 00:51:28,555 No, she was given that money. By whom? 648 00:51:28,600 --> 00:51:33,355 Singh? Salter? They're skint, the pair of them. So where did it come from? 649 00:51:33,400 --> 00:51:36,392 Oh, right, it's blackmail now, is it? Extortion? 650 00:51:36,440 --> 00:51:42,515 What if somewhere down the line, the judge did something, buried something... 651 00:51:42,560 --> 00:51:45,870 - You saying she took a bribe? - No, I'm not saying that. 652 00:51:45,920 --> 00:51:49,196 But what if Margaret found out... 653 00:51:49,240 --> 00:51:51,754 Oh, this is you all over. 654 00:51:51,800 --> 00:51:55,429 No, I'm not nursing some grudge, out to get her. 655 00:51:55,480 --> 00:51:57,471 I'm not. I'm not. 656 00:51:57,520 --> 00:52:00,273 I liked her. I like her. 657 00:52:00,320 --> 00:52:06,589 I just think she lied to me and I would humbly like to know why. 658 00:52:06,640 --> 00:52:09,279 So will you please do as you're told 659 00:52:09,320 --> 00:52:14,792 and go down to the court so I can strike her off my list? 660 00:52:15,840 --> 00:52:18,274 If you're not too busy, love. 661 00:52:29,200 --> 00:52:31,589 BOBBY: I'm here to see Adam. MAN: That's not possible. 662 00:52:31,640 --> 00:52:33,790 BOBBY: Just go and get him. Tell him Bobby's here. 663 00:52:33,840 --> 00:52:36,308 MAN: Calm down. Calm yourself down. - Is he there? Adam! 664 00:52:36,360 --> 00:52:38,555 Turn round. The best thing you can do is walk away. 665 00:52:38,600 --> 00:52:41,273 Just give me two minutes. Two minutes just to talk to him. 666 00:52:41,320 --> 00:52:44,232 - You're not talking to anybody. - I am. Tell him Bobby's here. 667 00:52:44,280 --> 00:52:46,350 Bobby's here! Adam! 668 00:52:46,400 --> 00:52:48,391 Adam! Adam! 669 00:52:48,440 --> 00:52:50,715 Adam! Adam! It's Bobby! 670 00:52:53,200 --> 00:52:55,634 BOBBY: I just wanna talk to him. - Calm yourself down. 671 00:52:55,680 --> 00:52:58,069 BOBBY: I am calm. Adam! - Walk away, mate. 672 00:52:58,120 --> 00:53:01,908 BOBBY: I am, I am. Adam! I just wanna talk to him. Two minutes. 673 00:53:01,960 --> 00:53:05,669 Before we hear summing up, I need to remind all members of the jury 674 00:53:05,720 --> 00:53:08,598 that the charge is simple enough. 675 00:53:08,640 --> 00:53:10,676 And while we've heard plenty of noises off, 676 00:53:10,720 --> 00:53:14,190 your task, callous as it may sound, 677 00:53:14,240 --> 00:53:17,516 is to dismiss from your minds anything not pertaining to the charge. 678 00:53:19,560 --> 00:53:21,630 - This one's all Carmichael. - Cheers. 679 00:53:33,320 --> 00:53:37,438 Your task is simply to test the facts. 680 00:53:37,480 --> 00:53:42,873 As to these other matters, any questions you have regarding provocation or... 681 00:53:45,720 --> 00:53:50,555 ...responsibility... let me be the judge. 682 00:53:55,160 --> 00:53:56,309 Adam! 683 00:54:01,880 --> 00:54:04,872 What's this? Have you come to see me? 684 00:54:04,920 --> 00:54:06,751 ADAM: I've run away. 685 00:54:07,760 --> 00:54:09,557 You want to live here with me? 686 00:54:12,120 --> 00:54:13,792 Mr. Singh? 687 00:54:13,840 --> 00:54:16,718 Hide. Hide! 688 00:55:05,840 --> 00:55:08,479 - Billy? - Five minutes away. 689 00:55:11,040 --> 00:55:14,669 VERA: So Adam was last seen at the foster home when? 690 00:55:14,720 --> 00:55:17,518 Ten to two. Was seen back on the estate 40 minutes later. 691 00:55:17,560 --> 00:55:20,472 - Right. And the shooter? - Man in a Balaclava. 692 00:55:20,520 --> 00:55:21,589 What, that's it? 693 00:55:21,640 --> 00:55:23,676 Well, round here you know what they're like. 694 00:55:23,720 --> 00:55:26,518 Don't. These are decent people. 695 00:55:28,560 --> 00:55:31,199 The old trial papers? 696 00:55:31,240 --> 00:55:33,549 No, nothing yet. 697 00:55:33,600 --> 00:55:38,116 Forensics came back to us about Patricia Carmichael's rental car. 698 00:55:38,160 --> 00:55:40,390 - Prints? - No, nothing. 