All language subtitles for Twisted.Metal.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,514 --> 00:00:17,017 - You know, it'd be great if you could warn me 3 00:00:17,058 --> 00:00:18,393 before you drift like that. 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,371 I fucking slammed my goddamn head into the window. 5 00:00:20,395 --> 00:00:23,940 - I said, "Hang on." - You say that all the time. 6 00:00:23,982 --> 00:00:25,900 "Hang on. I'm taking a curb. 7 00:00:25,942 --> 00:00:27,235 Hang on. It's a speed bump." 8 00:00:27,277 --> 00:00:28,862 I mean, at this point it's meaningless. 9 00:00:28,903 --> 00:00:31,364 - I should be mad at you anyway. The reason we got robbed 10 00:00:31,406 --> 00:00:33,491 is because you needed a piss break again. 11 00:00:33,533 --> 00:00:36,161 - Oh, come on! You also needed to pee. 12 00:00:36,202 --> 00:00:37,680 You sounded like a broken fire hydrant back there. 13 00:00:37,704 --> 00:00:39,205 - Ha! You were listening. 14 00:00:39,247 --> 00:00:40,790 - It was so loud. 15 00:00:40,832 --> 00:00:43,501 I bet that vulture heard you from three states away. 16 00:00:43,543 --> 00:00:46,921 What'd he take, anyway? - Ooh, found it! 17 00:00:46,963 --> 00:00:49,674 - Are you serious? 18 00:00:49,716 --> 00:00:52,469 You almost got us killed for a bunch of stupid CDs? 19 00:00:52,510 --> 00:00:55,638 - Stupid CDs? I've been building this collection for a decade. 20 00:00:55,680 --> 00:00:57,932 I have more memories in here than I do in here. 21 00:00:57,974 --> 00:00:59,517 And, I'll have you know, 22 00:00:59,559 --> 00:01:02,604 good music is worth its weight in gold nowadays. 23 00:01:02,645 --> 00:01:05,148 Let's see what other CDs this guy's got. 24 00:01:05,190 --> 00:01:07,984 DMX. Got that. 25 00:01:08,026 --> 00:01:10,487 Dave Matthews Band. Pass. 26 00:01:10,528 --> 00:01:12,947 Hm, I've ever seen this one before. 27 00:01:12,989 --> 00:01:15,200 - Uh, it's pretty good. 28 00:01:15,241 --> 00:01:18,078 I mean, you'll hate it at first, but it grows on you. 29 00:01:18,119 --> 00:01:19,245 Especially track two. 30 00:01:19,287 --> 00:01:22,040 - Track t... You know the tracks? 31 00:01:22,082 --> 00:01:23,958 - What? No. Shut up. 32 00:01:24,000 --> 00:01:26,211 - Should I toss it? - No! No. 33 00:01:26,252 --> 00:01:30,090 I mean, keep it or not. I don't care. Whatever. 34 00:01:33,134 --> 00:01:34,886 You know, we're not far from Topeka. 35 00:01:34,928 --> 00:01:36,513 I can walk the rest of the way. 36 00:01:36,554 --> 00:01:38,115 If you leave now, you can probably make it 37 00:01:38,139 --> 00:01:39,432 to New Chicago by nightfall. 38 00:01:39,474 --> 00:01:41,184 - A milkman's job is never done 39 00:01:41,226 --> 00:01:43,019 until his package is safely delivered 40 00:01:43,061 --> 00:01:46,189 to its final destination. 41 00:01:46,231 --> 00:01:50,360 And I'm sure your brother would have wanted that. 42 00:01:50,402 --> 00:01:52,737 Besides, you think I'd come this far 43 00:01:52,779 --> 00:01:56,449 and not see the fabled Topeka for myself? 44 00:01:56,491 --> 00:01:58,493 - Fine. 45 00:01:58,535 --> 00:02:00,995 If you're dead set on it, 46 00:02:01,037 --> 00:02:03,957 how about one for the road? 47 00:02:09,295 --> 00:02:12,507 - It was close. 48 00:02:12,549 --> 00:02:15,135 You gotta follow through. 49 00:02:15,176 --> 00:02:17,053 Like this. 50 00:02:17,095 --> 00:02:18,930 - That's what I'm doing. 