All language subtitles for The.Walking.Dead.Dead.City.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,780 --> 00:00:14,129 Previously on Dead City... 2 00:00:14,154 --> 00:00:16,721 It's methane. From the sewers. 3 00:00:16,989 --> 00:00:18,991 You get your kid. We kill the psycho. 4 00:00:19,016 --> 00:00:20,377 Everybody wins a prize. 5 00:00:22,218 --> 00:00:23,306 Ginny! 6 00:00:25,720 --> 00:00:26,634 Let's go! 7 00:00:28,609 --> 00:00:29,784 This way, come on! 8 00:00:29,946 --> 00:00:31,077 Negan! 9 00:00:31,102 --> 00:00:32,408 I know who you want. 10 00:00:33,416 --> 00:00:35,549 I think we bought ourselves a little bit of time. 11 00:00:36,888 --> 00:00:38,237 The sewers. 12 00:00:38,262 --> 00:00:39,317 We can get out through the sewers. 13 00:00:39,342 --> 00:00:40,256 Let's go! 14 00:00:42,000 --> 00:00:48,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 15 00:01:02,543 --> 00:01:03,936 These look recent. 16 00:01:03,961 --> 00:01:05,528 These ones are. 17 00:01:05,553 --> 00:01:08,381 Fresh deposits to his methane bank. 18 00:01:08,617 --> 00:01:10,271 He called it feeding the beast. 19 00:01:10,296 --> 00:01:12,737 So this is what hotboxing dead people looks like. 20 00:01:12,762 --> 00:01:14,633 Yeah, and smells like. 21 00:01:17,278 --> 00:01:19,193 Did anyone see what happened to Negan? 22 00:01:19,218 --> 00:01:21,288 - Mm-mm. - Nah. 23 00:01:23,070 --> 00:01:25,132 Who's the kid? 24 00:01:27,052 --> 00:01:29,011 She's with me. 25 00:01:37,759 --> 00:01:41,153 Hey, you got a name? 26 00:01:41,284 --> 00:01:44,026 She don't talk much. 27 00:01:44,156 --> 00:01:45,984 Doesn't follow orders, either. 28 00:01:48,509 --> 00:01:50,598 Thought I had an extra flashlight. 29 00:01:50,728 --> 00:01:52,643 We have one. Here. 30 00:01:52,774 --> 00:01:54,897 Yo, yo, I got it, I got it. 31 00:01:57,902 --> 00:01:59,164 Here. 32 00:02:01,913 --> 00:02:04,220 - This is all my fault. - Hey. 33 00:02:04,350 --> 00:02:06,350 - I pushed us to attack them. - Amaia, Amaia, stop. 34 00:02:06,396 --> 00:02:08,093 - No, I must've missed something. - Hey. 35 00:02:08,224 --> 00:02:09,747 I should've thought this through. 36 00:02:09,878 --> 00:02:11,967 Don't do this to yourself, all right? 37 00:02:12,097 --> 00:02:15,405 The Burazi, they knew. 38 00:02:15,536 --> 00:02:18,060 Hey, we don't got time to wonder how we got here. 39 00:02:18,296 --> 00:02:19,515 We just need to focus on 40 00:02:19,540 --> 00:02:22,455 getting the hell out, all right? 41 00:02:22,586 --> 00:02:25,371 Yeah. I'm good. 42 00:02:27,199 --> 00:02:29,027 Hey, your heart starts pounding, 43 00:02:29,158 --> 00:02:32,459 feels like there's a jackhammer going off in your head... 44 00:02:32,484 --> 00:02:33,616 Let's go. 45 00:02:33,641 --> 00:02:34,796 ... can't keep your eyes open 46 00:02:34,821 --> 00:02:36,662 or you feel like you're gonna puke, 47 00:02:36,687 --> 00:02:39,472 that's the methane kicking in. That's when we start running. 48 00:02:39,712 --> 00:02:41,453 Just be cautious. 49 00:04:07,952 --> 00:04:09,952 Your boat's sunk by now. 50 00:04:09,977 --> 00:04:11,017 The guy back at the arena, 51 00:04:11,042 --> 00:04:13,757 he's got the whole island on lockdown. 52 00:04:16,178 --> 00:04:19,137 You do remember I saved your ass back there. 53 00:04:20,486 --> 00:04:23,054 Whatever that was had nothing to do with me, 54 00:04:23,185 --> 00:04:26,449 and everything to do with you and your friend. 55 00:04:26,579 --> 00:04:28,886 He ain't my friend. 