All language subtitles for The Flintstones - 01x16 - Arthur Quarrys Dance Class.DVDRip.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,657 --> 00:00:09,219 Mr. Flintstone, your teacher will be Miss Gravel. 2 00:00:09,295 --> 00:00:11,855 How do you do, Mr. Flintstone? 3 00:00:12,598 --> 00:00:15,396 Likewise, I'm sure. 4 00:00:15,935 --> 00:00:17,334 And Mr. Rubble... 5 00:00:17,403 --> 00:00:21,499 this is Miss Pitchblend, your partner. 6 00:00:21,574 --> 00:00:24,134 Welcome to our studio. 7 00:00:25,478 --> 00:00:28,345 Barney. Say something! 8 00:00:28,781 --> 00:00:31,045 Hiya, partner. 9 00:01:38,317 --> 00:01:40,581 Good morning. You're early today. 10 00:01:40,720 --> 00:01:43,655 Since we got these new mail carts, I get around faster. 11 00:01:43,723 --> 00:01:46,749 Sure beats lugging this bundle around on my back all day. 12 00:01:46,826 --> 00:01:49,624 - Is there any mail for us? - Let us see. 13 00:01:50,329 --> 00:01:53,298 Yep, a letter for you, Mrs. Flintstone. 14 00:01:53,366 --> 00:01:56,631 Thanks. Probably another bill. 15 00:01:56,702 --> 00:01:59,068 That's all we seem to get these days. 16 00:01:59,138 --> 00:02:03,165 Bills, magazines, advertisements, that's all I deliver. 17 00:02:03,242 --> 00:02:06,336 Doesn't anybody write just plain old letters anymore? 18 00:02:07,446 --> 00:02:10,176 Well, for goodness sake. 19 00:02:11,183 --> 00:02:13,674 Wait till Betty hears this. 20 00:02:16,222 --> 00:02:21,023 All right, Wilma, I'm sitting down, and I've got a good grip on myself. 21 00:02:21,227 --> 00:02:23,024 Now, what's the big news? 22 00:02:23,129 --> 00:02:25,859 Well, you read about the big charity dance... 23 00:02:25,932 --> 00:02:28,526 they're holding at the Rockadero Tilton, haven't you? 24 00:02:28,601 --> 00:02:32,002 Who hasn't. It's the swankiest affair of the year. 25 00:02:32,071 --> 00:02:35,097 Right. And the tickets cost $100 a piece. 26 00:02:35,174 --> 00:02:39,873 I know, and that's 200 reasons why Barney and I can't go. 27 00:02:40,413 --> 00:02:42,210 But you are going. 28 00:02:42,548 --> 00:02:46,848 You and Barney are going with Fred and me for free. 29 00:02:49,488 --> 00:02:53,254 Hello. Betty, did you hear me? 30 00:02:57,196 --> 00:03:01,633 But will you say that last part again, slowly? 31 00:03:02,101 --> 00:03:06,936 It's true. You've heard of Mrs. Beardsley Gotrocks III? 32 00:03:07,006 --> 00:03:11,102 Sure. She's married to one of the richest men in Bedrock. 33 00:03:11,177 --> 00:03:13,338 Well, before she was married... 34 00:03:13,412 --> 00:03:17,872 Mrs. Beardsley Gotrocks III was my school chum... 35 00:03:17,950 --> 00:03:19,815 Gussie Gravelpit. 36 00:03:20,019 --> 00:03:21,782 Gussie Gravelpit? 37 00:03:23,122 --> 00:03:25,522 She and her husband were going to the dance... 38 00:03:25,591 --> 00:03:29,288 but he came down with the measles or something, so she sent me her tickets. 39 00:03:29,362 --> 00:03:30,920 There are four of them. 40 00:03:30,997 --> 00:03:32,624 Good old Gussie. 41 00:03:32,698 --> 00:03:34,495 Wait till the boys hear the news. 42 00:03:35,635 --> 00:03:37,102 What's the matter, Betty? 43 00:03:37,169 --> 00:03:39,034 Suppose the boys won't take us. 44 00:03:39,338 --> 00:03:40,965 How can they refuse? 45 00:03:41,040 --> 00:03:44,066 We've overcome their only objection. It's free. 46 00:03:44,577 --> 00:03:47,102 You're right, Wilma. But just to play it safe... 47 00:03:47,179 --> 00:03:51,843 I'll fix an extra special dinner for Barney before I spring the news on him. 48 00:03:52,151 --> 00:03:56,315 That's a good idea, Betty. I'll do the same for my dancing partner. 