51 00:02:18,972 --> 00:02:20,515 Like this. 52 00:02:35,613 --> 00:02:36,489 - Here. 53 00:02:40,535 --> 00:02:41,911 To the end of our road together. 54 00:02:46,833 --> 00:02:48,543 - Mmm, 55 00:02:48,585 --> 00:02:52,380 now you're just showing off. 56 00:03:08,688 --> 00:03:10,231 - Sorry, John. 57 00:03:10,273 --> 00:03:12,108 I can't have you coming with me. 58 00:03:15,362 --> 00:03:17,322 Sweet Dreams. 59 00:03:41,179 --> 00:03:43,348 - Loquacious. 60 00:03:43,390 --> 00:03:47,018 Boy, you're a loquacious lad, aren't you? 61 00:03:50,605 --> 00:03:51,648 Come in! 62 00:03:51,690 --> 00:03:55,652 Jamie, Carl, how's the search going? 63 00:03:55,694 --> 00:03:57,404 - We have yet to find the Mapmaker, 64 00:03:57,445 --> 00:03:58,863 but we think we're close. 65 00:03:58,905 --> 00:04:00,132 - I'm talking about the Milkman 66 00:04:00,156 --> 00:04:03,451 and the four-fingered girl. Where are they? 67 00:04:03,493 --> 00:04:05,453 - Uh, there's been no sign of them 68 00:04:05,495 --> 00:04:07,288 since they vacated the dam. 69 00:04:07,330 --> 00:04:09,541 - When they pop up, we'll be ready. 70 00:04:09,582 --> 00:04:12,877 - Pop up? Hmm. 71 00:04:12,919 --> 00:04:16,673 So, pop up. 72 00:04:16,715 --> 00:04:20,593 Pop up. 73 00:04:20,635 --> 00:04:22,387 These two lawbreakers 74 00:04:22,429 --> 00:04:25,390 ran rip-shod through my largest outpost. 75 00:04:25,432 --> 00:04:27,767 They killed my second in command, 76 00:04:27,809 --> 00:04:29,561 beat his brains in. 77 00:04:29,602 --> 00:04:34,315 And you're waiting for them to pop up? 78 00:04:34,357 --> 00:04:38,069 Are they pieces of bread, Roberts? 79 00:04:38,111 --> 00:04:40,488 Are we making fucking toast here? 80 00:04:40,530 --> 00:04:41,632 - Sir, what Carl meant was that... 81 00:04:41,656 --> 00:04:42,782 - Shut the fuck up. 82 00:04:42,824 --> 00:04:46,161 They defied the law, and they defied me. 83 00:04:46,202 --> 00:04:49,456 Now get out there and look for them harder 84 00:04:49,497 --> 00:04:52,167 than if you were checking your lover for body lice. 85 00:04:52,208 --> 00:04:54,377 - That's actually my sister, sir. 86 00:04:54,419 --> 00:04:57,589 We have the same... - I know what a sister is! 87 00:04:57,630 --> 00:05:01,885 Look, I want their bodies hung from the rotunda 88 00:05:01,926 --> 00:05:03,470 by this weekend. 89 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 Provide the people of Topeka 90 00:05:04,763 --> 00:05:07,307 with some light Friday night entertainment. 91 00:05:07,349 --> 00:05:09,851 What do you say? - Yes, sir. 92 00:05:09,893 --> 00:05:11,311 - Okay. 93 00:05:13,938 --> 00:05:14,939 Fuck off. 94 00:05:39,255 --> 00:05:41,132 Well, you look like a man 95 00:05:41,174 --> 00:05:43,343 who values top-shelf entertainment. 96 00:05:43,385 --> 00:05:45,178 Want to see a show? 97 00:05:45,220 --> 00:05:46,447 - I don't care about your show. 98 00:05:46,471 --> 00:05:48,890 I need to see your ORL now. 99 00:05:51,685 --> 00:05:55,563 - My ORL. 100 00:05:55,605 --> 00:05:57,440 "Orl" what? 101 00:05:57,482 --> 00:05:59,234 - I'll bring you in. 102 00:06:01,861 --> 00:06:03,446 - I think... 103 00:06:03,488 --> 00:06:07,325 I'll bring myself in. 104 00:06:07,367 --> 00:06:09,744 Shh, shh, shh, shh, shh. 105 00:06:11,538 --> 00:06:13,790 I've really enjoyed this conversation, 106 00:06:13,832 --> 00:06:17,877 but let's pull a pin in it, shall we? 107 00:06:22,382 --> 00:06:24,009 Now, don't go touching that grenade. 108 00:06:24,050 --> 00:06:25,593 Very sensitive. 