56 00:04:29,017 --> 00:04:31,019 Anyway, 57 00:04:31,149 --> 00:04:32,300 you saving me doesn't bring back 58 00:04:32,324 --> 00:04:35,763 the magistrate that you did kill, 59 00:04:35,893 --> 00:04:37,939 or the four other men with him. 60 00:04:38,069 --> 00:04:42,291 Those assholes, they damn near killed my wife. 61 00:04:42,421 --> 00:04:46,251 If you had seen what she looked like when I found her, 62 00:04:46,382 --> 00:04:48,863 well, I guarantee you'd done the same. 63 00:05:07,577 --> 00:05:09,144 Hey! 64 00:05:11,059 --> 00:05:12,451 Come on. 65 00:05:19,720 --> 00:05:21,373 Come on. 66 00:05:24,899 --> 00:05:26,509 Out back. 67 00:05:43,656 --> 00:05:45,093 Aw, shit. 68 00:05:54,058 --> 00:05:58,062 Yo, Amaia. Check this out. 69 00:06:00,848 --> 00:06:03,415 What the hell is that? 70 00:06:04,416 --> 00:06:06,070 No idea. 71 00:06:12,294 --> 00:06:14,905 Oh, oh... 72 00:06:17,081 --> 00:06:18,822 Ugh... 73 00:06:18,953 --> 00:06:21,782 Oh, I think it's fat. 74 00:06:23,609 --> 00:06:24,915 - Ugh. - Ginny! 75 00:06:27,004 --> 00:06:28,527 Yo. 76 00:06:28,658 --> 00:06:30,486 Manholes are sealed! 77 00:06:34,316 --> 00:06:36,535 You trying to go after Negan? Is that it? 78 00:06:41,149 --> 00:06:43,151 He wanted you to stay at the Bricks. 79 00:06:46,676 --> 00:06:49,374 We were so close! 80 00:06:49,505 --> 00:06:51,986 You don't even know him. 81 00:06:52,116 --> 00:06:53,944 What do you think he's wanted for? 82 00:06:54,075 --> 00:06:56,381 Stealing a loaf of bread? 83 00:06:56,512 --> 00:06:58,427 You do not know the monster that I know. 84 00:06:58,557 --> 00:07:00,821 But if you stick around long enough, you will. 85 00:07:04,650 --> 00:07:06,304 Let's go. 86 00:07:26,063 --> 00:07:27,519 You wanna tell me where the hell we're goin', 87 00:07:27,543 --> 00:07:30,111 or is it just some big-ass surprise? 88 00:07:32,809 --> 00:07:34,550 Chelsea Piers. 89 00:07:36,857 --> 00:07:39,729 Like I said, the boats are sunk. 90 00:07:39,860 --> 00:07:41,949 Pier, no boats? Don't that seem 91 00:07:42,079 --> 00:07:44,734 a few ass hairs short of a dingleberry? 92 00:07:44,865 --> 00:07:47,737 Don't need boats. Just the dock. 93 00:07:52,742 --> 00:07:53,743 It floats. 94 00:07:53,874 --> 00:07:55,745 All we gotta do is disconnect it. 95 00:07:56,833 --> 00:07:59,183 You from here. 96 00:07:59,314 --> 00:08:02,230 You're a New Yorker. 97 00:08:02,360 --> 00:08:04,580 Bronx. 98 00:08:04,710 --> 00:08:07,017 Worked for the state. 99 00:08:07,148 --> 00:08:09,063 Drift collection boats. 100 00:08:09,193 --> 00:08:11,021 Scooping up debris. 101 00:08:11,152 --> 00:08:12,893 Keeping the rivers clean. 102 00:08:14,851 --> 00:08:16,679 What were you? 103 00:08:16,809 --> 00:08:18,899 Worked for the state too. 104 00:08:19,029 --> 00:08:20,683 Gym teacher. 105 00:09:46,638 --> 00:09:48,858 Come on! We gotta... 106 00:09:48,989 --> 00:09:50,773 - This way. - Come on! 107 00:10:32,728 --> 00:10:34,730 What do you think? 108 00:10:34,860 --> 00:10:38,734 Some avant-garde artist from before? 109 00:10:38,864 --> 00:10:41,041 Or someone who lost their mind from after. 110 00:10:46,698 --> 00:10:48,309 Come on. 111 00:11:05,195 --> 00:11:07,458 Amaia, where do you think we are? 112 00:11:07,589 --> 00:11:09,547 Probably Hell's Kitchen 113 00:11:09,678 --> 00:11:11,419 or Chelsea. 114 00:11:23,126 --> 00:11:27,130 Holy shit! 115 00:11:27,261 --> 00:11:29,698 Oxygen. 116 00:11:29,828 --> 00:11:32,527 Must be extras for the Burazi. 117 00:11:32,657 --> 00:11:36,183 These ones got masks and shit on them. 118 00:11:36,313 --> 00:11:38,968 Crazy lucky, right? Now we can breathe easy. 119 00:11:39,099 --> 00:11:40,665 Here. 120 00:11:41,797 --> 00:11:44,756 - They work? - Let's find out. 121 00:11:53,635 --> 00:11:56,377 The kid gets one. We can trade off the other. 122 00:11:58,248 --> 00:12:00,120 Here. 123 00:12:02,209 --> 00:12:05,125 What? You'd rather keep huffin' fleshies? 124 00:12:07,910 --> 00:12:09,999 All right, suit yourself. 