699 00:55:40,440 --> 00:55:44,672 As for the tires, the wrong make and match for the tracks at the murder scene. 700 00:55:44,720 --> 00:55:46,312 It was a different car. 701 00:55:47,240 --> 00:55:49,879 I've been chasing my own shadow, haven't I? 702 00:55:53,640 --> 00:55:56,200 Adam! 703 00:55:58,960 --> 00:56:00,234 Worth a shot. 704 00:56:01,320 --> 00:56:03,470 Half the force is out there looking for him. 705 00:56:03,520 --> 00:56:05,670 Yeah, well, what about the other half? 706 00:56:05,720 --> 00:56:07,551 Ma'am? 707 00:56:14,960 --> 00:56:18,555 And this was in Singh's rubbish? They're certain? 708 00:56:18,600 --> 00:56:20,431 Seem to be. 709 00:56:20,480 --> 00:56:22,277 Threw it out by mistake, do you think? 710 00:56:22,320 --> 00:56:26,791 Well, get it over to the lab. Check for prints - Margaret Wilde, Bobby Salter. 711 00:56:28,520 --> 00:56:30,078 Who chucks a hundred quid? 712 00:56:30,120 --> 00:56:34,318 VERA: Well, maybe it was dirty somehow, tainted. 713 00:56:34,360 --> 00:56:36,715 Why didn't he tell us? HOLLY: I don't know. 714 00:56:36,760 --> 00:56:38,955 The way he spoke about her when I went to see him, 715 00:56:39,000 --> 00:56:41,355 like he didn't want us raking over her reputation. 716 00:56:41,400 --> 00:56:44,073 Do you think if I'd pushed harder? 717 00:56:44,120 --> 00:56:46,429 Bit late for that now, isn't it, pet? What? 718 00:56:49,960 --> 00:56:52,474 Find Bobby Salter. 719 00:56:53,160 --> 00:56:55,594 You were kicking off outside the foster home. 720 00:56:55,640 --> 00:56:58,552 And I'm not even gonna ask how you found the place. 721 00:56:58,600 --> 00:57:02,195 I followed him, didn't I? He's my son. I wanna get to know him. 722 00:57:02,240 --> 00:57:05,198 - Yeah, about that. Kenny. - Here we go. 723 00:57:05,240 --> 00:57:08,437 DNA came back negative. 724 00:57:09,760 --> 00:57:13,639 He's not yours. Margaret must have been pulling your leg, love. 725 00:57:13,680 --> 00:57:16,035 Or else you've been pulling ours. 726 00:57:24,040 --> 00:57:29,068 Shouldn't wish anyone dead but... I wasn't sorry when I heard. 727 00:57:29,120 --> 00:57:33,193 - About Margaret? - I shouldn't say that, should I? 728 00:57:36,320 --> 00:57:42,998 It's like Bobby, he starts going on about how this lad's his son. Adam. 729 00:57:45,000 --> 00:57:48,390 It's like some... some new obsession with him. 730 00:57:49,760 --> 00:57:52,069 Did he say where he was going today? 731 00:57:53,200 --> 00:57:57,955 Thing about Bobby is, once his mind's made up... 732 00:57:59,920 --> 00:58:01,751 He was up to summat. 733 00:58:05,280 --> 00:58:07,874 And after the foster home? 734 00:58:07,920 --> 00:58:10,115 I went for a ride up the coast. 735 00:58:10,160 --> 00:58:13,550 Talk to anyone? Witnesses? No, I thought not. 736 00:58:13,600 --> 00:58:17,115 We know all about you and guns, Mr. Salter. 737 00:58:17,160 --> 00:58:20,630 Your conviction. 18 months for weapons possession. 738 00:58:22,240 --> 00:58:25,869 - I was keeping it for a friend. - Where is he? 739 00:58:25,920 --> 00:58:27,911 Where's the lad? 740 00:58:29,880 --> 00:58:32,997 So if he's not on the estate, where is he? 741 00:58:33,040 --> 00:58:36,350 I mean, we all know he's got no sense of direction, right? 742 00:58:37,400 --> 00:58:40,949 I mean, if he hasn't been abducted, what sort of thing do kids like? 743 00:58:41,000 --> 00:58:43,719 - Where might he have gone? - Well, his mum never took him out. 744 00:58:44,400 --> 00:58:47,472 - Prints on the hundred quid? - No, there's nothing yet. 745 00:58:48,320 --> 00:58:53,633 OK, so what are we all waiting for? 746 00:59:00,920 --> 00:59:06,313 I seem to spend my life searching for patterns. What if there isn't one? 747 00:59:07,320 --> 00:59:09,151 Do you want me to head back over to court, 748 00:59:09,200 --> 00:59:12,715 keep looking for Margaret Wilde in Carmichael's trial records? 