109 00:06:25,635 --> 00:06:27,262 Hope you got some friends inside 110 00:06:27,303 --> 00:06:29,139 who appreciate the arts. 111 00:07:02,922 --> 00:07:04,882 - Did you hear how they found Shepard? 112 00:07:04,966 --> 00:07:07,260 - He killed himself, right? 113 00:07:07,302 --> 00:07:09,429 Shit's messed up, man. - No. 114 00:07:09,471 --> 00:07:12,849 I heard a new recruit found him half naked, 115 00:07:12,891 --> 00:07:16,061 hand on his pecker, head busted to shit 116 00:07:16,102 --> 00:07:19,022 with a sexy schoolgirl comic book next to him. 117 00:07:19,064 --> 00:07:22,025 - That's the most fantastic thing I've ever heard. 118 00:07:22,067 --> 00:07:23,193 - Right? 119 00:07:23,234 --> 00:07:25,111 - So Shepard was a sex pervert? 120 00:07:25,153 --> 00:07:27,822 I mean, I kind of see it. I do. 121 00:07:30,784 --> 00:07:33,244 - Oh, fuck me. Ham again. 122 00:07:33,286 --> 00:07:34,537 - I'll eat that shit. 123 00:07:34,579 --> 00:07:36,373 What kind of side you got? 124 00:07:36,414 --> 00:07:37,874 Got any chips or puffy Cheetos? 125 00:07:37,916 --> 00:07:39,310 - Hey, don't you worry about my sides. 126 00:07:39,334 --> 00:07:40,561 - I will. I'll trade you. 127 00:07:40,585 --> 00:07:41,979 - I'm not eating those peanuts. 128 00:07:42,003 --> 00:07:42,921 They're nasty. 129 00:07:45,799 --> 00:07:47,919 Patrol vehicle approaching outer gate. 130 00:07:52,597 --> 00:07:54,140 Car 22 is approved. 131 00:08:33,972 --> 00:08:35,765 - "Pick up after your pet"? 132 00:08:35,807 --> 00:08:38,435 Jesus. 133 00:08:38,476 --> 00:08:41,730 - Damn, dude, this place is fucked up. 134 00:08:41,771 --> 00:08:43,732 Who would do that to a dog? 135 00:08:43,773 --> 00:08:46,359 Separating a dog from his best friend. 136 00:08:46,401 --> 00:08:47,795 It's kind of like me and you. I mean... 137 00:08:47,819 --> 00:08:49,487 I mean, you were my best friend. 138 00:08:49,529 --> 00:08:50,965 Not that I'm calling you a dog or nothing. 139 00:08:50,989 --> 00:08:52,449 You know, you can be a mean bitch 140 00:08:52,490 --> 00:08:53,450 when you want to be 141 00:08:53,491 --> 00:08:56,745 with, you know, throats and shit. 142 00:08:56,786 --> 00:08:58,788 That why we're here, little bunny? 143 00:08:58,830 --> 00:09:00,957 You gonna rip some throats? 144 00:09:00,999 --> 00:09:04,169 Nah, I think you're gonna end up 145 00:09:04,210 --> 00:09:06,880 just like me. 146 00:09:15,513 --> 00:09:20,894 - Now serving C42. 147 00:09:20,935 --> 00:09:23,938 - Number's almost up, traitor. 148 00:09:23,980 --> 00:09:25,815 Don't worry. 149 00:09:25,857 --> 00:09:28,943 Something tells me you'll fall fast. 150 00:09:36,785 --> 00:09:39,496 - First of all, weight doesn't equate to health. 151 00:09:39,537 --> 00:09:42,040 Second, objects fall at the same speed 152 00:09:42,082 --> 00:09:44,125 regardless of mass. 153 00:09:44,167 --> 00:09:47,462 Everyone knows that, except you dipshits. 154 00:09:50,048 --> 00:09:51,776 - You're actually talking about terminal velocity, 155 00:09:51,800 --> 00:09:53,218 which doesn't apply. 156 00:09:53,259 --> 00:09:55,720 And if you take into account air friction... 157 00:09:56,971 --> 00:09:59,182 - Muh-muh-muh... - Kelvin? What is it? 158 00:09:59,224 --> 00:10:00,725 - Machete. 159 00:10:06,731 --> 00:10:08,525 Hi, everybody! 160 00:10:08,566 --> 00:10:10,944 - Wait, wait, wait, wait. Don't leave me. 161 00:10:14,364 --> 00:10:16,700 - Woman's body! 162 00:10:17,409 --> 00:10:19,244 I hate cops. 163 00:10:23,331 --> 00:10:25,125 - Oh, what the fuck? 164 00:10:25,166 --> 00:10:28,378 - And, scene. 