125 00:12:18,007 --> 00:12:20,792 I just can't figure it out, 126 00:12:20,923 --> 00:12:22,577 how they knew. 127 00:12:25,057 --> 00:12:26,842 Maybe it was Luther who tipped them off. 128 00:12:29,018 --> 00:12:30,715 He left us. 129 00:12:30,846 --> 00:12:33,065 He didn't wanna go through with any of it. 130 00:12:33,196 --> 00:12:35,111 - Here. - No. 131 00:12:35,242 --> 00:12:37,157 No, no, no, no, no. 132 00:12:37,287 --> 00:12:39,289 It can't be Luther. 133 00:12:39,420 --> 00:12:42,162 What would he get out of it? 134 00:12:42,292 --> 00:12:43,989 It was him. 135 00:12:46,035 --> 00:12:48,298 The hell you talkin' 'bout? 136 00:12:48,429 --> 00:12:51,040 You knew exactly how to get out last night. 137 00:12:51,171 --> 00:12:54,217 You knew to go to the sewers. 138 00:12:54,348 --> 00:12:57,525 You even knew how to get inside with that bullshit nonno story. 139 00:12:57,655 --> 00:13:00,267 Bullshit? Are you... 140 00:13:00,397 --> 00:13:02,051 Yo, you buggin'. 141 00:13:02,182 --> 00:13:03,420 It's how I got off the first time 142 00:13:03,444 --> 00:13:04,880 when I was being tortured? 143 00:13:06,490 --> 00:13:10,015 - Or he cut you a deal. - A deal? 144 00:13:10,146 --> 00:13:11,756 Yo, that methane's goin' to your head. 145 00:13:11,887 --> 00:13:13,410 You hearin' this? 146 00:13:13,541 --> 00:13:14,996 Had you tell him where his hideouts were 147 00:13:15,020 --> 00:13:16,694 so he could raid them? Probably gave him a signal 148 00:13:16,718 --> 00:13:19,764 to let him know that we were coming. 149 00:13:19,895 --> 00:13:21,679 You're paranoid, you know that? 150 00:13:21,810 --> 00:13:23,594 You don't trust nobody. 151 00:13:23,725 --> 00:13:25,509 Why did you take off your pack? 152 00:13:28,208 --> 00:13:29,383 What? 153 00:13:29,513 --> 00:13:31,123 Before you found the oxygen tanks, 154 00:13:31,254 --> 00:13:33,387 why did you take your pack off? 155 00:13:39,523 --> 00:13:41,308 Do you wanna say it, or shall I? 156 00:13:47,966 --> 00:13:49,664 Amaia. 157 00:13:49,794 --> 00:13:51,753 Amaia, hey, hey. 158 00:13:51,883 --> 00:13:53,513 Amaia, you're not gonna believe this shit, right? 159 00:13:53,537 --> 00:13:55,017 You can't believe... 160 00:13:55,147 --> 00:13:58,107 He had the tanks in his pack the whole time! 161 00:13:58,238 --> 00:14:00,762 I bet taking them was the signal. 162 00:14:03,939 --> 00:14:06,550 Why? 163 00:14:06,681 --> 00:14:08,639 'Cause he's a liar. 164 00:14:08,770 --> 00:14:11,773 He doesn't care about anybody but himself. 165 00:14:11,903 --> 00:14:13,383 Amaia, it was a... 166 00:14:13,514 --> 00:14:14,689 It was a fantasy. 167 00:14:14,819 --> 00:14:17,474 Amaia, Amaia, it was a fantasy. 168 00:14:17,605 --> 00:14:20,869 Taking back the island? Reclaiming our home? 169 00:14:20,999 --> 00:14:23,698 Our home is gone, Amaia. It's been gone. 170 00:14:23,828 --> 00:14:25,090 Everyone is dead. 171 00:14:25,221 --> 00:14:27,179 What I did, it was the only way. 172 00:14:27,310 --> 00:14:32,794 - I did it for you. - No, no. 173 00:14:32,924 --> 00:14:35,536 - I had to. - No. 174 00:14:41,368 --> 00:14:42,456 Amaia! 175 00:16:22,512 --> 00:16:23,731 Jesus Christ. 176 00:16:32,914 --> 00:16:34,002 You were right. 177 00:16:34,132 --> 00:16:37,092 It's definitely an after situation. 178 00:17:24,921 --> 00:17:27,795 Hey. Let's go. 179 00:17:27,925 --> 00:17:30,667 Yeah. 180 00:17:30,798 --> 00:17:32,321 Come on. 181 00:17:56,127 --> 00:17:57,651 Aah! 182 00:18:59,495 --> 00:19:02,672 Goddamn it. 183 00:19:02,803 --> 00:19:04,108 Believe it or not, 184 00:19:04,239 --> 00:19:07,155 I don't like leaving people behind to die. 185 00:19:07,285 --> 00:19:09,418 Even huge assholes. 186 00:19:09,549 --> 00:19:11,942 And here's the deal, all right? 187 00:19:12,073 --> 00:19:14,466 I help you, and no more of this 188 00:19:14,597 --> 00:19:18,775 dragging me back to New Babylon bullshit. 