Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,790 --> 00:03:12,230
Hello everyone.
2
00:03:12,510 --> 00:03:14,170
I'm really grateful to you all
3
00:03:14,290 --> 00:03:17,890
for taking out the time to buy tickets
to watch Selfie.
4
00:03:18,010 --> 00:03:21,360
This story that you're about to watch,
is not about me or my co-star.
5
00:03:21,810 --> 00:03:23,990
We are merely portraying the characters.
6
00:03:24,800 --> 00:03:27,450
The real story is about the fans.
All of you.
7
00:03:27,830 --> 00:03:30,780
People like you who make actors, stars,
8
00:03:30,900 --> 00:03:33,550
with your love, time and dedication.
9
00:03:33,670 --> 00:03:36,180
I am who I am, because of my fans.
10
00:03:36,420 --> 00:03:37,950
Whatever I have, is because of them.
11
00:03:38,070 --> 00:03:39,780
And this is not just about me,
12
00:03:39,900 --> 00:03:42,010
this story is about all such fans
13
00:03:42,130 --> 00:03:45,720
who can love an ordinary man
like a celebrity.
14
00:03:45,840 --> 00:03:50,420
This film Selfie is dedicated
to all the fans around the world.
15
00:03:50,710 --> 00:03:53,400
We hope we can fulfil your expectations.
16
00:03:53,640 --> 00:03:56,230
And you can continue showering your love.
17
00:03:56,350 --> 00:03:57,490
Thank you.
18
00:04:05,470 --> 00:04:07,430
Is it on? Mic test, mic test.
19
00:04:08,080 --> 00:04:10,620
In Bhopal,
20
00:04:11,430 --> 00:04:15,030
our city of lakes,
whip up a storm
21
00:04:15,310 --> 00:04:19,560
our superstar is on his way!
22
00:04:50,380 --> 00:04:51,810
See that, Gabbu?
23
00:04:52,060 --> 00:04:53,640
I see it, Papa.
24
00:04:54,560 --> 00:04:55,890
Brought your clothes?
25
00:04:56,310 --> 00:04:59,350
You think my bag has schoolbooks in it?
26
00:05:52,980 --> 00:05:57,070
The way you look at me
robs me of all peace, baby
27
00:05:58,440 --> 00:06:02,510
You flow in my veins like blood,
slowing my heartbeat
28
00:06:04,090 --> 00:06:07,610
You beat in my heart,
stealing it like a thief
29
00:06:09,530 --> 00:06:13,400
You get me so drunk.
You're so beautiful
30
00:06:14,730 --> 00:06:18,650
When our eyes met,
I lose a sense of self, darling
31
00:06:20,070 --> 00:06:23,940
It's only you for me.
See what you've done to me, honey
32
00:06:35,660 --> 00:06:39,020
Girl, your vibe pulls me close
33
00:06:39,380 --> 00:06:42,520
I follow you like your shadow
when you vibe
34
00:06:43,690 --> 00:06:45,610
This guy doesn't lie
35
00:06:46,800 --> 00:06:48,480
Girl, your vibe
36
00:06:49,390 --> 00:06:52,570
Has undone me, driving me crazy
37
00:06:52,990 --> 00:06:55,830
Your vibe lives in my heart
38
00:07:10,030 --> 00:07:12,340
In your heart, my heart beats
39
00:07:12,570 --> 00:07:15,180
You beat in my heart
40
00:07:15,510 --> 00:07:17,830
I try appeasing you
41
00:07:18,020 --> 00:07:20,530
Why won't you do the same?
42
00:07:21,180 --> 00:07:23,560
Your gestures make
the boys go crazy
43
00:07:23,810 --> 00:07:25,640
Stop doing that!
44
00:07:26,640 --> 00:07:28,720
You're like fire
45
00:07:29,060 --> 00:07:31,060
Don't burn our hearts
46
00:07:32,060 --> 00:07:34,390
Your eyes cut me down
like a sword
47
00:07:34,600 --> 00:07:36,220
When you pass by
48
00:07:37,630 --> 00:07:40,970
You leave behind all other beauties
49
00:07:52,850 --> 00:07:56,390
Girl, your vibe pulls me close
50
00:07:56,650 --> 00:08:00,260
I follow you like your shadow
when you vibe
51
00:08:00,900 --> 00:08:03,100
This guy doesn't lie
52
00:08:03,870 --> 00:08:05,760
Girl, your vibe
53
00:08:06,630 --> 00:08:09,430
Has undone me, driving me crazy
54
00:08:10,140 --> 00:08:14,140
Your vibe lives in my heart
55
00:08:15,410 --> 00:08:16,430
Darling
56
00:08:16,890 --> 00:08:17,890
My eyes
57
00:08:18,220 --> 00:08:20,350
Keep looking for you
58
00:08:21,460 --> 00:08:24,340
I can't live without you
59
00:08:27,160 --> 00:08:29,180
You make us all vibe
60
00:08:29,600 --> 00:08:31,760
We vibe as one
61
00:08:32,410 --> 00:08:34,600
What is this vibe?
62
00:08:35,160 --> 00:08:36,850
We vibe as one
63
00:09:13,510 --> 00:09:15,930
Your gestures make
the boys go crazy
64
00:09:16,050 --> 00:09:18,340
Stop doing that!
65
00:09:18,980 --> 00:09:21,240
You're like fire
66
00:09:21,360 --> 00:09:23,790
Don't burn our hearts
67
00:09:24,390 --> 00:09:26,850
Your eyes cut me down
like a sword
68
00:09:26,970 --> 00:09:29,420
When you pass by
69
00:09:29,870 --> 00:09:32,830
You leave behind all other beauties
70
00:09:38,650 --> 00:09:40,180
What's all this nonsense?
71
00:09:41,060 --> 00:09:42,060
Get up!
72
00:09:42,100 --> 00:09:43,100
Nonsense?
73
00:09:43,520 --> 00:09:46,770
Minty, if you say a word against
Vijay sir's dance, I'll divorce you.
74
00:09:48,060 --> 00:09:50,560
Try dancing at work.
It might get you promoted.
75
00:09:51,690 --> 00:09:53,520
You're still an RTO sub-inspector.
76
00:09:53,640 --> 00:09:54,680
Please, Mummy.
77
00:09:55,020 --> 00:09:58,140
And you! Your teacher called
from school.
78
00:09:59,210 --> 00:10:00,680
You told her his granny
is serious,
79
00:10:00,810 --> 00:10:03,390
and made him bunk school
to go to the movies.
80
00:10:03,520 --> 00:10:05,930
You're teaching him to lie.
What kind of dad are you?
81
00:10:06,150 --> 00:10:09,220
Oh please, Mummy.
Papa didn't lie to my teacher.
82
00:10:09,400 --> 00:10:11,560
He said granny was serious,
83
00:10:11,810 --> 00:10:13,470
and she really is serious...
84
00:10:14,900 --> 00:10:15,930
natured!
85
00:10:17,680 --> 00:10:18,680
Shut up!
86
00:10:18,730 --> 00:10:22,160
Go inside and finish your homework,
quietly.
87
00:10:22,350 --> 00:10:23,840
Stop clowning around
with your Papa.
88
00:10:24,140 --> 00:10:25,470
The opening batsmen are ready.
89
00:10:25,590 --> 00:10:27,710
You mentioned clown and look
who showed up.
90
00:10:29,180 --> 00:10:32,060
Gabbu, come watch your
Mummy's favorite hero!
91
00:10:32,730 --> 00:10:34,270
Suraj Superstar.
92
00:10:34,390 --> 00:10:37,990
One and one equals 11!
The fielders have proved that.
93
00:10:38,110 --> 00:10:40,220
The audience is excited.
Everyone is ready.
94
00:10:41,010 --> 00:10:43,970
And the bowler is taking his run up.
The batsman is in position.
95
00:10:45,520 --> 00:10:46,760
And the ball...
96
00:10:47,810 --> 00:10:48,950
What happened?
97
00:11:08,330 --> 00:11:09,540
"Sapachat Lotion."
98
00:11:09,790 --> 00:11:12,700
An itch comes without warning!
99
00:11:16,940 --> 00:11:17,940
Amazing!
100
00:11:18,620 --> 00:11:21,370
Why do you think this baboon
is so special?
101
00:11:21,490 --> 00:11:23,410
Baboon? You mean your father?
102
00:11:24,290 --> 00:11:25,290
Minty!
103
00:11:25,950 --> 00:11:29,500
Suraj Diwan is from my Raebareli.
And what an actor!
104
00:11:29,700 --> 00:11:31,200
Once he does a blockbuster movie,
105
00:11:31,320 --> 00:11:33,450
no one will look twice
at your Vijay Kumar.
106
00:11:45,610 --> 00:11:47,440
My mother has died.
107
00:11:48,060 --> 00:11:50,190
I'm mourning in this scene.
108
00:11:50,560 --> 00:11:53,230
And you want me to wear
purple pants?
109
00:11:53,560 --> 00:11:55,480
You were at a dance bar
110
00:11:55,600 --> 00:11:57,900
when you heard your mother died.
111
00:11:58,130 --> 00:11:59,920
So you go straight to the funeral.
112
00:12:00,650 --> 00:12:03,280
Who writes your scripts?
The dry cleaner?
113
00:12:04,480 --> 00:12:06,610
Sir, Tara madam is here.
114
00:12:07,050 --> 00:12:09,000
Ask her in, quickly.
Hurry up!
115
00:12:09,120 --> 00:12:10,120
You go.
116
00:12:10,170 --> 00:12:11,440
Show her in.
117
00:12:12,360 --> 00:12:13,940
Ma'am, please.
118
00:12:15,320 --> 00:12:16,690
- Is he free?
- Completely.
119
00:12:16,940 --> 00:12:18,610
- Hello, Tara-ji.
- Hello, Suraj-ji.
120
00:12:18,900 --> 00:12:20,770
Come, Tara-ji. Please be seated.
121
00:12:21,130 --> 00:12:22,270
Tommy.
122
00:12:25,690 --> 00:12:27,370
Will you step outside?
123
00:12:27,620 --> 00:12:30,030
Sir, let me finish your hair.
The shot's ready.
124
00:12:32,480 --> 00:12:36,400
Here. Brush it on someone else's head.
I'll put it on later.
125
00:12:44,690 --> 00:12:45,810
Can you dim the lights?
126
00:12:46,480 --> 00:12:47,760
Yes. Sure.
127
00:13:00,440 --> 00:13:02,470
- Wait outside.
- Yes, my lady.
128
00:13:04,330 --> 00:13:06,230
Heard of Vijay Kumar?
129
00:13:06,770 --> 00:13:09,360
Who hasn't? Brilliant actor.
130
00:13:12,360 --> 00:13:15,610
Tara-ji, there was a time,
131
00:13:16,360 --> 00:13:20,230
when Vijay and I shared a room.
132
00:13:21,130 --> 00:13:22,480
In Bhandup.
133
00:13:22,770 --> 00:13:24,860
We shared a bike.
134
00:13:25,100 --> 00:13:26,560
We shared food.
135
00:13:26,770 --> 00:13:29,360
We were on the same level.
136
00:13:29,650 --> 00:13:33,560
Then I got my big break,
and left him behind.
137
00:13:34,130 --> 00:13:35,020
Wow!
138
00:13:35,140 --> 00:13:39,240
Then he got a break,
and he left me behind.
139
00:13:39,780 --> 00:13:42,260
His movies were hits,
one after the other.
140
00:13:42,450 --> 00:13:43,770
And my movies?
141
00:13:44,750 --> 00:13:47,030
The audience didn't understand them.
142
00:13:47,580 --> 00:13:49,310
Now look at us.
143
00:13:49,520 --> 00:13:50,810
Vijay is there
144
00:13:51,010 --> 00:13:52,770
- and I am here.
- There?
145
00:13:53,110 --> 00:13:56,730
I'm sure he used black magic
on me.
146
00:13:57,040 --> 00:14:00,480
He has hit after hit
and what do I have?
147
00:14:03,970 --> 00:14:06,190
Powder to boost virility!
148
00:14:06,560 --> 00:14:08,290
Look! My photo's on the box.
149
00:14:08,520 --> 00:14:10,110
I'm their brand ambassador.
150
00:14:12,200 --> 00:14:14,730
I will not lie to you.
151
00:14:15,290 --> 00:14:17,940
I've tried everything
to ruin him.
152
00:14:18,520 --> 00:14:21,020
Performed all kinds of rituals.
153
00:14:21,420 --> 00:14:22,860
Nothing has worked.
154
00:14:23,310 --> 00:14:25,150
Tara-ji, please do something.
155
00:14:25,340 --> 00:14:28,690
Do some black magic, or Tantra.
Whatever it takes.
156
00:14:28,960 --> 00:14:32,730
Get me up to his level,
or bring him down to mine.
157
00:14:34,160 --> 00:14:35,900
I can't take it anymore.
158
00:14:36,960 --> 00:14:39,100
- One of these days I'll kill myself.
- Suraj-ji!
159
00:14:39,220 --> 00:14:42,230
Please. I have lots of money.
Don't worry.
160
00:14:43,400 --> 00:14:45,480
Please, help me. Please.
161
00:14:46,520 --> 00:14:48,650
Let me think it over.
162
00:14:51,170 --> 00:14:55,610
Getting you to his level
is going to be tough.
163
00:14:56,330 --> 00:14:58,810
Easier to bring him down
to your level.
164
00:14:59,060 --> 00:15:00,480
OK. No problem.
165
00:15:00,860 --> 00:15:01,860
Pick a card.
166
00:15:07,770 --> 00:15:09,020
I'll read it.
167
00:15:13,200 --> 00:15:14,860
- Black Horse!
- Meaning?
168
00:15:16,770 --> 00:15:18,730
A Black Horse!
169
00:15:19,690 --> 00:15:23,980
This Black Horse will cast dark clouds
over Vijay Kumar's life.
170
00:15:24,320 --> 00:15:26,470
Very soon.
171
00:15:48,230 --> 00:15:51,400
Sir, never mind the H-test.
172
00:15:51,860 --> 00:15:53,480
She's an amazing driver
on the road.
173
00:15:53,720 --> 00:15:56,060
Why? Does the god of driving
enter her?
174
00:15:56,350 --> 00:16:00,110
Sir, just give her a chance,
she's a great driver.
175
00:16:04,130 --> 00:16:05,130
Sorry, sir!
176
00:16:08,250 --> 00:16:11,690
Do you know how many accidents
take place in Bhopal every day?
177
00:16:12,060 --> 00:16:13,810
- How many?
- No idea.
178
00:16:14,150 --> 00:16:15,430
There must be many.
179
00:16:15,650 --> 00:16:19,440
Because people who shouldn't
even get a licence to walk,
180
00:16:19,700 --> 00:16:21,690
try for a driving licence
181
00:16:22,230 --> 00:16:25,480
through agents like you -who
bribe inspectors like me.
182
00:16:25,730 --> 00:16:27,560
Some inspectors even take
the bribe.
183
00:16:28,430 --> 00:16:29,940
Did I mention a bribe?
184
00:16:30,150 --> 00:16:33,370
But you were thinking about it?
Right?
185
00:16:33,490 --> 00:16:35,360
In truth, I was.
186
00:16:36,020 --> 00:16:40,230
Even think about bribing me,
and I'll slap you till it hurts.
187
00:16:40,940 --> 00:16:41,750
- Get it?
- Yes.
188
00:16:41,870 --> 00:16:43,940
I'm letting her pass this test.
189
00:16:44,400 --> 00:16:45,440
Here, pass.
190
00:16:45,560 --> 00:16:47,560
Make sure she prepares
for the road test.
191
00:16:48,970 --> 00:16:51,480
- Stay happy.
- Thank you, sir.
192
00:16:51,610 --> 00:16:53,270
Papa. Papa!
193
00:16:54,400 --> 00:16:55,000
Gabbu.
194
00:16:55,120 --> 00:16:58,310
Vijay Kumar is coming to Bhopal tomorrow
for a shoot.
195
00:16:58,660 --> 00:17:00,730
He's coming for a shoot.
196
00:17:01,770 --> 00:17:04,190
"Vijay Kumar in Bhopal!"
197
00:17:27,560 --> 00:17:28,810
Papa, closer.
198
00:17:28,930 --> 00:17:31,650
- All I see are the helicopter blades.
- One minute, Gabbu.
199
00:17:44,770 --> 00:17:46,270
Can you see him, Gabbu?
200
00:17:55,730 --> 00:17:58,030
Vijay! Vijay! Vijay!
201
00:18:56,240 --> 00:18:59,310
I come to Bhopal, and will she miss
her chance for a damn photo? Impossible!
202
00:18:59,430 --> 00:19:02,770
Her photos with you have got her elected.
She has to show up.
203
00:19:02,900 --> 00:19:06,240
- Ah, Vimla-ji.
- Sir, welcome!
204
00:19:06,360 --> 00:19:09,360
- Vimla Tiwari at your service.
- Of course, you need no introduction.
205
00:19:09,480 --> 00:19:11,060
Take our photo.
206
00:19:21,940 --> 00:19:23,690
Sir, we have the car
you asked for.
207
00:19:23,900 --> 00:19:25,190
Your favorite... a Bentley.
208
00:19:25,310 --> 00:19:28,060
We've booked an entire heritage hotel
for you and your staff.
209
00:19:28,180 --> 00:19:30,010
- What time is the shoot?
- 11, sir.
210
00:19:30,130 --> 00:19:31,730
- What time is it now?
- 11, sir.
211
00:19:31,860 --> 00:19:35,190
- Let's go to the set.
- Sir, I thought you'd be tired...
212
00:19:35,560 --> 00:19:37,610
Work doesn't tire me, rest does.
213
00:19:38,040 --> 00:19:42,400
Take my wife to the hotel.
I'll see you later. Bye.
214
00:19:42,900 --> 00:19:44,900
Sir, a photo.
215
00:19:47,050 --> 00:19:49,570
- Sir, a filmy pose.
- Filmy pose?
216
00:19:50,330 --> 00:19:53,020
- What are you doing?
- Let's do the Raj Kapoor pose.
217
00:19:53,140 --> 00:19:55,350
- What are you doing?
- See you later, sir.
218
00:20:01,900 --> 00:20:04,060
Hurry! They're leaving.
Let's get a selfie.
219
00:20:35,830 --> 00:20:37,900
Sir, sir, a selfie.
Selfie!
220
00:20:38,310 --> 00:20:40,040
One selfie, please.
221
00:20:42,720 --> 00:20:44,210
Where is sir shooting today?
222
00:20:44,390 --> 00:20:45,730
In Nepal.
