All language subtitles for The Claus.Family-Part3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:30,200 --> 00:00:34,920
NETFLIX AND DINGIE PRESENT
3
00:00:38,000 --> 00:00:42,840
IN ASSOCIATION WITH DUTCH FILMWORKS
4
00:00:45,920 --> 00:00:52,120
WITH THE SUPPORT OF L'OFFICE TOURISME
LES GETS AND THE BELGIAN GOVERNMENT
5
00:01:50,200 --> 00:01:52,720
THE CLAUS FAMILY 3
6
00:02:00,440 --> 00:02:02,200
What's keeping them?
7
00:02:03,240 --> 00:02:05,480
The train will leave any minute now.
8
00:02:07,360 --> 00:02:11,680
- I'll go and look for them.
- I'll join you, we do everything together.
9
00:02:12,360 --> 00:02:14,320
- Noor.
- What?
10
00:02:20,920 --> 00:02:24,640
Jules, Grandpa.
Where were you? The train is leaving soon.
11
00:02:24,720 --> 00:02:28,320
Bad start, Noël.
And the holiday hasn't even started yet.
12
00:02:28,400 --> 00:02:32,800
- We're going skiing, we're going skiing.
- Hey, how old are you, really?
13
00:02:32,880 --> 00:02:36,920
- I'm ten years old.
- More like five.
14
00:02:37,760 --> 00:02:41,480
Jules, Noor, stay here. Where did Jet go?
15
00:02:46,000 --> 00:02:50,400
At platform 1, the 11:34 Dingie
Ski-Express to Inssbruck will depart…
16
00:02:50,480 --> 00:02:54,520
That's our train.
Jules, Noor, we're leaving, let's go.
17
00:02:54,600 --> 00:02:57,440
- Alright.
- Come one. Watch out.
18
00:03:12,440 --> 00:03:16,040
So guys, finally we're all going
on holiday together.
19
00:03:16,600 --> 00:03:18,120
Very nice.
20
00:03:19,480 --> 00:03:21,840
Really so nice.
21
00:03:21,920 --> 00:03:23,400
Just amazing.
22
00:03:39,960 --> 00:03:41,120
Jet?
23
00:03:43,960 --> 00:03:45,280
Do you have it?
24
00:03:51,440 --> 00:03:52,600
Beautiful.
25
00:03:54,480 --> 00:03:58,880
- Is it a good idea?
- Of course, it's an amazing idea.
26
00:03:58,960 --> 00:04:01,560
Isn't it too soon? For the kids?
27
00:04:01,640 --> 00:04:04,760
The kids also think it's amazing,
you told me yourself.
28
00:04:04,840 --> 00:04:08,200
And this skiing holiday
is the perfect opportunity.
29
00:04:08,280 --> 00:04:11,040
That's why we're going on this holiday.
30
00:04:11,120 --> 00:04:16,360
The only thing we need to do now,
is to find the perfect moment to propose.
31
00:04:16,440 --> 00:04:19,960
And I've brought everything I might need.
32
00:04:41,120 --> 00:04:46,760
I just fell in the snow, head first.
Only thing you could see, were my ski's.
33
00:04:46,840 --> 00:04:48,960
- Do you think that's funny?
- Yes.
34
00:04:51,320 --> 00:04:56,120
Okay Felix, focus.
This is your schedule for today.
35
00:04:56,200 --> 00:05:00,280
If you ever want to be a champion skier,
you'll have to train really hard.
36
00:05:00,360 --> 00:05:02,160
We'll start with…
37
00:05:10,600 --> 00:05:14,440
You don't have time for that.
I told you to focus.
38
00:05:16,040 --> 00:05:18,480
Your training is all that's important.
39
00:05:18,560 --> 00:05:21,120
Winning is the only thing that matters.
40
00:05:22,840 --> 00:05:25,720
You want that, right? Just like your dad.
41
00:05:28,280 --> 00:05:29,520
Yeah…
42
00:05:30,680 --> 00:05:33,800
We start in the morning
with 20 minutes runs, and after that…
43
00:05:33,880 --> 00:05:37,400
- Are you going skiing?
- Me? On those little slats?
44
00:05:37,480 --> 00:05:39,360
Never in my life.
45
00:05:40,000 --> 00:05:43,880
I am. I'm going to be the best skier ever.
46
00:05:43,960 --> 00:05:45,680
I don't think so.