165 00:10:28,420 --> 00:10:31,089 So, did you like it or what? 166 00:10:32,340 --> 00:10:34,509 Oh, wow, applause. Thank you. 167 00:10:34,551 --> 00:10:37,178 You are too kind. That really feels good. 168 00:10:37,220 --> 00:10:39,806 - I've never seen anyone cut off a human head 169 00:10:39,848 --> 00:10:42,392 and catch it as good as that. 170 00:10:42,434 --> 00:10:43,893 - Oh, yeah. 171 00:10:43,935 --> 00:10:45,311 Oh, yeah. 172 00:10:49,441 --> 00:10:55,030 Oh, yeah. Oh. 173 00:10:55,071 --> 00:10:57,907 Oh, yeah. Oh. 174 00:10:57,949 --> 00:11:00,285 What brought you here, young man? 175 00:11:00,326 --> 00:11:03,997 "Oh, I just want to get out of the scene." 176 00:11:04,039 --> 00:11:08,293 Yeah, Topeka's going to the dogs. 177 00:11:10,503 --> 00:11:12,297 - You nasty motherfucker. 178 00:11:33,109 --> 00:11:37,113 Down goes the zippee. Yippee! 179 00:11:42,327 --> 00:11:45,455 Ooh. 180 00:11:45,497 --> 00:11:48,833 Can I keep you? 181 00:11:48,875 --> 00:11:51,920 Oh, shit! It's alive! Oh! 182 00:11:51,961 --> 00:11:54,756 - Where's the girl? - I didn't see no girl. 183 00:11:54,798 --> 00:11:58,677 I just saw you laying out here all dead like, 184 00:11:58,718 --> 00:12:01,638 practically begging for it. 185 00:12:01,680 --> 00:12:05,266 Maybe I'll just put you back to sleep. 186 00:12:05,308 --> 00:12:06,601 Oh. 187 00:12:06,643 --> 00:12:07,602 - You looking for this? 188 00:12:07,644 --> 00:12:08,937 - Oh, shit! 189 00:12:08,978 --> 00:12:10,980 Ah! 190 00:12:11,022 --> 00:12:13,149 You missed! 191 00:12:13,191 --> 00:12:15,902 - Shit! 192 00:12:15,944 --> 00:12:18,196 - Nah nah, nah nah, nah nah! 193 00:12:25,704 --> 00:12:27,247 - Guess that worked. 194 00:12:30,583 --> 00:12:31,876 Quiet?! 195 00:12:54,733 --> 00:12:56,109 - Dear Jon... 196 00:12:56,151 --> 00:12:59,029 - What kind of psychopath spells John without an "H"? 197 00:12:59,070 --> 00:13:00,339 - Sorry for poisoning you. 198 00:13:00,363 --> 00:13:02,574 Oh, I hope I didn't accidentally kill you, 199 00:13:02,615 --> 00:13:04,159 but I did it to save your life. 200 00:13:04,200 --> 00:13:07,078 The truth is, Topeka isn't what I said it was. 201 00:13:07,120 --> 00:13:08,872 It's Stone's headquarters. 202 00:13:08,913 --> 00:13:11,332 Killing Shepard wasn't enough. 203 00:13:11,374 --> 00:13:13,793 Oh, by the way, I killed Shepard at the dam. 204 00:13:13,835 --> 00:13:15,435 He was jerking off. It was a whole thing. 205 00:13:15,462 --> 00:13:17,047 - Didn't need that detail. 206 00:13:17,088 --> 00:13:18,357 - At least you didn't have to see it. 207 00:13:18,381 --> 00:13:19,632 Now that we're here, 208 00:13:19,674 --> 00:13:22,344 I gotta make sure Stone pays for what he did. 209 00:13:22,385 --> 00:13:25,013 - I would have helped you if you just told me. 210 00:13:25,055 --> 00:13:27,557 - I would have told you, but this isn't your fight. 211 00:13:27,599 --> 00:13:28,850 Don't follow me. 212 00:13:28,892 --> 00:13:31,394 Finish your delivery and live your new life. 213 00:13:31,436 --> 00:13:34,397 Be the first milkman without an expiration date. 214 00:13:34,439 --> 00:13:35,607 Good luck. 215 00:13:35,648 --> 00:13:37,776 - That's actually pretty sweet. 216 00:13:37,817 --> 00:13:39,194 - And go fuck yourself. 217 00:13:39,235 --> 00:13:41,571 - Of course. 