189 00:19:18,906 --> 00:19:20,908 - No. - No!? 190 00:19:21,038 --> 00:19:22,779 You think you know me? Is that it? 191 00:19:22,910 --> 00:19:27,001 Because I guarantee you you don't. 192 00:19:27,131 --> 00:19:31,745 Just tell me, why are you doing this? 193 00:19:38,621 --> 00:19:40,318 Come on. 194 00:19:40,449 --> 00:19:42,843 Before I change my goddamn mind. 195 00:20:43,599 --> 00:20:45,446 I don't know what you're planning. 196 00:20:45,470 --> 00:20:48,735 I don't know about him. 197 00:20:48,865 --> 00:20:53,870 But you could go to my home, the Bricks. 198 00:20:54,001 --> 00:20:57,613 You'll be safe there. You just give them my name. 199 00:20:57,744 --> 00:20:59,833 She knows the way. 200 00:21:23,465 --> 00:21:25,380 Oh, shit... 201 00:21:34,911 --> 00:21:36,565 Ugh. 202 00:21:37,435 --> 00:21:39,307 Here. 203 00:21:53,234 --> 00:21:54,888 Help! Help! 204 00:21:57,238 --> 00:21:59,414 Hey, hey, it's all right. Here. 205 00:21:59,544 --> 00:22:02,460 Here, take this. Take this. 206 00:22:02,591 --> 00:22:03,897 No, I'm fine. 207 00:22:06,073 --> 00:22:07,509 Come on, hey. At least take a break. 208 00:22:07,639 --> 00:22:10,077 You almost just faceplanted. 209 00:22:10,207 --> 00:22:11,905 Huh? 210 00:23:00,692 --> 00:23:02,738 You don't know what it's been like for us. 211 00:23:02,869 --> 00:23:04,455 You can't put down roots when all you're doing 212 00:23:04,479 --> 00:23:06,437 is running for your life. 213 00:23:09,832 --> 00:23:13,793 My nonno's story? That shit was real. 214 00:23:13,923 --> 00:23:15,795 I didn't make that shit up. 215 00:23:15,925 --> 00:23:21,365 I was this close to getting out, but he followed me and... 216 00:23:21,496 --> 00:23:22,936 I gave up our hideouts to stay alive, 217 00:23:22,976 --> 00:23:25,587 to get back to Amaia. 218 00:23:25,717 --> 00:23:29,460 He said if I brought my people to him, he'd... 219 00:23:29,591 --> 00:23:31,549 He said he'd give me a boat. 220 00:23:31,680 --> 00:23:34,422 Left the tanks for me, like you said. 221 00:23:34,552 --> 00:23:37,555 He told me about this place on the mainland. 222 00:23:37,686 --> 00:23:42,038 He said they got homes with kitchens, 223 00:23:42,169 --> 00:23:43,170 rooms for your things, 224 00:23:43,300 --> 00:23:48,349 a farm, a school for your kids. 225 00:23:48,479 --> 00:23:52,527 That shit sounded safe 'cause everything was made of brick. 226 00:23:52,657 --> 00:23:55,573 He said that's the kind of place we could get to. 227 00:23:55,704 --> 00:23:57,880 I-I don't know. 228 00:23:58,011 --> 00:24:00,578 I didn't mean for it to go down the way it did. 229 00:24:00,709 --> 00:24:01,991 I thought at least they'd have a choice. 230 00:24:02,015 --> 00:24:04,539 I thought... I thought he'd... 231 00:24:07,977 --> 00:24:11,285 I should've... I should've known. 232 00:24:11,415 --> 00:24:16,159 But I had to try for Amaia. For our... 233 00:24:23,166 --> 00:24:26,256 Like you said. 234 00:24:26,387 --> 00:24:28,868 Gotta do whatever it takes to make it safe. 235 00:24:38,486 --> 00:24:39,748 Amaia! 236 00:24:40,488 --> 00:24:41,619 Amaia! 237 00:24:49,062 --> 00:24:51,281 Ginny! 238 00:24:52,413 --> 00:24:54,545 No! 239 00:24:54,676 --> 00:24:55,590 Amaia! 240 00:25:18,787 --> 00:25:20,789 - Oh, shit! - No! 241 00:25:22,704 --> 00:25:25,272 Is she okay? Amaia! 242 00:25:26,795 --> 00:25:28,710 - It's all my fault. - No. 243 00:25:28,840 --> 00:25:30,799 I messed it all up. Amai... 244 00:27:27,350 --> 00:27:28,221 ♪ on them! ♪ 245 00:27:29,657 --> 00:27:30,745 ♪ In olden days 246 00:27:30,875 --> 00:27:32,312 ♪ A glimpse of stocking 247 00:27:32,442 --> 00:27:33,593 ♪ Was looked on as something shocking ♪ 248 00:27:33,617 --> 00:27:35,706 ♪ But now god knows 249 00:27:35,837 --> 00:27:38,448 Anything goes! 250 00:27:38,579 --> 00:27:40,972 ♪ Good authors too who once used better words ♪ 251 00:27:41,103 --> 00:27:42,887 ♪ Now only use four-letter words ♪ 252 00:27:43,018 --> 00:27:44,976 ♪ Writing prose 253 00:27:55,857 --> 00:27:58,120 Out of my way, bitch. 