All language subtitles for The King of Queens - 1x01 - Pilot.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,750 They just delivered the TV an hour ago and, Kelly, 2 00:00:08,965 --> 00:00:11,371 this thing is so gigantic, it's ridiculous. 3 00:00:11,591 --> 00:00:15,634 I mean, the instruction book is bigger than our old TV. 4 00:00:16,385 --> 00:00:18,626 Oh, let me go, Doug's home. Okay, bye. 5 00:00:20,679 --> 00:00:23,880 Oh, yeah? Well, for your information, these are official company issue! 6 00:00:24,139 --> 00:00:25,253 - Doug. - No, no, you shut up! 7 00:00:25,473 --> 00:00:29,006 - Doug. - He's making fun of my shorts again. 8 00:00:30,559 --> 00:00:33,262 He's five. Be the bigger man. 9 00:00:34,977 --> 00:00:36,257 It's just frustrating, you know? 10 00:00:36,478 --> 00:00:39,680 He's so well-dressed, I can't come back at him with anything. 11 00:00:39,896 --> 00:00:41,687 Hey, what are you doing home from work? 12 00:00:41,897 --> 00:00:44,185 My boss was trying a case in Jersey, so I snuck out early. 13 00:00:44,399 --> 00:00:47,775 Come on, come on. I have a huge surprise for you. 14 00:00:47,812 --> 00:00:49,814 - You're pregnant? Yes! - No. 15 00:00:50,068 --> 00:00:51,858 - Thank God! - Would you stop? 16 00:00:52,444 --> 00:00:54,519 There's something in the basement for you. 17 00:00:54,737 --> 00:00:55,732 What? 18 00:00:55,946 --> 00:01:00,273 Oh, something I arranged to have delivered today, three days early. 19 00:01:01,949 --> 00:01:05,363 - You- You don't mean in-? - That's correct. 20 00:01:17,623 --> 00:01:18,902 I love you. 21 00:01:23,959 --> 00:01:27,042 And I know, in time, you'll learn to love me too. 22 00:01:27,836 --> 00:01:30,123 - Man, I gotta call the guys. - Already did. On their way. 23 00:01:30,379 --> 00:01:31,374 - You called them? - Yup. 24 00:01:31,588 --> 00:01:33,663 You are the best mail-order bride ever. 25 00:01:36,423 --> 00:01:39,423 So that's it, cutie. Your cave is complete. 26 00:01:39,633 --> 00:01:41,874 Yeah, I just love it down here, you know? 27 00:01:42,134 --> 00:01:43,758 It's like someone stuffed some shag carpet 28 00:01:43,969 --> 00:01:47,051 and a foosball table into my mother's womb. 29 00:01:50,889 --> 00:01:54,671 - Doug? Doug, Doug, you got the TV?! - Yeah, it's down here! 30 00:02:03,228 --> 00:02:05,385 Your friends are here. 31 00:02:06,187 --> 00:02:08,677 I can't feel my legs. 32 00:02:08,897 --> 00:02:11,600 Damn, that's a nice TV. 33 00:02:21,195 --> 00:02:23,519 Would you look at the action on this baby? She just glides. 34 00:02:23,737 --> 00:02:26,690 Look at that, I'm on two, I'm on three, back to two, then: 35 00:02:26,906 --> 00:02:28,529 Hello, 57! 36 00:02:28,740 --> 00:02:31,408 Could we leave it on one channel, please? 37 00:02:31,616 --> 00:02:32,896 Look at this, picture-in-picture. 38 00:02:33,117 --> 00:02:34,990 Oh, look at this, picture-in-picture-in-picture. 39 00:02:37,077 --> 00:02:40,279 I'm begging you. You're gonna trigger my epilepsy. 40 00:02:40,996 --> 00:02:44,327 All right, all right, I'll leave it on two. I wanna catch the news, anyway. 41 00:02:44,539 --> 00:02:46,163 - The news? - Yeah, the news. 42 00:02:46,373 --> 00:02:48,329 Clinton's in China negotiating a big trade thing. 43 00:02:48,541 --> 00:02:49,655 Maybe you'll learn something. 44 00:02:49,875 --> 00:02:51,665 - report both sides are satisfied 45 00:02:51,876 --> 00:02:54,366 that a successful agreement was achieved. 46 00:02:54,586 --> 00:02:56,209 The first lady accompanied the president- 47 00:02:56,420 --> 00:02:58,328 Would you do Hillary? 