218 00:13:41,613 --> 00:13:43,740 I guess that's it then. 219 00:13:43,782 --> 00:13:46,534 Jell-O, Quiet, 220 00:13:46,576 --> 00:13:48,620 whatever the hell your name was. 221 00:13:52,624 --> 00:13:54,393 - Dude, what do you think they're gonna do to you 222 00:13:54,417 --> 00:13:55,877 when they catch your ass? 223 00:13:55,919 --> 00:13:58,213 They're gonna kill you. 224 00:13:58,254 --> 00:14:00,590 They always said you were the smart one, 225 00:14:00,632 --> 00:14:02,384 but, man, I don't know. 226 00:14:02,425 --> 00:14:03,760 If this was my idea, 227 00:14:03,802 --> 00:14:07,931 you'd call me a goose-brained dunder fuck. 228 00:14:07,972 --> 00:14:09,367 - Oh, my God, will you shut the hell up?! 229 00:14:09,391 --> 00:14:12,227 - Ha! Like that works. 230 00:14:12,268 --> 00:14:13,871 I thought you knew your brother better than that. 231 00:14:13,895 --> 00:14:16,356 - You're not my brother. You're just my imagination. 232 00:14:16,398 --> 00:14:19,025 - You got a fucked up imagination. 233 00:14:19,067 --> 00:14:21,111 You gave me the bullet hole and everything. 234 00:14:21,152 --> 00:14:23,655 Is this how you really remember me? 235 00:14:26,950 --> 00:14:29,452 Ah, dope, right? 236 00:14:29,494 --> 00:14:32,706 But imagine me, like, two feet taller and ripped. 237 00:14:32,747 --> 00:14:35,208 But not, like, too swole, just enough to show definition. 238 00:14:35,250 --> 00:14:37,502 - Fuck off! - You fucking miss this. 239 00:14:39,921 --> 00:14:41,631 - I do. 240 00:14:41,673 --> 00:14:43,091 - Same. 241 00:14:43,133 --> 00:14:45,927 I mean, being dead is a total buzzkill. 242 00:14:45,969 --> 00:14:47,762 At least you have the Milkman. 243 00:14:47,804 --> 00:14:50,765 - Oh, John was a giant pain in my crack. 244 00:14:50,807 --> 00:14:53,852 - Dude, I'm literally inside your brain, 245 00:14:53,893 --> 00:14:56,646 and I know that's not what you really think. 246 00:14:56,688 --> 00:14:59,607 I mean, I know you've seen him with his shirt off. 247 00:14:59,649 --> 00:15:02,485 Nice back, huh? 248 00:15:02,527 --> 00:15:03,695 What? 249 00:15:03,737 --> 00:15:06,114 God forbid you feel anything other 250 00:15:06,156 --> 00:15:08,491 than explosive rage for a second. 251 00:15:08,533 --> 00:15:10,493 - You died five days ago. 252 00:15:10,535 --> 00:15:14,497 The rage is hard to ignore. 253 00:15:14,539 --> 00:15:16,207 No fucking way. 254 00:15:28,261 --> 00:15:30,889 - It's a dumb statue. Forget it. 255 00:15:30,930 --> 00:15:33,850 - Forget it? They think he's a fucking hero. 256 00:15:33,892 --> 00:15:35,977 - Who gives a fuck what they think? 257 00:15:36,019 --> 00:15:38,146 - Officer. 258 00:15:38,188 --> 00:15:41,066 Your vehicle's assigned to patrol duty. 259 00:15:41,107 --> 00:15:43,276 Why are you idling? 260 00:15:43,318 --> 00:15:44,587 - You've got to say something. 261 00:15:44,611 --> 00:15:46,451 Silence will get you killed here, little bunny. 262 00:15:46,488 --> 00:15:49,074 - Oh, I was just admiring our boss, ma'am. 263 00:15:50,867 --> 00:15:51,618 - Yeah. 264 00:15:58,583 --> 00:16:03,588 I don't, uh, recognize your face, officer. 265 00:16:03,630 --> 00:16:04,881 Are you new? 266 00:16:04,923 --> 00:16:09,719 - Transferred recently. 267 00:16:09,761 --> 00:16:12,430 - Hmm. 268 00:16:12,472 --> 00:16:14,724 - She's on to you. You've got to leave now. 269 00:16:18,770 --> 00:16:20,563 - Fuck! 270 00:16:46,506 --> 00:16:47,716 - Holy fuck. 271 00:16:50,135 --> 00:16:51,570 - You're not getting out of here alive, 272 00:16:51,594 --> 00:16:53,888 you fucking traitor! 