223
00:20:46,790 --> 00:20:48,690
They'll never tell us, Papa.
224
00:21:42,580 --> 00:21:44,770
Sir, this is the shot before
the song starts.
225
00:21:44,890 --> 00:21:46,250
You're standing in the garden.
226
00:21:46,370 --> 00:21:48,680
Meera comes running towards you.
227
00:21:48,800 --> 00:21:53,330
You hug each other passionately.
Then you take her in your arms.
228
00:21:53,740 --> 00:21:58,780
Meera, you open your heart
and say: "I love you".
229
00:21:59,360 --> 00:22:01,740
Cut. The song takes over.
230
00:22:02,710 --> 00:22:07,100
- Going for a take! Roll sound.
- Sound rolling, sir.
231
00:22:07,220 --> 00:22:08,720
- Camera!
- Rolling.
232
00:22:08,840 --> 00:22:11,700
- Mark it!
- Shot three. Take one.
233
00:22:11,980 --> 00:22:13,310
And action!
234
00:22:21,220 --> 00:22:25,370
I love you. I love you. I love you.
235
00:22:27,290 --> 00:22:28,760
She farted!
236
00:22:33,310 --> 00:22:34,310
Cut! Cut! Cut!
237
00:22:34,710 --> 00:22:35,720
What happened?
238
00:22:37,020 --> 00:22:38,650
Sir, don't tell anyone.
239
00:22:38,860 --> 00:22:42,140
I had beans and rice for lunch.
It was so gassy.
240
00:22:42,400 --> 00:22:44,190
What happened, sir?
Are you OK?
241
00:22:44,310 --> 00:22:47,690
- Yeah. All good.
- It's nothing. I got a shock... static.
242
00:22:48,520 --> 00:22:51,520
Costume! How many times must I tell you?
No chiffon sarees.
243
00:22:51,650 --> 00:22:52,810
- Sukhi!
- Yes, sir.
244
00:22:53,330 --> 00:22:54,960
Get me an indigestion tablet.
245
00:22:56,610 --> 00:22:58,520
For me? So sweet.
246
00:22:59,920 --> 00:23:00,920
Thank you.
247
00:23:02,310 --> 00:23:03,610
Vijay sir.
248
00:23:03,810 --> 00:23:05,270
Mister Producer.
249
00:23:05,400 --> 00:23:07,730
Hide your kidneys!
The producer is here.
250
00:23:08,060 --> 00:23:09,480
Sir, you're too much.
251
00:23:10,140 --> 00:23:11,770
Sorry, I didn't pick you up.
252
00:23:11,900 --> 00:23:12,650
Never mind.
253
00:23:12,770 --> 00:23:15,360
I had a problem clearing permissions
for a location.
254
00:23:15,480 --> 00:23:17,110
Or I would've come, sir.
255
00:23:17,660 --> 00:23:18,440
It's OK.
256
00:23:18,560 --> 00:23:21,900
I saw your "Don't Angry Me".
257
00:23:22,080 --> 00:23:24,360
Wow! What acting, sir.
Incredible.
258
00:23:24,480 --> 00:23:25,780
It's burning the screen!
259
00:23:25,900 --> 00:23:28,400
- "Girl, your vibe!"
- Thank you very much.
260
00:23:29,090 --> 00:23:31,360
- Let me get ready for the shot.
- One minute, sir.
261
00:23:31,560 --> 00:23:34,810
- Can we discuss the film's climax?
- What? Here?
262
00:23:34,940 --> 00:23:38,940
No, sir. I'll stop by the hotel
after you wrap for the day.
263
00:23:39,170 --> 00:23:41,060
- OK. See you later.
- Thank you, sir.
264
00:23:41,190 --> 00:23:42,870
Sir, your fans have been waiting
for hours.
265
00:23:42,940 --> 00:23:44,750
See you in the evening.
266
00:23:45,520 --> 00:23:48,230
Why do you allow his fans
to come on set?
267
00:23:48,450 --> 00:23:53,410
They're crazy about Vijay Kumar.
We'd need an army to stop them.
268
00:24:34,870 --> 00:24:38,110
This... can you see the baby?
269
00:24:38,440 --> 00:24:39,090
Yeah.
270
00:24:39,210 --> 00:24:40,850
I'm going to email you the image
right away.
271
00:24:40,870 --> 00:24:42,900
Please, doctor, thank you.
272
00:24:43,020 --> 00:24:44,080
Is the baby OK?
273
00:24:44,200 --> 00:24:46,690
Oh, absolutely. Looks very strong.
274
00:24:47,570 --> 00:24:50,090
Both the baby and the surrogate
are doing wonderful.
275
00:24:50,210 --> 00:24:51,490
The stats are absolutely normal.
276
00:24:51,750 --> 00:24:53,150
We're in the third trimester.
277
00:24:53,270 --> 00:24:56,940
So, I'm expecting the baby to arrive
anywhere around the 27th of this month.
278
00:24:57,310 --> 00:25:00,220
Vijay has a five-day shoot in Bhopal.
279
00:25:00,340 --> 00:25:02,860
Straight after that, we leave
for New York.
280
00:25:03,080 --> 00:25:05,150
We should be there by the 23rd.
281
00:25:05,270 --> 00:25:07,860
On the 23rd we're leaving.
24th morning we should be there.
282
00:25:07,980 --> 00:25:13,230
Doctor, till the baby is born,
we don't want anyone to know.
283
00:25:13,350 --> 00:25:16,190
We'd like to keep the news under wraps.
Especially from the media.
284
00:25:16,310 --> 00:25:18,440
Yeah, absolutely. My lips are sealed.
285
00:25:18,560 --> 00:25:20,040
We won't leak the news.
286
00:25:20,160 --> 00:25:21,380
Thank you, doctor. Thank you.
287
00:25:21,500 --> 00:25:25,090
And Vijay, I saw your
"Don't Angry Me".
288
00:25:25,730 --> 00:25:27,190
Interesting stuff, man.
289
00:25:27,310 --> 00:25:31,900
The climax was totally off.
But it kind of works.
290
00:25:32,080 --> 00:25:35,650
A "massy" movie. Next time work in
some classy movies.
291
00:25:35,770 --> 00:25:40,270
Yes, yes. I'll keep that in mind.
292
00:25:41,190 --> 00:25:42,190
See you soon.
293
00:25:45,620 --> 00:25:48,480
- Stop it.
- So massy, not classy.
294
00:25:48,600 --> 00:25:50,160
If he wasn't delivering our baby,
295
00:25:50,280 --> 00:25:53,010
I'd smash his jaw in.
296
00:25:53,130 --> 00:25:55,020
I heard that, Vijay.
297
00:25:56,110 --> 00:25:57,150
The mic's still on.
298
00:25:57,270 --> 00:25:59,690
Doctor, I was just joking with her.
299
00:25:59,810 --> 00:26:02,400
OK, doctor. Thank you.
Bye, bye. Good night.
300
00:26:11,310 --> 00:26:12,440
Finally!
301
00:26:13,860 --> 00:26:17,940
After all these years finally
we'll be parents.
302
00:26:19,860 --> 00:26:22,650
I hope the baby looks like us.
303
00:26:23,450 --> 00:26:27,270
Just because it's surrogacy
doesn't mean the baby won't look like us.
304
00:26:28,000 --> 00:26:31,310
My sperm, your eggs. So, the kid
has to look like us.
305
00:26:31,520 --> 00:26:34,310
It'll have your eyes,
and my smile.
306
00:26:34,510 --> 00:26:37,150
- No, please, not your smile.
- What's wrong with it?
307
00:26:37,360 --> 00:26:39,020
All your gums show!
308
00:26:39,250 --> 00:26:41,690
My gums show? What about yours?
309
00:26:42,000 --> 00:26:44,810
- Mine don't show.
- I laugh from the heart, that's why.
310
00:26:45,230 --> 00:26:49,010
- Not like your smile, all stapled up.
- Vijay, shut up!
311
00:26:52,020 --> 00:26:52,680
Hello.
312
00:26:52,800 --> 00:26:54,440
Vijay, the producer is downstairs.
313
00:26:54,630 --> 00:26:57,450
- Let the dogs chase him around.
- Stop it.
314
00:26:57,870 --> 00:27:03,230
Make him comfortable. Get him something
to eat. I'm coming. OK. Bye.
315
00:27:07,860 --> 00:27:11,610
I'll be back in 15 minutes.
We'll play Ludo. OK?
316
00:27:23,430 --> 00:27:25,360
- Delicious.
- Dheeraj-ji.
317
00:27:26,180 --> 00:27:27,860
Vijay sir!
318
00:27:28,250 --> 00:27:30,130
Devouring those drumsticks, aren't you?
319
00:27:30,250 --> 00:27:33,790
I swear, sir, wherever you go,
great hospitality follows.
320
00:27:34,070 --> 00:27:35,900
These kebabs are to die for.
321
00:27:36,070 --> 00:27:39,690
Take the kebabs away.
They might kill him.
322
00:27:41,040 --> 00:27:44,440
Sir! Your sense of humour
is to die for, too.
323
00:27:48,260 --> 00:27:51,920
Why the stress? Why are you squeezing
your stress ball?
324
00:27:52,610 --> 00:27:55,150
Sir, because of the delay, the film
has gone over budget.
325
00:27:55,820 --> 00:27:59,070
No, it's not your fault.
No way, sir!
326
00:27:59,610 --> 00:28:04,110
The director wants the best for the film.
It'll be a superhit.
327
00:28:04,360 --> 00:28:06,440
Sir, you see,
328
00:28:07,900 --> 00:28:14,190
now all the crew is in Bhopal,
why don't we shoot the climax here?
329
00:28:14,410 --> 00:28:17,650
Makes sense, right? It'll only take
four extra days.
330
00:28:18,190 --> 00:28:20,320
Then the movie is done, sir.
331
00:28:20,770 --> 00:28:24,900
Don't cancel your U.S. holiday,
just postpone it by four days.
332
00:28:25,160 --> 00:28:27,270
And as a gesture, sir,
333
00:28:27,400 --> 00:28:32,070
your stay at the Radisson in the U.S.
is on me. Don't say no.
334
00:28:32,570 --> 00:28:34,360
- Many thanks.
- Thank you, sir.
335
00:28:35,690 --> 00:28:37,900
When I agreed to do this film,
what did I say?
336
00:28:39,400 --> 00:28:44,150
"From April 23 for a month,
I'm on vacation." Didn't I tell you that?
337
00:28:44,360 --> 00:28:47,150
- Didn't I make that clear?
- Yes, you warned him in advance.
338
00:28:47,520 --> 00:28:50,440
- I told you it's impossible.
- So?
339
00:28:50,650 --> 00:28:53,520
Vijay sir, you always say
you're a producer's actor.
340
00:28:53,940 --> 00:28:55,310
And you are, sir, so...
341
00:28:55,600 --> 00:28:58,770
I'm also a family man.
Didn't I say that too?
342
00:28:58,980 --> 00:29:00,190
You did.
343
00:29:01,830 --> 00:29:04,770
I can't postpone my U.S. trip.
344
00:29:04,940 --> 00:29:06,900
And that's final. OK?
345
00:29:07,320 --> 00:29:09,280
Sir, I've offended you.
346
00:29:09,400 --> 00:29:11,200
Wanna sit on my head?
347
00:29:11,320 --> 00:29:12,320
Sorry, sir.
348
00:29:12,410 --> 00:29:15,110
Just forget I mentioned it.
I'm very sorry, sir.
349
00:29:15,520 --> 00:29:16,980
One last request, sir.
350
00:29:17,190 --> 00:29:21,510
We're filming the climax
in a military zone,
351
00:29:21,880 --> 00:29:23,820
you'll be driving a car,
352
00:29:24,070 --> 00:29:28,440
so the army needs your driving licence
to clear permission.
353
00:29:28,820 --> 00:29:31,230
Sorry, sir. We need your driving licence.
354
00:29:31,480 --> 00:29:34,440
Give me your licence
and I'll make sure
355
00:29:34,570 --> 00:29:37,990
we're all set for the shoot
the minute you're back.
356
00:29:39,650 --> 00:29:41,020
Where's my driving licence?
357
00:29:42,190 --> 00:29:44,070
- It's lost, Vijay.
- Sir?
358
00:29:44,190 --> 00:29:45,290
What?
359
00:29:47,190 --> 00:29:49,520
Didn't we apply for a duplicate
at the Andheri RTO?
360
00:29:49,650 --> 00:29:52,190
Yes, sir. But a fire broke out
there.
361
00:29:52,570 --> 00:29:54,640
All documents were destroyed.
362
00:29:54,860 --> 00:29:57,940
They told us to apply for a new one.
363
00:29:58,320 --> 00:30:00,230
A new licence will take time, sir.
364
00:30:00,730 --> 00:30:03,900
He leaves in 5 days for the U.S.
and he's gone a month.
365
00:30:04,230 --> 00:30:06,520
We can't get a shooting permit
without your licence.
366
00:30:06,650 --> 00:30:08,150
So the set won't be ready...
367
00:30:08,270 --> 00:30:11,440
Cool it! No need to shout.
Why are you shouting?
368
00:30:12,250 --> 00:30:13,690
I'm sorry, sir.
369
00:30:15,900 --> 00:30:19,610
- What's the name of that Corporator?
- Vimla Tiwari.
370
00:30:19,730 --> 00:30:22,440
She keeps asking me:
"What can I do for sir?"
371
00:30:22,640 --> 00:30:25,110
Maybe she could speed up the process.
372
00:30:25,520 --> 00:30:30,580
Great idea! Vijay sir, please
talk to Vimla Tiwari.
373
00:30:30,980 --> 00:30:32,860
She'll get it done. Please, sir.
374
00:30:33,830 --> 00:30:38,190
Naveen-ji, call Vimla Tiwari.
Talk to her.
375
00:30:38,440 --> 00:30:40,480
OK. You can go.
376
00:30:41,610 --> 00:30:42,610
Thank you, sir.
377
00:31:06,480 --> 00:31:09,440
- Sir...
- Come, Agarwal. Meet madam.
378
00:31:09,570 --> 00:31:10,610
- This is...
- Vimla-ji!
379
00:31:11,920 --> 00:31:13,990
- Of course, I know her.
- You know her?
380
00:31:14,110 --> 00:31:16,610
Vimla Tiwari-ji, how are you?
381
00:31:17,190 --> 00:31:18,650
How do you know me?
382
00:31:18,940 --> 00:31:20,190
What do you mean, madam?
383
00:31:20,900 --> 00:31:25,020
You're Vijay sir's friend.
I've seen photos of you together.
384
00:31:25,570 --> 00:31:26,690
He's a big fan.
385
00:31:27,360 --> 00:31:28,360
My first fan!
386
00:31:28,650 --> 00:31:30,820
Not yours, ma'am. Vijay sir's.
387
00:31:32,480 --> 00:31:34,520
Actually, madam, he knows me.
388
00:31:34,720 --> 00:31:35,980
- Really?
- Yes.
389
00:31:36,350 --> 00:31:39,610
I saw a film of his and couldn't
contain my enthusiasm.
390
00:31:39,840 --> 00:31:43,570
So I got hold of his mobile number
and sent him a congrats message.
391
00:31:43,860 --> 00:31:46,900
I send him a text after every
new release.
392
00:31:47,700 --> 00:31:51,520
Once, madam... sir, please hear me out.
Once he even replied.
393
00:31:51,960 --> 00:31:54,320
He sent me a folded hands emoji.
394
00:31:55,260 --> 00:31:56,440
Wonderful!
395
00:31:56,980 --> 00:32:01,650
I never disturb him by calling.
I only send texts.
396
00:32:03,570 --> 00:32:05,980
See how he's blushing!
397
00:32:07,950 --> 00:32:11,270
Agarwal-ji, you're a very lucky man.
398
00:32:11,950 --> 00:32:14,940
You have the chance now
to help him.
399
00:32:15,900 --> 00:32:17,190
How's that?
400
00:32:17,450 --> 00:32:20,860
He needs a driving licence urgently
for a location permit.
401
00:32:23,160 --> 00:32:24,650
Doesn't Vijay sir have a licence?
402
00:32:24,770 --> 00:32:28,690
It's lost. He applied for a copy
but the Andheri RTO caught fire.
403
00:32:28,900 --> 00:32:31,900
How's it possible he has no licence
when I am here?
404
00:32:32,220 --> 00:32:33,720
It puts my job to shame.
405
00:32:33,900 --> 00:32:36,690
If I had my way, I'd give him
a pilot's licence too.
406
00:32:38,060 --> 00:32:42,190
Just give me his form, I'll have it
done in 2 days.
407
00:32:42,440 --> 00:32:44,070
VVIP fast-track.
408
00:32:44,320 --> 00:32:45,860
Sir, it can be done, right?
409
00:32:46,070 --> 00:32:50,520
Vijay Kumar is your god.
Who could dare stop you?
410
00:32:51,020 --> 00:32:53,110
Your devotion melts my heart.
411
00:32:54,230 --> 00:32:55,980
Here's the form.
412
00:32:56,820 --> 00:32:59,230
All the documents are attached.
413
00:33:00,150 --> 00:33:03,440
Awasthi-ji, I'll be off now.
Thank you so much.
414
00:33:03,570 --> 00:33:06,360
Many thanks, Agarwal-ji.
See you in two days.
415
00:33:06,820 --> 00:33:09,900
Madam, I have a request.
416
00:33:11,580 --> 00:33:14,900
Don't think I'm asking this
in exchange for the licence.
417
00:33:15,900 --> 00:33:20,150
But can Vijay sir come to
the RTO office, just once?
418
00:33:20,770 --> 00:33:24,650
No! Why would he come here?
419
00:33:24,770 --> 00:33:27,730
What are you saying?
Vijay Kumar? At an RTO office!
420
00:33:27,900 --> 00:33:29,360
Madam, the thing is,
421
00:33:29,520 --> 00:33:34,190
if anyone questions us later,
I can say he came here personally.
422
00:33:35,650 --> 00:33:37,940
And to be honest,
423
00:33:38,370 --> 00:33:43,230
my son and I have dreamt of taking
a selfie with him.
424
00:33:44,550 --> 00:33:46,860
Make that happen, please.
Just one selfie.
425
00:33:46,980 --> 00:33:49,900
You'll get other chances
to meet him, Agarwal-ji.
426
00:33:50,020 --> 00:33:53,020
But a chance like this will not
come so easily.
427
00:33:53,380 --> 00:33:55,150
Just five minutes.
428
00:33:55,340 --> 00:33:59,010
Then we can meet him too.
We're all crazy about him.
429
00:33:59,900 --> 00:34:03,750
OK. I can't promise.