749 00:59:12,760 --> 00:59:14,193 Yeah, if you like. 750 00:59:14,240 --> 00:59:16,993 Well, maybe there's something useful hidden up there, eh? 751 00:59:17,040 --> 00:59:18,871 Yeah. 752 00:59:23,160 --> 00:59:24,957 He's not lost. 753 00:59:27,000 --> 00:59:28,797 He's hiding. 754 00:59:52,200 --> 00:59:53,792 I give up. 755 00:59:54,680 --> 00:59:56,671 OK? 756 01:00:01,320 --> 01:00:03,117 You win, love. 757 01:00:05,960 --> 01:00:07,393 It's freezing. 758 01:00:29,680 --> 01:00:31,033 Adam? 759 01:00:31,840 --> 01:00:35,674 Oh! There you are, pet. 760 01:00:35,720 --> 01:00:38,553 You frightened me half to death. 761 01:00:38,600 --> 01:00:42,115 - Sorry. - Let me see if I can get this open. 762 01:00:46,360 --> 01:00:50,114 Come on, pet. Come on. Don't be frightened. 763 01:01:07,680 --> 01:01:09,671 There you go. 764 01:01:14,640 --> 01:01:18,235 And you never got a look at him, hm, fella with the gun? 765 01:01:19,320 --> 01:01:22,517 What'd you run away for anyway? They were trying to look after you. 766 01:01:22,560 --> 01:01:24,596 Mum hated them places. 767 01:01:24,640 --> 01:01:27,234 She said no way was I ever gonna stay in one. 768 01:01:36,040 --> 01:01:39,112 Hol, something Adam said. 769 01:01:40,280 --> 01:01:43,590 I wonder if his mother was brought up in care. 770 01:01:43,640 --> 01:01:47,713 Aye, a children's home. Well, check again. 771 01:01:49,480 --> 01:01:51,232 Here we go. 772 01:01:51,280 --> 01:01:53,271 No, not you. 773 01:01:57,200 --> 01:01:59,191 What do you think of our little friend? 774 01:02:00,200 --> 01:02:02,873 What is he? 775 01:02:02,920 --> 01:02:04,911 She's a kestrel. 776 01:02:08,480 --> 01:02:12,598 - Do you like birds? - They're OK. I like owls better. 777 01:02:12,640 --> 01:02:14,631 It was my dad's. 778 01:02:15,920 --> 01:02:18,115 Dead and alive. 779 01:02:19,120 --> 01:02:21,680 Tawny owl can see their prey for 600 miles. 780 01:02:21,720 --> 01:02:24,518 600 meters, maybe. 781 01:02:24,560 --> 01:02:27,597 600 miles. Mum got it off the internet. 782 01:02:27,640 --> 01:02:29,631 Oh, right. My mistake. 783 01:02:32,760 --> 01:02:35,035 She taught me all sorts, Mum did. 784 01:02:35,080 --> 01:02:37,071 Yeah, I bet she did. 785 01:02:39,640 --> 01:02:43,838 She looked after you, didn't she? In her own way. 786 01:02:57,600 --> 01:03:00,194 Sorry to have wasted your evening. 787 01:03:00,240 --> 01:03:03,277 - I hope you find her. - You and me both. 788 01:03:11,760 --> 01:03:14,035 There she is there. That's... That's her. 789 01:03:18,520 --> 01:03:21,592 That's Margaret Wilde, isn't it? 790 01:03:22,560 --> 01:03:24,710 But that says Carla. 791 01:03:29,880 --> 01:03:31,791 What's going on? 792 01:03:31,840 --> 01:03:34,149 JOE: Your phone was switched off. 793 01:03:36,920 --> 01:03:40,037 - Adam? - No, no, he's fine. 794 01:03:40,080 --> 01:03:42,640 - It's about Margaret Wilde. - Eh? 795 01:03:42,680 --> 01:03:45,911 It's not her name. Her name was Carla Davies. 796 01:03:47,640 --> 01:03:51,474 I should have thought. No data, no credit history. 797 01:03:51,520 --> 01:03:53,431 Nobody just vanishes. It's not possible. 798 01:03:53,480 --> 01:03:55,869 But how can she change her name just like that? 799 01:03:55,920 --> 01:03:58,639 Scan the new details into her birth certificate. Carla Davies... 800 01:03:58,680 --> 01:04:00,830 - Becomes Margaret Wilde. - I've seen it before. 801 01:04:00,880 --> 01:04:03,394 - Clever girl. - Bit too clever, don't you think? 802 01:04:03,440 --> 01:04:06,079 Here we go. Carla Davies. 803 01:04:06,120 --> 01:04:11,240 Surrendered by natural father, 3rd September 1990. 804 01:04:11,280 --> 01:04:15,796 Look. Look at this little lot. Carla's NHS records. 