48 00:03:01,797 --> 00:03:04,121 It's a first lady, you gotta do it. 49 00:03:06,633 --> 00:03:09,968 I don't know. She's filling out that skirt a little bit too much for my taste. 50 00:03:10,004 --> 00:03:13,300 No, see, I love a little jiggle-jiggle on a first lady. 51 00:03:13,553 --> 00:03:15,628 Quite a think tank you two have going. 52 00:03:17,180 --> 00:03:20,096 Doug, it's after 6! Enough with the TV! 53 00:03:20,306 --> 00:03:22,594 All right! You guys, come on, you better get out of here. 54 00:03:22,807 --> 00:03:25,475 - Douglas, my man, you are whipped. - Yeah, man, you're whipped. 55 00:03:25,684 --> 00:03:28,055 What are you talking about? You still live with your mother. 56 00:03:28,310 --> 00:03:29,341 She doesn't drive! 57 00:03:31,645 --> 00:03:32,675 Now, listen up, sphincters, 58 00:03:32,895 --> 00:03:35,266 we inaugurate this bad boy 4:00, Sunday, Jets-Miami. 59 00:03:35,480 --> 00:03:36,808 - You got it? - Sunday it is. Doug. 60 00:03:37,106 --> 00:03:38,813 Oh, O'Donnell fades back to pass, he's open. 61 00:03:39,023 --> 00:03:42,437 - Doug! - Okay, honey. Love you! 62 00:03:43,359 --> 00:03:46,062 Come on, come on, keep it moving, keep it moving. 63 00:03:46,277 --> 00:03:48,601 Go home to your wives and mother. 64 00:03:48,820 --> 00:03:51,488 She doesn't drive! 65 00:03:51,696 --> 00:03:54,268 All right, I'll see you mooks on Sunday. 66 00:03:54,489 --> 00:03:57,358 Richie, don't pee there! 67 00:03:57,574 --> 00:03:59,649 All right, there. 68 00:04:00,367 --> 00:04:01,825 - I love those guys. - Well, good. 69 00:04:02,034 --> 00:04:04,489 Maybe you can toilet train them, you know? 70 00:04:04,702 --> 00:04:07,109 - Hello. - Hi. 71 00:04:07,370 --> 00:04:10,405 Listen, thanks again for getting the TV here early. 72 00:04:10,622 --> 00:04:12,329 You're just- You're so great. 73 00:04:12,581 --> 00:04:14,074 Oh, heck. 74 00:04:14,290 --> 00:04:15,831 What do you say we rent a movie tonight, 75 00:04:16,041 --> 00:04:18,079 we crack open a box of wine and make a night of it? 76 00:04:18,584 --> 00:04:21,252 Tonight? You know we can't tonight. 77 00:04:21,502 --> 00:04:22,497 Why not? 78 00:04:22,711 --> 00:04:24,334 Dinner at my dad's house? Remember? 79 00:04:24,545 --> 00:04:26,916 I put the Post-it note on your head? 80 00:04:27,963 --> 00:04:33,168 Oh, come on, no, Carrie, please, don't make me go to that bad place. 81 00:04:33,841 --> 00:04:36,840 Stop. It's just dinner. It'll be painless. 82 00:04:37,051 --> 00:04:40,086 Yeah, for you, you get to stay inside with his latest wife, what's-her-name? 83 00:04:40,344 --> 00:04:41,588 - Tessie. - Tessie, right, yeah. 84 00:04:41,845 --> 00:04:45,342 Meanwhile, your wacko father's got me combing the streets for broken glass. 85 00:04:46,097 --> 00:04:50,258 You know, you really should tell him it's never gonna be a form of currency. 86 00:04:50,516 --> 00:04:53,883 All right, I admit, he's a little out there, but we can't keep cancelling on them. 87 00:04:54,101 --> 00:04:56,388 I don't think they believed the last excuse you gave them. 88 00:04:56,602 --> 00:05:00,384 What was it, that you were stuck in a well? 89 00:05:02,188 --> 00:05:03,302 - All right, I choked. - Yeah. 90 00:05:03,522 --> 00:05:04,719 I did. 91 00:05:04,939 --> 00:05:07,263 Come on, Car. I feel like being alone with you tonight. 92 00:05:07,982 --> 00:05:12,558 You know, it has been 17 days since I've enjoyed you. 93 00:05:13,527 --> 00:05:15,814 And I assume it's been months since you've enjoyed me. 94 00:05:18,821 --> 00:05:22,768 - All right, all right, I'll cancel. - Yes! 95 00:05:23,448 --> 00:05:25,440 You're pathetic. 