But I'll try.
430
00:34:04,110 --> 00:34:06,980
Trying is good enough, madam.
431
00:34:07,940 --> 00:34:10,900
- Thank you.
- Thank you, madam.
432
00:34:33,230 --> 00:34:35,320
You swim with weights?
433
00:34:35,600 --> 00:34:38,150
Bravo, Vimla-ji! I admire you.
434
00:34:38,520 --> 00:34:40,770
You have the brain of a genius.
435
00:34:42,210 --> 00:34:44,980
Thank you, sir.
It's all your blessings.
436
00:34:45,310 --> 00:34:48,150
I sent you so I wouldn't
need to go myself.
437
00:34:48,390 --> 00:34:50,900
But what do you do? You fix
an appointment for me.
438
00:34:51,070 --> 00:34:53,690
You are so amazing.
I am very thankful.
439
00:34:54,190 --> 00:34:58,690
Sarcasm, sir? I didn't get it.
440
00:35:00,190 --> 00:35:03,610
All you need to do is -shake hands
and pose for the selfie.
441
00:35:04,150 --> 00:35:06,900
In exchange, you'll get your driving
licence.
442
00:35:07,090 --> 00:35:09,900
Look at me! I get humiliation
in exchange of a selfie.
443
00:35:11,030 --> 00:35:13,940
- What's his name?
- Om Prakash Agarwal.
444
00:35:14,860 --> 00:35:17,150
He says you know him.
445
00:35:17,480 --> 00:35:21,900
He messages you and apparently
you've answered him.
446
00:35:22,280 --> 00:35:24,190
- Do you know his number?
- Yes, sir.
447
00:35:24,480 --> 00:35:26,860
Naveen, check my phone.
448
00:35:27,390 --> 00:35:28,730
What's his number?
449
00:35:29,540 --> 00:35:30,770
93...
450
00:35:33,270 --> 00:35:35,150
He's sent quite a few texts.
451
00:35:35,990 --> 00:35:39,190
- This came the other day.
- What does it say?
452
00:35:39,460 --> 00:35:43,070
"Greetings, sir. I saw
'Don't Angry Me.'
453
00:35:43,690 --> 00:35:45,150
"What a movie!
454
00:35:45,400 --> 00:35:49,770
"Please, sir, don't get beaten up
on screen. It hurts me.
455
00:35:50,190 --> 00:35:53,900
"Please don't block my number.
I've grown up on your movies."
456
00:35:54,240 --> 00:35:56,190
Looks like this guy's still
a kid.
457
00:35:56,690 --> 00:35:58,230
He's just a devoted fan.
458
00:35:58,950 --> 00:36:01,770
It's thanks to fans like him
I am what I am today. Or else...
459
00:36:01,980 --> 00:36:02,980
True.
460
00:36:04,520 --> 00:36:05,690
Seems like a sweet guy.
461
00:36:05,900 --> 00:36:07,770
Just meet the sweet guy, sir.
462
00:36:08,170 --> 00:36:09,940
He loves you so much.
463
00:36:10,210 --> 00:36:11,780
Only 5 minutes.
464
00:36:11,900 --> 00:36:14,150
We'll be there at 7 a.m.
and leave by 7.05.
465
00:36:14,270 --> 00:36:15,900
There'll be no one around so early.
466
00:36:17,860 --> 00:36:19,980
OK. Fix the meeting.
467
00:36:20,250 --> 00:36:21,610
Thank you, sir.
468
00:36:23,540 --> 00:36:25,320
See what a rush she's in.
469
00:36:26,800 --> 00:36:29,570
Minty, the veggies are great.
Gabbu, take some.
470
00:36:29,690 --> 00:36:32,510
- What did you do at school today?
- I had great fun.
471
00:36:32,800 --> 00:36:35,830
Because we didn't study much,
we played more.
472
00:36:36,000 --> 00:36:37,220
Your dinner?
473
00:36:38,270 --> 00:36:38,940
Hello.
474
00:36:39,070 --> 00:36:40,650
Namaskar, Agarwal-ji.
475
00:36:40,770 --> 00:36:43,770
If you had asked God for anything
at all, it'd be yours.
476
00:36:43,980 --> 00:36:46,020
I've done your work.
477
00:36:46,360 --> 00:36:49,850
Vijay sir is coming to the RTO office
to meet you at 7 sharp.
478
00:36:50,250 --> 00:36:52,130
For 5 minutes only.
479
00:36:52,690 --> 00:36:56,650
What more can I ask of God?
My god is coming here himself.
480
00:36:57,150 --> 00:37:01,650
I'll make the most beautiful driving
licence for him.
481
00:37:02,040 --> 00:37:04,860
It'll look like a greeting card.
482
00:37:05,730 --> 00:37:08,230
Wrapped with love. With love.
483
00:37:08,900 --> 00:37:10,760
Thank you, madam. Thank you.
484
00:37:14,860 --> 00:37:18,480
Gabbu, our selfie is a done deal!
485
00:37:51,610 --> 00:37:53,440
Gabbu, it's straight, right?
486
00:37:54,390 --> 00:37:55,650
Yes, Papa.
487
00:37:56,010 --> 00:37:59,070
Three times "Mister" is a bit much.
Shall we remove one?
488
00:37:59,190 --> 00:38:02,920
Want a slap? It shows respect.
He's your Papa's hero.
489
00:38:03,150 --> 00:38:06,570
I would add three more "Misters"
if I could. But is it straight?
490
00:38:06,940 --> 00:38:08,150
Yes, Papa! It's straight.
491
00:38:08,270 --> 00:38:12,400
- Where is the gift?
- You've checked it ten times.
492
00:38:12,520 --> 00:38:14,900
I'll check it for the 11th time.
Go get it.
493
00:38:15,110 --> 00:38:16,610
- Have the sweets arrived?
- Yes, sir.
494
00:38:17,940 --> 00:38:20,150
Come on. Let's go, hurry.
495
00:38:26,250 --> 00:38:27,920
Good morning, sir.
496
00:38:34,980 --> 00:38:36,480
- Sir.
- Yes, Vivek?
497
00:38:36,780 --> 00:38:37,900
A request, sir.
498
00:38:38,110 --> 00:38:39,650
You'll be meeting Vijay Kumar.
499
00:38:39,850 --> 00:38:41,820
Ask him if I can have
a selfie too.
500
00:38:42,230 --> 00:38:44,360
It'll impress my 50,000 followers.
501
00:38:44,810 --> 00:38:48,570
Really? You have 50,000 followers?
502
00:38:48,690 --> 00:38:50,480
Did you buy them?
503
00:38:50,610 --> 00:38:55,610
I have this friend. I asked him
to hashtag Vivek Sharma forever!
504
00:38:55,730 --> 00:38:56,980
It trended on Twitter.
505
00:38:57,230 --> 00:38:59,070
88 in all India.
506
00:38:59,570 --> 00:39:01,150
The message even reached God.
507
00:39:21,610 --> 00:39:23,550
Who called the press?
508
00:39:27,650 --> 00:39:29,150
Sir, who called them?
509
00:39:29,270 --> 00:39:31,730
I don't know. He must have.
510
00:39:32,060 --> 00:39:35,230
You know movie stars. They tell
the press their every move.
511
00:39:39,470 --> 00:39:43,270
Standby. Going live in 3, 2, 1.
512
00:39:43,440 --> 00:39:47,730
Word has it that Vijay Kumar is due
to arrive at the Bhopal RTO
513
00:39:47,860 --> 00:39:49,730
to have his driving licence made.
514
00:39:49,940 --> 00:39:54,270
Over to our correspondent Vikas Jain
515
00:39:54,550 --> 00:39:57,070
who is at the Bhopal RTO right now.
516
00:39:57,290 --> 00:39:58,480
Vikas, talk to us.
517
00:39:58,610 --> 00:39:59,940
I can confirm the news, Sukriti.
518
00:40:00,070 --> 00:40:02,470
Vijay Kumar will arrive
at any moment.
519
00:40:03,660 --> 00:40:05,330
The press is waiting in full force.
520
00:40:10,900 --> 00:40:11,710
Yes, doctor?
521
00:40:11,830 --> 00:40:13,150
Hey, Vijay. Do you have a sec?
522
00:40:13,270 --> 00:40:16,230
Listen, Vijay, there's a situation.
I hope you're alone.
523
00:40:16,520 --> 00:40:19,000
I don't want Naina to hear all this.
She gets totally stressed.
524
00:40:19,070 --> 00:40:20,920
I know how important this is to her.
525
00:40:21,190 --> 00:40:22,270
Yeah, what happened?
526
00:40:22,390 --> 00:40:24,150
The baby's surrogate
is not feeling too well.
527
00:40:24,480 --> 00:40:26,900
She's been complaining of
severe abdomen pain.
528
00:40:27,020 --> 00:40:29,270
We've admitted her
to do some tests.
529
00:40:29,520 --> 00:40:31,110
Hopefully it's nothing serious.
530
00:40:31,360 --> 00:40:33,070
But I can't say right now.
531
00:40:33,190 --> 00:40:36,450
The moment the test results come,
I'll share them with both of you.
532
00:40:36,770 --> 00:40:37,770
Is that OK?
533
00:40:37,940 --> 00:40:39,900
OK, doctor. Thank you very much. Bye.
534
00:40:40,110 --> 00:40:41,610
Yeah, take care. Ciao.
535
00:40:42,820 --> 00:40:43,980
All OK?
536
00:40:46,000 --> 00:40:48,690
Sir, take left here.
537
00:41:08,070 --> 00:41:09,820
Who the hell called the press?
538
00:41:11,280 --> 00:41:14,150
Sir! No idea who called the press?
539
00:41:21,520 --> 00:41:22,980
Stay away from the car.
540
00:41:54,690 --> 00:41:57,070
Sir, we heard you're here
to get your licence made.
541
00:41:58,080 --> 00:42:00,570
That means you've been driving
without a licence till now.
542
00:42:02,940 --> 00:42:06,020
You promote road safety
and you don't have a licence?
543
00:42:06,220 --> 00:42:08,520
No stupid questions! Step back!
544
00:42:08,650 --> 00:42:12,840
How long have you been driving
without a licence, sir?
545
00:42:26,990 --> 00:42:29,420
- Sir, straight ahead.
- We should leave.
546
00:42:30,150 --> 00:42:31,900
Who knew about the licence?
547
00:42:32,150 --> 00:42:34,570
Me and the RTO inspector, sir.
548
00:42:34,860 --> 00:42:35,940
What's his name?
549
00:42:36,480 --> 00:42:37,820
Om Prakash Agarwal.
550
00:42:51,290 --> 00:42:52,690
Which one of you is Om Prakash?
551
00:43:01,620 --> 00:43:02,730
Why create this circus?
552
00:43:05,040 --> 00:43:07,690
To earn a few rupees by leaking
the news?
553
00:43:08,100 --> 00:43:09,230
Or to become famous?
554
00:43:11,360 --> 00:43:13,110
Or you like being on TV?
555
00:43:15,770 --> 00:43:20,610
I've read your messages. I thought
you were a good man, a true fan.
556
00:43:20,900 --> 00:43:23,230
You only wanted a selfie,
so I came to meet you.
557
00:43:23,500 --> 00:43:24,760
Is this my reward?
558
00:43:28,070 --> 00:43:30,980
You wanted to show the world
how much power you have.
559
00:43:31,110 --> 00:43:34,730
That you can even demand a movie star
come to the RTO at 7 a.m.
560
00:43:35,070 --> 00:43:39,660
Well, here I am.
Now take full advantage. Go on.
561
00:43:41,920 --> 00:43:45,860
It's because of greedy people like you
that fans get a bad name.
562
00:43:46,650 --> 00:43:47,710
Shame on you.
563
00:43:49,110 --> 00:43:50,610
You're no fan.
564
00:43:50,980 --> 00:43:55,110
Do you know what people like you are?
"Opportunistic."
565
00:43:55,360 --> 00:43:58,810
Given the chance, you'd sell
anyone for your benefit.
566
00:44:02,190 --> 00:44:04,270
This arrogance is because of your uniform,
567
00:44:04,520 --> 00:44:07,510
you think you're the lord
of the RTO?
568
00:44:07,770 --> 00:44:10,570
And if you don't give me a licence,
I can't get one.
569
00:44:10,950 --> 00:44:12,270
To hell with your licence!
570
00:44:12,940 --> 00:44:18,190
Tell the press whatever you want.
Earn your two bits, become famous.
571
00:44:26,360 --> 00:44:27,900
This gift is for me, right?
572
00:44:30,390 --> 00:44:31,520
Yes?
573
00:44:32,440 --> 00:44:33,480
Papa!
574
00:44:40,760 --> 00:44:42,230
Remember this, son.
575
00:44:43,630 --> 00:44:46,770
Never become opportunistic like
your father.
576
00:44:50,660 --> 00:44:52,110
Learn this lesson.
577
00:45:45,340 --> 00:45:47,650
You're not allowed to drive
without a licence.
578
00:45:47,990 --> 00:45:48,990
Get down.
579
00:45:53,540 --> 00:45:56,270
- Naveen-ji, you have a licence?
- Yes.
580
00:45:57,650 --> 00:45:58,900
You drive.
581
00:46:34,730 --> 00:46:37,360
He drove here without a licence.
582
00:46:38,240 --> 00:46:40,470
This is a 5000-rupee fine.
583
00:46:41,080 --> 00:46:43,690
Pay it, online.
584
00:47:14,240 --> 00:47:18,540
I ask! Are these Bollywood types
more important than common folk?
585
00:47:19,080 --> 00:47:22,200
I ask! What makes them think
they're special?
586
00:47:22,330 --> 00:47:27,120
Who gives them the right to drive
without a licence?
587
00:47:27,450 --> 00:47:32,160
Viewers! This man leads
a road safety campaign.
588
00:47:32,290 --> 00:47:36,920
This man lectures us on seat belts,
589
00:47:37,040 --> 00:47:44,080
but he zips around town
without a licence.
590
00:47:44,200 --> 00:47:47,820
Bollywood stars make a mockery
of the law.
591
00:47:47,940 --> 00:47:52,330
I ask the viewers and
and I will ask my panel.
592
00:47:52,450 --> 00:47:56,580
Answer me, answer me.
I want answers!
593
00:47:56,790 --> 00:47:58,740
If you shut up, I'll answer you!
594
00:47:58,930 --> 00:48:02,490
At Bhopal's RTO, a high-octane drama
595
00:48:03,040 --> 00:48:05,290
is unfolding between
superstar Vijay Kumar
596
00:48:05,410 --> 00:48:08,450
and RTO sub-inspector
Om Prakash Agarwal.
597
00:48:09,590 --> 00:48:11,520
I say this superstar should be banned.
598
00:48:11,880 --> 00:48:16,400
I say RTO sub-inspector
Om Prakash Agarwal is the real hero!
599
00:48:16,520 --> 00:48:18,240
He put the superstar
in his proper place.
600
00:48:18,370 --> 00:48:20,560
#Boycott Vijay Kumar!
601
00:48:20,800 --> 00:48:23,950
#Om Prakash Agarwal
is the real hero.
602
00:48:24,500 --> 00:48:26,160
#Boycott Bollywood!
603
00:48:26,370 --> 00:48:29,080
Add another five hashtags.
Scumbag!
604
00:48:29,430 --> 00:48:31,790
What's this nonsense?
Boycott Bollywood!
605
00:48:31,910 --> 00:48:35,240
Our movies aren't running as it is,
on top of that "Boycott Bollywood."
606
00:48:35,430 --> 00:48:37,540
Yes, yes, yes, yes!
607
00:48:37,730 --> 00:48:39,670
Black Horse, I love you.
608
00:48:41,790 --> 00:48:42,790
Yes, Suraj-ji.
609
00:48:42,830 --> 00:48:44,760
Your Black Horse magic
has worked.
610
00:48:44,880 --> 00:48:47,210
Vijay is being stripped naked.
611
00:48:47,330 --> 00:48:48,880
He's been boycotted.
612
00:48:49,000 --> 00:48:52,120
You're a miracle worker.
Your cheque is ready, madam.
613
00:48:53,040 --> 00:48:55,450
What did I do,
without doing a thing?
614
00:48:56,080 --> 00:48:57,660
Where the hell is the remote?
615
00:48:59,340 --> 00:49:02,200
- That isn't the remote, my lady.
- Sorry, sorry.
616
00:49:05,620 --> 00:49:09,290
Until Vijay Kumar has apologised
to all of India
617
00:49:09,460 --> 00:49:13,830
and the RTO, we won't let his films
get released.
618
00:49:14,040 --> 00:49:16,660
Who do these superstars
think they are?
619
00:49:17,400 --> 00:49:21,210
We hear Om Prakash Agarwal will be live
from the Bhopal RTO.
620
00:49:21,790 --> 00:49:25,540
As you can see, Corporator
Vimla Tiwari has just arrived.
621
00:49:25,730 --> 00:49:29,620
Vijay Kumar hasn't stepped out of his
hotel room since he returned from the RTO.
622
00:49:29,870 --> 00:49:34,870
They're probably plotting to silence
Om Prakash Agarwal.
623
00:49:36,200 --> 00:49:38,700
Is she fine now, doc?
How is our baby?
624
00:49:38,960 --> 00:49:41,300
Both the baby and surrogate are doing
absolutely fine.
625
00:49:41,490 --> 00:49:43,910
Just a bit of a false alarm.
It's not serious.
626
00:49:44,120 --> 00:49:45,720
But I'm still keeping her
under observation.
627
00:49:45,740 --> 00:49:47,660
But listen, Vijay. I have to tell
you this.
628
00:49:47,870 --> 00:49:50,460
Because of these complications,
there's a bit of a possibility
629
00:49:50,580 --> 00:49:52,700
that the baby will come prematurely.
630
00:49:53,060 --> 00:49:54,490
When are you coming to New York?
631
00:49:54,700 --> 00:49:57,460
The day after tomorrow.
We have a flight on the 23rd.
632
00:49:57,690 --> 00:49:59,700
Super. I'll keep you posted.
633
00:50:00,370 --> 00:50:02,160
- Thank you, doc.
- Ciao. Take care.
634
00:50:12,950 --> 00:50:17,790
Naveen-ji, honestly, I have no idea
how the press...
635
00:50:19,100 --> 00:50:21,290
- Sorry, sir.
- Be quiet!
636
00:50:22,000 --> 00:50:23,490
Put on the news.
637
00:50:27,810 --> 00:50:32,540
See. He was just a fan.
Now he thinks he's a celebrity.
638
00:50:33,330 --> 00:50:34,370
Increase the volume.