805 01:04:15,840 --> 01:04:19,719 Admitted to North Tyneside A&E. Fractured ribs, collar bone. 806 01:04:20,760 --> 01:04:24,878 June '91. And again April '92. 807 01:04:24,920 --> 01:04:27,798 Fractured wrist, November '92. 808 01:04:28,440 --> 01:04:30,954 Someone was knocking her about. 809 01:04:31,840 --> 01:04:36,197 Now, which one of you little... did that? 810 01:04:36,240 --> 01:04:39,232 Did you get anything off the PNC database? 811 01:04:39,280 --> 01:04:41,874 Kenny's emailed it through. Hang on. Here we go. 812 01:04:43,280 --> 01:04:48,877 Carla Davies. Charged with GBH, July 2003. 813 01:04:48,920 --> 01:04:51,275 - Prison sentence? - No, not listed. 814 01:04:51,320 --> 01:04:52,673 Victim? 815 01:04:53,280 --> 01:04:55,840 Danny Hale, 64 Rutherway, Tyneside. 816 01:04:57,120 --> 01:04:59,759 Well, I wonder if this is him here? 817 01:05:01,040 --> 01:05:02,439 Danny. 818 01:05:27,120 --> 01:05:30,510 - No photos. - Lives alone. 819 01:05:50,760 --> 01:05:51,749 Joe. 820 01:06:07,840 --> 01:06:09,831 Shall I call the number? 821 01:06:11,400 --> 01:06:14,278 Let's pay him a little visit at work. 822 01:06:20,280 --> 01:06:21,269 MAN: Sam! 823 01:06:27,680 --> 01:06:28,829 Sam! 824 01:06:46,200 --> 01:06:48,839 - Armed police! - Armed police! Stand still! 825 01:06:48,880 --> 01:06:51,314 Stand still! Get your hands on your head! 826 01:06:51,360 --> 01:06:53,271 - Get your hands on your head! - Do it now! 827 01:06:53,320 --> 01:06:55,595 Stand still! Get your hands on your head! 828 01:06:55,640 --> 01:06:57,676 - Get your hands on your head! - Do it now! 829 01:06:57,720 --> 01:06:58,869 Do it! 830 01:06:58,920 --> 01:07:02,196 Look at me! Look at me! 831 01:07:02,240 --> 01:07:05,630 Do it now! Put your hands on your head! 832 01:07:05,680 --> 01:07:09,559 - Do it now! - Get your hands on your head! 833 01:07:09,600 --> 01:07:12,512 Look at me! Look at me! 834 01:07:12,560 --> 01:07:15,233 Get down on your knees. Do it now! 835 01:07:16,920 --> 01:07:18,148 Get right down! 836 01:07:18,200 --> 01:07:20,191 Shiny Man. 837 01:07:21,600 --> 01:07:24,751 Well, Forensics made short work of you, Mr. Hale. 838 01:07:24,800 --> 01:07:27,553 We found the gun in the loft. 839 01:07:27,600 --> 01:07:31,115 You're going down for the murder of Margaret Wilde, 840 01:07:31,160 --> 01:07:34,755 Carla Davies as was, and Amrit Singh. 841 01:07:36,840 --> 01:07:40,196 What'd you murder the old neighbor for, hm? 842 01:07:40,240 --> 01:07:43,391 Come on, don't be shy. 843 01:07:43,440 --> 01:07:47,194 - Get in the way, did he, Mr. Singh? - It's the kid I was after. 844 01:07:48,320 --> 01:07:51,915 - He was with his mam. - What, when you broke her skull? 845 01:07:51,960 --> 01:07:55,873 Well, that makes sense, hm? 846 01:07:55,920 --> 01:07:58,195 Now, let's see if I've got my facts straight. 847 01:07:58,240 --> 01:08:05,510 Carla Davies arrives at the Marchmont children's home, too young, too pretty. 848 01:08:05,560 --> 01:08:08,757 Aye, and you were a big lad, hm? 849 01:08:08,800 --> 01:08:12,952 Had a bit of fun with her. Don't tell me how. 850 01:08:13,000 --> 01:08:16,470 I haven't got the stomach for it, not today. 851 01:08:16,520 --> 01:08:19,398 And you got a bit careless, did you? 852 01:08:19,440 --> 01:08:22,079 Broke a couple of her ribs? 853 01:08:22,120 --> 01:08:24,236 And she grassed on you. 854 01:08:26,680 --> 01:08:28,671 Let's have a little look. 855 01:08:29,560 --> 01:08:33,917 Transferred to the Blyth Young Offenders Institute. 856 01:08:33,960 --> 01:08:37,191 And you couldn't forgive her, could you, hm? 857 01:08:37,240 --> 01:08:40,437 The little girl who got you transferred? 858 01:08:40,480 --> 01:08:45,554 So a few years later, you came looking for her. 859 01:08:47,040 --> 01:08:48,712 It was just a bit of a laugh. 860 01:08:50,360 --> 01:08:52,794 I seen her, out with her pram. 861 01:08:53,640 --> 01:08:55,790 I followed her up the street a couple of times. 