273 00:17:00,854 --> 00:17:02,147 - Need a hand? 274 00:17:08,820 --> 00:17:10,405 Oh, I found this one lying around, 275 00:17:10,447 --> 00:17:12,115 so you'll have to get your own. 276 00:17:15,827 --> 00:17:17,746 - Thank you. 277 00:17:17,787 --> 00:17:21,708 - Ah, don't mention it. I really enjoy my work. 278 00:17:21,750 --> 00:17:25,503 Hey, hold this. 279 00:17:25,545 --> 00:17:26,629 - Okay. 280 00:17:32,010 --> 00:17:33,762 - And I'm gonna be back for that. 281 00:17:33,803 --> 00:17:35,555 Hmm-boop! 282 00:17:40,685 --> 00:17:43,646 So, uh, what's your name? 283 00:17:43,688 --> 00:17:44,898 - Stu. 284 00:17:44,939 --> 00:17:47,400 - Stu. I like the mouthfeel of that. 285 00:17:47,442 --> 00:17:50,945 Stu. 286 00:17:50,987 --> 00:17:54,574 I'm Sweet Tooth. 287 00:17:54,616 --> 00:17:56,951 Put her there! 288 00:17:56,993 --> 00:17:59,037 - Nice to meet you, Mister, uh, Tooth. 289 00:17:59,079 --> 00:18:00,955 - Firm grip you got there, Stu. 290 00:18:00,997 --> 00:18:03,416 Bet you have a lot of fun with that. 291 00:18:03,458 --> 00:18:07,337 You know, Stu, I got a feeling you and I are kindred spirits. 292 00:18:07,379 --> 00:18:09,255 - You think we're a lot alike? 293 00:18:09,297 --> 00:18:12,676 - You bet I do. - In, uh, in what way? 294 00:18:12,717 --> 00:18:16,680 - I mean, you're a big guy, I'm a big guy. 295 00:18:16,721 --> 00:18:20,517 Your name starts with "S", my name starts with "S". 296 00:18:20,558 --> 00:18:24,437 The S Brothers, who would have thunk it? 297 00:18:24,479 --> 00:18:28,441 Uh, something catch your peepers, Stuber? 298 00:18:28,483 --> 00:18:29,442 - Yeah. 299 00:18:35,407 --> 00:18:39,703 I found Mike... and Ikes. 300 00:18:39,744 --> 00:18:40,870 You want some? 301 00:18:40,912 --> 00:18:42,247 - Ooh, yucky. 302 00:18:42,288 --> 00:18:43,832 I'm a Skittles guy. 303 00:19:52,692 --> 00:19:54,611 - Let's haul ass, Evelyn. 304 00:19:54,652 --> 00:19:55,695 Make up some time. 305 00:20:01,993 --> 00:20:04,704 - Five flatheads on one lure? 306 00:20:04,746 --> 00:20:06,247 Just a basic spooner. 307 00:20:06,289 --> 00:20:07,916 - Best day of my life. 308 00:20:07,957 --> 00:20:10,710 They were really bitin' that day. 309 00:20:10,752 --> 00:20:12,063 - Best day of my life is gonna be 310 00:20:12,087 --> 00:20:15,340 when I complete my collection of state quarters. 311 00:20:15,382 --> 00:20:18,551 The world went to shit before I could find Idaho. 312 00:20:18,593 --> 00:20:21,846 But you know what? I'll get there. 313 00:20:21,888 --> 00:20:24,557 The Union will be complete. 314 00:20:24,599 --> 00:20:26,309 - Finished. 315 00:20:26,351 --> 00:20:28,269 - I think the spot's still there, Cliff. 316 00:20:28,311 --> 00:20:33,650 - Oh, there it is. 317 00:20:33,692 --> 00:20:35,568 - Agent Stone, come in, Agent Stone. 318 00:20:35,610 --> 00:20:37,654 We have a 146A. - Be right back. 319 00:20:37,696 --> 00:20:40,365 - A woman with a missing finger, sir. 320 00:20:40,407 --> 00:20:42,742 - What about the milkman? 321 00:20:42,784 --> 00:20:43,827 - She's alone. 322 00:20:43,868 --> 00:20:45,453 We have two patrol cars on her tail. 323 00:20:45,495 --> 00:20:47,330 - Don't worry, we'll bring you her teeth. 324 00:20:47,372 --> 00:20:50,875 - Oh, Carl. No, do not engage. 325 00:20:55,422 --> 00:20:58,758 It's time I made an example of her myself. 326 00:20:59,926 --> 00:21:02,220 - You're caught! You gotta fucking bail. 327 00:21:02,262 --> 00:21:04,431 - No, I can't leave until Stone is dead. 328 00:21:04,472 --> 00:21:05,557 - The only one dead is you 329 00:21:05,598 --> 00:21:06,784 if you don't leave this fucking place. 