639
00:50:34,490 --> 00:50:37,370
He was just a fan.
Now he thinks he's a celebrity.
640
00:50:37,490 --> 00:50:39,160
Increase the TV volume!
641
00:50:39,910 --> 00:50:42,880
Nowhere is it written
in the Motor Vehicle Act
642
00:50:43,000 --> 00:50:46,200
that there are different rules
for a superstar and a common man.
643
00:50:46,620 --> 00:50:47,870
If he wants a driving licence,
644
00:50:48,120 --> 00:50:51,450
he must stand in line like
everyone else,
645
00:50:51,870 --> 00:50:55,420
and take the learner's test,
the H-test and the road test.
646
00:50:55,540 --> 00:50:58,490
You mean he must come to you
for these tests?
647
00:51:00,450 --> 00:51:01,830
He's a big shot.
648
00:51:02,160 --> 00:51:04,870
So he can use his clout
and get a licence in Mumbai.
649
00:51:04,990 --> 00:51:06,040
What can I do?
650
00:51:07,410 --> 00:51:11,580
But if he wants a licence
in Bhopal, he must come to me.
651
00:51:19,700 --> 00:51:23,700
Dheeraj sir, find another location
for the climax
652
00:51:24,560 --> 00:51:28,080
where you won't need my driving licence.
653
00:51:29,000 --> 00:51:32,830
Thanks to this lady
and our ever-alert press,
654
00:51:33,290 --> 00:51:35,490
my driving licence has become
a national issue.
655
00:51:36,160 --> 00:51:40,660
No matter which RTO I go to now,
the process will take a month.
656
00:51:41,580 --> 00:51:45,780
And we don't have a month, because
I leave in two days for the U.S. Final!
657
00:52:06,760 --> 00:52:08,080
He's here.
658
00:52:09,420 --> 00:52:11,830
Our neighbourhood hero is here!
659
00:52:11,950 --> 00:52:15,240
You look so handsome on TV.
A real "angry young man".
660
00:52:15,370 --> 00:52:19,490
You're the first boy in our area
to be on TV.
661
00:52:19,840 --> 00:52:23,620
You taught the star a real lesson.
662
00:52:25,470 --> 00:52:27,290
Vijay's face fell flat.
663
00:52:28,450 --> 00:52:31,330
You only heard about it because
it involved a celebrity.
664
00:52:31,450 --> 00:52:33,660
But I hear stories of his heroism
every day.
665
00:52:33,790 --> 00:52:35,190
- Really?
- Sure!
666
00:52:35,400 --> 00:52:38,530
- Didn't you tell me about that politician?
- What politician?
667
00:52:39,080 --> 00:52:40,580
He hates bragging about himself.
668
00:52:40,700 --> 00:52:42,540
He's so humble.
669
00:52:42,710 --> 00:52:44,740
So let me tell you.
670
00:52:44,950 --> 00:52:48,620
I can't name the MLA, my husband
will get cross.
671
00:52:49,770 --> 00:52:51,600
The MLA then said:
672
00:52:51,720 --> 00:52:54,950
"I'm not taking any tests.
And I want my licence in two days."
673
00:52:55,330 --> 00:52:56,970
Know what he did?
674
00:52:57,160 --> 00:52:59,330
He caught hold of the MLA's collar
and told him:
675
00:52:59,450 --> 00:53:02,910
"I'll drag you behind the same car
you wanted to drive for your test. Go."
676
00:53:04,290 --> 00:53:07,620
There is a hero living amongst us
and we had no clue.
677
00:54:01,030 --> 00:54:03,490
"Father, I love you."
Shot one, take one.
678
00:54:04,040 --> 00:54:06,110
Going for a take.
Start the rain!
679
00:54:07,320 --> 00:54:08,570
Suraj-ji, full lust!
680
00:54:13,370 --> 00:54:14,490
And action!
681
00:54:18,410 --> 00:54:21,410
Your dirty habits dishonour you.
682
00:54:23,170 --> 00:54:25,450
But my honour is still intact, sir.
683
00:54:25,710 --> 00:54:28,060
My father used to say:
684
00:54:28,480 --> 00:54:32,540
"If your honour starts to lessen,
685
00:54:33,380 --> 00:54:36,030
take someone else's honour."
686
00:54:37,650 --> 00:54:38,650
Cut!
687
00:54:39,890 --> 00:54:43,540
What a gross scene!
688
00:54:44,230 --> 00:54:45,830
Who wrote these revolting lines?
689
00:54:46,290 --> 00:54:47,830
Me, sir!
690
00:54:48,290 --> 00:54:50,240
Sir, sir, two minutes.
691
00:54:51,610 --> 00:54:53,120
He's shooting now.
692
00:54:54,880 --> 00:54:56,540
Sir, Boycott Vijay...
693
00:54:57,550 --> 00:55:01,490
Dada, get something hot for sir
to drink. Get some soup.
694
00:55:01,770 --> 00:55:03,330
- Sir. Sir.
- Speak up.
695
00:55:03,450 --> 00:55:05,220
Thanks to Boycott Vijay
and this licence business,
696
00:55:05,240 --> 00:55:06,950
the distributors are worried.
697
00:55:07,550 --> 00:55:10,450
The word in town is his film
won't get released at Diwali.
698
00:55:10,880 --> 00:55:14,370
Some people called asking
when your film will be ready.
699
00:55:14,900 --> 00:55:16,330
Who is interested in my film?
700
00:55:16,620 --> 00:55:17,770
The distributors.
701
00:55:18,290 --> 00:55:19,950
Sir, why underestimate yourself?
702
00:55:20,670 --> 00:55:22,040
Your time has come.
703
00:55:23,050 --> 00:55:25,660
If Vijay's film gets delayed,
whose film gets released?
704
00:55:26,120 --> 00:55:28,910
Yours! Solo release, solo!
705
00:55:29,230 --> 00:55:32,830
We'll have a big poster.
"Starring Suraj Diwan!"
706
00:55:33,330 --> 00:55:35,580
The world will see these
iconic scenes.
707
00:55:40,120 --> 00:55:42,830
This licence issue won't stretch
to Diwali.
708
00:55:43,230 --> 00:55:45,790
That depends entirely on us.
709
00:55:46,210 --> 00:55:48,990
Not just Diwali. We can stretch it
to the New Year.
710
00:55:49,900 --> 00:55:52,240
We'll set his life on fire.
711
00:56:16,700 --> 00:56:18,230
And that's a cut!
712
00:56:20,040 --> 00:56:21,120
Mind-blowing, sir.
713
00:56:21,240 --> 00:56:25,920
Everyone! That's a wrap for Vijay sir
on the Bhopal schedule.
714
00:56:26,040 --> 00:56:28,150
Thank you. Thank you everyone.
715
00:56:31,060 --> 00:56:33,140
- OK, sir. I'll see you in a month.
- Thank you so much, sir.
716
00:56:33,170 --> 00:56:35,170
- Pleasure working with you. Good luck.
- Pleasure.
717
00:56:40,670 --> 00:56:43,620
Your luggage is in the car.
Time to go.
718
00:56:43,830 --> 00:56:44,830
OK.
719
00:56:45,450 --> 00:56:47,490
Sir, may I talk to you?
720
00:56:48,260 --> 00:56:49,260
Alone.
721
00:56:55,450 --> 00:56:56,450
Alone.
722
00:57:00,790 --> 00:57:01,790
Yes?
723
00:57:03,490 --> 00:57:06,410
- What can I say, sir?
- Let it be then.
724
00:57:07,200 --> 00:57:08,950
It's a serious matter, sir.
725
00:57:09,780 --> 00:57:12,160
You're aware of the situation.
726
00:57:13,370 --> 00:57:17,330
The budget had shot up from 60
to 75 crores. The shoot is delayed and...
727
00:57:18,070 --> 00:57:20,030
No, not because of you.
728
00:57:20,340 --> 00:57:22,630
Whoever is to blame, sir,
I'm the one who'll go bankrupt.
729
00:57:23,000 --> 00:57:28,330
Just find a location where my
driving licence isn't needed.
730
00:57:28,720 --> 00:57:30,790
As soon as I'm back...
731
00:57:30,910 --> 00:57:33,540
Where do I find another location, sir?
732
00:57:34,000 --> 00:57:36,160
Om Prakash has stirred the press up,
733
00:57:36,290 --> 00:57:39,490
no one will let us hire another location
without a licence.
734
00:57:40,370 --> 00:57:43,370
And there's no chance of you getting
a licence without passing the test.
735
00:57:43,490 --> 00:57:47,620
It'll take ages after you're back.
No licence, no shooting.
736
00:57:47,820 --> 00:57:49,700
Why did I go to see Om Prakash?
737
00:57:51,080 --> 00:57:52,370
Who sent me there?
738
00:57:52,730 --> 00:57:54,350
- You sent me there.
- Yes, sir.
739
00:57:54,600 --> 00:57:57,330
Is it my fault he wants to be famous?
740
00:57:57,670 --> 00:57:58,910
No, sir. It was my fault.
741
00:57:59,120 --> 00:58:00,950
Think of my situation.
742
00:58:01,330 --> 00:58:05,080
If we don't complete the film in 3 months,
the Diwali release will be cancelled.
743
00:58:05,200 --> 00:58:07,740
A Diwali release is a must.
Best date.
744
00:58:08,090 --> 00:58:11,160
If the film doesn't get released,
I'll lose a fortune.
745
00:58:11,290 --> 00:58:14,310
- I've taken out a high interest loan.
- So, what do you want?
746
00:58:14,490 --> 00:58:16,450
Get the licence made, sir.
747
00:58:16,870 --> 00:58:20,620
Take all those damn tests
Om Prakash is insisting on.
748
00:58:20,850 --> 00:58:23,120
Let's end this chapter.
749
00:58:23,240 --> 00:58:25,330
- Don't go to the U.S.!
- Are you crazy?
750
00:58:25,650 --> 00:58:28,420
- I told you I had to go.
- I beg you, sir.
751
00:58:28,640 --> 00:58:30,450
It's just a holiday.
Go later.
752
00:58:30,700 --> 00:58:33,540
Please understand, I have to take
this vacation.
753
00:58:33,660 --> 00:58:34,790
It's just a vacation...
754
00:58:36,910 --> 00:58:38,200
Sorry, sir.
755
00:58:39,540 --> 00:58:40,740
Hi, ma'am.
756
00:58:43,280 --> 00:58:44,490
Vijay sir...
757
00:58:47,370 --> 00:58:48,700
I'm really sorry.
758
00:58:52,160 --> 00:58:54,240
Sir, you haven't given us an answer.
759
00:58:54,360 --> 00:58:56,180
The public want to know!
760
00:58:57,040 --> 00:58:59,160
Sir, tell us the truth.
761
00:58:59,280 --> 00:59:02,170
Sir, what is the reason for your silence?
762
00:59:02,490 --> 00:59:04,930
Sir, are you running to Mumbai
for fear of Om Prakash Agarwal?
763
00:59:04,990 --> 00:59:07,870
Sir, is a superstar afraid
of a common man?
764
00:59:09,490 --> 00:59:11,620
Sir, tell us the truth.
765
00:59:11,740 --> 00:59:14,520
Sir, what is the reason for your silence?
766
00:59:37,030 --> 00:59:39,770
It's amazing that
767
00:59:40,230 --> 00:59:43,280
an ordinary honest Bhopal RTO officer
768
00:59:43,440 --> 00:59:46,150
has shown the superstar Vijay Kumar
769
00:59:46,510 --> 00:59:48,790
that no one is above the law.
770
00:59:49,500 --> 00:59:52,160
Vijay Kumar is heading
to the airport.
771
00:59:52,400 --> 00:59:58,540
Does this mean he's running to Mumbai
for fear of Om Prakash Agarwal
772
00:59:58,950 --> 01:00:03,540
and will use his contacts
and get a licence made there?
773
01:00:04,070 --> 01:00:06,540
Forget it. It's all a big nuisance.
774
01:00:20,700 --> 01:00:21,870
Gabbu is asleep.
775
01:00:22,850 --> 01:00:26,790
- I want to talk to you.
- What is it?
776
01:00:28,730 --> 01:00:31,870
It's too much for me. I want
to end it all.
777
01:00:32,660 --> 01:00:36,120
What? Appearing on TV
has driven you crazy.
778
01:00:36,490 --> 01:00:37,830
You'll end it all?
779
01:00:39,050 --> 01:00:40,790
What would Gabbu and I do
without you?
780
01:00:41,540 --> 01:00:43,720
- Minty, try and understand what I mean.
- What?
781
01:00:45,430 --> 01:00:48,160
I want to put an end
to the Vijay sir story.
782
01:00:50,330 --> 01:00:51,540
It was my fault.
783
01:00:52,040 --> 01:00:54,910
He misunderstood the situation
and blamed me.
784
01:00:55,660 --> 01:00:59,080
I shouldn't have made a big deal
about it in the press.
785
01:01:00,350 --> 01:01:02,080
It's a pointless issue.
786
01:01:03,350 --> 01:01:06,870
He's Vijay sir. He's my god.
787
01:01:10,240 --> 01:01:13,540
I'll apologise and give him the licence.
788
01:01:14,580 --> 01:01:15,790
I'm right, no?
789
01:01:16,410 --> 01:01:18,330
Go. You're spoiling my mood.
790
01:01:19,690 --> 01:01:20,690
Minty.
791
01:01:32,650 --> 01:01:33,990
I'll take out the luggage.
792
01:01:37,950 --> 01:01:38,950
Come, let's go.
793
01:01:39,170 --> 01:01:41,080
Vijay, one minute.
794
01:01:42,290 --> 01:01:43,290
What happened?
795
01:01:45,640 --> 01:01:47,040
Know why we're so good together?
796
01:01:48,330 --> 01:01:51,700
You're my husband, but you are
my friend first.
797
01:01:53,160 --> 01:01:58,910
If anyone talks against my friend,
by God, I'll smash their teeth in.
798
01:02:02,710 --> 01:02:06,540
I'd love to see you bash up Om Prakash.
799
01:02:07,580 --> 01:02:11,620
And I'd be happy if you stayed back
and challenged him.
800
01:02:11,890 --> 01:02:14,370
We're going together for our child.
801
01:02:14,580 --> 01:02:17,040
To hell with this film
and this officer.
802
01:02:17,250 --> 01:02:19,080
OK? Now just let's go.
803
01:02:19,310 --> 01:02:21,910
Vijay, our baby isn't born yet.
804
01:02:23,440 --> 01:02:25,790
Look, I know you want to go with me.
805
01:02:26,540 --> 01:02:28,790
Trust me, that's what I want too.
806
01:02:29,620 --> 01:02:32,040
Right now, it's about your self-respect.
807
01:02:33,980 --> 01:02:39,490
And nothing is more important to me
than you and your self-respect.
808
01:02:41,020 --> 01:02:43,450
Absolutely nothing.
809
01:02:44,850 --> 01:02:46,790
You are Vijay Kumar.
810
01:02:48,090 --> 01:02:50,490
How can any Om Prakash Agarwal
defeat you?
811
01:02:54,440 --> 01:02:57,330
Sort it out, then come to me.
812
01:02:58,410 --> 01:03:00,410
I'll handle things there.
813
01:03:00,860 --> 01:03:04,580
I'm sure we'll be together
to welcome our baby soon.
814
01:03:04,990 --> 01:03:08,040
Then you'll have a victorious smile
on your face.
815
01:03:11,340 --> 01:03:14,240
Your famous gummy smile!
816
01:03:18,530 --> 01:03:19,540
Stop it.
817
01:03:22,290 --> 01:03:23,490
OK?
818
01:03:30,810 --> 01:03:32,620
- I love you.
- I love you too.
819
01:04:51,580 --> 01:04:55,340
Tiwari-ji, will you do me
another favour?
820
01:05:05,760 --> 01:05:08,880
- Is this it?
- Yes. This is the rascal's house.
821
01:05:20,870 --> 01:05:22,600
We'll fix you.
822
01:05:37,300 --> 01:05:38,570
Come on out.
823
01:05:39,790 --> 01:05:41,810
Come on out, you scum. Out!
824
01:05:42,720 --> 01:05:44,620
Papa! Papa!
825
01:05:54,120 --> 01:05:55,290
Think you're a big hero!
826
01:05:57,410 --> 01:05:58,430
Gabbu!
827
01:06:01,570 --> 01:06:02,660
Gabbu!
828
01:06:17,170 --> 01:06:18,340
Who are you?
829
01:06:18,710 --> 01:06:20,590
Start the car. Hurry!
830
01:07:09,690 --> 01:07:11,830
He's bleeding a lot.
Hurry, Omi.
831
01:07:12,160 --> 01:07:13,160
We're nearly there.
832
01:07:13,800 --> 01:07:14,800
Gabbu.
833
01:07:26,010 --> 01:07:28,420
How does it feel challenging
a superstar?
834
01:07:29,380 --> 01:07:30,400
Enjoying it?
835
01:07:32,120 --> 01:07:34,170
Do you enjoy teaching me
a lesson?
836
01:07:34,570 --> 01:07:38,700
You're all over the news.
I'm a real fan of yours now.
837
01:07:39,950 --> 01:07:43,870
But Mr Agarwal, your stardom
is very new.
838
01:07:45,260 --> 01:07:47,160
I'm warning you.
839
01:07:47,910 --> 01:07:50,200
The game you're playing
840
01:07:51,380 --> 01:07:53,790
is a game you can't handle.
841
01:07:58,610 --> 01:08:00,950
Don't underestimate
the power of the common man.
842
01:08:04,550 --> 01:08:08,540
You don't know the lengths
he'd go to.
843
01:08:09,460 --> 01:08:10,860
What can you do?
844
01:08:11,240 --> 01:08:13,950
Except fining me.
845
01:08:16,050 --> 01:08:17,700
Only time will tell.
846
01:08:18,400 --> 01:08:21,660
Sure, it will. And we'll hear it
loud and clear.
847
01:08:26,050 --> 01:08:28,950
Come, let's start over.
848
01:08:30,450 --> 01:08:32,360
You started it, sir.
849
01:08:33,190 --> 01:08:34,720
But I'll finish it.
850
01:08:35,030 --> 01:08:37,280
Don't say a word, just beware!
851
01:08:37,400 --> 01:08:39,940
In my jungle, they call me Tiger
852
01:08:48,310 --> 01:08:51,140
In my jungle, they call me Tiger
853
01:09:02,950 --> 01:09:06,770
Papa, did Vijay sir have stones
thrown at us?
854
01:09:07,770 --> 01:09:10,180
Never mind, son.
Keep your eyes open.