96 00:05:28,575 --> 00:05:32,488 Will you look at this thing? It's like the cockpit of a 747. 97 00:05:33,078 --> 00:05:34,986 Oh, lights up. 98 00:05:35,245 --> 00:05:37,367 It's dark, but I can still see where the buttons are. 99 00:05:37,621 --> 00:05:39,079 All right. Enough with that already. 100 00:05:39,289 --> 00:05:41,327 I thought you wanted to fool around tonight. 101 00:05:41,582 --> 00:05:42,779 I do. I'm ready. You ready? 102 00:05:42,999 --> 00:05:45,951 My friend, I've been looking at Denzel Washington for two hours. 103 00:05:46,167 --> 00:05:47,577 I'm ready! 104 00:05:48,918 --> 00:05:50,328 - Let's rumble. - All right. 105 00:05:50,586 --> 00:05:55,708 Now, you, I want a clean fight. Protect yourself at all times. 106 00:06:00,049 --> 00:06:03,879 - What's that? - It's just urgent knocking. It'll go away. 107 00:06:04,134 --> 00:06:06,090 - Stop, I'll get it. - No, no, no, you stay here. 108 00:06:06,302 --> 00:06:08,459 You gotta stay focused, okay? Hey, stay in the mood. 109 00:06:08,678 --> 00:06:10,634 Hey, it's all coming back. 110 00:06:19,725 --> 00:06:20,755 - Sara. - I- 111 00:06:21,017 --> 00:06:23,056 Let me guess, some huge crisis, you need to talk to your sister. 112 00:06:23,268 --> 00:06:25,592 - Yes! - Yeah, no, sorry. 113 00:06:26,895 --> 00:06:28,092 Tessie died! 114 00:06:29,104 --> 00:06:30,349 Tessie died? 115 00:06:31,230 --> 00:06:32,605 Oh, man. 116 00:06:32,814 --> 00:06:34,308 Yeah, I got home from acting class, 117 00:06:34,523 --> 00:06:36,396 and Dad told me she'd had a heart attack. 118 00:06:37,400 --> 00:06:38,514 What a shock, huh? 119 00:06:38,775 --> 00:06:41,100 Yeah, I know, isn't it? 120 00:06:42,527 --> 00:06:43,641 So how's your dad doing? 121 00:06:44,236 --> 00:06:46,987 He's pretty broken up. 122 00:06:47,238 --> 00:06:48,518 How about you? You all right? 123 00:06:48,780 --> 00:06:51,448 Well, you know, I'm wet. Your sprinklers just came on. 124 00:07:00,077 --> 00:07:03,740 Poor Dad. This has got to be tough on him. 125 00:07:03,996 --> 00:07:06,829 With Tessie gone, he's gotta be heartbroken, you know? 126 00:07:07,039 --> 00:07:09,161 This is not mustard from a jar. This is deli mustard. 127 00:07:09,373 --> 00:07:11,495 Try it, come on. 128 00:07:11,708 --> 00:07:15,786 I'm gonna go talk to Sara. Spend some time with him, okay? 129 00:07:24,797 --> 00:07:27,168 So... 130 00:07:27,382 --> 00:07:30,381 How you doing, Arthur? How you holding up? 131 00:07:30,592 --> 00:07:32,548 Look at that guy. 132 00:07:32,759 --> 00:07:36,506 - What guy? - That freak over at the buffet table. 133 00:07:36,720 --> 00:07:37,882 He's stealing food. 134 00:07:38,429 --> 00:07:40,136 See that piece of ham? 135 00:07:40,346 --> 00:07:43,548 Watch. It's going right in his pocket. 136 00:07:43,765 --> 00:07:46,515 - He's making a sandwich. - Another one? That's his third! 137 00:07:47,600 --> 00:07:48,595 Yeah, you! 138 00:07:48,809 --> 00:07:51,263 I guess my wife's dropping dead's made you pretty hungry, huh? 139 00:07:51,518 --> 00:07:53,391 Well, that's it, I'm cutting you off! 140 00:07:53,603 --> 00:07:56,436 Doug, let's get his ham! 141 00:07:58,605 --> 00:08:00,264 God, a retirement home? 142 00:08:00,481 --> 00:08:03,149 I don't know, Carrie, is it, like, evil of us to do that to him? 143 00:08:03,316 --> 00:08:06,149 Will you stop? We talked about this. It's the best thing. 