47
00:05:46,680 --> 00:05:48,480
You bet I will.
48
00:05:48,560 --> 00:05:50,480
- Yeah?
- Yes.
49
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Okay.
50
00:05:53,680 --> 00:05:58,400
- First put on your PJ's.
- No, I'm not going to sleep.
51
00:05:58,480 --> 00:06:02,600
If you want to become the best skier ever,
you need to be well-rested.
52
00:06:02,680 --> 00:06:05,440
- Go on.
- Alright then.
53
00:06:07,160 --> 00:06:09,920
- But I'm taking the top bunk.
- No way.
54
00:06:10,000 --> 00:06:11,440
Yes, I am.
55
00:06:13,480 --> 00:06:15,680
Five years old, really.
56
00:06:44,640 --> 00:06:47,880
Jules, Jules. Later, in my cabin?
57
00:06:47,960 --> 00:06:51,840
- Okay, once Noor is asleep.
- Make sure no one sees you.
58
00:06:51,920 --> 00:06:53,040
Okay.
59
00:07:07,960 --> 00:07:09,200
Noor?
60
00:07:24,360 --> 00:07:27,160
- Hey, Grandpa.
- Hey, Jules.
61
00:07:27,240 --> 00:07:30,760
- Is Noor asleep?
- Like a baby.
62
00:07:38,200 --> 00:07:41,800
- Time for the presents.
- Jules, wait.
63
00:07:42,400 --> 00:07:43,680
Sit down.
64
00:07:44,640 --> 00:07:51,120
Son, if we use our magic snow globe
to go to the North Pole right now
65
00:07:51,200 --> 00:07:55,360
to get the Christmas present for the kids
and bring them round
66
00:07:55,440 --> 00:08:00,400
and then want to go back,
we won't come back here.
67
00:08:00,480 --> 00:08:04,120
We'll come back to my home,
at my shop in Belgium.
68
00:08:04,200 --> 00:08:09,600
While your mother, Noortje and the others
are in a hotel in…
69
00:08:09,680 --> 00:08:11,120
- In Austria.
- Yes.
70
00:08:14,000 --> 00:08:15,960
We need to wait for now.
71
00:08:16,040 --> 00:08:20,160
We need to wait until we have a room
in the hotel and then we can…
72
00:08:20,240 --> 00:08:23,960
- Reset the home button of the snow globe.
- Exactly.
73
00:08:24,680 --> 00:08:30,720
In the meantime, we should come up
with a plan to stay away from the hotel
74
00:08:30,800 --> 00:08:33,720
without anyone noticing.
75
00:08:34,360 --> 00:08:36,280
What was that?
76
00:08:54,000 --> 00:08:58,320
- What's all this stuff you brought along?
- Just some nice scarfs.
77
00:08:58,400 --> 00:09:01,320
- Nice scarfs?
- Yes. You never know.
78
00:09:01,400 --> 00:09:03,680
It's definitely going to snow,
79
00:09:03,760 --> 00:09:08,400
but it could also be suddenly
become really hot.
80
00:09:08,480 --> 00:09:09,680
You never know.
81
00:09:22,680 --> 00:09:24,760
- There you go.
- Thank you.
82
00:09:26,600 --> 00:09:29,360
So, did I tell you the truth, or not?
83
00:09:29,440 --> 00:09:30,760
Ella.
84
00:09:31,520 --> 00:09:33,080
- Hello.
- Hi.
85
00:09:33,160 --> 00:09:36,360
- What do you think?
- I'd wouldn't mind working here as well.
86
00:09:36,440 --> 00:09:39,160
Maybe in about ten years or so.
87
00:09:39,960 --> 00:09:42,960
- Shall I show you the rooms?
- Yes.
88
00:09:43,040 --> 00:09:46,160
- Guys, are you coming?
- This way.
89
00:09:51,040 --> 00:09:52,640
Yes, I'm the first one.
90
00:09:52,720 --> 00:09:54,960
Very nice.
91
00:09:55,040 --> 00:09:56,600
There you go.
92
00:09:56,680 --> 00:09:58,600
Jef and Suzanne's room.
93
00:10:04,640 --> 00:10:06,360
Jet's room.
94
00:10:06,440 --> 00:10:09,000
I'll see you later as well.
95
00:10:10,760 --> 00:10:13,800
- Are you okay?