855
01:09:30,700 --> 01:09:32,540
- How is Gabbu?
- Don't worry.
856
01:09:32,760 --> 01:09:35,160
He needed a few stitches.
He'll be discharged in a few hours.
857
01:09:35,530 --> 01:09:37,600
- Can I see him?
- Sure, sure.
858
01:09:51,730 --> 01:09:54,880
We'll file a police complaint
against Vijay Kumar.
859
01:09:57,610 --> 01:09:59,310
There's no point, Minty.
860
01:10:00,060 --> 01:10:01,600
He's a big shot.
861
01:10:02,940 --> 01:10:07,940
The people who raised him sky-high
will bring him down to earth.
862
01:10:10,690 --> 01:10:11,940
Where are you going, Omi?
863
01:10:24,230 --> 01:10:24,940
Yes, sir.
864
01:10:25,190 --> 01:10:27,310
How much to make a hashtag go viral?
865
01:10:27,940 --> 01:10:29,600
Depends how far you want it to go.
866
01:10:30,250 --> 01:10:31,520
All the way to God!
867
01:10:42,560 --> 01:10:43,560
Listen.
868
01:10:43,750 --> 01:10:45,010
Where do I find your editor?
869
01:10:45,470 --> 01:10:47,770
Om Prakash Agarwal? What happened?
870
01:10:47,980 --> 01:10:49,810
I've got an exclusive for you.
871
01:11:04,050 --> 01:11:05,050
Vijay.
872
01:11:05,410 --> 01:11:07,600
Vijay. Vijay, wake up!
873
01:11:16,970 --> 01:11:19,190
The argument between Vijay Kumar
874
01:11:19,310 --> 01:11:22,620
and RTO sub-inspector
Om Prakash Agarwal
875
01:11:22,740 --> 01:11:24,770
over a driving licence
has turned ugly.
876
01:11:24,890 --> 01:11:27,850
Last night stones were pelted
at Om Prakash Agarwal's house,
877
01:11:28,090 --> 01:11:30,940
wounding his 10-year-old son.
878
01:11:31,100 --> 01:11:32,940
Om Prakash Agarwal claims
879
01:11:33,100 --> 01:11:36,190
that Vijay Kumar ordered the attack.
880
01:11:36,690 --> 01:11:39,690
The investigation will reveal
the truth.
881
01:11:39,810 --> 01:11:43,560
But social media already believes
Vijay Kumar is guilty.
882
01:11:49,900 --> 01:11:53,120
We're outside Om Prakash Agarwal's house,
883
01:11:53,240 --> 01:11:56,810
waiting for him to step out
and to learn what the truth is.
884
01:12:21,170 --> 01:12:22,890
Last night at 11
885
01:12:23,350 --> 01:12:28,060
when my wife and son
were fast asleep,
886
01:12:29,310 --> 01:12:32,350
Vijay Kumar's men threw stones
at our house.
887
01:12:32,890 --> 01:12:34,190
Look...
888
01:12:35,980 --> 01:12:37,730
Look at this.
889
01:12:38,020 --> 01:12:40,020
You see the smashed glass?
890
01:12:40,350 --> 01:12:42,140
Film it.
891
01:12:45,030 --> 01:12:50,140
One of the stones they threw
wounded my son.
892
01:12:51,080 --> 01:12:52,990
Vijay Kumar has made my son bleed.
893
01:12:53,400 --> 01:12:57,020
He must be arrested.
Arrest Vijay Kumar!
894
01:12:57,140 --> 01:12:58,440
Sir, one minute.
895
01:12:58,560 --> 01:13:02,390
How are you so sure
Vijay Kumar was behind this?
896
01:13:02,640 --> 01:13:03,730
How do you know?
897
01:13:03,940 --> 01:13:06,480
You want proof? Here's proof.
898
01:13:08,140 --> 01:13:11,390
Ten minutes after the attack,
see the time.
899
01:13:12,460 --> 01:13:14,560
Vijay Kumar called me.
900
01:13:16,310 --> 01:13:20,560
He made nasty threats
and swore at me in English.
901
01:13:21,600 --> 01:13:24,870
He said I was below his status
to fight him.
902
01:13:27,810 --> 01:13:30,500
- Can I talk to him?
- Sure, sir, you're welcome to.
903
01:13:34,310 --> 01:13:35,360
Vijay sir,
904
01:13:37,940 --> 01:13:40,190
I am insignificant compared to you.
905
01:13:40,850 --> 01:13:45,850
But you will have to apologise
for throwing stones at my family.
906
01:13:51,020 --> 01:13:52,630
What nonsense is this?
907
01:13:56,110 --> 01:13:58,830
Reporting live with Om Prakash Agarwal.
908
01:13:58,950 --> 01:14:02,860
He's heading to the hotel
where Vijay Kumar is staying
909
01:14:02,980 --> 01:14:04,700
and stage his protest there.
910
01:14:12,290 --> 01:14:16,130
It's proved today when the common man
strikes, no one is spared.
911
01:14:16,350 --> 01:14:18,680
Sir, how long will this protest last?
912
01:14:19,310 --> 01:14:22,310
Until a superstar understands
the power of the common man.
913
01:14:22,810 --> 01:14:25,850
Until Vijay Kumar apologises
to Om Prakash Agarwal.
914
01:14:27,580 --> 01:14:29,450
Don't keep blaming the fight
915
01:14:29,660 --> 01:14:32,330
We won't let you make it right
916
01:14:33,080 --> 01:14:35,070
All roads are closed to you
917
01:14:35,190 --> 01:14:37,660
Even dying won't see you through
918
01:14:38,560 --> 01:14:41,010
We'll tear you apart,
gonna eat you alive
919
01:14:41,280 --> 01:14:43,660
In this war all is fair
920
01:14:44,060 --> 01:14:46,170
Don't say a word, just beware!
921
01:14:46,430 --> 01:14:48,950
In my jungle, they call me Tiger
922
01:14:57,420 --> 01:15:00,460
In my jungle, they call me Tiger
923
01:15:15,140 --> 01:15:18,480
Will Vijay Kumar apologise
to Om Prakash Agarwal?
924
01:15:18,600 --> 01:15:23,020
Or will a common man admit defeat
in front of a superstar's clout?
925
01:15:23,480 --> 01:15:28,140
Viewers! India! We stand together.
926
01:15:28,480 --> 01:15:32,140
How often have we seen important
people break the law?
927
01:15:32,270 --> 01:15:34,940
And when they do,
they get away with it.
928
01:15:35,060 --> 01:15:39,820
But this time, thanks to
Om Prakash Agarwal's courage,
929
01:15:40,020 --> 01:15:42,060
Vijay Kumar is trapped.
930
01:15:42,270 --> 01:15:45,600
Can a celebrity get away
with it once again?
931
01:15:48,690 --> 01:15:51,070
There is only one way to teach
a big shot a lesson.
932
01:15:51,190 --> 01:15:53,420
Refuse to watch Vijay Kumar's films.
933
01:15:53,630 --> 01:15:54,720
Boycott Vijay Kumar!
934
01:15:55,020 --> 01:15:57,770
How can a big star stoop so low?
935
01:15:57,890 --> 01:16:00,730
The people of India would
never have imagined it.
936
01:16:00,850 --> 01:16:03,310
Justice needs to, and it shall prevail.
937
01:16:03,430 --> 01:16:06,900
Sir, why did Vijay Kumar
organise the attack?
938
01:16:07,020 --> 01:16:09,860
- How has a common man harmed you?
- I'm just the gardener.
939
01:16:09,980 --> 01:16:12,600
If you own this hotel,
you should have stopped Vijay Kumar.
940
01:16:12,730 --> 01:16:16,270
I'm not the owner. I'm the gardener.
I plant seeds in this garden.
941
01:16:16,890 --> 01:16:19,190
So did Vijay Kumar use stones
from this garden?
942
01:16:19,310 --> 01:16:22,060
We all stand with Om Prakash Agarwal
in his fight.
943
01:16:22,370 --> 01:16:25,340
Vijay Kumar, you must apologise.
944
01:16:25,460 --> 01:16:28,390
Apologise or arrest.
945
01:16:33,190 --> 01:16:36,410
In my jungle, they call me Tiger
946
01:16:40,270 --> 01:16:42,060
I won't eat or drink.
947
01:16:42,430 --> 01:16:44,100
I can live without food.
948
01:16:44,310 --> 01:16:46,640
But I cannot live without
my self-respect.
949
01:16:47,110 --> 01:16:49,400
He didn't throw stones
at my house,
950
01:16:49,520 --> 01:16:50,890
but at my honour.
951
01:16:51,230 --> 01:16:52,940
At my family's honour.
952
01:16:53,230 --> 01:16:54,810
Until he apologises,
953
01:16:55,230 --> 01:16:57,310
I will not budge from here.
954
01:16:58,730 --> 01:16:59,730
Vijay sir,
955
01:17:01,350 --> 01:17:02,900
I've spoken to the Commissioner.
956
01:17:03,020 --> 01:17:05,690
He has requested that you
957
01:17:05,810 --> 01:17:09,940
stay in your room till
things calm down.
958
01:17:17,020 --> 01:17:19,270
Vijay, where are you going?
959
01:17:26,450 --> 01:17:27,850
- Vijay!
- Stop him!
960
01:17:58,750 --> 01:17:59,770
Security...
961
01:18:00,490 --> 01:18:01,510
Let them in.
962
01:18:21,350 --> 01:18:23,770
Sir, will you respond to
Om Prakash's accusations?
963
01:18:23,890 --> 01:18:26,810
Were you behind the stoning
of his house?
964
01:18:26,980 --> 01:18:29,190
Sir, please answer us.
965
01:18:29,980 --> 01:18:31,850
Calm down! Calm down.
966
01:18:33,390 --> 01:18:34,940
There is an old saying:
967
01:18:35,430 --> 01:18:37,230
"Until the lion learns
how to write,
968
01:18:37,350 --> 01:18:39,770
"every story will glorify the hunter."
969
01:18:40,190 --> 01:18:44,310
So, unless the lion tells
his side of the story,
970
01:18:44,560 --> 01:18:47,490
you'll go on believing
the hunter's version.
971
01:18:48,190 --> 01:18:49,890
You've heard his version.
972
01:18:50,110 --> 01:18:51,690
Now hear mine.
973
01:18:53,730 --> 01:18:55,980
Just as he showed you his phone,
974
01:18:56,270 --> 01:18:58,040
I'll show you mine.
975
01:18:59,100 --> 01:19:01,020
Naveen-ji, give me my phone.
976
01:19:01,270 --> 01:19:02,990
Find Agarwal-ji's number.
977
01:19:04,890 --> 01:19:06,390
This is his number.
978
01:19:08,020 --> 01:19:09,480
I'm calling it.
979
01:19:21,040 --> 01:19:24,310
Agarwal-ji, I just wanted to be sure
this is your number.
980
01:19:24,550 --> 01:19:25,690
Thank you.
981
01:19:28,730 --> 01:19:31,200
Now let me show you all his messages.
982
01:19:33,140 --> 01:19:36,070
See? He sent me these heartwarming
messages.
983
01:19:38,350 --> 01:19:40,600
Om Prakash-ji is a great fan of mine.
984
01:19:40,940 --> 01:19:42,980
And I love my fans.
985
01:19:43,460 --> 01:19:47,810
I just feel bad when some fans
take advantage.
986
01:19:48,810 --> 01:19:52,140
It's a pity Om Prakash-ji turned out
to be an opportunist.
987
01:19:53,540 --> 01:19:56,310
Let me tell you my side
of the story.
988
01:19:57,270 --> 01:20:01,850
I went to meet Om Prakash-ji
to get a driving licence.
989
01:20:02,940 --> 01:20:07,100
He said he'd have it ready
in two days.
990
01:20:07,230 --> 01:20:11,770
In exchange, he and his son
wanted a selfie with me.
991
01:20:14,270 --> 01:20:18,620
OK? If I look good in photos,
does that mean I can drive well?
992
01:20:18,910 --> 01:20:19,910
Nonsense!
993
01:20:21,030 --> 01:20:23,310
- What's your name?
- Sir, Ashutosh Mishra.
994
01:20:23,520 --> 01:20:26,980
Ashutosh Mishra-ji, if you got such
an offer, what would you do?
995
01:20:27,320 --> 01:20:28,480
I'd grab it.
996
01:20:29,810 --> 01:20:33,810
I'm an ordinary fellow at heart,
I also look for easy options.
997
01:20:34,350 --> 01:20:36,030
So, I went to the RTO ready
for the selfie.
998
01:20:36,200 --> 01:20:39,600
But his attitude had changed.
He wanted to be famous.
999
01:20:39,940 --> 01:20:45,020
He wanted his name linked to mine
and talked about it on every channel.
1000
01:20:45,380 --> 01:20:48,390
"Om Prakash Agarwal vs. Vijay Kumar."
1001
01:20:48,600 --> 01:20:52,690
No greater thing for a fan
than to be linked to their idol.
1002
01:20:55,140 --> 01:20:58,390
My friends, I admit I made
a big mistake.
1003
01:20:59,230 --> 01:21:01,750
For that mistake I apologise
to you all.
1004
01:21:03,310 --> 01:21:06,390
I don't want a licence in exchange
for a selfie.
1005
01:21:07,390 --> 01:21:08,980
Now I'll stay in Bhopal.
1006
01:21:09,100 --> 01:21:12,100
I'll take Om Prakash-ji's
learner's test, H-test,
1007
01:21:12,230 --> 01:21:16,770
road test, blood test, screen test,
urine test! Then I'll go.
1008
01:21:17,600 --> 01:21:20,400
I'll get my driving licence
the legal way.
1009
01:21:20,520 --> 01:21:23,690
Right here in Bhopal. Handed to me
by Om Prakash Agarwal.
1010
01:21:26,640 --> 01:21:29,390
Sir, can we film your test?
1011
01:21:30,350 --> 01:21:34,940
Even if I said no, I couldn't stop you.
You'd jump over the wall!
1012
01:21:35,730 --> 01:21:39,640
Besides, everything is out in the open,
thanks to Agarwal-ji.
1013
01:21:39,980 --> 01:21:46,030
In fact, I would like to invite you all
as referees.
1014
01:21:46,710 --> 01:21:49,890
That's if Mr Agarwal has no objection.
1015
01:21:50,230 --> 01:21:53,190
Mr Agarwal, do I have
your permission?
1016
01:22:00,390 --> 01:22:04,940
Sir, you've said nothing
about stoning his house?
1017
01:22:06,850 --> 01:22:10,060
Whoever was responsible
did a terrible thing.
1018
01:22:11,810 --> 01:22:15,730
I can assure you, Om Prakash-ji,
it wasn't me.
1019
01:22:19,050 --> 01:22:20,690
You all know...
1020
01:22:25,530 --> 01:22:26,810
Calm down, Dheeraj-ji!
1021
01:22:27,000 --> 01:22:28,940
- What are you doing?
- Sorry, sir.
1022
01:22:29,540 --> 01:22:32,230
You said we had some dubbing.
The studio's nearby,
1023
01:22:32,480 --> 01:22:35,560
but I don't have a licence.
So shall we walk?
1024
01:22:36,930 --> 01:22:38,980
Side please, side. Come, sir.
1025
01:22:40,300 --> 01:22:42,120
Side please, side.
1026
01:22:58,100 --> 01:23:01,650
Let's get ready,
it's now or never
1027
01:23:02,670 --> 01:23:06,650
Don't hold me back,
it's now or never
1028
01:23:07,510 --> 01:23:10,720
The smallest flame will make
a big fire
1029
01:23:12,280 --> 01:23:15,460
Even if you run, you can't escape
1030
01:23:15,650 --> 01:23:18,770
It's the first time we get to see
a celebrity learner's test, live!
1031
01:23:19,030 --> 01:23:22,730
But who'll win the war between
Vijay Kumar and Om Prakash Agarwal?
1032
01:23:22,980 --> 01:23:26,840
Text us your opinion.
A for OP. B for VK.
1033
01:23:27,020 --> 01:23:29,090
SMS your answer to 8383.
1034
01:23:29,420 --> 01:23:33,110
Attack, attack! To the attack!
Again, again and again
1035
01:23:34,160 --> 01:23:36,750
By agreeing to take
the live learner's test,
1036
01:23:37,020 --> 01:23:39,930
Vijay Kumar has proven
to be an idol for his fans.
1037
01:23:40,130 --> 01:23:44,310
Use your heart and soul
1038
01:23:44,610 --> 01:23:48,740
Throw stones, let the sea overflow
1039
01:23:49,200 --> 01:23:52,540
Gamble your heart, turn the tide
1040
01:23:53,820 --> 01:23:57,690
Fight all troubles with a mean punch
1041
01:23:58,900 --> 01:24:01,840
Attack, attack! To the attack!
Again, again and again
1042
01:24:03,530 --> 01:24:07,510
Every single day of every week,
it's attack all the way!
1043
01:24:08,120 --> 01:24:12,440
Attack, attack! To the attack!
Again, again and again
1044
01:24:12,680 --> 01:24:16,810
Every single day of every week,
it's attack all the way!
1045
01:24:17,770 --> 01:24:22,640
E-M-P-T-Y. Empty!
1046
01:24:25,390 --> 01:24:26,560
MPTY!
1047
01:24:27,940 --> 01:24:29,140
MTY!
1048
01:24:30,980 --> 01:24:32,060
MT!
1049
01:24:36,190 --> 01:24:37,260
Empty!
1050
01:24:38,310 --> 01:24:40,810
"Vaswani English Speaking Classes"
1051
01:24:41,230 --> 01:24:42,940
Now everyone will speak English.
1052
01:24:45,140 --> 01:24:46,850
You think it's funny?
1053
01:24:47,270 --> 01:24:51,180
Vijay Kumar must meet his downfall.
He has to fail the test.
1054
01:24:52,730 --> 01:24:54,190
At last that day has come
1055
01:24:54,310 --> 01:24:57,920
when Om Prakash Agarwal will quiz
superstar Vijay Kumar
1056
01:24:58,040 --> 01:25:00,100
as he takes the learner's test.
1057
01:25:00,350 --> 01:25:02,580
Attack, attack! To the attack!
1058
01:25:04,630 --> 01:25:06,910
Again, again and again
1059
01:25:08,870 --> 01:25:13,090
Use your heart and soul
1060
01:25:13,390 --> 01:25:17,620
Throw stones, let the sea overflow
1061
01:25:18,010 --> 01:25:21,180
Gamble your heart, turn the tide
1062
01:25:22,600 --> 01:25:26,490
Fight all troubles with a mean punch
1063
01:25:27,790 --> 01:25:31,330
Attack, attack! To the attack!