144 00:08:06,359 --> 00:08:08,149 I know, but don't those places sometimes do 145 00:08:08,360 --> 00:08:10,150 you know, experiments on old people, you know, 146 00:08:10,361 --> 00:08:13,609 like testing perfume in their eyes, or making them run mazes? 147 00:08:14,154 --> 00:08:15,813 No. 148 00:08:16,030 --> 00:08:18,983 Okay, but even so, if he sells his house, hi, where am I gonna go? 149 00:08:19,198 --> 00:08:20,478 I've been living here rent-free. 150 00:08:20,699 --> 00:08:22,441 - Don't you have any money saved? - No. 151 00:08:22,658 --> 00:08:24,780 I thought I was gonna get that big Mentos commercial, 152 00:08:24,993 --> 00:08:28,775 but they didn't think I was fresh and full of life. Stupid schmucks. 153 00:08:29,036 --> 00:08:30,743 All right, you can stay with us for a while. 154 00:08:30,954 --> 00:08:33,740 No! Oh, God, thank you! Thank you so much! 155 00:08:33,955 --> 00:08:36,908 Oh, hey, can I paint my room black? 156 00:08:37,123 --> 00:08:39,696 Honey? Your father's frightening the other mourners. 157 00:08:39,916 --> 00:08:42,122 Oh, I'm on my way. 158 00:08:43,877 --> 00:08:45,074 What are you holding? 159 00:08:45,336 --> 00:08:48,039 Oh, this is some guy's ham, 160 00:08:48,254 --> 00:08:50,411 and this is his wife's potato salad. 161 00:08:53,131 --> 00:08:56,466 Thanks for everything, padre. You did a great job. 162 00:08:56,502 --> 00:08:57,959 Here, 163 00:08:58,175 --> 00:09:00,747 go get yourself an egg cream. 164 00:09:00,968 --> 00:09:04,300 Dad? Sara and I really need to talk to you about something. 165 00:09:04,511 --> 00:09:05,922 What is it, darling? 166 00:09:06,137 --> 00:09:07,928 Well, now that Tessie's gone, 167 00:09:08,138 --> 00:09:10,426 things are probably gonna change quite a bit. 168 00:09:10,639 --> 00:09:12,382 Yeah, and you know, Dad, I was thinking, 169 00:09:12,599 --> 00:09:14,637 maybe I should just get out of your way around here. 170 00:09:14,850 --> 00:09:17,055 In fact, Doug and Carrie agreed to let me stay with them 171 00:09:17,268 --> 00:09:19,555 until I can afford my own place. 172 00:09:19,769 --> 00:09:21,891 Well, that's just fine, sweetheart. 173 00:09:22,103 --> 00:09:24,675 Now I can turn your room into a little greenhouse, 174 00:09:24,896 --> 00:09:28,678 grow some stuff to help my glaucoma. 175 00:09:30,857 --> 00:09:33,810 Dad, actually, you know, there's more. 176 00:09:35,943 --> 00:09:37,769 It's- Carrie, you-? 177 00:09:39,153 --> 00:09:42,686 Well, Dad, we thought, you know, under the circumstances, 178 00:09:42,905 --> 00:09:45,027 you might be happier if you sold the house 179 00:09:45,281 --> 00:09:49,027 and moved into a nice, lovely retirement home. 180 00:09:49,783 --> 00:09:53,482 I got two words for you: I'm staying right here! 181 00:09:53,702 --> 00:09:55,278 - That's four words. - Oh, is it? 182 00:09:55,536 --> 00:09:57,409 Then I got another four words: Screw you! 183 00:09:57,620 --> 00:09:58,615 That's two words. 184 00:09:58,829 --> 00:10:01,117 You should stop saying in advance how many words you have. 185 00:10:01,330 --> 00:10:02,907 Once you do that, you're locked in, huh? 186 00:10:03,164 --> 00:10:05,156 - You're locked in. - Yeah, right. Okay, thank you. 187 00:10:05,374 --> 00:10:07,365 Dad, look, we love you, and we respect you, 188 00:10:07,583 --> 00:10:11,579 but let's face it, you need a lot of watching. 189 00:10:13,211 --> 00:10:15,535 - I resent that! - Oh, Dad, please! 190 00:10:15,754 --> 00:10:17,829 The last time Tessie left you alone for two minutes 191 00:10:18,046 --> 00:10:20,797 she found you re-shingling the roof with no pants! 