- Yes, yes.
96
00:10:15,680 --> 00:10:20,080
- Can you get into every room?
- That's the advantage of my job.
97
00:10:20,840 --> 00:10:25,440
- There, Noor and Jules' room.
- Wow.
98
00:10:25,520 --> 00:10:29,240
- We're sharing a room.
- Yes.
99
00:10:29,320 --> 00:10:32,880
- And here's Noël's room.
- I'll give you a hand.
100
00:10:32,960 --> 00:10:36,080
No, that's not necessary.
You go and explore our room.
101
00:10:36,160 --> 00:10:39,960
- So you can pick the best bed, little one.
- I'm not little.
102
00:10:40,040 --> 00:10:41,800
Of course not.
103
00:10:50,400 --> 00:10:53,240
Alone at last. I'll reset the snow globe.
104
00:10:53,320 --> 00:10:54,600
Wait a minute.
105
00:10:56,000 --> 00:10:57,400
What's this?
106
00:10:58,240 --> 00:10:59,240
What?
107
00:11:00,760 --> 00:11:02,440
I definitely heard something.
108
00:11:06,160 --> 00:11:07,400
I don't hear anything.
109
00:11:07,480 --> 00:11:09,920
I think you should get
your ears checked, Grandpa.
110
00:11:13,160 --> 00:11:16,440
- Ouch, you're sitting on my hair.
- I can't see a thing.
111
00:11:16,520 --> 00:11:18,120
- You're on my hair.
- I'm sorry.
112
00:11:19,640 --> 00:11:21,640
A little bit of light would…
113
00:11:24,280 --> 00:11:25,800
Holger…
114
00:11:28,400 --> 00:11:30,280
- Her idea.
- Yeah.
115
00:11:30,360 --> 00:11:33,800
But the gifts station is
in good hands, Mr. Claus.
116
00:11:33,880 --> 00:11:38,160
- Yes? In which hands?
- Well, Ikka.
117
00:11:38,240 --> 00:11:40,200
And Joel.
118
00:11:41,920 --> 00:11:43,280
Joel?
119
00:11:49,840 --> 00:11:54,120
- A teddy bear for Fleur.
- What? A teddy bear?
120
00:11:54,200 --> 00:11:58,080
No way, that's old news. Girls don't
want teddy bears, they want dolls.
121
00:11:58,160 --> 00:11:59,720
She'll just get a doll.
122
00:11:59,800 --> 00:12:01,840
I WOULD LIKE A LEGO FIRE STATION
123
00:12:01,920 --> 00:12:06,200
A fire station for Alejandra?
Who makes this stuff up?
124
00:12:06,280 --> 00:12:08,240
I'll tell you exactly what girls want.
125
00:12:08,320 --> 00:12:14,840
Girls want a unicorn with long lashes,
extensions and…
126
00:12:14,920 --> 00:12:18,680
Purple lip gloss.
Girls go crazy over purple lip gloss.
127
00:12:18,760 --> 00:12:22,120
And why couldn't a girl
play with a fire station?
128
00:12:22,200 --> 00:12:25,800
Girls can like that too.
What you're saying is ridiculous.
129
00:12:25,880 --> 00:12:27,280
Mr. Tough Guy.
130
00:12:34,080 --> 00:12:39,120
- Don't fire us.
- Mr. Claus would never do that. Right?
131
00:12:39,200 --> 00:12:41,080
Right, Mr. Claus?
132
00:12:41,760 --> 00:12:45,320
This is perfect for our honeymoon.
133
00:12:46,920 --> 00:12:48,080
Is this our bed?
134
00:12:49,720 --> 00:12:51,480
Are the springs broken?
135
00:13:14,680 --> 00:13:16,400
- Ella.
- Hi.
136
00:13:17,560 --> 00:13:21,360
I forgot my cuddly toy in Grandpa's room.
137
00:13:21,440 --> 00:13:24,360
Could I get the key to go get it?
138
00:13:24,440 --> 00:13:28,200
- I can't do that, I'm sorry.
- But I miss him so much.
139
00:13:28,280 --> 00:13:32,360
- And Grandpa wouldn't mind.
- I'll go with you.
140
00:13:32,440 --> 00:13:35,280
You don't have to, you're already so busy.
141
00:13:35,360 --> 00:13:37,760
You don't want to get fired, right?