862 01:08:55,840 --> 01:08:59,037 - Threatened her lad? - I was just kidding. 863 01:08:59,080 --> 01:09:02,197 And look what she did to your pretty face. 864 01:09:02,840 --> 01:09:05,638 Drain unblocker, that right? 865 01:09:05,680 --> 01:09:07,830 Suits you, in a way. 866 01:09:07,880 --> 01:09:10,633 Now you even look like the big bad wolf. 867 01:09:13,160 --> 01:09:16,948 So Carla's up on a GBH charge, hm? 868 01:09:17,520 --> 01:09:20,512 Look out. She's only jumped bail. 869 01:09:20,560 --> 01:09:24,155 Disappeared. The police have stopped their search. 870 01:09:24,200 --> 01:09:29,274 But not you, Mr. Hale. Not you. 871 01:09:29,320 --> 01:09:31,959 If you people had done your job... 872 01:09:32,880 --> 01:09:34,677 Well... 873 01:09:35,680 --> 01:09:38,194 I hope we've made up for it now, sir. 874 01:09:54,160 --> 01:09:57,072 You know the rules. Get out. 875 01:10:01,520 --> 01:10:03,192 Get out. 876 01:10:05,040 --> 01:10:09,158 Will you please... just let me sit at my own table? 877 01:10:19,280 --> 01:10:23,114 Fetch a plate, then. You can do that at least. 878 01:10:44,480 --> 01:10:46,948 - Who's thirsty? - Oh, I'll have one. 879 01:10:54,360 --> 01:10:56,954 Jesus. Give us that. MAN: Thank you, ma'am. 880 01:10:57,000 --> 01:10:59,878 - There you go, princess. - Disgusting. I'm not drinking that now. 881 01:10:59,920 --> 01:11:02,115 - Joe? - No, no. I'm good, thanks. 882 01:11:02,160 --> 01:11:03,832 Suit yourself, spoilsport. 883 01:11:06,920 --> 01:11:08,672 New name, new life. 884 01:11:08,720 --> 01:11:13,111 It's not easy, especially for someone like Carla Davies. 885 01:11:19,440 --> 01:11:21,431 Carla Davies. 886 01:11:26,600 --> 01:11:28,909 - Joe? - She had help! 887 01:11:29,400 --> 01:11:31,914 Wait up! Excuse me! 888 01:11:31,960 --> 01:11:33,951 I'm sorry. I need to take these. 889 01:11:37,720 --> 01:11:41,269 JOE: Copies of Patricia Carmichael's trial records going back 15 years. 890 01:11:42,080 --> 01:11:45,311 - Well, I'll put the kettle on. - It's somewhere in here. I know it is. 891 01:12:17,600 --> 01:12:20,319 I've got it. Crown versus Carla Davies. 892 01:12:23,880 --> 01:12:26,917 Crown versus Carla Davies. 893 01:12:26,960 --> 01:12:31,590 Defense counsel Patricia Carmichael QC. 894 01:12:31,640 --> 01:12:36,555 Holly, check Danny Hale's phone records, all recent calls. 895 01:12:36,600 --> 01:12:41,799 Joe - Adam, I want him up at that house as soon as you can. 896 01:12:51,080 --> 01:12:53,355 Love, upstairs. 897 01:12:54,040 --> 01:12:56,031 Go on. 898 01:13:03,240 --> 01:13:06,471 You were Carla's barrister for the assault charge. 899 01:13:06,520 --> 01:13:10,274 This was what, three years before you made judge? 900 01:13:10,320 --> 01:13:12,595 - Yes. - You took pity on her? 901 01:13:12,640 --> 01:13:15,871 - I'd never met anyone so afraid. - Of losing their child? 902 01:13:15,920 --> 01:13:20,152 Yes. GBH. Mandatory prison sentence. 903 01:13:20,200 --> 01:13:22,634 She would have lost... lost Adam. 904 01:13:23,400 --> 01:13:25,868 He would have gone into a home, like she did. 905 01:13:25,920 --> 01:13:27,672 Couldn't see the justice in it. 906 01:13:27,720 --> 01:13:31,838 So you made a judgment to help her, hm? 907 01:13:32,400 --> 01:13:36,678 Wipe the fingerprints from the records. New start. New name. 908 01:13:36,720 --> 01:13:38,438 Margaret Wilde. 909 01:13:38,480 --> 01:13:42,189 You put your entire career at risk? That's amazing. 910 01:13:42,240 --> 01:13:45,630 It was Carla's idea. She didn't know what else to do. 911 01:13:45,680 --> 01:13:49,639 It was simply a case of scanning in a new name. 912 01:13:49,680 --> 01:13:51,875 Yeah, here they are. 913 01:13:51,920 --> 01:13:53,831 Birth certificates. 914 01:13:53,880 --> 01:13:58,271 Margaret Wilde, Carla Davies. 