192 00:10:22,340 --> 00:10:23,999 And no shingles! 193 00:10:25,884 --> 00:10:31,467 So because a man is old, because he has a few eccentricities, 194 00:10:31,678 --> 00:10:34,346 you're ready to put him down like a lame horse, is that it? 195 00:10:35,471 --> 00:10:37,629 Well, let me tell you something. 196 00:10:37,848 --> 00:10:40,053 As long as I've got the strength to draw a breath, 197 00:10:40,265 --> 00:10:43,882 as long as I've got one ounce of dignity in my bones, 198 00:10:44,101 --> 00:10:47,799 I'm gonna live by myself, take care of myself right here, 199 00:10:48,019 --> 00:10:51,849 in the house that I built with my own two hands! 200 00:10:56,398 --> 00:11:09,363 I wonder if it's too late to get insurance. 201 00:11:09,399 --> 00:11:10,358 Hey, what's going on? 202 00:11:10,571 --> 00:11:13,606 Guess who won himself $9 in poker tonight? 203 00:11:13,865 --> 00:11:18,109 If you guessed Doug Heffernan, you might just be right. 204 00:11:22,077 --> 00:11:23,239 What's the matter? 205 00:11:23,453 --> 00:11:26,736 What's your dad doing here, anyway? 206 00:11:28,913 --> 00:11:32,245 And why does he smell like hickory-smoked bacon? 207 00:11:32,957 --> 00:11:37,581 Well, Dad decided to cook his dinner on a 42-year-old hot plate, 208 00:11:37,834 --> 00:11:39,791 and he burned his house down. 209 00:11:40,044 --> 00:11:41,324 He what? 210 00:11:41,545 --> 00:11:43,453 But there's a whole big kitchen in there. 211 00:11:43,671 --> 00:11:45,543 What the hell's he cooking on a hot plate for? 212 00:11:45,797 --> 00:11:49,246 Apparently, it was his lucky hot plate. 213 00:11:49,465 --> 00:11:50,793 It is lucky. 214 00:11:51,007 --> 00:11:54,291 It's the only thing that survived the fire! 215 00:11:56,385 --> 00:12:00,048 Well, I guess I'll unpack now. 216 00:12:04,764 --> 00:12:06,590 Good night. 217 00:12:08,724 --> 00:12:10,929 I really screwed up, didn't I? 218 00:12:11,475 --> 00:12:13,218 At least no one was hurt. 219 00:12:13,435 --> 00:12:16,884 Sara's okay, you're okay, that's the main thing. 220 00:12:17,145 --> 00:12:18,259 I'm not okay. 221 00:12:18,479 --> 00:12:23,273 I'm just a stupid old fool who's overstayed his welcome on this earth. 222 00:12:23,309 --> 00:12:25,063 Carrie, 223 00:12:25,274 --> 00:12:28,059 why don't you pick out one of those places for me, 224 00:12:28,275 --> 00:12:30,183 and I'll go without a fight. 225 00:12:44,158 --> 00:12:45,355 By the way, honey, if you want, 226 00:12:45,575 --> 00:12:47,365 I can take a personal day from work tomorrow, 227 00:12:47,576 --> 00:12:49,532 we can check out some of those retirement places. 228 00:12:49,744 --> 00:12:52,316 There's a nice one I deliver to, right off of Queens Boulevard. 229 00:12:52,787 --> 00:12:55,572 They have very good macaroni and cheese. 230 00:12:57,497 --> 00:12:59,288 Hey, what's the matter? 231 00:12:59,957 --> 00:13:02,625 Doug, upstairs it just hit me. 232 00:13:02,833 --> 00:13:03,947 I can't do this to him. 233 00:13:04,167 --> 00:13:07,166 I can't stick him in some crappy place where they're gonna 234 00:13:07,377 --> 00:13:11,420 just prop him up in a chair and pump him full of Jell-O. 235 00:13:12,546 --> 00:13:14,253 I mean, he's my father. 236 00:13:14,505 --> 00:13:16,165 Car, I know how you feel, 237 00:13:16,381 --> 00:13:18,752 but you gotta be realistic. There's no alternative. 238 00:13:19,008 --> 00:13:22,457 Well, there is one alternative. 239 00:13:24,135 --> 00:13:26,173 Euthanasia? 