49 00:04:00,359 --> 00:04:03,385 Wake up, Barney-boy, we'll be home in a couple of minutes. 50 00:04:03,462 --> 00:04:07,421 I wasn't sleeping, Fred. I always keep my eyes shut when you're driving. 51 00:04:07,566 --> 00:04:09,056 That's funny, so does Wilma. 52 00:04:09,135 --> 00:04:12,161 I guess it's kind of relaxing to know I'm at the wheel. 53 00:04:12,238 --> 00:04:14,638 Relaxing nothing. It's terrifying. 54 00:04:15,107 --> 00:04:17,905 Barney, so help me. One more crack like that... 55 00:04:17,977 --> 00:04:20,741 and I'll pull the plug on this car pool. 56 00:04:20,946 --> 00:04:23,414 Relax, Fred. I'm only joking. 57 00:04:23,482 --> 00:04:25,575 It's a good thing you're not a comedian. 58 00:04:25,651 --> 00:04:28,711 With a sense of humor like that, you'd starve to death. 59 00:04:31,557 --> 00:04:33,787 Come on, Dino, your daddy's home. 60 00:04:37,763 --> 00:04:40,027 Dino sure loves Fred. 61 00:04:41,333 --> 00:04:43,494 No, Dino, wait. 62 00:04:49,075 --> 00:04:53,171 Dino, stop it. Down, boy. Heel! 63 00:04:54,046 --> 00:04:55,809 Wilma, do something. 64 00:04:56,115 --> 00:04:58,106 Come on, you two, in the house. 65 00:05:00,219 --> 00:05:03,211 Why can't he just greet me like other pets? 66 00:05:03,422 --> 00:05:06,084 All right, Dino, put daddy down. 67 00:05:08,461 --> 00:05:12,090 Oh, boy. Every night the same thing. 68 00:05:15,868 --> 00:05:20,430 - That was a swell dinner, Wilma. - Thanks, Fred. 69 00:05:20,639 --> 00:05:23,574 And now for a nice surprise. 70 00:05:23,809 --> 00:05:28,269 We're going to the big charity dance at the Rockadero Tilton. 71 00:05:29,381 --> 00:05:32,407 Are you out of your mind? It costs too much. 72 00:05:32,485 --> 00:05:33,509 Free tickets. 73 00:05:33,586 --> 00:05:36,077 - You'll want a new gown. - I'll wear my old one. 74 00:05:36,155 --> 00:05:39,886 - Well, there's the corsage. - I'll wear some daisies from our garden. 75 00:05:40,159 --> 00:05:43,458 - After the dance you'll want to eat. - I'll bring sandwiches. 76 00:05:43,529 --> 00:05:47,056 - Give up, Fred? - We're not going to the dance. 77 00:05:47,433 --> 00:05:52,200 Come on, Fred. What reason could you possibly have for not going? 78 00:05:53,072 --> 00:05:55,870 - I got my reasons. - Fred. 79 00:05:56,342 --> 00:05:58,139 Your idea of a good time... 80 00:05:58,210 --> 00:06:02,271 is watching a ball game on TV while I feed you sandwiches. 81 00:06:03,015 --> 00:06:07,611 I've gone along with it for a long time because I know it's expensive to go out... 82 00:06:08,287 --> 00:06:12,348 but when we can go to the swankiest dance of the year for free... 83 00:06:12,424 --> 00:06:14,654 and you still won't take me... 84 00:06:15,594 --> 00:06:18,529 Fred, you're becoming antisocial. 85 00:06:18,597 --> 00:06:21,065 I've still got my reasons. 86 00:06:22,902 --> 00:06:25,393 Sometimes that Fred! 87 00:06:30,042 --> 00:06:31,066 Hi, Fred. 88 00:06:31,143 --> 00:06:35,102 Barney, why aren't you home watching the ball game on TV? 89 00:06:35,848 --> 00:06:37,907 I had a little tiff with Betty. 90 00:06:38,784 --> 00:06:42,652 A little difference of opinion about going to the charity dance. 91 00:06:42,755 --> 00:06:44,518 You, too? 92 00:06:44,590 --> 00:06:46,319 Why won't you go, Barney? 93 00:06:47,726 --> 00:06:49,990 Will you promise me you won't laugh, Fred? 94 00:06:50,062 --> 00:06:52,792 Believe me, I'm in no laughing mood. 95 00:06:54,533 --> 00:06:55,966 I can't dance. 96 00:06:56,302 --> 00:06:59,169 You meet people there and you're supposed to dance. 