254 00:27:58,251 --> 00:28:00,427 M'lady. 255 00:28:27,018 --> 00:28:29,064 We're talking to them now? 256 00:28:31,022 --> 00:28:33,112 That's none of your concern. 257 00:28:34,069 --> 00:28:36,811 My plan was a success 258 00:28:36,941 --> 00:28:39,118 - beyond expectation. - Shhh! 259 00:28:53,393 --> 00:28:54,916 Sit. 260 00:28:58,180 --> 00:29:01,923 So, it went well. 261 00:29:02,053 --> 00:29:04,360 My informant delivered. 262 00:29:04,491 --> 00:29:07,146 The threat has been neutralized. 263 00:29:09,626 --> 00:29:15,458 And also, Negan is on the island. 264 00:29:15,589 --> 00:29:18,983 - I saw him with my own eyes. - Then where is he? 265 00:29:22,944 --> 00:29:27,601 Let me see if I understand. 266 00:29:27,731 --> 00:29:31,735 The show started out with a bang. 267 00:29:31,866 --> 00:29:33,911 Kept me up all night, actually. 268 00:29:34,042 --> 00:29:39,090 But then there was a plot twist. 269 00:29:39,221 --> 00:29:43,399 You thought you had your hero, but he got away. 270 00:29:43,530 --> 00:29:47,098 What good is a hero offstage? 271 00:29:47,229 --> 00:29:51,277 So naturally the ending fizzled, and let's face it, 272 00:29:51,407 --> 00:29:54,715 everyone knows the ending is all that matters. 273 00:30:12,907 --> 00:30:16,215 They're here. 274 00:30:20,654 --> 00:30:24,005 Only one so far. A marshal, 275 00:30:24,135 --> 00:30:26,703 but he comes from the mainland. 276 00:30:28,966 --> 00:30:30,272 It's just as you said. 277 00:30:30,403 --> 00:30:34,015 There will be those who try to bring it all back, 278 00:30:34,145 --> 00:30:39,238 the old laws and prisons, to protect and serve, 279 00:30:39,368 --> 00:30:43,067 but really like before, just to punish and steal 280 00:30:43,198 --> 00:30:47,028 and feed their fat bellies. 281 00:30:47,158 --> 00:30:51,032 Now they've come for what we've built. 282 00:30:51,162 --> 00:30:53,730 What's ours. 283 00:30:53,861 --> 00:30:55,645 So we have to be ready. 284 00:30:55,776 --> 00:30:58,648 Which is why we need him. 285 00:30:58,779 --> 00:31:01,521 Which is why you fucked up so royally. 286 00:31:01,651 --> 00:31:04,524 I will find him. 287 00:31:04,654 --> 00:31:09,442 There is absolutely no way Negan will be getting off this island. 288 00:31:09,572 --> 00:31:11,357 I promise you. 289 00:32:18,467 --> 00:32:20,295 Ginny, 290 00:32:20,426 --> 00:32:22,602 take this. 291 00:32:22,732 --> 00:32:24,493 You're gonna need it on the way back to the Bricks. 292 00:32:24,517 --> 00:32:26,214 Take it! 293 00:32:32,525 --> 00:32:35,354 Look... 294 00:32:35,484 --> 00:32:37,573 I don't know what you saw in my bag, 295 00:32:37,704 --> 00:32:40,837 and I don't know when, 296 00:32:40,968 --> 00:32:43,797 but I'm guessing that you saw something. 297 00:32:47,148 --> 00:32:50,238 I never showed him your doll 298 00:32:50,369 --> 00:32:52,172 because I didn't even know if you were still here 299 00:32:52,196 --> 00:32:54,634 or where you were, if you were even still alive. 300 00:32:54,764 --> 00:32:55,939 And the truth is, 301 00:32:56,070 --> 00:32:57,790 I still can't let him know that you're here. 302 00:32:57,854 --> 00:33:01,075 Or else it all falls apart. 303 00:33:01,205 --> 00:33:03,904 He'll leave. He'll take you back. 304 00:33:06,689 --> 00:33:09,779 A very bad man... 305 00:33:09,910 --> 00:33:13,696 took all of our grain and all of our food. 306 00:33:13,827 --> 00:33:15,916 Took us months to produce. 307 00:33:16,046 --> 00:33:17,439 And he's gonna keep on taking it 308 00:33:17,570 --> 00:33:21,791 every single harvest until we all starve to death. 