240 00:13:27,428 --> 00:13:29,171 Do we dare? 241 00:13:30,763 --> 00:13:32,589 No. 242 00:13:33,514 --> 00:13:36,182 I was talking about him living here. 243 00:13:36,766 --> 00:13:38,841 Here? With us? I mean, how? We don't have the room. 244 00:13:39,059 --> 00:13:40,766 Sara's gonna be in the spare bedroom, right? 245 00:13:40,976 --> 00:13:42,434 - Yeah. - Well, there's no other room. 246 00:13:42,644 --> 00:13:45,134 I mean, there's this room, but this room is... 247 00:13:45,854 --> 00:13:47,477 Oh, no. No, no, no. This is my safe place. 248 00:13:47,688 --> 00:13:49,928 - I'm safe here, remember? - Did you see his face? 249 00:13:50,147 --> 00:13:52,103 When he talked about going into a retirement home, 250 00:13:52,315 --> 00:13:53,690 he looked so depressed. 251 00:13:53,941 --> 00:13:56,609 Is that what you got, depressed? See, I didn't get depressed. 252 00:13:56,817 --> 00:13:58,608 No, I read it more like a nervous, fun energy. 253 00:13:58,818 --> 00:14:00,810 Like a kid going to summer camp for the first time. 254 00:14:01,028 --> 00:14:03,564 It's scary, but, hey, there's arts and crafts! 255 00:14:05,113 --> 00:14:07,567 Oh, whoa, come on, don't do that, don't. 256 00:14:08,489 --> 00:14:10,730 I'm sorry, it's just I feel so guilty about my dad, 257 00:14:10,949 --> 00:14:13,071 but I feel like if I help him it hurts you, 258 00:14:13,283 --> 00:14:15,441 and I don't want to hurt you, I love you. 259 00:14:15,701 --> 00:14:19,483 Come on, Carrie, don't cry. Come on, when you cry, I... 260 00:14:21,787 --> 00:14:23,826 Oh, God. 261 00:14:27,457 --> 00:14:29,532 Oh, God. 262 00:14:30,416 --> 00:14:33,084 He can live here, it's okay. 263 00:14:33,251 --> 00:14:34,875 Oh, honey, are you sure? 264 00:14:35,085 --> 00:14:38,583 Yeah, this room's stupid anyway. 265 00:14:39,671 --> 00:14:41,330 Honey, you're the best. 266 00:14:41,547 --> 00:14:45,044 Thank you so much. Let's go tell Dad. 267 00:14:46,424 --> 00:14:49,673 - Oh, God. - Are you okay? 268 00:14:49,884 --> 00:14:52,634 I need a few minutes. 269 00:14:52,844 --> 00:14:55,215 - Could you hold me? - Yeah. 270 00:15:00,931 --> 00:15:03,847 Come on, you gotta make those tackles. 271 00:15:04,850 --> 00:15:06,640 They're gonna blow it. 272 00:15:06,850 --> 00:15:09,601 They're already down 42-3. 273 00:15:09,810 --> 00:15:13,676 Or at least I think that's the score. I can't see the bottom of the screen. 274 00:15:15,646 --> 00:15:16,974 Richie, come on, eat over a plate. 275 00:15:17,189 --> 00:15:19,264 Carrie doesn't want to get crumbs on the duvet. 276 00:15:19,482 --> 00:15:21,888 What's a duvet? 277 00:15:22,149 --> 00:15:25,682 Look, I don't know, but she was pointing to that area when she said it. 278 00:15:33,030 --> 00:15:34,025 Pull the covers off. 279 00:15:34,239 --> 00:15:36,989 - Oh, it's drafty. My legs are- - Pull the covers off! 280 00:15:37,198 --> 00:15:39,866 All right. Why are you in such a foul mood? 281 00:15:40,075 --> 00:15:42,743 Because I'm watching a football game on something called a duvet. 282 00:15:42,951 --> 00:15:44,575 - This sucks. - What do you want me to do? 283 00:15:44,827 --> 00:15:46,653 I mean, I live with my wife's family now, okay? 284 00:15:46,870 --> 00:15:48,529 At least you get to go home. 285 00:15:48,787 --> 00:15:50,944 Back with scores and highlights after this. 286 00:15:51,163 --> 00:15:54,079 Hey, Moose, question for you. 287 00:15:54,331 --> 00:15:57,746 Now that your wife's sister moved in, do the two of them ever, you know, 288 00:15:57,958 --> 00:16:02,665 get into an argument, and maybe start whacking each other with pillows, 289 00:16:02,877 --> 00:16:05,331 next thing you know, a little playful wrestling 290 00:16:05,545 --> 00:16:08,213 leads to a lingering kiss? 291 00:16:13,841 --> 00:16:15,583 I'm asking. 