97 00:06:59,238 --> 00:07:01,138 It's too embarrassing. 98 00:07:01,340 --> 00:07:05,401 - But why aren't you going, Fred? - Word for word the same reason. 99 00:07:05,711 --> 00:07:09,807 - Two left feet. - It's sure not fair to the girls. 100 00:07:09,949 --> 00:07:12,782 I know, and I feel awful about it. 101 00:07:13,152 --> 00:07:15,552 There ought to be something we could do. 102 00:07:16,355 --> 00:07:18,050 We could learn to dance. 103 00:07:19,158 --> 00:07:21,718 - That's it, Barney. - It is? 104 00:07:22,061 --> 00:07:23,688 But how do we learn, Fred? 105 00:07:23,762 --> 00:07:27,163 How does anyone learn anything? From a book, of course. 106 00:07:27,266 --> 00:07:30,565 Now look, you run down to the library and get a book on dancing. 107 00:07:30,636 --> 00:07:34,128 I'll back the car out of the garage. We can start practicing right away. 108 00:07:34,206 --> 00:07:37,300 Then we can take the girls to the dance without being embarrassed. 109 00:07:37,376 --> 00:07:39,742 - Right? - Right. Get going, pal. 110 00:07:41,814 --> 00:07:43,611 Fred, I'm back. 111 00:07:44,149 --> 00:07:47,277 Not so loud, we don't want the girls to know about this. 112 00:07:47,386 --> 00:07:49,877 - Did you get the book? - Yep, here it is. 113 00:07:53,092 --> 00:07:56,789 That's swell, Barney. We'll start off with an easy one. 114 00:07:56,996 --> 00:07:59,931 - Like the tango. - Yeah, tango. Here it is, Fred. 115 00:07:59,999 --> 00:08:03,162 The tango with diagrams. There's nothing to it. 116 00:08:03,235 --> 00:08:05,396 Look, we just follow the footprints. 117 00:08:07,273 --> 00:08:10,572 All right now, here we go. You sure you got the steps memorized? 118 00:08:10,643 --> 00:08:14,135 Oh, yeah, it's a cinch. Lead on, Fred. 119 00:08:14,413 --> 00:08:17,314 Okay, the tango. Here goes. 120 00:08:26,859 --> 00:08:30,386 - Say, you follow pretty good, Barney. - Thanks, Fred. 121 00:08:41,874 --> 00:08:43,637 - Barney. - Yeah, Fred. 122 00:08:43,842 --> 00:08:45,776 Get off my feet. 123 00:08:45,978 --> 00:08:49,846 - But it's easier to follow you this way. - Well, it ain't the right way. 124 00:08:50,015 --> 00:08:51,277 Now get off. 125 00:08:51,350 --> 00:08:54,911 And remember the tango is graceful... 126 00:08:55,454 --> 00:08:58,423 sinuous, smooth. 127 00:08:58,991 --> 00:09:01,960 - Let's do it right. - Yeah, okay, Fred. 128 00:09:10,602 --> 00:09:12,069 Now we got it. 129 00:09:12,137 --> 00:09:15,732 Graceful, sinuous, smooth. 130 00:09:25,484 --> 00:09:29,716 So much for the basic steps, Barney-boy. Now let's try some fancy stuff. 131 00:09:29,888 --> 00:09:31,355 - Ready? - Yep. 132 00:09:32,791 --> 00:09:34,053 Hold it, Fred. 133 00:09:35,027 --> 00:09:38,053 Hold it. Wait a minute. Fred, let go. 134 00:09:40,599 --> 00:09:43,261 Now what kind of a step is that? 135 00:09:43,669 --> 00:09:46,365 It's not a step, it's my sacroiliac. 136 00:09:47,006 --> 00:09:51,375 - Don't worry, Barney. I'll adjust it for you. - No, Fred. Don't touch me, don't. 137 00:09:51,643 --> 00:09:55,170 Come on, Barney. Don't be a sissy. I know how to fix it. 138 00:09:55,714 --> 00:09:58,706 Now stop it, will you? Stop squirming, Barney. 139 00:09:58,851 --> 00:10:00,751 Hold still. 140 00:10:01,186 --> 00:10:03,051 - Fred. - Barney. 141 00:10:03,122 --> 00:10:04,749 What are you two doing? 142 00:10:06,558 --> 00:10:09,118 We were just practicing some wrestling holds. 143 00:10:09,361 --> 00:10:12,626 - Wrestling holds? - Sure. Weren't we, Barney? 