Again, again and again
1064
01:26:50,940 --> 01:26:53,420
Namaskar, Om Prakash-ji.
Where do I sit?
1065
01:26:55,090 --> 01:26:56,090
Thank you.
1066
01:26:59,890 --> 01:27:00,930
Agarwal-ji.
1067
01:27:08,990 --> 01:27:11,220
A first in history.
1068
01:27:11,470 --> 01:27:14,260
You're about to see superstar
Vijay Kumar
1069
01:27:14,380 --> 01:27:17,590
take the learner's test, live
from Bhopal's RTO.
1070
01:27:17,930 --> 01:27:22,930
We thank the Lord that Vijay Kumar
lost his driving licence,
1071
01:27:23,140 --> 01:27:26,610
or India would not get
to watch this drama.
1072
01:27:28,050 --> 01:27:31,910
The mood today is like an
India vs. Pakistan cricket match.
1073
01:27:32,030 --> 01:27:34,700
I'll keep you viewers updated,
minute by minute.
1074
01:27:36,810 --> 01:27:40,570
Let us now enjoy the battle between
a common man and a superstar.
1075
01:27:40,840 --> 01:27:42,550
I'll ask you 10 questions.
1076
01:27:42,990 --> 01:27:45,590
To pass, you need six correct answers.
1077
01:27:46,380 --> 01:27:48,470
Each question will have three options.
1078
01:27:49,200 --> 01:27:50,200
Ready?
1079
01:27:51,340 --> 01:27:52,470
Ask away!
1080
01:27:54,070 --> 01:27:55,220
First question.
1081
01:27:56,650 --> 01:27:59,050
You're driving on the highway.
1082
01:27:59,650 --> 01:28:02,260
Suddenly you see a blind man
1083
01:28:02,660 --> 01:28:06,010
with a white cane
crossing the road.
1084
01:28:06,900 --> 01:28:08,550
What should you do?
1085
01:28:09,480 --> 01:28:14,470
Option A: Get down and help him
cross the road.
1086
01:28:15,260 --> 01:28:20,680
Option B: Assume the white cane
is like a red light and stop.
1087
01:28:21,460 --> 01:28:26,510
Or Option C: Blow the horn and drive
around him safely.
1088
01:28:35,570 --> 01:28:39,630
What is it, sir? Wasn't this question
in your learner's book?
1089
01:28:41,340 --> 01:28:46,260
Option A: Get down and help
the blind man to cross the road.
1090
01:28:47,010 --> 01:28:50,260
Bravo, you're a very helpful man, sir.
1091
01:28:50,660 --> 01:28:54,930
But if you walk onto the highway,
you'll cause a traffic jam.
1092
01:28:57,990 --> 01:28:59,670
The right answer is Option B.
1093
01:29:01,850 --> 01:29:04,180
Stop your car and wait calmly.
1094
01:29:04,560 --> 01:29:08,760
The blind man knows how
to cross the road. And he will.
1095
01:29:14,780 --> 01:29:16,720
Yes, yes, yes!
1096
01:29:20,340 --> 01:29:21,340
Damn it!
1097
01:29:24,310 --> 01:29:25,430
Next question.
1098
01:29:26,520 --> 01:29:31,470
Imagine you come upon a lonely
railway crossing.
1099
01:29:31,680 --> 01:29:33,930
There's no guard in sight.
1100
01:29:34,700 --> 01:29:35,930
What will you do?
1101
01:29:38,620 --> 01:29:42,180
Option A: Wait in the car till
the guard shows up.
1102
01:29:42,620 --> 01:29:46,300
Option B: Park the car on the left side
of the road.
1103
01:29:47,070 --> 01:29:51,050
Option C: Park the car on the right side
of the road.
1104
01:29:58,810 --> 01:30:03,180
Option A: Wait in the car till
the guard shows up.
1105
01:30:08,560 --> 01:30:10,630
Sir, you figured
1106
01:30:10,760 --> 01:30:14,130
you had to wait for the guard
like you did for the blind man.
1107
01:30:14,660 --> 01:30:16,430
But your logic is wrong.
1108
01:30:16,970 --> 01:30:18,600
The correct answer is Option B.
1109
01:30:21,470 --> 01:30:23,880
Park the car on the left
side of the road.
1110
01:30:24,470 --> 01:30:27,050
Walk to the crossing and look
in both directions.
1111
01:30:27,340 --> 01:30:30,250
If there's no oncoming train,
then drive across.
1112
01:30:30,540 --> 01:30:33,340
Who knows when the guard will show up!
How long will you wait?
1113
01:30:36,080 --> 01:30:37,990
In my jungle, they call me Tiger
1114
01:30:41,840 --> 01:30:46,050
Om Prakash is knocking out
Vijay Kumar!
1115
01:30:46,300 --> 01:30:47,720
If this was a cricket match,
1116
01:30:47,840 --> 01:30:51,710
Vijay Kumar would've been bowled out
twice in two balls.
1117
01:30:53,180 --> 01:30:54,510
Clean bowled.
1118
01:30:57,200 --> 01:31:03,050
Sir, you thought you'd learn all
the RTO rules by reading this book?
1119
01:31:04,460 --> 01:31:06,980
It doesn't work like that.
There are other books too.
1120
01:31:07,850 --> 01:31:09,590
OK, let's move on.
1121
01:31:10,770 --> 01:31:12,690
You have 8 questions left.
1122
01:31:13,120 --> 01:31:15,220
You need to get 6 right.
1123
01:31:15,640 --> 01:31:18,470
Or you can't re-sit
this test for 6 months.
1124
01:31:19,010 --> 01:31:22,040
By that time, of course,
you should read a few more books.
1125
01:31:22,260 --> 01:31:23,520
I will refer you the names.
1126
01:31:26,380 --> 01:31:27,940
Now for an easy question.
1127
01:31:28,930 --> 01:31:32,980
What colour must the traffic light be
for you to stop the car?
1128
01:31:35,470 --> 01:31:37,340
At least hear the options.
1129
01:31:39,180 --> 01:31:41,180
Option A: Parrot Green.
1130
01:31:41,950 --> 01:31:44,010
Option B: Fanta Orange.
1131
01:31:44,470 --> 01:31:46,550
Or Option C: Tomato Red.
1132
01:31:50,040 --> 01:31:51,130
What the hell's that?
1133
01:31:51,380 --> 01:31:54,720
Om Prakash, name the colours correctly.
1134
01:31:55,100 --> 01:31:56,930
Don't decorate the question.
1135
01:31:58,540 --> 01:32:01,930
Sir, when there's so much decoration
for a learner's test,
1136
01:32:02,220 --> 01:32:04,170
can't I decorate my question too?
1137
01:32:08,200 --> 01:32:09,550
He'll be fired.
1138
01:32:10,300 --> 01:32:11,410
Your answer, sir.
1139
01:32:13,430 --> 01:32:16,760
Option C: Red. Tomato Red.
1140
01:32:20,240 --> 01:32:22,470
He really has learned the rules.
1141
01:32:22,930 --> 01:32:24,050
Applause!
1142
01:32:30,880 --> 01:32:31,880
Yes!
1143
01:32:32,050 --> 01:32:35,180
That question was my husband's gift
to him.
1144
01:32:36,300 --> 01:32:37,510
Keep watching!
1145
01:32:38,830 --> 01:32:41,470
Well, sir. Are you ready
for the next question?
1146
01:32:43,690 --> 01:32:47,130
What does Section 112 of the
Motor Vehicle Act of 1988 say?
1147
01:32:49,610 --> 01:32:51,260
Sharma, check it.
1148
01:32:55,540 --> 01:32:56,970
- The right answer is...
- Sir.
1149
01:32:58,720 --> 01:33:01,140
First hear the options, sir.
What's the hurry?
1150
01:33:02,130 --> 01:33:04,070
You may have all the time, sir.
1151
01:33:05,770 --> 01:33:08,590
I act in four movies a year,
plus, two OTT movies.
1152
01:33:08,790 --> 01:33:12,510
28 ads, 17 live events
and a few reality shows.
1153
01:33:16,190 --> 01:33:19,340
Motor Vehicle Act 1988, Section 112
stipulates that
1154
01:33:19,470 --> 01:33:22,260
"Going over the speed limit
is a punishable offence."
1155
01:33:25,220 --> 01:33:29,010
You see, sir, that question
was in my book.
1156
01:33:35,580 --> 01:33:36,580
Correct answer.
1157
01:33:42,800 --> 01:33:44,090
He's well prepared.
1158
01:33:44,400 --> 01:33:45,980
What's going on, Omi? It's two-all.
1159
01:33:46,100 --> 01:33:47,840
It's a tie!
1160
01:33:48,130 --> 01:33:49,450
Vijay Kumar is back.
1161
01:34:03,540 --> 01:34:05,550
Why is he losing the plot half-way?
1162
01:34:05,800 --> 01:34:08,560
I want a solo release at Diwali.
1163
01:34:17,300 --> 01:34:18,300
Correct answer.
1164
01:34:19,850 --> 01:34:23,540
Vijay Kumar has answered
5 out of 8 questions correctly.
1165
01:34:23,880 --> 01:34:28,130
To pass the learner's test,
he needs one more correct answer.
1166
01:34:28,340 --> 01:34:29,470
Just one more.
1167
01:34:32,950 --> 01:34:34,060
Next question.
1168
01:34:34,630 --> 01:34:36,550
You're in your fancy car,
1169
01:34:37,100 --> 01:34:39,840
the driver ahead is driving slowly.
1170
01:34:40,260 --> 01:34:42,550
And you're not used to going slow.
1171
01:34:43,010 --> 01:34:46,780
After all, you're in 4 films in a year,
including two OTT movies.
1172
01:34:47,470 --> 01:34:51,260
28 ads, 17 live events
and a few reality shows.
1173
01:34:52,430 --> 01:34:55,560
So, from which side will you
overtake him?
1174
01:34:56,260 --> 01:34:58,470
Option A: The left.
1175
01:34:59,180 --> 01:35:00,930
Option B: The right.
1176
01:35:01,300 --> 01:35:03,760
Option C: Or either side.
1177
01:35:13,870 --> 01:35:14,910
Option B.
1178
01:35:16,680 --> 01:35:18,680
Hear me out, Agarwal-ji.
1179
01:35:20,470 --> 01:35:22,300
Option B is the wrong answer.
1180
01:35:24,630 --> 01:35:26,510
Option A could be right,
1181
01:35:26,770 --> 01:35:29,760
because you can overtake
from the left,
1182
01:35:31,700 --> 01:35:35,520
if the driver ahead indicates right,
and gives you way.
1183
01:35:36,130 --> 01:35:38,930
So, the correct answer is Option C.
1184
01:35:39,770 --> 01:35:42,380
You can overtake from either side.
1185
01:35:59,710 --> 01:36:00,780
Correct answer.
1186
01:36:17,430 --> 01:36:19,920
Vijay Kumar has passed
the learner's test.
1187
01:36:20,470 --> 01:36:23,010
But the battle for the driving licence
is not over.
1188
01:36:23,300 --> 01:36:24,720
According to the rules,
1189
01:36:24,840 --> 01:36:28,010
he must also pass the H-test
and the road test.
1190
01:36:28,260 --> 01:36:31,630
We'll be following the story,
minute by minute.
1191
01:36:39,630 --> 01:36:42,470
Congrats, sir. Brilliant answers.
1192
01:36:42,760 --> 01:36:44,560
You've passed the learner's test.
1193
01:36:45,220 --> 01:36:48,140
If you display an L plate on the car,
you can drive it.
1194
01:36:48,510 --> 01:36:51,870
Usually, the road test
is 30 days later,
1195
01:36:52,180 --> 01:36:55,180
but since you're a VIP,
you can take the H-test tomorrow.
1196
01:36:55,380 --> 01:36:56,800
If you pass, the road test follows.
1197
01:36:57,090 --> 01:36:59,260
- Thank you very much.
- Congrats once again, sir.
1198
01:36:59,470 --> 01:37:00,790
Thank you everyone.
1199
01:37:02,340 --> 01:37:03,340
Vijay sir.
1200
01:37:05,810 --> 01:37:06,880
Where to?
1201
01:37:07,530 --> 01:37:10,360
The test isn't over yet.
There's one more question.
1202
01:37:13,380 --> 01:37:16,640
Agarwal, but he's already passed
the test.
1203
01:37:16,760 --> 01:37:18,470
There's no need to ask
the last question.
1204
01:37:18,840 --> 01:37:21,050
Sir, it's not a formality,
it's the law.
1205
01:37:21,810 --> 01:37:25,880
Vijay sir clearly said he wants
to respect the law and the rules.
1206
01:37:28,180 --> 01:37:29,720
- Right, sir?
- Absolutely.
1207
01:37:32,180 --> 01:37:33,430
Go ahead.
1208
01:37:35,140 --> 01:37:37,800
Say you're driving fast on the highway.
1209
01:37:38,180 --> 01:37:41,800
Suddenly you see a man, a cow
and a dog.
1210
01:37:42,420 --> 01:37:46,050
And your car is speeding along.
Who will you choose to hit?
1211
01:37:47,430 --> 01:37:49,260
Option A: The cow?
1212
01:37:49,660 --> 01:37:51,470
Option B: The man?
1213
01:37:51,950 --> 01:37:54,130
Option C: The dog?
1214
01:37:55,840 --> 01:37:58,510
Vijay sir, who will you choose
to hit?
1215
01:38:03,960 --> 01:38:05,930
I will not hit any of them.
1216
01:38:07,830 --> 01:38:09,060
I will hit the brakes, sir.
1217
01:38:09,330 --> 01:38:10,710
Wow, sir!
1218
01:38:14,660 --> 01:38:16,340
Sir, good, sir.
1219
01:39:41,230 --> 01:39:44,180
I knew you'd have a drink
before coming home.
1220
01:39:45,900 --> 01:39:47,200
Have some lime juice.
1221
01:39:51,170 --> 01:39:53,470
I had a small drink
at the neighbour's.
1222
01:39:57,650 --> 01:40:00,130
I couldn't join the queue
at the wine shop.
1223
01:40:02,390 --> 01:40:04,550
Being a celebrity is a curse.
1224
01:40:05,730 --> 01:40:07,470
Wherever I go, I hear cuss words.
1225
01:40:08,280 --> 01:40:09,930
Talk to Gabbu.
1226
01:40:10,600 --> 01:40:12,800
He hasn't stopped crying since
he came home from school.
1227
01:40:24,050 --> 01:40:25,050
Gabbu.
1228
01:40:26,850 --> 01:40:27,850
Gabbu.
1229
01:40:49,010 --> 01:40:50,300
What is it?
1230
01:40:51,380 --> 01:40:52,720
Are the kids teasing you?
1231
01:40:54,130 --> 01:40:55,130
Yes?
1232
01:40:58,880 --> 01:41:00,620
Grown-ups tease me.
1233
01:41:03,300 --> 01:41:04,550
Do I cry?
1234
01:41:07,340 --> 01:41:08,590
No, right?
1235
01:41:10,590 --> 01:41:13,220
At least your Papa challenged
1236
01:41:15,040 --> 01:41:16,680
Vijay sir on TV.
1237
01:41:19,360 --> 01:41:22,550
How did I look on TV?
Good, right?
1238
01:41:25,550 --> 01:41:29,050
You can't defeat Vijay sir, Papa.
1239
01:41:31,050 --> 01:41:33,290
Give him the licence.
1240
01:41:34,360 --> 01:41:36,880
Or admit me into another school.
1241
01:41:39,140 --> 01:41:41,550
Vijay sir may be everyone's hero.
1242
01:41:43,700 --> 01:41:45,590
But you're my hero.
1243
01:41:48,350 --> 01:41:49,630
And today
1244
01:41:50,990 --> 01:41:52,550
my hero lost.
1245
01:41:56,290 --> 01:41:57,760
No, Gabbu.
1246
01:41:58,950 --> 01:42:00,710
The game isn't over yet.
1247
01:42:03,970 --> 01:42:07,630
Vijay sir is fighting
his biggest fan.
1248
01:42:09,020 --> 01:42:13,130
If I lose so easily then we've learnt
nothing from his movies.
1249
01:42:17,220 --> 01:42:18,640
Don't worry.
1250
01:42:21,090 --> 01:42:25,800
Go back to school only after
your hero has beaten my hero.
1251
01:42:36,450 --> 01:42:38,310
Shall we see the ad?
1252
01:42:39,150 --> 01:42:40,490
Show me.
1253
01:43:00,200 --> 01:43:03,490
See how stubborn it is.
It refuses to break open.
1254
01:43:12,200 --> 01:43:13,200
Wow!
1255
01:43:16,700 --> 01:43:17,830
Tawde Gym!
1256
01:43:19,110 --> 01:43:20,450
Body made of steel.
1257
01:43:20,570 --> 01:43:22,660
Now in Bhandup West.
1258
01:43:24,760 --> 01:43:26,430
There's one in Ghatkopar too.
1259
01:43:26,700 --> 01:43:29,560
What an ad, sir. Superb!
1260
01:43:30,060 --> 01:43:32,120
OK. OK. Record my lines.
1261
01:43:35,390 --> 01:43:38,320
Ma'am, only 5 minutes. You're next.
1262
01:43:38,910 --> 01:43:39,950
Ready, sir. Rolling.
1263
01:43:40,160 --> 01:43:41,160
Tawde Gym!
1264
01:43:42,280 --> 01:43:43,700
Body made of steel.
1265
01:43:44,360 --> 01:43:45,820
Now in Bhandup West.
1266
01:43:52,780 --> 01:43:53,780
Yes, Rikku?
1267
01:43:53,860 --> 01:43:56,360
- Sir, Rohit called.
- Director Rohit Shetty?
1268
01:43:56,570 --> 01:43:58,910
Talpade, sir. Rohit Talpade.
1269
01:43:59,200 --> 01:44:01,910
The money he lent you,
he wants it back.
1270
01:44:02,090 --> 01:44:04,110
I'm dubbing right now.
1271
01:44:04,370 --> 01:44:05,700
He's very angry, sir.
1272
01:44:05,820 --> 01:44:07,820
I begged him for time.
1273
01:44:07,950 --> 01:44:10,780
- The mic's still on.
- Wait, this is hilarious.
1274
01:44:11,160 --> 01:44:13,200
Tomorrow, Vijay Kumar
has his road test.
1275
01:44:13,670 --> 01:44:16,470
If he passes, he'll get his licence.
And his film will release on time.
1276
01:44:16,530 --> 01:44:17,570
Where's the record button?
1277
01:44:17,700 --> 01:44:18,700
What shall we do?