330 00:21:06,808 --> 00:21:09,269 When I died, I gave you a second chance. 331 00:21:09,310 --> 00:21:10,895 And you're throwing it away. 332 00:21:14,399 --> 00:21:16,151 - You're right. 333 00:21:16,192 --> 00:21:17,318 Fuck this shit! 334 00:21:17,360 --> 00:21:18,862 - That's right! 335 00:21:18,903 --> 00:21:20,530 That's the fuck what I'm talking about! 336 00:21:20,572 --> 00:21:21,948 Come on! 337 00:21:21,990 --> 00:21:23,366 - Guard 22. 338 00:21:25,910 --> 00:21:27,954 Come in, please. 339 00:21:27,996 --> 00:21:30,665 What happened to your loquacious boyfriend? 340 00:21:32,584 --> 00:21:36,379 Did he bite the dust? 341 00:21:36,421 --> 00:21:39,257 I have people in position to kill you right now, 342 00:21:39,299 --> 00:21:41,426 but I think I'm gonna give you a choice. 343 00:21:41,468 --> 00:21:45,597 Although, you remember how that went last time? 344 00:21:45,638 --> 00:21:48,308 You can run, in which case 345 00:21:48,350 --> 00:21:50,518 we'll hunt you down like a dog. 346 00:21:50,560 --> 00:21:53,980 Or, you and I can get together 347 00:21:54,022 --> 00:21:55,940 and have a little chat. 348 00:21:55,982 --> 00:21:57,233 Turn around 349 00:21:57,275 --> 00:21:59,903 and we can finally settle this one on one. 350 00:21:59,944 --> 00:22:02,238 - Sis, 351 00:22:02,280 --> 00:22:05,909 you don't have to do this. 352 00:22:05,950 --> 00:22:07,452 - Shut up. 353 00:22:12,499 --> 00:22:14,542 - Haha, good. 354 00:22:14,584 --> 00:22:17,295 My men will show you the way. 355 00:22:29,599 --> 00:22:30,479 - Aww, you remembered. 356 00:22:31,851 --> 00:22:34,479 Thanks, Stuby. 357 00:22:34,521 --> 00:22:39,109 So, where are you off to now that you're a free man? 358 00:22:39,150 --> 00:22:41,986 - Honestly, uh, not sure. 359 00:22:42,028 --> 00:22:43,530 After Seattle, my friend and I 360 00:22:43,571 --> 00:22:45,198 were looking for a place of our own. 361 00:22:45,240 --> 00:22:47,033 A Shangri-La, you know? 362 00:22:47,075 --> 00:22:48,243 - Absolutely. 363 00:22:48,284 --> 00:22:50,161 - But, uh, then when I got here, 364 00:22:50,203 --> 00:22:52,455 he, uh, threw me under the bus. 365 00:22:52,497 --> 00:22:55,542 - Oh, I've done that before. Crunch! 366 00:22:55,583 --> 00:22:59,504 Never to a friend. I'm not a monster. 367 00:22:59,546 --> 00:23:02,090 - Listen, uh, what you did today, 368 00:23:02,132 --> 00:23:04,342 saving me like that, 369 00:23:04,384 --> 00:23:07,345 it's, uh, it's the first time in a while 370 00:23:07,387 --> 00:23:11,349 anyone's had my back. So, uh, thanks. 371 00:23:11,391 --> 00:23:14,227 - Well, hell, I mean, you're a reject, I'm a reject, 372 00:23:14,269 --> 00:23:15,854 we got to look out for each other. 373 00:23:15,895 --> 00:23:18,898 I mean, you are about to head out into a dangerous world 374 00:23:18,940 --> 00:23:21,443 where there are two types of people, 375 00:23:21,484 --> 00:23:26,656 those who kill and those who get killed. 376 00:23:26,698 --> 00:23:28,366 I know you're no wolf, 377 00:23:28,408 --> 00:23:30,076 but there is gonna come a time 378 00:23:30,118 --> 00:23:33,163 when you're gonna need to bite. 379 00:23:33,204 --> 00:23:37,292 And even puppies have fangs, Stu. 380 00:23:37,334 --> 00:23:40,378 - That sort of thing is just hard for me, I guess. 381 00:23:40,420 --> 00:23:42,047 I'm sure I'll figure it out. 382 00:23:42,088 --> 00:23:46,092 - Oh, well, I mean, maybe you could, 383 00:23:46,134 --> 00:23:51,139 I don't know, but, tag along with me, 384 00:23:51,181 --> 00:23:55,352 and I could help you find your fangs. 