144 00:10:12,698 --> 00:10:14,859 Yeah, like this one. 145 00:10:17,436 --> 00:10:19,495 It's called the body slam. 146 00:10:22,841 --> 00:10:26,277 I guess men are just boys that never grow up. 147 00:10:26,378 --> 00:10:29,643 And if they keep this up, they won't grow any older either. 148 00:10:33,452 --> 00:10:35,317 - Hey, Fred. - Yeah, Barney. 149 00:10:35,387 --> 00:10:37,855 You know, I've been thinking. It's a cinch... 150 00:10:37,923 --> 00:10:40,790 we're not going to figure out how to dance from that book. 151 00:10:40,859 --> 00:10:43,123 You know, I've been thinking the same thing. 152 00:10:43,195 --> 00:10:47,427 Look, maybe we ought to go to one of those dancing schools? 153 00:10:47,733 --> 00:10:49,826 Now you're talking. 154 00:10:49,902 --> 00:10:52,427 We'll drop in at the Arthur Quarry Dance School... 155 00:10:52,504 --> 00:10:54,472 right after work, and we'll sign up. 156 00:10:54,540 --> 00:10:58,408 Yeah, okay, Fred. We'll stop by on the way home. 157 00:11:04,850 --> 00:11:07,444 Here we are, Barney. Let's go in. 158 00:11:07,519 --> 00:11:12,115 Gee, Fred, I'm kind of scared. Do you think we're doing the right thing? 159 00:11:12,191 --> 00:11:14,785 Do you want to take the girls to the dance? 160 00:11:14,860 --> 00:11:17,886 - But of course. - Then we're doing the right thing. 161 00:11:19,198 --> 00:11:22,395 - There's no one here, Fred. Let's go home. - Wait a minute. 162 00:11:24,503 --> 00:11:28,030 - Who's in charge? - Good evening, gentlemen. 163 00:11:28,107 --> 00:11:31,304 Welcome to the Arthur Quarry Dance School. 164 00:11:34,680 --> 00:11:38,639 - Can I help you, gentlemen? - Yes, ma'am, we want to learn to dance. 165 00:11:38,717 --> 00:11:40,912 Well, you came to the right place. 166 00:11:41,186 --> 00:11:44,883 We have a one year, all-inclusive course that will teach... 167 00:11:44,957 --> 00:11:47,323 One year? We haven't got that much time. 168 00:11:48,994 --> 00:11:50,894 There's our six month course... 169 00:11:50,963 --> 00:11:54,091 but that doesn't include the Hopi Indian rain dance. 170 00:11:54,166 --> 00:11:58,125 - The Hopi... - And if you ever met a Hopi Indian... 171 00:11:58,203 --> 00:11:59,864 you'd just be out of luck. 172 00:11:59,938 --> 00:12:02,429 - We'll have to take that chance. - But, Fred... 173 00:12:02,508 --> 00:12:04,874 - We only got a week. - A week. 174 00:12:05,377 --> 00:12:07,709 Then you'll need our crash course. 175 00:12:08,013 --> 00:12:11,813 Four lessons a night, every night, and we might make it. 176 00:12:11,884 --> 00:12:13,078 Good, we'll take it. 177 00:12:13,152 --> 00:12:16,121 - But, Fred... - Stop interrupting, Barney. 178 00:12:16,421 --> 00:12:21,154 - When do we start, lady? - Tonight, promptly at 8:30. 179 00:12:23,929 --> 00:12:26,295 Barney-boy, we're all signed up. 180 00:12:26,365 --> 00:12:29,857 We'll be a sensation on the dance floor by next week. 181 00:12:29,968 --> 00:12:33,802 - But, Fred... - What is with this "But, Fred" stuff? 182 00:12:33,872 --> 00:12:35,134 What's on your mind? 183 00:12:35,207 --> 00:12:38,665 I was just wondering how we're going to get out of the house... 184 00:12:38,777 --> 00:12:40,369 every night this week. 185 00:12:42,080 --> 00:12:46,073 Barney, how come you wait till now to tell me? 186 00:12:46,151 --> 00:12:49,985 You should've mentioned it before we signed up and paid out all that dough. 187 00:12:50,055 --> 00:12:52,922 Well, I tried to tell you, Fred, but you wouldn't let me. 188 00:12:53,325 --> 00:12:56,294 - I got another idea, Fred. - No, not again. 189 00:12:57,095 --> 00:13:01,623 Why don't we join Joe Rockhead's Volunteer Fire Department? 