915 01:13:58,320 --> 01:14:01,949 Same birthday, same woman. 916 01:14:02,000 --> 01:14:04,639 Only, you see, according to the records, 917 01:14:04,680 --> 01:14:08,639 Margaret only had one little boy. 918 01:14:09,680 --> 01:14:13,355 But Carla, now, she had two kids. 919 01:14:13,400 --> 01:14:17,075 Adam and an older sister, Natasha. 920 01:14:17,120 --> 01:14:19,588 Now, whatever happened to her? 921 01:14:21,320 --> 01:14:23,390 - She died at birth, didn't she? - Aidan. 922 01:14:23,440 --> 01:14:26,477 Now, that's what Adam said as well. 923 01:14:26,520 --> 01:14:29,318 But he was only small at the time. 924 01:14:29,360 --> 01:14:32,238 And the facts are quite clear. 925 01:14:33,000 --> 01:14:37,915 The daughter was six years old when the mother was arrested. 926 01:14:59,280 --> 01:15:01,271 Come on. 927 01:15:02,960 --> 01:15:04,359 - You OK? - Yeah. 928 01:15:04,400 --> 01:15:05,833 Yeah. 929 01:15:09,840 --> 01:15:11,831 Just wait here a sec, mate, yeah? 930 01:15:12,880 --> 01:15:15,553 Kenny? Yeah, we just got here. 931 01:15:16,960 --> 01:15:18,154 Yeah. 932 01:15:39,240 --> 01:15:41,276 You took the children in, didn't you? 933 01:15:41,320 --> 01:15:44,551 Police are out looking for a woman with kids. 934 01:15:44,600 --> 01:15:47,751 Easier for her to vanish on her own. 935 01:15:47,800 --> 01:15:51,156 You kept the children here, out of sight, 936 01:15:51,200 --> 01:15:54,431 until the police called off the search. 937 01:15:54,480 --> 01:15:57,153 And then what, hm? 938 01:15:57,200 --> 01:16:01,478 Back comes Mam to take her children back. 939 01:16:03,680 --> 01:16:06,956 We were just trying to be kind, weren't we? 940 01:16:08,760 --> 01:16:11,558 What happened to the little girl? 941 01:16:13,440 --> 01:16:16,034 Adam? Adam? 942 01:16:19,200 --> 01:16:22,636 Adam? Adam? 943 01:16:22,680 --> 01:16:24,238 Adam, where are you? 944 01:16:43,000 --> 01:16:44,718 What's going on? 945 01:16:44,760 --> 01:16:46,512 Joe? 946 01:17:11,720 --> 01:17:13,073 Adam? 947 01:17:14,120 --> 01:17:15,917 Adam? 948 01:17:28,520 --> 01:17:32,274 This is it, what you remember? 949 01:17:33,520 --> 01:17:35,511 The peacocks? 950 01:17:37,640 --> 01:17:39,153 And the blood? 951 01:17:39,200 --> 01:17:40,952 Yes. 952 01:17:46,600 --> 01:17:52,789 VERA: Adam, did your mam have a fight in here, in this room? 953 01:17:54,440 --> 01:17:55,429 Who with? 954 01:17:58,240 --> 01:17:59,719 Was it this man? 955 01:18:00,640 --> 01:18:02,312 ADAM: No. 956 01:18:02,360 --> 01:18:04,476 It was with a girl. 957 01:18:07,400 --> 01:18:09,550 Your sister? 958 01:18:17,280 --> 01:18:19,236 They were happy here, the two of them. 959 01:18:19,280 --> 01:18:23,353 It was the first time in their lives they had love, stability. 960 01:18:24,520 --> 01:18:27,717 - When she came back to get them... - They didn't wanna go, no. 961 01:18:27,760 --> 01:18:32,880 But Adam here, three years old, do as he's told. 962 01:18:32,920 --> 01:18:36,356 But his sister, mind of her own. 963 01:18:38,560 --> 01:18:41,597 She... She didn't wanna go. 964 01:18:41,640 --> 01:18:44,279 She ran away. She locked herself in up here. 965 01:18:44,320 --> 01:18:48,233 CARLA: Come on, come on. Let go. Come with Mammy. 966 01:18:48,280 --> 01:18:52,159 Look. Don't you recognize us? You do as you're told. 967 01:18:52,200 --> 01:18:57,115 You listen to me. I'm your mammy and you let go of this now! 968 01:18:57,160 --> 01:19:01,358 Come on! Listen to me! Let go! 969 01:19:01,400 --> 01:19:02,753 Come on! 970 01:19:04,120 --> 01:19:06,475 We have to go now! 971 01:19:06,520 --> 01:19:08,511 Let go! 972 01:19:18,920 --> 01:19:22,799 Carla, she didn't mean to do it. 973 01:19:22,840 --> 01:19:27,709 She must have been hurt, I suppose, after all that had happened and... 974 01:19:27,760 --> 01:19:29,478 And? 975 01:19:30,440 --> 01:19:34,319 She took the boy. She took Adam. 976 01:19:35,400 --> 01:19:37,391 And his sister? 