385 00:23:59,731 --> 00:24:01,191 - Yeah. 386 00:24:01,232 --> 00:24:02,084 You know what? What the hell? 387 00:24:02,108 --> 00:24:04,069 - You mean it? - Yeah. 388 00:24:04,110 --> 00:24:06,613 - Fuck yes! Get in there. 389 00:24:06,654 --> 00:24:11,701 Aww, the S Brothers, gonna paint the town red. 390 00:24:11,743 --> 00:24:14,204 Whoa, you sit bitch, 391 00:24:14,245 --> 00:24:16,039 Harold's got shotgun. 392 00:24:16,081 --> 00:24:17,165 - Sorry. 393 00:24:20,043 --> 00:24:22,837 So, where are we off to next? 394 00:24:22,879 --> 00:24:23,898 - Well, I'm not really sure. 395 00:24:23,922 --> 00:24:25,924 I mean, it felt so freeing, 396 00:24:25,965 --> 00:24:28,009 ripping into those law assholes. 397 00:24:28,051 --> 00:24:29,344 And the applause. 398 00:24:29,386 --> 00:24:31,680 Nobody ever cheered for me like that in Vegas. 399 00:24:33,848 --> 00:24:38,937 - You know, if you want to chase that feeling, 400 00:24:38,978 --> 00:24:40,271 there are outposts like this 401 00:24:40,313 --> 00:24:41,981 all up and down these routes 402 00:24:42,023 --> 00:24:43,650 and all through the Midwest. 403 00:24:43,692 --> 00:24:46,027 Each one of them is filled with captives just like me, 404 00:24:46,069 --> 00:24:48,279 waiting to get set free. 405 00:24:48,321 --> 00:24:51,783 You save 'em and boom, 406 00:24:51,825 --> 00:24:54,452 you have fans for life. 407 00:24:54,494 --> 00:24:59,582 - Hmm. Fans for life. 408 00:24:59,624 --> 00:25:01,042 Oh, I like that. 409 00:25:10,593 --> 00:25:13,555 I don't, um, I don't really have room for all you guys, 410 00:25:13,596 --> 00:25:15,515 so maybe you should carpool. 411 00:25:21,730 --> 00:25:25,650 - Fall back; she's mine. 412 00:25:34,534 --> 00:25:37,203 Welcome to Thrills and Spills Park. 413 00:25:37,245 --> 00:25:40,248 I came here every weekend growing up. 414 00:25:40,290 --> 00:25:43,626 Got my first pickle tickle on the Ferris wheel. 415 00:25:43,668 --> 00:25:46,755 But you know what my favorite was? 416 00:25:46,796 --> 00:25:51,843 The Midway, because I love games. 417 00:25:51,885 --> 00:25:53,970 Don't you? 418 00:25:54,012 --> 00:25:55,430 - Gotcha. 419 00:26:08,360 --> 00:26:09,569 - Peekaboo. 420 00:26:17,160 --> 00:26:18,620 Say goodbye. 421 00:26:31,132 --> 00:26:33,760 - Fuck! 422 00:26:33,802 --> 00:26:36,346 Where do you think you're going? 423 00:26:39,015 --> 00:26:39,808 - Shit! 424 00:26:39,849 --> 00:26:40,892 - Miss me, mute? 425 00:26:52,362 --> 00:26:53,571 - Fuck. 426 00:26:55,949 --> 00:26:57,450 - See you soon, dude. 427 00:27:17,345 --> 00:27:20,015 - What the fuck? 428 00:27:40,493 --> 00:27:41,745 - You look pissed. 429 00:27:41,786 --> 00:27:44,372 - Damn right, I'm pissed. I only had one of those. 430 00:27:44,414 --> 00:27:46,249 - I told you not to come. 431 00:27:46,291 --> 00:27:48,335 - And when have I ever listened to you? 432 00:27:50,295 --> 00:27:51,671 Come on, we gotta go. 433 00:27:53,256 --> 00:27:56,134 Quiet? Quiet! 434 00:27:56,176 --> 00:27:57,802 Quiet, come on! 435 00:27:57,844 --> 00:27:59,429 No. 436 00:27:59,471 --> 00:28:01,723 Come on, Quiet. 437 00:28:01,765 --> 00:28:02,807 Quiet. 438 00:28:02,849 --> 00:28:05,769 Come on. Come on. 439 00:28:05,810 --> 00:28:08,313 Come on. Quiet! 439 00:28:09,305 --> 00:29:09,781 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 30340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.