142
00:13:38,880 --> 00:13:39,880
Quickly, then.
143
00:13:49,800 --> 00:13:51,680
Bath beads.
144
00:13:51,760 --> 00:13:56,160
And rose-scented foam. And bath bombs.
145
00:13:56,240 --> 00:13:58,680
What's wrong with a simple bar of soap?
146
00:14:01,960 --> 00:14:04,720
- Do you think it's the maid?
- Oh, sweetheart…
147
00:14:04,800 --> 00:14:06,320
Or a thief.
148
00:14:06,400 --> 00:14:10,280
Holgie, it could be a murderer.
149
00:14:10,360 --> 00:14:15,760
And I haven't tried the jacuzzi
and breakfast in bed and a massage yet.
150
00:14:16,560 --> 00:14:18,240
Will it hurt?
151
00:14:37,640 --> 00:14:39,160
Is that the snow globe?
152
00:14:53,520 --> 00:14:56,280
- Just breathe, sweetheart.
- Breathe…
153
00:15:16,560 --> 00:15:19,000
- Grandpa?
- Noor?
154
00:15:21,640 --> 00:15:23,360
Who are you?
155
00:15:23,440 --> 00:15:26,480
I sometimes ask myself the same question.
156
00:15:28,520 --> 00:15:30,360
And what is this?
157
00:15:38,800 --> 00:15:40,440
Is Grandpa Santa Claus?
158
00:15:42,240 --> 00:15:44,760
After me, of course.
159
00:15:44,840 --> 00:15:46,040
What?
160
00:15:46,560 --> 00:15:52,400
Cool. So you are little Christmas elves?
161
00:15:52,480 --> 00:15:55,440
So we're on the North Pole
with all the presents, right?
162
00:15:55,520 --> 00:15:57,120
- Correct.
- Correct.
163
00:15:57,200 --> 00:15:58,280
And correct again.
164
00:16:01,080 --> 00:16:02,720
Does your grandpa know you're here?
165
00:16:04,160 --> 00:16:05,600
I wouldn't…
166
00:16:08,880 --> 00:16:10,160
No, wait.
167
00:16:10,960 --> 00:16:13,000
Noor, don't.
168
00:16:15,040 --> 00:16:17,600
- Mr. Claus won't like this.
- No.
169
00:16:21,560 --> 00:16:23,760
- Joel, do something.
- Who, me?
170
00:16:23,840 --> 00:16:26,400
- Look at how big she is.
- Can't you…
171
00:16:29,000 --> 00:16:30,920
Gunna, Holger?
172
00:16:32,520 --> 00:16:35,800
Grandpa forgot his wallet
and we need to rent skies, so…
173
00:16:35,880 --> 00:16:37,360
Jules?
174
00:16:38,280 --> 00:16:41,040
- It's a disaster.
- What's a disaster?
175
00:16:45,320 --> 00:16:47,920
- Noor is in the cabin.
- What?
176
00:16:48,640 --> 00:16:50,280
- Exactly that.
- Yeah.
177
00:17:18,720 --> 00:17:21,480
Jules? What are you doing here?
178
00:17:23,000 --> 00:17:24,359
I should ask you the same thing.
179
00:17:27,400 --> 00:17:29,960
How did you get this?
You're not supposed to know.
180
00:17:30,040 --> 00:17:32,800
- Why not? You know too.
- That's different.
181
00:17:32,880 --> 00:17:37,120
- Why? It's not fair.
- I'm Santa Claus, okay?
182
00:17:37,200 --> 00:17:40,360
You? Santa Claus? But what about Grandpa?
183
00:17:40,960 --> 00:17:44,760
- Grandpa too. We do it together.
- Can I be Santa Claus as well?
184
00:17:44,840 --> 00:17:46,920
No, of course not.
185
00:17:47,000 --> 00:17:49,080
- Why not?
- You're way too little.
186
00:17:49,160 --> 00:17:51,680
- Little? I'm ten.
- More like five.
187
00:17:51,760 --> 00:17:53,960
- That's not true.
- No, little one?
188
00:17:54,040 --> 00:17:56,720
"We're going skiing, we're going skiing."
189
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
I don't think so.
190
00:18:08,720 --> 00:18:13,000
If you want to conquer those mountains,
you need a good breakfast, little one.
191
00:18:13,080 --> 00:18:18,480
- I'm not little.