309 00:33:21,922 --> 00:33:24,751 And worse than that, he has my son. 310 00:33:26,492 --> 00:33:28,058 His name's Hershel. 311 00:33:30,278 --> 00:33:32,280 And I have to think of Hershel. 312 00:33:35,501 --> 00:33:37,546 And... 313 00:33:37,677 --> 00:33:39,809 And Negan, 314 00:33:39,940 --> 00:33:45,162 Negan is the key to getting him back. 315 00:33:45,293 --> 00:33:47,600 You understand? 316 00:34:28,117 --> 00:34:29,555 Okay. 317 00:34:51,358 --> 00:34:53,447 How did you know? 318 00:34:53,579 --> 00:34:56,494 Right, gym teacher. 319 00:34:56,625 --> 00:34:59,367 That's right. 320 00:35:00,890 --> 00:35:02,501 Okay. 321 00:35:06,635 --> 00:35:08,028 Sorry. 322 00:35:09,551 --> 00:35:11,248 Aah! 323 00:35:15,601 --> 00:35:17,254 Why are you doing this? 324 00:35:17,385 --> 00:35:20,519 Hell if I know. 325 00:35:20,649 --> 00:35:23,478 My luck, they pin your death on me, 326 00:35:23,609 --> 00:35:26,220 and I'm wanted twice as bad. 327 00:35:28,483 --> 00:35:31,617 The next guy on my ass way worse than you. 328 00:35:31,747 --> 00:35:33,401 I guarantee it. 329 00:35:35,490 --> 00:35:37,753 All right, get some rest. 330 00:36:00,602 --> 00:36:02,038 My brother. 331 00:36:03,605 --> 00:36:06,129 His name was Joel. 332 00:36:06,260 --> 00:36:09,524 We were close. 333 00:36:09,655 --> 00:36:12,309 Even though I annoyed the ever-livin' hell out of him. 334 00:36:12,440 --> 00:36:14,790 Would've followed Joel anywhere. 335 00:36:14,921 --> 00:36:18,489 So when he got that job on the docks, 336 00:36:18,620 --> 00:36:20,187 I got one too. 337 00:36:23,190 --> 00:36:25,714 He was funny. 338 00:36:25,845 --> 00:36:28,891 Had this, uh, charisma. 339 00:36:31,067 --> 00:36:33,592 But he was restless, too. 340 00:36:33,722 --> 00:36:37,291 Got into fights, in and out of jail, 341 00:36:37,421 --> 00:36:39,989 had problems we just couldn't see. 342 00:36:40,120 --> 00:36:41,488 One night my folks caught him breaking in, 343 00:36:41,512 --> 00:36:42,949 lookin' to steal from them. 344 00:36:45,516 --> 00:36:47,257 He attacked my mother. 345 00:36:48,694 --> 00:36:51,784 So high he didn't know what he was doing. 346 00:36:54,264 --> 00:36:56,024 They were too scared to do anything about it. 347 00:36:58,486 --> 00:37:00,270 Maybe they hoped it would go away. 348 00:37:03,665 --> 00:37:07,538 So it fell on me, 349 00:37:07,669 --> 00:37:10,977 which left me... 350 00:37:11,107 --> 00:37:12,935 angry. 351 00:37:15,895 --> 00:37:17,984 He was my big brother. 352 00:37:19,115 --> 00:37:21,988 He let me down, abandoned me. 353 00:37:24,555 --> 00:37:29,952 So I guess I wanted to abandon him right back. 354 00:37:37,568 --> 00:37:40,354 This was the last time I ever heard from Joel. 355 00:37:40,484 --> 00:37:44,967 Couldn't bring myself to open it. 356 00:37:45,098 --> 00:37:48,884 Three years later, the city fell apart. 357 00:37:49,015 --> 00:37:51,931 Mom and Dad and I got out just in time, but... 358 00:37:52,061 --> 00:37:54,020 it happened so fast, I didn't think... 359 00:37:56,805 --> 00:38:02,593 He was left to die all alone, 360 00:38:02,724 --> 00:38:06,032 in the worst possible place on the planet. 361 00:38:08,382 --> 00:38:11,559 Is that what he deserved? 362 00:38:11,690 --> 00:38:15,432 Is it really so black and white? 363 00:38:15,563 --> 00:38:18,479 You'd asked me back then, I would've said yes. 364 00:38:20,786 --> 00:38:24,790 But now? 365 00:38:24,920 --> 00:38:26,530 I don't know. 366 00:38:28,924 --> 00:38:31,361 Is it gray? 367 00:38:31,492 --> 00:38:33,233 Is it something else? 368 00:38:35,888 --> 00:38:38,064 Tranquilitas Ordinis. 369 00:38:40,283 --> 00:38:44,374 What if it's just stories we tell ourselves to sleep easier? 