190 00:13:01,700 --> 00:13:04,533 Okay, I know I'm a fool to ask... 191 00:13:04,670 --> 00:13:08,663 but what has Joe Rockhead's Volunteer Fire Department... 192 00:13:08,740 --> 00:13:11,106 got to do with our dancing lessons? 193 00:13:11,176 --> 00:13:13,167 Well, if we were volunteer firemen... 194 00:13:13,245 --> 00:13:16,146 we'd have to leave the house every time the fire bell rings. 195 00:13:16,215 --> 00:13:19,378 And Rocky rings the bell every night at 7:30. 196 00:13:19,484 --> 00:13:22,681 And how, if I might ask, does Rocky know... 197 00:13:22,754 --> 00:13:26,053 there's going to be a fire every night at 7:30? 198 00:13:26,325 --> 00:13:30,227 There's no fire, Fred. There's nothing to burn in Bedrock. 199 00:13:30,329 --> 00:13:32,524 Everything is made of stone. 200 00:13:32,598 --> 00:13:36,261 But it gives the volunteer firemen a chance to get out every night... 201 00:13:36,335 --> 00:13:40,135 and go bowling or play cards. You know, Fred, man stuff. 202 00:13:40,205 --> 00:13:44,164 But with you and me, why, we could go to the dancing school every night. 203 00:13:44,876 --> 00:13:49,745 - How long has this been going on, Barney? - A couple of months or so. 204 00:13:49,982 --> 00:13:51,950 What do you think of the idea, Fred? 205 00:13:52,017 --> 00:13:55,817 - I think it's the most despicable... - I knew you'd say that. 206 00:13:55,887 --> 00:13:59,050 ...the most insidious... - I knew you'd say that. 207 00:13:59,124 --> 00:14:03,185 ...the most ingenious idea I ever heard. 208 00:14:03,462 --> 00:14:06,454 - Let's join. - I knew you'd say that too. 209 00:14:11,637 --> 00:14:14,606 Yeah, it's working out real swell, fellows. 210 00:14:14,706 --> 00:14:16,571 To keep the department efficient... 211 00:14:16,642 --> 00:14:20,601 we have a mock alert every night at 7:30. Get it? 212 00:14:20,779 --> 00:14:25,409 When the bell rings, all the firemen report to the firehouse immediately. 213 00:14:25,517 --> 00:14:26,575 Get it? 214 00:14:26,652 --> 00:14:29,849 If there's no fire, and there never is... 215 00:14:31,256 --> 00:14:34,521 we disband and go back home or wherever. 216 00:14:34,893 --> 00:14:37,487 Most of the fellows go the "wherever" route. 217 00:14:39,264 --> 00:14:42,427 - Are the rules clear? - Yeah, we got it. 218 00:14:43,669 --> 00:14:47,264 Good. Now raise your right hand and take the oath. 219 00:14:47,873 --> 00:14:52,776 Do you solemnly swear you will answer the fire bell whenever it rings... 220 00:14:52,878 --> 00:14:55,813 and never snitch on our brother firefighters? 221 00:14:55,914 --> 00:14:58,781 - We do. - Congratulations, men. 222 00:14:58,850 --> 00:15:01,182 I'll see you at 7:30. 223 00:15:05,157 --> 00:15:07,523 Dinner is ready, I wonder where Fred is. 224 00:15:07,693 --> 00:15:09,320 Hey, Wilma! 225 00:15:09,828 --> 00:15:13,229 Get a load of this. Pretty nifty? 226 00:15:13,398 --> 00:15:14,888 What is it, Fred? 227 00:15:14,966 --> 00:15:19,869 It's my new fireman's outfit. I am now a volunteer fireman. 228 00:15:20,105 --> 00:15:23,165 Volunteer fireman! But why, Fred? 229 00:15:23,241 --> 00:15:28,008 Because I feel it is my civic duty to protect the citizens of Bedrock. 230 00:15:28,447 --> 00:15:29,846 Barney joined, too. 231 00:15:30,148 --> 00:15:33,982 But, Fred, I don't ever remember seeing any fires in Bedrock. 232 00:15:34,052 --> 00:15:38,216 Yes, but we in the department know that there's going to be a lot of them. 233 00:15:38,290 --> 00:15:42,818 - Every night this week. - How do you know that, Fred? 234 00:15:42,894 --> 00:15:45,624 I can't tell you that, Wilma. It's a top secret. 