977 01:19:37,440 --> 01:19:40,000 I buried her, out in the woods. 978 01:19:49,120 --> 01:19:50,109 PATRICIA: Wait! 979 01:19:54,000 --> 01:19:56,230 Darling, please. Wait! 980 01:19:57,720 --> 01:19:59,517 Forgive me, pet. 981 01:20:00,640 --> 01:20:02,835 What is she doing? 982 01:20:02,880 --> 01:20:06,031 Mum? Mum? 983 01:20:09,360 --> 01:20:12,397 Come on. Up you come. 984 01:20:12,440 --> 01:20:14,795 There's someone I'd like you to meet. 985 01:20:22,680 --> 01:20:24,671 They had a fight. 986 01:20:26,000 --> 01:20:29,390 Poor little girl, she cracked her head so badly. 987 01:20:29,440 --> 01:20:32,238 So much blood you wouldn't believe. 988 01:20:32,280 --> 01:20:36,239 She was out like a stone, but I could feel her heart beating, 989 01:20:36,280 --> 01:20:40,637 and I just thought Sorcha's not safe with this woman, nobody is. 990 01:20:40,680 --> 01:20:42,636 PATRICIA: And it just came out. 991 01:20:43,720 --> 01:20:45,199 Please let me. 992 01:20:46,000 --> 01:20:48,514 Oh, for God's sake, you know it was me. 993 01:20:49,560 --> 01:20:53,235 I said, "She's dead. You killed her." 994 01:20:54,800 --> 01:20:56,518 What, you or? 995 01:20:56,560 --> 01:20:59,632 Me. All me. 996 01:21:02,880 --> 01:21:03,869 Yes. 997 01:21:04,680 --> 01:21:07,877 Thank you. Now please go and be with our daughter. 998 01:21:14,120 --> 01:21:20,195 And you let Margaret leave that night, thinking she'd killed her own daughter? 999 01:21:20,240 --> 01:21:23,915 Have you any idea? 1000 01:21:24,440 --> 01:21:26,431 Eight years, out of her mind. 1001 01:21:28,000 --> 01:21:30,992 They hid in a hole. Do you know that? 1002 01:21:31,040 --> 01:21:35,477 Every place they stayed. Under the floor. Under the pipes. 1003 01:21:36,920 --> 01:21:40,469 And then she called, didn't she, needing money? 1004 01:21:41,200 --> 01:21:44,749 - She was going to Spain, she said. - When was this? 1005 01:21:44,800 --> 01:21:46,791 A week before she died. 1006 01:21:48,200 --> 01:21:50,475 ๏ฟฝ2,000. Wasn't much. 1007 01:21:50,520 --> 01:21:54,229 And she sent the neighbor, did she, to collect the money? 1008 01:21:54,280 --> 01:21:55,269 Yes. 1009 01:21:55,320 --> 01:21:59,950 And you hired the hatchback to make sure you couldn't be identified. 1010 01:22:01,480 --> 01:22:03,630 - He cared for her. - Oh. 1011 01:22:03,680 --> 01:22:08,595 I could see that. I just wanted to give him something, a hundred quid. 1012 01:22:08,640 --> 01:22:10,312 And he saw this, did he? 1013 01:22:11,920 --> 01:22:14,354 I remember. I noticed it myself. 1014 01:22:14,400 --> 01:22:17,392 He said, "What a pretty daughter you have. How old is she?" 1015 01:22:17,440 --> 01:22:19,670 And I thought if he tells her... 1016 01:22:19,720 --> 01:22:22,234 I don't think he knew what it meant, us with a daughter, 1017 01:22:22,280 --> 01:22:25,511 but... if Carla found out... 1018 01:22:26,800 --> 01:22:28,358 I couldn't take that risk. 1019 01:22:28,400 --> 01:22:32,109 And then you picked up the phone, you called Danny Hale 1020 01:22:32,160 --> 01:22:35,357 and you tipped him off. 1021 01:22:35,400 --> 01:22:36,389 Yes. 1022 01:22:37,200 --> 01:22:40,590 And you must have known that he was going to kill her. 1023 01:22:56,240 --> 01:22:58,231 You know I can't answer that. 1024 01:22:59,280 --> 01:23:02,397 Look, I made one phone call. 1025 01:23:02,440 --> 01:23:04,749 How was I to know that it was all... 1026 01:23:09,120 --> 01:23:13,159 - What about your husband? - He was completely in the dark. 1027 01:23:14,960 --> 01:23:19,238 Look at them. That little girl woke up after her accident and she said, 1028 01:23:19,280 --> 01:23:22,352 "Where's Mum?" I said, "She's gone, but she agrees, we all agree, 1029 01:23:22,400 --> 01:23:24,072 you're going to live with us now." 1030 01:23:24,120 --> 01:23:25,838 She never questioned it. 1031 01:23:26,400 --> 01:23:29,756 She knew at six years old it was the right thing to do. 1032 01:23:30,800 --> 01:23:32,791 And you? 1033 01:23:35,440 --> 01:23:38,113 I never knew I wanted a child until I had one. 1034 01:23:40,960 --> 01:23:43,315 He brought her back to life. 1035 01:23:45,320 --> 01:23:49,677 I can't imagine anyone wanting to take that away from her, can you? 1036 01:23:51,520 --> 01:23:56,548 He knows nothing about Hale, what I did that night. 