370 00:40:34,180 --> 00:40:36,008 That way. 371 00:40:45,931 --> 00:40:48,803 Aw, shit. It's over here. 372 00:41:14,611 --> 00:41:16,962 Go. 373 00:41:18,137 --> 00:41:19,747 Go, Ginny, go! Now! 374 00:41:19,878 --> 00:41:22,141 Go, you can do it! Go! 375 00:43:13,165 --> 00:43:14,514 Ginny! 376 00:43:15,558 --> 00:43:17,038 Ginny! 377 00:44:40,121 --> 00:44:42,428 - Mom! - Hershel! Hershel! 378 00:44:44,734 --> 00:44:46,519 Mom! Mom! 379 00:44:54,744 --> 00:44:57,747 No! No! 380 00:44:58,661 --> 00:45:00,533 Hershel! 381 00:45:00,663 --> 00:45:03,623 Mom! Help, Mom! 382 00:46:49,859 --> 00:46:51,557 Maggie: You think the plan's going to work? 383 00:46:53,254 --> 00:46:55,038 Negan: I have a feeling he and I may be able 384 00:46:55,169 --> 00:46:57,084 to work something out. 385 00:46:57,215 --> 00:46:59,304 Guess you were right all along. 386 00:46:59,434 --> 00:47:01,175 Let's go. 387 00:47:10,750 --> 00:47:13,535 Negan: I am not who you think I am. 388 00:47:18,714 --> 00:47:22,109 Hi, I'm Eli Jorné, EP and showrunner of "Dead City" 389 00:47:22,240 --> 00:47:26,853 and this is episode 5, "Stories We Tell Ourselves." 390 00:47:26,983 --> 00:47:29,856 The title of Episode 5 comes from a line in the episode 391 00:47:29,986 --> 00:47:33,468 when Perlie Armstrong is in the school bus with Negan. 392 00:47:35,688 --> 00:47:37,167 Why are you doing this? 393 00:47:37,298 --> 00:47:38,386 Hell if I know. 394 00:47:38,517 --> 00:47:40,606 Negan is saving his life, 395 00:47:40,736 --> 00:47:42,845 and it's forcing Armstrong to look at Negan and realize, 396 00:47:42,869 --> 00:47:46,220 like, this is not the villain that he thought he was. 397 00:47:46,351 --> 00:47:47,482 If he goes all the way back 398 00:47:47,613 --> 00:47:49,005 and realizes that maybe his brother 399 00:47:49,136 --> 00:47:52,444 also wasn't the villain in his life story, 400 00:47:52,574 --> 00:47:55,447 then all of a sudden, everything falls apart. 401 00:47:55,577 --> 00:47:57,492 He attacked my mother. 402 00:47:57,623 --> 00:47:59,886 So high, he didn't know what he was doing. 403 00:48:00,016 --> 00:48:03,759 Three years later, the city fell apart. 404 00:48:03,890 --> 00:48:05,892 Mom and Dad and I got out just in time, 405 00:48:06,022 --> 00:48:09,417 but it happened so fast, I didn't think... 406 00:48:11,245 --> 00:48:14,640 Is that what he deserved? 407 00:48:14,770 --> 00:48:17,382 Is it really so black and white? 408 00:48:17,512 --> 00:48:19,862 What if it's just stories we tell ourselves 409 00:48:19,993 --> 00:48:21,386 to sleep easier? 410 00:48:21,516 --> 00:48:23,301 For Armstrong, he's having this revelation 411 00:48:23,431 --> 00:48:25,172 where he's realizing, 412 00:48:25,303 --> 00:48:28,349 "Maybe it was all more nuanced than I ever thought it was." 413 00:48:36,749 --> 00:48:40,230 So in episode 5, we meet a new character, The Dama. 414 00:48:40,361 --> 00:48:42,711 She's somebody in The Croat's orbit 415 00:48:42,842 --> 00:48:45,279 who, to some extent, seems to be pulling the strings a bit. 416 00:48:45,410 --> 00:48:47,629 We're talking to them now? 417 00:48:49,501 --> 00:48:51,372 That's none of your concern. 418 00:48:51,503 --> 00:48:53,809 She kind of foretold that, one day, 419 00:48:53,940 --> 00:48:56,180 these forces of civilization might come for their island. 420 00:48:56,290 --> 00:48:58,814 And so, I think this is our first hint 421 00:48:58,945 --> 00:49:00,555 for the larger story here. 422 00:49:00,686 --> 00:49:03,515 And The Dama seems to be at the center of it. 423 00:49:14,395 --> 00:49:17,355 These look recent. These ones are. 424 00:49:17,485 --> 00:49:20,401 Fresh deposits to his methane bank. 425 00:49:20,532 --> 00:49:21,968 Called it feeding the beast. 426 00:49:22,098 --> 00:49:24,536 Jorné: Maggie and Negan have made this plan 427 00:49:24,666 --> 00:49:26,407 with the tribespeople. 