235 00:15:46,832 --> 00:15:49,596 They're up to something. But what? 236 00:15:53,138 --> 00:15:56,596 Fred, do you have to eat with that hat on? 237 00:15:56,675 --> 00:16:01,476 I got to be ready to scramble, as we say down at the firehouse. 238 00:16:04,716 --> 00:16:06,980 Fred, will you stop looking at the clock? 239 00:16:07,052 --> 00:16:09,179 You'd think you were going somewhere. 240 00:16:09,254 --> 00:16:12,519 Five, four, three, two... 241 00:16:14,626 --> 00:16:18,221 There it is! There's a fire somewhere! 242 00:16:18,296 --> 00:16:21,663 Duty calls. Neither sleet nor slush nor... 243 00:16:21,733 --> 00:16:23,667 Well, I'll see you later, Wilma. 244 00:16:26,805 --> 00:16:29,103 How civic-minded can one get? 245 00:16:29,307 --> 00:16:31,468 Come on, Barney, let's go. 246 00:16:31,543 --> 00:16:33,272 Coming, Fred. Wait for me. 247 00:16:33,945 --> 00:16:37,176 We'll run down to the firehouse, Barney, it'll be quicker. 248 00:16:43,021 --> 00:16:45,421 Betty, did you see that? 249 00:16:45,624 --> 00:16:48,650 See it. I got trampled in the rush. 250 00:16:48,727 --> 00:16:52,857 I never saw firemen so happy about a fire before. 251 00:16:53,098 --> 00:16:56,261 I guess they just love their work. 252 00:17:00,872 --> 00:17:04,069 Nice work, fellows, you're really on the ball. 253 00:17:04,142 --> 00:17:07,805 But it's a false alarm and you can all go... 254 00:17:09,181 --> 00:17:10,205 home. 255 00:17:10,282 --> 00:17:11,510 Right, Chief. 256 00:17:13,285 --> 00:17:14,752 Good night, Chief. 257 00:17:19,658 --> 00:17:24,618 You know, I bet something like this could catch on all over the country. 258 00:17:27,032 --> 00:17:30,024 It worked like a charm, Barney, didn't it? 259 00:17:30,135 --> 00:17:32,262 Yeah, that Joe Rockhead's a smart one. 260 00:17:32,337 --> 00:17:35,067 And it's only a short walk to the dance school. 261 00:17:35,140 --> 00:17:38,769 Right. We just do this for a week, and we're all set. 262 00:17:38,844 --> 00:17:40,709 A week. Are you kidding? 263 00:17:40,779 --> 00:17:43,805 I don't ever intend to let my membership lapse... 264 00:17:43,882 --> 00:17:46,817 in this fine civic-minded organization. 265 00:17:50,555 --> 00:17:53,752 Now, if you gentlemen will leave your coats here... 266 00:17:53,825 --> 00:17:55,918 we'll step into the classroom... 267 00:17:55,994 --> 00:17:59,259 and I'll introduce you to your dancing teachers. 268 00:17:59,664 --> 00:18:02,394 Two charming young ladies. 269 00:18:02,901 --> 00:18:07,201 Gee, Fred. Lady teachers. I don't think Betty would like that. 270 00:18:07,272 --> 00:18:10,571 It's only a lesson, Barney, an education. 271 00:18:11,142 --> 00:18:14,168 Well, I never met a girl yet that wasn't an education. 272 00:18:14,346 --> 00:18:15,836 Mr. Flintstone... 273 00:18:15,914 --> 00:18:19,315 your teacher will be Miss Gravel. 274 00:18:19,751 --> 00:18:22,117 How do you do, Mr. Flintstone? 275 00:18:25,490 --> 00:18:28,425 Likewise, I'm sure. 276 00:18:28,627 --> 00:18:30,026 And, Mr. Rubble... 277 00:18:30,095 --> 00:18:34,862 this is Miss Pitchblend, who will be your partner. 278 00:18:35,066 --> 00:18:37,057 Good evening, Mr. Rubble. 279 00:18:37,135 --> 00:18:40,002 Welcome to our studio. 280 00:18:41,606 --> 00:18:45,736 Barney. Say something! 281 00:18:46,912 --> 00:18:48,937 Hiya, partner. 282 00:18:53,118 --> 00:18:57,179 Now, Mr. Flintstone, notice the diagram on the floor. 