- Noor, it was just a joke.
192
00:18:19,120 --> 00:18:22,640
Not a morning person,
just like someone else I know.
193
00:18:23,360 --> 00:18:26,000
- Look who's talking.
- Me?
194
00:18:45,880 --> 00:18:48,480
Almost just as beautiful
as the North Pole.
195
00:18:49,800 --> 00:18:50,880
Jules?
196
00:18:50,960 --> 00:18:52,600
Is something wrong?
197
00:18:54,400 --> 00:18:55,960
Nothing I can't handle.
198
00:19:07,120 --> 00:19:08,160
Wanna race?
199
00:19:09,840 --> 00:19:11,880
- Yeah.
- Wait.
200
00:19:24,280 --> 00:19:26,640
I won. Silly, right?
201
00:19:28,960 --> 00:19:31,720
So? Delivered all the presents?
202
00:19:38,920 --> 00:19:41,080
So you didn't think to tell me
203
00:19:41,160 --> 00:19:45,640
that your sister discovered
the secret Christmas world?
204
00:19:48,080 --> 00:19:49,480
Jules?
205
00:19:52,120 --> 00:19:55,240
- I just wanted to take care of it.
- That's exactly what I mean.
206
00:19:55,320 --> 00:19:58,760
I'm still here, I could help you.
207
00:19:58,840 --> 00:20:01,080
I thought you'd say
that she could join us.
208
00:20:01,160 --> 00:20:04,000
And I don't want that. I'm Santa Claus.
209
00:20:07,480 --> 00:20:13,440
Waiter, can I get some more spiced wine?
210
00:20:13,520 --> 00:20:14,640
Thank you.
211
00:20:17,360 --> 00:20:21,120
Listen,
Christmas is the most important thing.
212
00:20:21,200 --> 00:20:23,400
Dad thought so too.
And you said it yourself.
213
00:20:26,000 --> 00:20:27,720
I just want to make him proud.
214
00:20:31,760 --> 00:20:35,320
Your dad was Santa Claus.
215
00:20:35,400 --> 00:20:37,160
The bonified Santa Claus.
216
00:20:38,000 --> 00:20:42,680
But he was also your dad and Noor's dad
and your mother's pride and joy.
217
00:20:42,760 --> 00:20:48,600
For him, you, your mother and your sister
were the most important in the world.
218
00:20:48,680 --> 00:20:53,080
And he wouldn't want you
to exclude your sister.
219
00:20:56,600 --> 00:20:58,680
It already happened.
220
00:21:00,520 --> 00:21:02,600
So you'll have to work together.
221
00:21:02,680 --> 00:21:06,000
And remember, it's not a competition.
222
00:21:06,080 --> 00:21:07,960
What if she tells everyone?
223
00:21:08,040 --> 00:21:10,320
Then the Christmas world
will be in danger.
224
00:21:10,920 --> 00:21:13,840
Your sister is more capable
than you think.
225
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
Okay.
226
00:21:17,640 --> 00:21:19,280
Thank you.
227
00:21:25,720 --> 00:21:27,200
Cheers.
228
00:21:45,840 --> 00:21:49,040
Do you call this skiing?
On this hill for babies?
229
00:21:49,120 --> 00:21:51,680
Be careful not to fall, baby.
230
00:21:54,760 --> 00:21:58,360
Whoops, is your family not here
to hold your hand?
231
00:22:06,200 --> 00:22:07,800
I can do it alone.
232
00:22:12,360 --> 00:22:16,640
So I'll have to go to the North Pole
without you tonight?
233
00:22:18,200 --> 00:22:19,400
The North Pole?
234
00:22:32,240 --> 00:22:37,480
- Do you want to play a game?
- I'm going to bed. Skiing is tiring.
235
00:22:37,560 --> 00:22:38,920
Sleep tight.
236
00:22:39,520 --> 00:22:43,400
Okay. Jules, Grandpa?
237
00:22:43,480 --> 00:22:49,680
I'd like to, but I think
I'll hit the hay a bit earlier tonight.
238
00:22:50,760 --> 00:22:54,160
Noor is right. I'm going to bed too.
Sleep tight.
239
00:22:55,400 --> 00:22:56,920
Good night.
240
00:22:57,640 --> 00:22:59,920
I'd like to play a game.
241
00:23:11,400 --> 00:23:13,160
Come here.