1037 01:23:58,360 --> 01:24:01,079 It's not my job to make people happy, pet. 1038 01:24:35,080 --> 01:24:38,959 For pity's sake. Come on, hero. Act like you know the lad. 1039 01:24:39,000 --> 01:24:41,560 You've just won a medal for saving his life. 1040 01:24:41,600 --> 01:24:44,239 Right, you hold that one, then, Adam. 1041 01:24:52,720 --> 01:24:56,235 - Are you all right there, Adam? - Not too bad. 1042 01:24:56,280 --> 01:24:59,716 Yes. Everything's all right where you're staying? Because if it's not... 1043 01:24:59,760 --> 01:25:02,228 No, no, it's fine. It's great. 1044 01:25:02,280 --> 01:25:06,876 That's good. And you've got your sister now, haven't you? 1045 01:25:07,880 --> 01:25:10,519 Hm? She'll take care of you. 1046 01:25:10,560 --> 01:25:13,233 Oh, I've got something for you. 1047 01:25:18,240 --> 01:25:19,468 Thanks. 1048 01:25:19,520 --> 01:25:21,556 Here's a box. 1049 01:25:23,120 --> 01:25:24,553 Come on. 1050 01:25:26,880 --> 01:25:30,350 So... All right? 1051 01:25:32,040 --> 01:25:33,996 I said come on. 1052 01:25:34,040 --> 01:25:37,350 Well... Well, bye-bye, then, Adam. 1053 01:25:39,360 --> 01:25:40,349 Bye. 1054 01:25:59,360 --> 01:26:02,955 Do you think she worked it out, Margaret? Carla, I mean? 1055 01:26:04,680 --> 01:26:08,036 Do you think she realized that her daughter was still alive after all? 1056 01:26:08,080 --> 01:26:12,870 I do. The car was pointing the other way, you remember? 1057 01:26:12,920 --> 01:26:13,989 Hm. 1058 01:26:14,040 --> 01:26:18,636 I think she was going back to get her daughter when she was murdered. 1059 01:26:18,680 --> 01:26:22,673 I meant to say, the hundred quid that Singh threw out with the rubbish, 1060 01:26:22,720 --> 01:26:25,314 they came back with a positive set of prints on the cash. 1061 01:26:25,360 --> 01:26:27,749 Patricia Carmichael? 1062 01:26:32,360 --> 01:26:34,635 Not Aidan? No. 1063 01:26:34,680 --> 01:26:39,390 I'm afraid so. It was just by chance we even had his prints in the system. 1064 01:26:41,400 --> 01:26:44,039 He was arrested at a student demo about 20 years ago. 1065 01:26:45,760 --> 01:26:47,990 Look, maybe he just loaned his wife the money. 1066 01:26:48,040 --> 01:26:50,031 He didn't know what she was gonna use it for. 1067 01:26:50,080 --> 01:26:51,957 Yeah, maybe. 1068 01:26:53,520 --> 01:26:54,999 So do I put it in the report? 1069 01:26:56,840 --> 01:27:01,391 You realize that if it does go in, there's a case for complicity. 1070 01:27:01,440 --> 01:27:03,351 He'll never see those kids again. 1071 01:27:03,400 --> 01:27:07,154 She was so scared of Adam going into a home. 1072 01:27:09,160 --> 01:27:12,072 Do you think perhaps she'd be happier 1073 01:27:12,120 --> 01:27:15,476 knowing the lad had someone to take care of him? 1074 01:27:19,240 --> 01:27:22,437 You know, the prints on the cash, they were pretty corrupted. 1075 01:27:30,400 --> 01:27:32,675 Joe, I don't suppose you'd... 1076 01:27:34,680 --> 01:27:36,477 Are you busy? 1077 01:27:42,120 --> 01:27:44,111 Vera Stanhope. 1078 01:27:46,600 --> 01:27:49,239 Go on. 1079 01:27:49,280 --> 01:27:51,271 It's not the firing squad, you know. 1080 01:27:53,040 --> 01:27:56,794 - You want me to come with you? - Oh, shush. Hold that. 81828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.