292 00:16:16,175 --> 00:16:18,001 Is this Egyptian cotton, because- 293 00:16:18,218 --> 00:16:20,375 Would you give me that?! 294 00:16:22,261 --> 00:16:25,593 See, when you can do this, 295 00:16:25,805 --> 00:16:28,590 that means it's time to buy a new one, okay? 296 00:16:28,848 --> 00:16:30,674 Okay, this isn't about the milk, is it, Carrie? 297 00:16:30,890 --> 00:16:33,925 No, this is about me losing that set of house keys with your address on it. 298 00:16:34,184 --> 00:16:37,017 - What? - Oh, you heard me. 299 00:16:38,352 --> 00:16:40,059 You wanna... 300 00:16:53,735 --> 00:16:55,810 Okay, honey, I'm out. 301 00:17:09,534 --> 00:17:11,360 - Oh, jeez! - Oh, don't mind me, keep shaving. 302 00:17:11,576 --> 00:17:13,533 Sara, what are you doing? I haven't showered yet! 303 00:17:13,786 --> 00:17:15,493 If I'm late for this audition there's no way I'll get it. 304 00:17:15,703 --> 00:17:30,586 Just give me five minutes. Okay, half-hour, tops. 305 00:17:30,622 --> 00:17:45,468 The subway's gonna be a disaster this morning. 306 00:17:45,504 --> 00:17:46,926 Your face. 307 00:17:47,135 --> 00:17:49,921 Why did you cut yourself so much? 308 00:17:50,137 --> 00:17:52,258 I'd rather not say. 309 00:17:53,680 --> 00:17:55,339 And why are you still in your pyjamas, hon? 310 00:17:55,556 --> 00:17:57,179 It's quarter to 8. Have you even showered? 311 00:17:57,390 --> 00:17:59,216 No, your sister's been in there for 20 minutes. 312 00:17:59,433 --> 00:18:00,712 Did you try flushing the toilet? 313 00:18:00,933 --> 00:18:02,724 Yeah, she just screams and keeps showering. 314 00:18:02,976 --> 00:18:05,014 All right, I'll get her out. 315 00:18:06,644 --> 00:18:09,312 Well, slept like a baby! 316 00:18:09,521 --> 00:18:14,227 Seventy-five years old, and I still wake up with the little guy saluting. 317 00:18:17,358 --> 00:18:20,310 - I'm out of the bathroom! - Let me at it. 318 00:18:20,526 --> 00:18:25,020 I have a good feeling. This could be my day. 319 00:18:29,530 --> 00:18:33,573 Doug? I got your wife on the line. Should I patch her through? 320 00:18:33,824 --> 00:18:35,862 Yeah, yeah, please. 321 00:18:36,075 --> 00:18:37,450 - Doug? - Hey, babe. 322 00:18:37,701 --> 00:18:39,574 Hi. How's it going? 323 00:18:39,827 --> 00:18:40,822 Been better. 324 00:18:41,036 --> 00:18:43,572 I was a half-hour late to work, and my boss ripped me a new one. 325 00:18:43,787 --> 00:18:47,035 Again, honey? That's your fourth one this month. 326 00:18:48,664 --> 00:18:50,288 So, what's up? 327 00:18:50,540 --> 00:18:53,409 Nothing. I was just sitting here, thinking about you, 328 00:18:53,667 --> 00:18:54,745 and how much I love you, 329 00:18:54,959 --> 00:18:57,627 and how great you've been about Dad moving in and everything. 330 00:18:57,835 --> 00:18:58,831 No big deal. 331 00:18:59,044 --> 00:19:02,826 No, it is. I mean, living with us has calmed him down so much. 332 00:19:03,046 --> 00:19:06,129 In fact, I just spoke to him an hour ago and he said he was just gonna 333 00:19:06,339 --> 00:19:10,287 spend the rest of the afternoon in his room reading. 334 00:19:10,508 --> 00:19:12,998 Isn't that something? 335 00:19:23,097 --> 00:19:24,674 Doug? 336 00:19:24,890 --> 00:19:25,885 Doug? 337 00:19:26,641 --> 00:19:29,012 What are you so upset about? I was just going to the movies. 338 00:19:29,225 --> 00:19:31,098 You see, that part's fine. Just fine. 339 00:19:31,310 --> 00:19:34,641 The part I'm having a problem with, Dad, is the hookers! 