1278
01:44:18,860 --> 01:44:19,860
Meaning?
1279
01:44:19,990 --> 01:44:22,780
When we organised the attack
on Om Prakash's house,
1280
01:44:23,100 --> 01:44:24,430
it worked wonders for us.
1281
01:44:24,700 --> 01:44:28,700
Let's plan something with some phony
Vijay fans and keep the fight going.
1282
01:44:29,330 --> 01:44:32,900
Brother, whatever you do,
be careful this time.
1283
01:44:33,250 --> 01:44:36,410
Last time his kid got hurt.
Things got out of hand.
1284
01:44:37,070 --> 01:44:41,820
Make sure you attack only when
he's about to pass the test.
1285
01:44:42,380 --> 01:44:43,170
Got it?
1286
01:44:43,380 --> 01:44:44,200
Yes, sir.
1287
01:44:44,320 --> 01:44:46,280
OK, Rikku. Bye. Take care.
1288
01:44:49,320 --> 01:44:50,320
You can start.
1289
01:44:51,190 --> 01:44:52,950
Forward me the recording.
1290
01:44:59,390 --> 01:45:02,060
Vijay, it's Naina.
1291
01:45:04,320 --> 01:45:04,990
Hi, Naina.
1292
01:45:05,110 --> 01:45:06,910
Vijay, they're admitting
the surrogate mother.
1293
01:45:06,930 --> 01:45:08,700
If she can't have
a natural childbirth,
1294
01:45:08,820 --> 01:45:11,490
then Dr Gupta suggests a Caesarean
the day after tomorrow.
1295
01:45:12,050 --> 01:45:13,130
I'm so tense.
1296
01:45:13,250 --> 01:45:14,930
I don't know if it's even
a good idea to...
1297
01:45:14,990 --> 01:45:16,740
Relax, Naina, calm down.
1298
01:45:17,090 --> 01:45:18,780
It'll be all right. Don't worry.
1299
01:45:19,030 --> 01:45:20,430
I'll leave here tomorrow night.
1300
01:45:20,550 --> 01:45:22,160
I'll be with you the day after.
Promise.
1301
01:45:22,720 --> 01:45:24,410
But tomorrow is your road test, right?
1302
01:45:24,600 --> 01:45:28,660
Come what may, pass or fail,
I'm flying out tomorrow.
1303
01:45:29,650 --> 01:45:30,740
OK?
1304
01:45:31,350 --> 01:45:32,450
I love you.
1305
01:45:32,950 --> 01:45:33,950
OK.
1306
01:45:41,100 --> 01:45:46,200
Naveen-ji, get me a ticket for tomorrow,
on any airline.
1307
01:45:47,920 --> 01:45:52,740
If Om Prakash misbehaves again,
I'll teach him a lesson.
1308
01:45:53,470 --> 01:45:56,470
Naveen-ji, just book me a flight.
1309
01:46:15,110 --> 01:46:18,660
As you can see, Vijay Kumar is here
to take the H-test and the road test.
1310
01:46:18,780 --> 01:46:20,790
Thousands have gathered.
1311
01:46:20,910 --> 01:46:24,030
Looks like all Bhopal is here
to watch the spectacle.
1312
01:47:12,130 --> 01:47:13,530
Handshaking done?
1313
01:47:13,910 --> 01:47:15,700
Hope you didn't miss anyone?
1314
01:47:17,430 --> 01:47:21,990
They aren't here to see you.
They came here to see me.
1315
01:47:22,740 --> 01:47:24,740
Take your place at the back.
1316
01:47:26,740 --> 01:47:30,820
I didn't jump the queue, Mr Agarwal.
I came to leave my form.
1317
01:47:39,870 --> 01:47:42,560
Sir, I am a big fan.
One selfie, please.
1318
01:47:46,250 --> 01:47:47,250
Thank you, sir.
1319
01:47:51,420 --> 01:47:53,200
Why is Vijay sir standing at the back?
1320
01:47:53,490 --> 01:47:56,230
Take his test first.
He's a special case.
1321
01:47:56,490 --> 01:47:58,610
But sir, they were here before him.
1322
01:48:00,480 --> 01:48:02,800
One minute. Excuse me.
1323
01:48:03,070 --> 01:48:06,160
You don't mind if sir takes
his driving test first?
1324
01:48:06,410 --> 01:48:07,780
No problem.
1325
01:48:07,900 --> 01:48:10,450
In fact, we came to watch!
1326
01:48:10,980 --> 01:48:11,980
Thank you so much.
1327
01:48:12,080 --> 01:48:13,780
Vijay-ji, please come.
1328
01:48:14,200 --> 01:48:15,590
Sir, please come.
1329
01:48:15,820 --> 01:48:16,820
Thank you.
1330
01:48:16,910 --> 01:48:19,910
OK. I'll take you first.
1331
01:48:20,860 --> 01:48:22,680
By public demand.
1332
01:48:23,410 --> 01:48:24,700
Where's your car?
1333
01:48:24,820 --> 01:48:25,820
Come.
1334
01:48:27,700 --> 01:48:29,110
Yeah, please check.
1335
01:48:34,410 --> 01:48:36,740
Wow! What a beauty.
1336
01:48:36,980 --> 01:48:38,360
What car is this?
1337
01:48:38,660 --> 01:48:41,030
- Range Rover?
- Vogue.
1338
01:48:42,070 --> 01:48:44,780
Whatever. Mr P.A, come here.
1339
01:48:46,030 --> 01:48:47,910
Press the accelerator.
1340
01:49:04,620 --> 01:49:09,280
Sir, your car is amazing,
but it can't be used for the test.
1341
01:49:09,570 --> 01:49:11,450
What? Why not?
1342
01:49:11,670 --> 01:49:13,110
Om Prakash, now what?
1343
01:49:13,610 --> 01:49:15,740
Sir, the car's noise level
is over 80dbs.
1344
01:49:16,030 --> 01:49:18,020
Isn't that the rule?
1345
01:49:18,320 --> 01:49:20,690
So, you figured out the sound decibels?
1346
01:49:20,930 --> 01:49:23,110
It's not a motorbike.
It's a Range Rover.
1347
01:49:23,320 --> 01:49:24,700
How can it be loud?
1348
01:49:25,160 --> 01:49:26,950
You doubt my judgement?
1349
01:49:28,110 --> 01:49:30,320
Get the car's noise level
measured.
1350
01:49:30,580 --> 01:49:34,110
Show me a certificate
proving it's under 80dbs,
1351
01:49:34,570 --> 01:49:35,740
then I'll conduct the H-test.
1352
01:49:36,410 --> 01:49:37,410
OK?
1353
01:49:37,740 --> 01:49:39,700
Om Prakash, stop this nonsense.
1354
01:49:43,450 --> 01:49:46,450
Even my wife doesn't put me
under so much pressure.
1355
01:49:49,820 --> 01:49:52,490
OK. Do you have another car?
1356
01:49:53,430 --> 01:49:54,430
One minute.
1357
01:49:54,580 --> 01:49:55,910
I'll arrange something.
1358
01:49:56,200 --> 01:49:58,160
Hey, Driving School. Pappi.
1359
01:49:58,360 --> 01:50:00,740
- Is your car fit to drive?
- Totally fit.
1360
01:50:00,950 --> 01:50:01,950
OK.
1361
01:50:07,190 --> 01:50:09,490
The driving school car is fine.
1362
01:50:10,420 --> 01:50:15,530
But I need proof he's been
learning driving at Pappi's school
1363
01:50:16,300 --> 01:50:17,740
and for 30 days.
1364
01:50:18,500 --> 01:50:19,550
That's the rule.
1365
01:50:34,490 --> 01:50:35,740
Namaskar.
1366
01:50:35,910 --> 01:50:39,280
Pappi-ji, don't mind, but I want to buy
your car. Will you sell it?
1367
01:50:40,360 --> 01:50:43,990
Sell it? For you, it's free.
Have my house too.
1368
01:50:44,490 --> 01:50:45,990
No, my friend.
1369
01:50:46,320 --> 01:50:48,740
Not your house, just the car.
And not for free.
1370
01:50:48,910 --> 01:50:49,950
I'll sell it to you.
1371
01:50:50,570 --> 01:50:51,700
Naveen-ji.
1372
01:50:54,630 --> 01:50:55,630
Thanks.
1373
01:51:17,410 --> 01:51:19,680
He's only good at delivering dialogue.
1374
01:52:51,410 --> 01:52:53,120
Congratulations. All clear.
1375
01:53:13,250 --> 01:53:16,320
And with that, Vijay Kumar
has completed the H-Test.
1376
01:53:16,490 --> 01:53:18,540
You drive so well.
Very nice, very nice.
1377
01:53:27,490 --> 01:53:28,520
Is this some joke?
1378
01:53:28,860 --> 01:53:30,640
What? Let me see.
1379
01:53:32,990 --> 01:53:34,160
He failed the test?
1380
01:53:34,990 --> 01:53:37,280
Why did you fail him?
1381
01:53:38,040 --> 01:53:39,460
Three reasons, sir.
1382
01:53:39,750 --> 01:53:40,790
Reason 1:
1383
01:53:41,640 --> 01:53:45,110
While reversing, Vijay sir's eyes
were on the gears, not on the road.
1384
01:53:45,990 --> 01:53:46,990
Reason 2:
1385
01:53:47,200 --> 01:53:50,700
Just look at how he's parked
the car.
1386
01:53:51,300 --> 01:53:54,490
Look! The tyres aren't straight.
1387
01:53:56,790 --> 01:53:57,790
Reason 3:
1388
01:53:59,110 --> 01:54:02,570
Once you parked, you didn't
apply the handbrake.
1389
01:54:04,060 --> 01:54:08,280
That's why, Mr Kumar, you've failed
the H-Test.
1390
01:54:15,420 --> 01:54:18,820
Everyone knows what you're playing at.
1391
01:54:19,990 --> 01:54:22,030
Do you always follow the rules?
1392
01:54:22,360 --> 01:54:26,330
No, sir, but you yourself told me
he's a special case.
1393
01:54:28,160 --> 01:54:29,410
Mr Agarwal.
1394
01:54:30,110 --> 01:54:33,420
You gave me the reasons why
you failed me, you haven't heard mine.
1395
01:54:34,820 --> 01:54:36,820
Can you come with me, please?
1396
01:54:49,250 --> 01:54:50,320
Reason number 1:
1397
01:54:50,500 --> 01:54:55,360
You said while reversing, my eyes
were on the gears, not on the road.
1398
01:54:55,990 --> 01:54:57,070
You're so right.
1399
01:54:57,320 --> 01:55:02,780
But what you missed, sir,
was the car was not moving.
1400
01:55:03,230 --> 01:55:07,780
The gear was stuck and to check it,
I had to stop.
1401
01:55:08,500 --> 01:55:12,910
Check your 36 CCTV cameras.
1402
01:55:13,910 --> 01:55:14,950
Reason number 2:
1403
01:55:15,230 --> 01:55:18,780
You said the car tyres
should be straight.
1404
01:55:20,200 --> 01:55:23,610
When you blew the whistle,
the car was on a slope.
1405
01:55:24,370 --> 01:55:27,320
I stopped the moment I heard
the whistle.
1406
01:55:27,740 --> 01:55:29,780
When the car is on a slope,
1407
01:55:29,900 --> 01:55:33,950
the tyres must be at an angle.
It's compulsory.
1408
01:55:34,070 --> 01:55:37,740
So, if by any chance,
the car rolls back,
1409
01:55:37,860 --> 01:55:40,050
it'll only hit the curb and stop.
1410
01:55:40,170 --> 01:55:42,820
It won't roll back and hurt anyone.
1411
01:55:44,810 --> 01:55:46,780
Reason number 3:
1412
01:55:47,580 --> 01:55:49,990
You said I hadn't applied
the handbrake.
1413
01:55:50,110 --> 01:55:52,620
But your colleague didn't tell you
1414
01:55:52,740 --> 01:55:55,410
that the car was in first gear.
1415
01:55:56,130 --> 01:56:00,490
According to your rulebook,
if a car is in first gear,
1416
01:56:00,610 --> 01:56:06,070
the handbrake isn't compulsory
because the car can't move.
1417
01:56:10,050 --> 01:56:11,950
All correct, sir!
All correct.
1418
01:56:12,470 --> 01:56:15,700
You explained it brilliantly.
Very nice, sir.
1419
01:56:17,700 --> 01:56:21,440
Om Prakash, all OK now?
He's absolutely right.
1420
01:56:21,610 --> 01:56:23,490
So? Pass or fail?
1421
01:56:25,360 --> 01:56:26,360
Speak up!
1422
01:56:32,740 --> 01:56:33,740
Pass.
1423
01:56:44,780 --> 01:56:47,490
Twist-on-twist!
Twist-on-twist!
1424
01:56:47,690 --> 01:56:50,010
You won't find as many plot twists
1425
01:56:50,130 --> 01:56:52,570
in a Vijay Kumar's movie
as in his driving test.
1426
01:56:52,780 --> 01:56:56,610
He's passed the H-test.
Now for the road test.
1427
01:56:56,740 --> 01:56:59,680
Write down the application number 314.
1428
01:57:00,070 --> 01:57:01,570
When's the road test?
1429
01:57:01,990 --> 01:57:03,570
- In 26 minutes.
- What!
1430
01:57:04,490 --> 01:57:07,530
Why don't you go and stand there?
I'm coming.
1431
01:57:08,160 --> 01:57:09,450
Go on, please.
1432
01:57:10,490 --> 01:57:12,740
He's making Vijay sir
wait on purpose.
1433
01:57:12,910 --> 01:57:16,070
If I had my way, I'd skin him
alive.
1434
01:57:16,530 --> 01:57:18,410
I'd love to teach him a lesson.
1435
01:57:18,630 --> 01:57:22,610
You need to get on with the road test.
Your flight leaves soon.
1436
01:57:25,550 --> 01:57:28,820
There's a minor formality
to sort out. Agarwal!
1437
01:57:31,990 --> 01:57:33,360
Where to, sir?
1438
01:57:33,780 --> 01:57:35,490
You're in a hurry for your holiday.
1439
01:57:38,500 --> 01:57:41,490
It's 1.30, sir. We'll meet again
after lunch.
1440
01:57:43,450 --> 01:57:44,450
Lunch break!
1441
01:57:47,740 --> 01:57:48,740
Om Prakash!
1442
01:57:49,740 --> 01:57:50,780
What's this nonsense?
1443
01:57:52,590 --> 01:57:55,490
Do the road test now. End it.
1444
01:57:55,740 --> 01:57:56,740
What, sir?
1445
01:57:56,950 --> 01:57:59,040
A government servant
can't even have lunch.
1446
01:57:59,160 --> 01:58:00,990
Must I fill my belly
on celebrity power?
1447
01:58:01,770 --> 01:58:03,860
There's a one-hour lunch break.
1448
01:58:04,300 --> 01:58:07,990
If you're hungry,
the canteen's over there.
1449
01:58:09,590 --> 01:58:12,490
If Vijay sir hasn't eaten,
how can this officer eat?
1450
01:58:12,610 --> 01:58:13,910
Stop that scum!
1451
01:58:14,160 --> 01:58:18,660
No one leaves till Vijay sir's
test is over.
1452
01:58:18,780 --> 01:58:21,110
We'll teach Om Prakash
a lesson today.
1453
01:58:25,540 --> 01:58:28,860
Om Prakash, take his test
and pass him.
1454
01:58:29,990 --> 01:58:31,660
What are you playing at?
1455
01:58:35,150 --> 01:58:36,780
Can't you hear them?
1456
01:58:37,070 --> 01:58:38,880
You'll get thrashed
and so will all of us.
1457
01:58:51,660 --> 01:58:52,750
Mr P.A.
1458
01:58:58,700 --> 01:59:02,200
The slots are full now.
Come back tomorrow.
1459
01:59:17,360 --> 01:59:18,540
Om Prakash-ji!
1460
02:00:32,530 --> 02:00:37,780
Calm down! Calm down.
I want to say something.
1461
02:00:38,360 --> 02:00:39,740
Please be silent!
1462
02:00:42,910 --> 02:00:45,160
This licence chapter ends right here.
1463
02:00:48,380 --> 02:00:51,740
Everyone knows besides my love
for acting, I have another love
1464
02:00:52,070 --> 02:00:53,700
and that is for driving.
1465
02:00:54,200 --> 02:00:56,360
But from now on
I'll never drive again.
1466
02:00:56,990 --> 02:00:59,110
Because I couldn't get a licence.
1467
02:00:59,350 --> 02:01:01,410
So, take the road test tomorrow.
1468
02:01:01,880 --> 02:01:03,700
Why's America so important?
1469
02:01:08,450 --> 02:01:11,220
I thought I'd wait for
the right time to tell you all.
1470
02:01:13,000 --> 02:01:15,320
For the past 5 years,
my wife Naina and I
1471
02:01:15,610 --> 02:01:17,640
have had only one dream
1472
02:01:18,620 --> 02:01:21,570
and that is of becoming parents.
1473
02:01:22,950 --> 02:01:26,700
Though we tried hard,
our dream was unfulfilled.
1474
02:01:27,390 --> 02:01:28,530
But now,
1475
02:01:29,990 --> 02:01:32,120
finally, thanks to surrogacy,
1476
02:01:32,610 --> 02:01:35,780
and the prayers of my fans,
1477
02:01:36,160 --> 02:01:39,280
Naina and I are about
to become parents.
1478
02:01:42,250 --> 02:01:44,660
We've prayed and dreamt about it
for years
1479
02:01:44,780 --> 02:01:47,030
and soon our child will be born.
1480
02:01:50,070 --> 02:01:51,610
And what am I doing?
1481
02:01:52,990 --> 02:01:55,450
Chasing a driving licence!
1482
02:01:56,620 --> 02:02:00,070
My wife is in the U.S., waiting for
our baby to be born.
1483
02:02:00,510 --> 02:02:03,570
And instead of being with her,
I am here
1484
02:02:04,310 --> 02:02:06,070
giving my learner's test.
1485
02:02:08,950 --> 02:02:12,530
Tomorrow my child will be born
and Om Prakash-ji wants me
1486
02:02:12,650 --> 02:02:15,620
to stay yet another day
for the road test.
1487
02:02:19,160 --> 02:02:21,030
It's something I can't do.
1488
02:02:21,740 --> 02:02:23,590
I don't want a licence.
1489
02:02:24,460 --> 02:02:26,860
Om Prakash-ji, you've won.
1490
02:02:28,210 --> 02:02:29,320
I've lost.
1491
02:02:31,920 --> 02:02:33,820
I don't want a driving licence.