428 00:49:26,538 --> 00:49:30,150 They get down into the sewers, and Maggie starts to realize 429 00:49:30,280 --> 00:49:32,892 something is... Something's off here. 430 00:49:33,022 --> 00:49:34,894 Why did you take your pack off? 431 00:49:40,856 --> 00:49:42,815 Do you want to say it or shall I? 432 00:49:42,945 --> 00:49:46,079 In fact, she inspired Tommaso to do all this. 433 00:49:46,209 --> 00:49:47,820 And so, in that way, she's... 434 00:49:47,950 --> 00:49:49,430 You could say she's kind of complicit. 435 00:49:49,517 --> 00:49:51,040 I gave up our high dose to stay alive, 436 00:49:51,171 --> 00:49:52,738 to get back to Amaya. 437 00:49:52,868 --> 00:49:55,480 And they told me about this place on the mainland. 438 00:49:55,610 --> 00:49:59,919 He said they got... homes with kitchens. 439 00:50:00,049 --> 00:50:04,402 It just sounded safe because everything was made of brick. 440 00:50:04,532 --> 00:50:06,795 Like you said, 441 00:50:06,926 --> 00:50:09,450 got to do whatever it takes to make it safe. 442 00:50:13,628 --> 00:50:16,936 When Maggie sees Amaya lying there dead, 443 00:50:17,066 --> 00:50:20,287 and then she cradles Tommaso trying to keep him from dying 444 00:50:20,418 --> 00:50:24,204 and his last words are about, you know, "Is Amaya okay?" 445 00:50:24,334 --> 00:50:26,859 And her realizing he didn't do it because he's a rat. 446 00:50:26,989 --> 00:50:28,271 He didn't do it because he's selfish. 447 00:50:28,295 --> 00:50:29,296 He did it for her. 448 00:50:29,427 --> 00:50:31,167 Amaya. 449 00:50:31,298 --> 00:50:32,734 It's all my fault. 450 00:50:32,865 --> 00:50:34,910 No. I messed it all up. 451 00:50:35,041 --> 00:50:37,870 And when Maggie comes to understand that, 452 00:50:38,000 --> 00:50:40,873 that it's so much more nuanced than she first thought it was, 453 00:50:41,003 --> 00:50:42,416 I think she does feel a lot of regret, 454 00:50:42,440 --> 00:50:43,658 a lot of guilt over that. 455 00:50:43,789 --> 00:50:46,792 The more she has to spend time with Negan 456 00:50:46,922 --> 00:50:48,794 and see him as a human being, 457 00:50:48,924 --> 00:50:51,013 the more the story she's told herself all these years 458 00:50:51,144 --> 00:50:54,103 just starts to get unraveled a little bit. 459 00:50:57,324 --> 00:50:59,979 Maggie and Ginny eventually come across this, 460 00:51:00,109 --> 00:51:06,986 like, terrifying, monstrous, creepy thing made of walkers. 461 00:51:07,116 --> 00:51:11,294 It's something that I... I had thought of a few years before. 462 00:51:11,425 --> 00:51:14,472 What if... What if a walker kind of stepped through one walker 463 00:51:14,602 --> 00:51:17,387 and then another walker stuck its head through that walker, 464 00:51:17,518 --> 00:51:19,017 and they got all, like, tangled in that way, 465 00:51:19,041 --> 00:51:20,671 and they had to start to kind of move together? 466 00:51:24,394 --> 00:51:27,049 It was so fun to watch the Walker King come to life. 467 00:51:27,180 --> 00:51:29,138 There were puppeteers that you guys don't see. 468 00:51:29,269 --> 00:51:31,619 You know, that we cut out all dressed in green. 469 00:51:31,750 --> 00:51:34,361 Someone in that suit and there was someone, you know, 470 00:51:34,492 --> 00:51:36,058 puppeteering all the arms and legs, 471 00:51:36,189 --> 00:51:38,060 battery-operated faces, 472 00:51:38,191 --> 00:51:39,591 puppet out of the chest and whatnot. 473 00:51:39,627 --> 00:51:42,369 I hope everybody all over the world 474 00:51:42,500 --> 00:51:46,155 gets to one day build and watch a Walker King come to life 475 00:51:46,286 --> 00:51:47,505 because it's pretty cool. 475 00:51:48,305 --> 00:52:48,290 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 32884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.