340 00:19:34,853 --> 00:19:37,390 Look, the fact is I was lonely. 341 00:19:37,604 --> 00:19:39,596 I just didn't want to go to the movies by myself. 342 00:19:39,814 --> 00:19:41,093 That's all there was to it. 343 00:19:41,314 --> 00:19:43,436 He didn't have to embarrass me in front of my ho's. 344 00:19:43,649 --> 00:19:44,977 Okay. 345 00:19:45,191 --> 00:19:48,689 Embarrass you? Excuse me, who'd they pepper spray?! 346 00:19:48,943 --> 00:19:51,231 Hey, you guys. I'm thinking about having a party here. 347 00:19:51,444 --> 00:19:52,854 - Is Tuesday okay? - No, it's not. 348 00:19:53,112 --> 00:19:55,566 And not Wednesday, either. I'm having the Kiwanis club over. 349 00:19:55,780 --> 00:19:57,403 Well, can't you just move it to Thursday? 350 00:19:57,614 --> 00:19:59,854 - No, Thursday's not- - That's it! Listen up, okay? 351 00:20:00,115 --> 00:20:02,605 Hey, this is my house! I pay the mortgage here. 352 00:20:02,825 --> 00:20:05,493 Actually, she pays the mortgage, it's a tax thing. 353 00:20:05,701 --> 00:20:08,570 The point is, starting now, here are the rules, all right? 354 00:20:08,786 --> 00:20:11,454 No parties. No Kiwanis. No hookers. 355 00:20:11,662 --> 00:20:13,986 No jumping in line for the bathroom, making me late for work. 356 00:20:14,205 --> 00:20:16,244 And certainly no naked, soapy silhouettes 357 00:20:16,456 --> 00:20:19,621 getting me all hot while I'm trying to shave. 358 00:20:21,542 --> 00:20:22,656 You got that, Arthur? 359 00:20:28,504 --> 00:20:30,578 Oh, God, finally. 360 00:20:31,255 --> 00:20:36,080 Sara's out on a date, Dad's nailed into the basement for the night, 361 00:20:36,299 --> 00:20:41,753 so it's just you and me, Doug, if that is your real name. 362 00:20:44,636 --> 00:20:45,881 What's the matter? 363 00:20:46,554 --> 00:20:48,462 I'm not in the mood. 364 00:20:49,513 --> 00:20:53,130 - Why not? - I feel fat. 365 00:20:55,725 --> 00:20:58,215 Would you stop it? You're not fat. You're... 366 00:20:58,434 --> 00:20:59,596 - I know, husky. - Husky. 367 00:20:59,810 --> 00:21:01,683 - Yeah, I'm husky. - That's right. 368 00:21:01,936 --> 00:21:04,508 Now, what's really going on? 369 00:21:04,771 --> 00:21:06,679 I just miss the way things used to be. 370 00:21:06,897 --> 00:21:08,805 You know, when it was just you and me, 371 00:21:09,023 --> 00:21:10,397 and we had the house to ourselves, 372 00:21:10,607 --> 00:21:14,270 and we could watch the top and bottom half of a movie. 373 00:21:14,525 --> 00:21:18,852 I know. I know. Me too. 374 00:21:19,069 --> 00:21:20,563 But look at it this way, 375 00:21:20,778 --> 00:21:25,023 sometimes the top half of a movie is all you need. 376 00:21:25,239 --> 00:21:26,697 Right? 377 00:21:27,240 --> 00:21:29,315 I guess you're right. 378 00:21:33,743 --> 00:21:36,742 Wait. Top half of a movie is all you need? 379 00:21:36,953 --> 00:21:39,525 What the hell does that mean? 380 00:21:41,371 --> 00:21:43,114 It means nothing. It means nothing. 381 00:21:43,331 --> 00:21:46,247 We haven't had sex in a month. So if you wanna talk, let's talk after. 382 00:21:46,457 --> 00:21:53,083 - Yeah, if I'm still awake, baby. - Okay. 383 00:21:53,120 --> 00:21:59,710 Did you confiscate your dad's hot plate? 384 00:21:59,922 --> 00:22:01,830 I should have, shouldn't I? 385 00:22:02,048 --> 00:22:04,798 Let's just keep going until we smell smoke. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 30547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.