1492
02:02:35,070 --> 02:02:37,860
I want to go to America and hold
my baby in my arms.
1493
02:02:41,290 --> 02:02:42,780
And yes,
1494
02:02:43,740 --> 02:02:46,200
without a licence,
1495
02:02:46,660 --> 02:02:49,990
my producer will lose
a lot of money,
1496
02:02:50,780 --> 02:02:55,740
but I'll reimburse him.
After all, I'm a producer's actor.
1497
02:02:58,710 --> 02:03:01,990
You all know I've worked
in films for 30 years.
1498
02:03:02,340 --> 02:03:04,950
In the past 30 years, there have
been many times
1499
02:03:05,070 --> 02:03:07,610
when I should've been
with my family,
1500
02:03:07,860 --> 02:03:12,200
but I wasn't. I was away shooting.
1501
02:03:12,980 --> 02:03:14,610
I'm done. No more.
1502
02:03:15,270 --> 02:03:18,630
Now I'll give all my time
to my family.
1503
02:03:19,500 --> 02:03:22,670
Even if it means giving up
acting forever.
1504
02:03:31,240 --> 02:03:34,670
That's what I wanted to tell
the press and all my fans.
1505
02:04:28,520 --> 02:04:30,600
Om Prakash, let's get out of here.
1506
02:05:26,690 --> 02:05:28,340
Move. Move.
1507
02:05:42,570 --> 02:05:43,690
Move.
1508
02:05:45,290 --> 02:05:46,730
Get away. Move.
1509
02:05:50,960 --> 02:05:52,250
Get away. Enough.
1510
02:06:01,950 --> 02:06:03,560
Move. Move away.
1511
02:06:07,420 --> 02:06:08,250
Enough.
1512
02:06:08,370 --> 02:06:09,500
Drive. Drive.
1513
02:06:10,110 --> 02:06:11,310
Enough. Drive fast.
1514
02:06:39,960 --> 02:06:44,250
I didn't realise they'd get
so angry after I spoke.
1515
02:06:44,490 --> 02:06:45,870
I'm extremely sorry.
1516
02:06:46,420 --> 02:06:48,130
What are you saying, sir?
1517
02:06:49,250 --> 02:06:51,960
I knew I'd get beaten up today.
1518
02:06:54,130 --> 02:06:57,710
If anyone else had harassed you
as much as I have,
1519
02:06:58,000 --> 02:06:59,710
I would've hit him myself.
1520
02:07:07,730 --> 02:07:10,340
- Minty.
- Hello, Omi! Are you OK?
1521
02:07:10,750 --> 02:07:12,750
I saw them on TV beating you up.
1522
02:07:13,550 --> 02:07:14,550
I'm fine.
1523
02:07:14,650 --> 02:07:18,000
You and Gabbu meet me outside
the house in 15 minutes.
1524
02:07:18,500 --> 02:07:20,090
We're going out of town
for a few days.
1525
02:07:20,340 --> 02:07:22,000
Now? Out of the blue?
1526
02:07:22,800 --> 02:07:25,820
Please, Minty, do as I say.
I'll be there in 15 minutes.
1527
02:07:26,210 --> 02:07:27,210
OK.
1528
02:07:34,810 --> 02:07:36,380
I'm not ashamed
1529
02:07:37,840 --> 02:07:39,380
about what I've done.
1530
02:07:42,420 --> 02:07:45,800
Raavan had the strength
to challenge Lord Ram
1531
02:07:46,600 --> 02:07:48,630
because he was His devotee.
1532
02:07:51,840 --> 02:07:55,630
I got the strength to challenge you
from you.
1533
02:07:58,520 --> 02:08:00,550
Sir, you're my hero.
1534
02:08:04,000 --> 02:08:09,130
But you humiliated me
in front of my son.
1535
02:08:11,300 --> 02:08:13,410
And I am my son's hero.
1536
02:08:18,300 --> 02:08:21,050
I didn't want to dishonour you, sir.
1537
02:08:22,000 --> 02:08:25,050
Actually, I wanted
1538
02:08:25,420 --> 02:08:28,500
to restore my honour
in my son's eyes.
1539
02:08:33,880 --> 02:08:36,340
It was never about the licence, sir.
1540
02:08:38,840 --> 02:08:42,250
I became obsessed with
my own self-respect.
1541
02:08:43,170 --> 02:08:45,170
I couldn't think straight.
1542
02:08:47,830 --> 02:08:52,960
Remember when you first came
to the RTO?
1543
02:08:53,300 --> 02:08:55,640
I gave you a gift box.
1544
02:08:55,970 --> 02:08:58,380
You were so angry
that you threw it away.
1545
02:09:01,250 --> 02:09:04,090
Your driving licence
was in that box.
1546
02:09:10,500 --> 02:09:14,300
Sir, I didn't call the press
that day.
1547
02:09:21,000 --> 02:09:24,920
And I didn't get stones thrown
at your son, Om Prakash-ji.
1548
02:09:42,260 --> 02:09:44,280
Are you going to the railway station?
1549
02:09:44,550 --> 02:09:45,630
Yes.
1550
02:09:47,590 --> 02:09:50,050
Ask them to get in.
I'll drop you there.
1551
02:09:57,670 --> 02:09:59,130
- Omi!
- Papa.
1552
02:09:59,250 --> 02:10:01,380
- Were you badly hurt?
- Get in.
1553
02:10:01,800 --> 02:10:02,920
I'm fine.
1554
02:10:03,340 --> 02:10:04,380
Come, Gabbu.
1555
02:10:09,440 --> 02:10:11,210
Whose car is this?
1556
02:10:13,550 --> 02:10:14,840
Say "Namaste".
1557
02:10:15,000 --> 02:10:16,840
- Namaste.
- Namaste.
1558
02:10:18,310 --> 02:10:19,590
Let's go.
1559
02:10:34,990 --> 02:10:37,250
Sir, can I say something else?
1560
02:10:39,050 --> 02:10:41,800
You said you'd give up acting.
1561
02:10:42,770 --> 02:10:46,250
I know you said it in anger.
1562
02:10:47,000 --> 02:10:49,750
Please, sir, don't even think
about it.
1563
02:10:50,670 --> 02:10:54,170
You have no idea what you mean
1564
02:10:54,710 --> 02:10:57,250
to your fans. To me.
1565
02:10:58,180 --> 02:10:59,250
Please, sir.
1566
02:10:59,710 --> 02:11:00,820
Please, sir.
1567
02:11:01,380 --> 02:11:03,630
You can't give up acting.
1568
02:11:07,090 --> 02:11:08,250
Thank you.
1569
02:11:09,670 --> 02:11:10,770
Thank you.
1570
02:11:11,670 --> 02:11:12,800
Mr Agarwal.
1571
02:11:13,090 --> 02:11:14,090
Yes?
1572
02:11:15,340 --> 02:11:18,340
Can I take a selfie
with my biggest fan?
1573
02:11:29,300 --> 02:11:30,960
Take a selfie for us.
1574
02:11:33,820 --> 02:11:35,960
No more crying. Here.
1575
02:11:42,840 --> 02:11:43,960
One more.
1576
02:11:46,960 --> 02:11:48,170
Thank you.
1577
02:11:49,800 --> 02:11:51,840
I'll forward them to you.
1578
02:11:54,500 --> 02:11:55,800
Yes, Commissioner?
1579
02:11:55,980 --> 02:11:59,670
We found out who attacked
Om Prakash's house that night.
1580
02:11:59,860 --> 02:12:00,630
Who was it?
1581
02:12:00,750 --> 02:12:02,960
We've got him here.
You can meet him personally.
1582
02:12:12,210 --> 02:12:15,250
Suraj, my friend! My brother.
How are you?
1583
02:12:15,830 --> 02:12:17,500
Where have you been?
You OK?
1584
02:12:17,710 --> 02:12:20,630
I'm fine. But I am a bit low.
1585
02:12:21,050 --> 02:12:22,050
What happened?
1586
02:12:22,340 --> 02:12:25,000
The police are falsely accusing me.
1587
02:12:25,460 --> 02:12:29,030
Who would ever think
I'd play such dirty tricks?
1588
02:12:29,420 --> 02:12:32,500
They don't realise how close we are.
We were roommates.
1589
02:12:32,630 --> 02:12:35,250
- He's my brother.
- Yes!
1590
02:12:35,530 --> 02:12:39,210
I fast on the day your films
are released. Know that?
1591
02:12:39,500 --> 02:12:40,750
I pray that
1592
02:12:40,950 --> 02:12:44,590
every film of yours is a superhit.
A voice comes from my heart...
1593
02:12:44,810 --> 02:12:48,500
A voice? I have a recording
of that voice.
1594
02:12:48,690 --> 02:12:49,710
Play it.
1595
02:12:50,070 --> 02:12:53,050
Brother, whatever you do,
be careful this time.
1596
02:12:53,830 --> 02:12:56,900
Last time his kid got hurt.
Things got out of hand.
1597
02:12:57,750 --> 02:12:59,310
Nothing like that must happen
this time.
1598
02:12:59,340 --> 02:13:01,420
Listen, do what you must...
1599
02:13:02,000 --> 02:13:04,500
Sorry, I lost all reason.
1600
02:13:04,880 --> 02:13:06,130
I made a mistake.
1601
02:13:06,590 --> 02:13:08,920
I haven't had a hit for 7 years.
1602
02:13:09,450 --> 02:13:11,420
My face is getting wrinkled.
1603
02:13:11,880 --> 02:13:12,960
Forgive me.
1604
02:13:13,200 --> 02:13:16,300
Don't apologise to me,
apologise to them.
1605
02:13:19,950 --> 02:13:20,950
Go.
1606
02:13:28,890 --> 02:13:31,340
- He's not your father-in-law.
- Shut up!
1607
02:13:32,380 --> 02:13:33,130
Sorry.
1608
02:13:33,340 --> 02:13:35,710
Apologise to him. He got hurt.
1609
02:13:36,090 --> 02:13:40,210
Over here! Me! This stone
landed on my head.
1610
02:13:40,800 --> 02:13:43,840
Never mind, son. You can hit me
with that very stone.
1611
02:13:44,700 --> 02:13:47,920
No. Stop! He's really going
to hit me.
1612
02:13:48,720 --> 02:13:51,000
Sir, sir. I have news for you.
1613
02:13:51,290 --> 02:13:54,130
A very reliable source told me
who threw the stones
1614
02:13:54,380 --> 02:13:56,420
at Om Prakash's house.
1615
02:13:56,610 --> 02:13:59,300
It was that damn swine, Suraj Diwan.
1616
02:13:59,510 --> 02:14:00,890
Meet Swine Diwan.
1617
02:14:03,280 --> 02:14:06,550
Oh! Suraj-ji. Big fan!
1618
02:14:08,050 --> 02:14:12,300
Vimla-ji, tell me who called
the press to the RTO that day.
1619
02:14:12,480 --> 02:14:16,910
Om Prakash Agarwal did.
He was dying to be famous.
1620
02:14:17,130 --> 02:14:18,170
Really?
1621
02:14:19,380 --> 02:14:21,730
You're here too. Big fan!
1622
02:14:22,090 --> 02:14:23,880
Who else is here, sir?
1623
02:14:24,160 --> 02:14:28,710
No one. So, who called the press
that day?
1624
02:14:28,920 --> 02:14:30,840
If you didn't call them, then...
1625
02:14:31,000 --> 02:14:32,880
- Tell us, Vimla-ji!
- I did.
1626
02:14:33,170 --> 02:14:33,840
Why?
1627
02:14:34,090 --> 02:14:36,250
To get famous and win
the elections.
1628
02:14:37,090 --> 02:14:38,090
Thank you.
1629
02:14:38,670 --> 02:14:41,380
- Sarcasm, sir?
- Absolutely.
1630
02:14:42,320 --> 02:14:45,960
You're the root of all this mess.
You're to blame for everything.
1631
02:14:47,130 --> 02:14:49,090
We must leave for the airport.
I'll get the car.
1632
02:14:50,900 --> 02:14:52,000
Om Prakash-ji.
1633
02:14:53,610 --> 02:14:56,590
I came for a shoot, and I leave
having found a new friend.
1634
02:14:57,170 --> 02:14:58,730
It's been great challenging you.
1635
02:14:59,170 --> 02:15:00,210
Likewise, sir.
1636
02:15:00,590 --> 02:15:02,170
If you come to Mumbai on holiday,
1637
02:15:02,550 --> 02:15:03,960
don't leave without visiting me.
1638
02:15:04,170 --> 02:15:08,650
Sir, he won't wait for his holidays.
He might quit now and visit you.
1639
02:15:11,090 --> 02:15:14,220
Be a good human being, your films
will work someday.
1640
02:15:16,740 --> 02:15:18,050
I thank you all.
1641
02:15:21,720 --> 02:15:23,300
Sir, one minute.
1642
02:15:24,110 --> 02:15:25,750
I have something for you.
1643
02:15:25,990 --> 02:15:29,300
You threw it away that day
but I picked it up.
1644
02:15:30,420 --> 02:15:31,840
Your driving licence.
1645
02:15:35,210 --> 02:15:38,290
Don't worry, sir. It wasn't made
in exchange for a selfie.
1646
02:15:38,540 --> 02:15:41,090
You submitted your form
at the Andheri RTO.
1647
02:15:41,300 --> 02:15:43,250
I got them to make a copy.
1648
02:15:44,500 --> 02:15:46,050
It belongs to you.
1649
02:15:46,750 --> 02:15:50,130
There's no need to give up
driving, sir.
1650
02:15:51,850 --> 02:15:54,470
You look terrific
driving a Range Rover.
1651
02:16:06,140 --> 02:16:07,170
Come, sir.
1652
02:16:09,120 --> 02:16:10,840
Dheeraj-ji, I'll send you a copy!
1653
02:17:05,800 --> 02:17:08,840
When we see a girl,
we whistle, we clap
1654
02:17:13,120 --> 02:17:16,300
When we see a girl,
we whistle, we clap
1655
02:17:16,810 --> 02:17:19,950
Oh my! My girl has arrived
1656
02:17:20,810 --> 02:17:23,760
I'm the master, you're the rookie
1657
02:17:24,420 --> 02:17:27,570
I'm the rookie, you're the master
1658
02:17:28,030 --> 02:17:31,390
I'm the master, you're the rookie
1659
02:17:31,730 --> 02:17:34,540
I'm the rookie, you're...
1660
02:17:59,020 --> 02:18:02,050
Rosy cheeks, intoxicating eyes,
drive me crazy
1661
02:18:02,720 --> 02:18:05,640
My heart cries out: "She's a killer"
1662
02:18:06,280 --> 02:18:09,280
Thinking of girls sets my heart racing
1663
02:18:10,010 --> 02:18:12,670
My eyes twitch,
a fire erupts in my chest
1664
02:18:13,640 --> 02:18:16,870
We may go crazy thinking about girls
1665
02:18:17,300 --> 02:18:20,530
And lose our sense of self
1666
02:18:20,980 --> 02:18:24,210
Whenever I fire a bullet,
it never misses the target
1667
02:18:24,590 --> 02:18:28,060
I keep the keys in my pocket
to open every lock
1668
02:18:28,240 --> 02:18:31,390
When we see a girl,
we whistle, we clap
1669
02:18:31,980 --> 02:18:35,060
When we see a girl,
we whistle, we clap
1670
02:18:35,470 --> 02:18:38,790
Oh my! My girl has arrived
1671
02:18:39,440 --> 02:18:42,700
I'm the master, you're the rookie
1672
02:18:43,250 --> 02:18:46,520
I'm the rookie, you're the master
1673
02:18:46,920 --> 02:18:49,970
I'm the master, you're the rookie
1674
02:18:50,460 --> 02:18:53,180
I'm the rookie, you're...
1675
02:19:06,750 --> 02:19:08,490
Did you think we'd forgotten?
1676
02:19:08,610 --> 02:19:12,180
We are very different,
many miles apart
1677
02:19:12,300 --> 02:19:15,830
At times we even get mad
at each other
1678
02:19:38,770 --> 02:19:41,450
Sister, the rookie is there,
the master is here.
1679
02:19:44,800 --> 02:19:48,060
Hey you! You free this Sunday?
1680
02:19:48,180 --> 02:19:51,690
Will you take a selfie with me?
1681
02:20:00,290 --> 02:20:01,770
Baby...
1682
02:20:03,630 --> 02:20:05,170
Baby...
1683
02:20:06,930 --> 02:20:08,670
Baby, you dance
1684
02:20:10,220 --> 02:20:11,470
Baby...
1685
02:20:15,210 --> 02:20:16,850
Baby, you dance
1686
02:20:18,520 --> 02:20:20,120
Baby, dance!
1687
02:20:21,890 --> 02:20:23,390
Baby, you dance
1688
02:20:28,490 --> 02:20:32,850
Move your feet, sway your hips.
Just dance!
1689
02:20:50,940 --> 02:20:53,730
You fill my heart
1690
02:20:54,320 --> 02:20:57,060
You're all I see
1691
02:20:57,720 --> 02:21:00,410
I'm drowning in your eyes
1692
02:21:00,940 --> 02:21:04,060
My love calls out...
1693
02:21:04,390 --> 02:21:06,990
You fill my heart
1694
02:21:07,660 --> 02:21:10,310
You're all I see
1695
02:21:10,950 --> 02:21:13,620
I'm drowning in your eyes
1696
02:21:14,270 --> 02:21:16,990
My love calls out...
1697
02:21:17,320 --> 02:21:20,180
Oho, come to me. Come close
1698
02:21:20,540 --> 02:21:23,700
Bring your phone with you
1699
02:21:25,300 --> 02:21:28,370
Click, click, click, my selfie!
1700
02:21:41,310 --> 02:21:42,780
Baby, you dance
1701
02:21:44,620 --> 02:21:46,020
Baby, dance!
1702
02:21:47,960 --> 02:21:49,380
Baby, you dance
1703
02:22:11,890 --> 02:22:14,960
You call, I come running
1704
02:22:15,300 --> 02:22:17,220
Urgent, like a siren
1705
02:22:18,500 --> 02:22:21,670
For you I leave the world behind
1706
02:22:21,790 --> 02:22:23,650
Urgent, like a siren
1707
02:22:24,870 --> 02:22:27,560
I'm your princess,
you're my prince
1708
02:22:27,680 --> 02:22:30,470
Let's fall in love
1709
02:22:31,750 --> 02:22:34,710
Oho, come to me. Come close
1710
02:22:35,110 --> 02:22:38,000
Bring your phone with you
1711
02:22:39,500 --> 02:22:42,950
Click, click, click, my selfie!
128519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.