242
00:23:17,200 --> 00:23:20,080
- Did the kids go to bed?
- Yes.
243
00:23:20,160 --> 00:23:24,760
Yes, this is the perfect moment
for your wedding proposal.
244
00:23:24,840 --> 00:23:28,480
- Have you been drinking, Jet?
- No, I haven't.
245
00:23:28,560 --> 00:23:32,680
But they have a jacuzzi here
and I've got the perfect bath oil.
246
00:23:32,760 --> 00:23:38,120
Nice and soft, nice smell, very romantic.
All you need.
247
00:23:38,200 --> 00:23:43,280
I don't know. I was thinking more
like a candlelight dinner.
248
00:23:43,840 --> 00:23:48,360
A candlelight dinner?
No, this is way more exiting.
249
00:23:48,440 --> 00:23:50,160
A jacuzzi.
250
00:23:50,240 --> 00:23:51,680
Yeah…
251
00:23:54,480 --> 00:23:57,680
- Did your mom kiss you good night?
- Yes.
252
00:23:57,760 --> 00:24:02,400
- Alright. That gives us a few hours.
- Us too.
253
00:24:06,960 --> 00:24:08,880
- Jet.
- Mom?
254
00:24:09,840 --> 00:24:11,080
Jet.
255
00:24:23,680 --> 00:24:28,400
Bath oil. Bath foam.
256
00:24:34,800 --> 00:24:37,560
I used the wrong bottle.
257
00:24:38,360 --> 00:24:39,840
How could that happen?
258
00:24:40,560 --> 00:24:43,760
Noortje, are you sure you want to do this?
259
00:24:43,840 --> 00:24:44,840
Yes.
260
00:24:47,080 --> 00:24:49,800
I'm really experiencing déjà vu.
261
00:24:49,880 --> 00:24:53,240
Because there's no way back after this.
262
00:24:53,320 --> 00:24:55,360
- Yes? Okay.
- Yes.
263
00:24:55,440 --> 00:24:58,040
Then I have one golden rule.
264
00:24:58,120 --> 00:25:00,240
You can't tell this secret…
265
00:25:02,040 --> 00:25:04,120
Because this is a secret.
266
00:25:04,200 --> 00:25:09,440
You can never ever tell anyone.
267
00:25:10,480 --> 00:25:12,520
Otherwise Christmas could be in danger.
268
00:25:12,600 --> 00:25:13,520
- Yes?
- Yes.
269
00:25:13,600 --> 00:25:15,960
And don't touch anything.
270
00:25:17,440 --> 00:25:18,760
Exactly.
271
00:25:19,360 --> 00:25:21,840
Now there's only one thing left.
272
00:25:25,600 --> 00:25:26,760
There.
273
00:25:29,440 --> 00:25:31,240
Congratulations.
274
00:25:31,320 --> 00:25:35,600
We'll go to the North Pole first
to get the presents
275
00:25:35,680 --> 00:25:39,680
and then we'll go to Mexico.
276
00:25:39,760 --> 00:25:41,400
Mexico.
277
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
You shouldn't do that to your vocal cords,
really.
278
00:25:51,080 --> 00:25:52,800
Oh, sweetheart…
279
00:26:00,200 --> 00:26:03,160
- Mexico. Jules, here.
- Thanks.
280
00:26:06,800 --> 00:26:08,240
Look…
281
00:26:08,320 --> 00:26:13,040
A Christmas tree. And another one, look.
282
00:26:13,120 --> 00:26:14,760
Oh, cookies.
283
00:26:16,200 --> 00:26:18,680
- Don't touch anything.
- Okay.
284
00:26:18,760 --> 00:26:24,080
Except when it's for Santa Claus.
285
00:26:24,160 --> 00:26:25,160
Okay.
286
00:26:39,640 --> 00:26:42,120
I heard something downstairs.
287
00:26:43,960 --> 00:26:45,360
Sorry…
288
00:26:52,960 --> 00:26:56,120
Enrico.
289
00:27:00,320 --> 00:27:02,560
My goodness.
290
00:27:07,800 --> 00:27:09,160
Okay…
291
00:27:18,200 --> 00:27:20,000
Hide.
292
00:27:22,720 --> 00:27:24,680
Who's there?
293
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
Good evening.
294
00:27:27,560 --> 00:27:30,720
Good evening. I'm Santa Claus.