283 00:18:57,255 --> 00:19:00,053 - The diagram. - That is the basic step. 284 00:19:00,525 --> 00:19:04,621 Once we learn that, we're on our way. Aren't we? 285 00:19:04,696 --> 00:19:05,822 Are we? 286 00:19:05,897 --> 00:19:10,357 Now, will you please try it as I count off each step? 287 00:19:10,435 --> 00:19:12,801 - Yes, ma'am. - Ready? 288 00:19:14,306 --> 00:19:16,137 A one. 289 00:19:16,641 --> 00:19:18,973 A two. 290 00:19:19,611 --> 00:19:22,079 A three. 291 00:19:22,213 --> 00:19:23,612 A four. 292 00:19:27,919 --> 00:19:31,047 But, Mr. Rubble, it's all right. 293 00:19:31,456 --> 00:19:34,789 You have to hold hands to dance. 294 00:19:35,126 --> 00:19:40,029 Now, your other hand goes around my waist. 295 00:19:40,966 --> 00:19:44,094 No, that I won't do. 296 00:19:47,372 --> 00:19:51,638 Oh, boy. Why did I ever quit secretarial school? 297 00:19:53,678 --> 00:19:57,705 But, Betty, this is the fifth night in a row the boys have been out. 298 00:19:57,816 --> 00:20:00,080 I never heard of so many fires. 299 00:20:00,151 --> 00:20:03,120 I know, and always at 7:30. 300 00:20:03,188 --> 00:20:06,555 I stopped by the firehouse this afternoon... 301 00:20:06,625 --> 00:20:09,719 but that Chief, Joe Rockhead, won't tell me a thing. 302 00:20:09,794 --> 00:20:12,695 He said it was restricted information. 303 00:20:12,897 --> 00:20:15,195 Since when is a fire a secret? 304 00:20:15,467 --> 00:20:18,095 There's something fishy about this, Betty. 305 00:20:18,169 --> 00:20:22,071 - Fred is not that civic-minded. - Neither is Barney. 306 00:20:22,440 --> 00:20:23,998 Look, come on over, Wilma. 307 00:20:24,075 --> 00:20:27,203 I have an idea how to get our firemen home. 308 00:20:28,680 --> 00:20:32,172 Now, this is your last night, Mr. Flintstone... 309 00:20:32,283 --> 00:20:35,741 and so far you've practically mastered the basic step. 310 00:20:35,820 --> 00:20:39,381 Oh, it's nothing. Some guys just have it naturally. 311 00:20:40,191 --> 00:20:44,560 Yes. Well, tonight we'll try to apply the basic step... 312 00:20:44,629 --> 00:20:46,096 to various dances. 313 00:20:46,564 --> 00:20:48,156 First the waltz. 314 00:20:51,436 --> 00:20:55,930 Waltzes. Phooey. I'm a progressive jazz cat myself. 315 00:21:00,779 --> 00:21:04,681 Now, Mr. Rubble, since this is your last night... 316 00:21:04,749 --> 00:21:09,550 we'll review the dances you've learned, I mean tried. 317 00:21:10,355 --> 00:21:15,054 - Let's start off with the fox trot. - Okay, fox trot. 318 00:21:16,227 --> 00:21:19,253 - Mr. Rubble. - Yeah? 319 00:21:19,764 --> 00:21:24,463 The idea is to wait until the music starts. 320 00:21:26,271 --> 00:21:30,503 Well, what's your idea, Betty? I'm desperate enough to try anything. 321 00:21:30,575 --> 00:21:31,735 It's simple. 322 00:21:31,810 --> 00:21:36,213 We'll turn in an alarm and watch our heroes in action right here. 323 00:21:36,581 --> 00:21:38,674 That's a good idea. 324 00:21:39,117 --> 00:21:41,312 Of course, it'll be a false alarm... 325 00:21:41,519 --> 00:21:44,784 but there's something false about those firemen, too. 326 00:21:45,090 --> 00:21:47,217 - Go ahead and call, Betty. - Okay. 327 00:21:48,159 --> 00:21:52,289 Operator, get me the Volunteer Fire Department, please. 328 00:21:54,199 --> 00:21:56,793 Back of Joe Rockhead's garage. 329 00:21:59,471 --> 00:22:02,929 Rockhead's Volunteer Fire Department. Chief Rockhead speaking. 330 00:22:03,775 --> 00:22:06,642 A fire. Are you sure? Where? 331 00:22:07,412 --> 00:22:09,642 Yes, ma'am. We'll be right over. 332 00:22:10,148 --> 00:22:12,412 Oh, my goodness, a real fire. 333 00:22:12,484 --> 00:22:15,453 We never had one before. What'll I do? 334 00:22:15,887 --> 00:22:18,185 I know, I'll get the firemen. 335 00:22:18,256 --> 00:22:20,690 Yeah, that's it, the firemen. 336 00:22:36,875 --> 00:22:40,868 - All right, lady, where's the fire? - There is no fire. 337 00:22:42,547 --> 00:22:45,311 Thank goodness. We forgot to bring the hose. 338 00:22:45,517 --> 00:22:49,419 - You also forgot to bring our husbands. - Your husbands? 339 00:22:50,688 --> 00:22:55,284 Those eager beavers Fred Flintstone and Barney Rubble. Where are they? 340 00:22:56,060 --> 00:22:58,119 I guess they didn't hear the bell, lady. 341 00:22:58,196 --> 00:23:00,994 You'll hear bells if you don't tell us where they are. 342 00:23:01,065 --> 00:23:04,557 Yeah, telephone bells. When we call up your wives... 343 00:23:04,636 --> 00:23:08,128 and tell them what a bunch of phony fire-eaters you are. 344 00:23:08,206 --> 00:23:10,071 No, lady, not that. 345 00:23:10,141 --> 00:23:12,735 Please, lady, we got a good thing going. 346 00:23:12,811 --> 00:23:15,041 Besides, we swore not to snitch. 347 00:23:15,113 --> 00:23:18,571 Well, you snitch, or we snitch to your wives. 348 00:23:19,150 --> 00:23:21,141 You brainwashed it out of me, lady. 349 00:23:21,219 --> 00:23:23,949 They're at Arthur Quarry's Dance School. 350 00:23:24,322 --> 00:23:26,984 Arthur Quarry's Dance School! 351 00:23:28,593 --> 00:23:32,085 - How are you doing, Barney-boy? - Great, Fred. Nothing to it. 352 00:23:32,163 --> 00:23:34,893 - I like it. - Me, too. 353 00:23:34,999 --> 00:23:38,435 Boy, won't Wilma and Betty be surprised. 354 00:23:50,882 --> 00:23:54,340 - Hello, Fred. - Hello, Barney. 355 00:23:54,419 --> 00:23:56,182 - Wilma! - Betty! 356 00:23:56,254 --> 00:23:58,222 All right, firefighter... 357 00:23:58,289 --> 00:24:00,985 don't just stand there with your mouth flapping. 358 00:24:01,059 --> 00:24:02,424 Let's hear your story. 359 00:24:02,493 --> 00:24:05,621 Yes, shorty, what do you got to say for yourself? 360 00:24:07,165 --> 00:24:11,431 - We did it for you girls, Betty. - That's right, we did it all for you girls. 361 00:24:11,736 --> 00:24:15,365 You mean you joined the Volunteer Fire Department... 362 00:24:15,440 --> 00:24:17,908 So you could go dancing for us? 363 00:24:17,976 --> 00:24:21,844 Yeah, that's right. It was the only way we could sneak out every night. 364 00:24:21,913 --> 00:24:26,111 Barney, will you shut up? The truth doesn't even sound right to me. 365 00:24:26,618 --> 00:24:29,212 Honest, Wilma, this is what happened. 366 00:24:29,454 --> 00:24:32,753 Barney and I thought that if we could take dancing lessons... 367 00:24:32,857 --> 00:24:34,984 we could take you and Betty... 368 00:24:40,965 --> 00:24:44,731 I sure felt silly when the boys explained what they were doing. 369 00:24:44,836 --> 00:24:46,360 I did, too. 370 00:24:46,437 --> 00:24:51,397 Imagine those two sweet guys planning to surprise us all the time. 371 00:24:51,843 --> 00:24:56,212 We're just lucky with those two. And here they come now. 372 00:24:56,981 --> 00:24:59,973 Back to the ladies and some more dancing, Barney-boy? 373 00:25:00,051 --> 00:25:01,609 Right, twinkle toes. 374 00:25:02,253 --> 00:25:05,450 Which style of dancing do you like best, Barney? 375 00:25:06,057 --> 00:25:08,787 I don't know. They're all the same to me. 376 00:25:08,860 --> 00:25:12,626 They're all the same to Fred, too. Exactly the same. 377 00:25:12,931 --> 00:25:16,162 But who cares, they're in there pitching. 378 00:26:06,651 --> 00:26:08,846 Come on, Wilma, open the door! 30591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.