295
00:27:30,800 --> 00:27:32,000
Santa.
296
00:27:32,080 --> 00:27:35,880
- You're Santa?
- Yes. I'm Santa.
297
00:27:39,040 --> 00:27:41,040
Are you listening, Enrico?
298
00:27:44,320 --> 00:27:46,280
The police, come.
299
00:27:46,360 --> 00:27:50,440
- Police. Come on.
- Car me lit a, I'll call the police.
300
00:27:50,520 --> 00:27:52,680
No police, no.
301
00:27:52,760 --> 00:27:55,040
Oh no, not the police.
302
00:27:57,720 --> 00:28:01,800
Oh sweetie, yes. A bit more to the left.
303
00:28:03,720 --> 00:28:06,760
Exciting right, a honeymoon?
304
00:28:06,840 --> 00:28:09,920
Just as exciting as typing out toy lists.
305
00:28:10,560 --> 00:28:12,920
Did you say something, Holgie?
306
00:28:17,440 --> 00:28:20,360
Noor, I told you not to touch anything.
307
00:28:21,920 --> 00:28:26,080
- Now it is exciting.
- Get out, I don't want to see you anymore.
308
00:28:27,880 --> 00:28:29,800
What happened?
309
00:28:29,880 --> 00:28:31,600
Where's Mr. Claus?
310
00:28:34,560 --> 00:28:40,520
Sweetheart, put those cotton pads back
on your eyes. I'll do your other foot.
311
00:28:46,640 --> 00:28:49,400
Jules, do you know anything
about Grandpa yet?
312
00:29:06,520 --> 00:29:10,680
After your ski lesson, you'll come back
here with Jef to have lunch, okay?
313
00:29:10,760 --> 00:29:12,600
Jules, you too.
314
00:29:12,680 --> 00:29:15,160
- I'm going to have lunch with Grandpa.
- Me too.
315
00:29:17,680 --> 00:29:22,080
Okay. So where is Grandpa?
I haven't seen him all morning.
316
00:29:22,160 --> 00:29:24,960
He's on his way. He wanted to sleep in.
317
00:29:25,040 --> 00:29:28,400
- And is Jet not coming?
- No, she has a headache.
318
00:29:34,560 --> 00:29:36,840
Good morning, Hotel Schnee Halm.
319
00:29:37,840 --> 00:29:38,840
Yes.
320
00:29:40,600 --> 00:29:44,160
Jules, Grandpa Noël for you.
321
00:29:46,400 --> 00:29:49,680
- Grandpa? From his room?
- Room service?
322
00:29:52,760 --> 00:29:58,400
- Grandpa, where are you?
- In some prison in Mexico.
323
00:29:58,480 --> 00:30:02,160
I don't know where exactly.
But Jules, listen.
324
00:30:02,240 --> 00:30:05,360
This is the only call
I am allowed to make.
325
00:30:05,440 --> 00:30:08,280
Don't worry about me, I'll be okay.
326
00:30:08,360 --> 00:30:10,520
But you need to take care of Christmas.
327
00:30:10,600 --> 00:30:13,240
The presents and everything.
328
00:30:13,320 --> 00:30:15,600
And do it with your sister, Jules.
329
00:30:15,680 --> 00:30:17,760
- Okay?
- Yes.
330
00:30:17,840 --> 00:30:20,200
Are we going outside? It's so hot here.
331
00:30:20,280 --> 00:30:21,920
- Finally.
- Yes, come.
332
00:30:24,440 --> 00:30:27,760
Give me your cell phone number.
333
00:30:27,840 --> 00:30:29,880
- Dude, seriously?
-
Yes, zero, four,
334
00:30:29,960 --> 00:30:33,040
- five, seven…
- Eight.
335
00:30:33,120 --> 00:30:36,160
Enough. Your call is now over.
336
00:30:37,280 --> 00:30:39,320
Thank you.
337
00:30:39,400 --> 00:30:40,400
Grandpa?
338
00:30:41,680 --> 00:30:43,280
Grandpa, where are you?
339
00:30:54,200 --> 00:30:57,640
Alright, Noor. Ready for the next step?
It's actually very simple.
340
00:30:57,720 --> 00:31:00,720
Stick your bum out and just sit down.
341
00:31:01,720 --> 00:31:04,160
But I'm very scared of heights.
342
00:31:04,240 --> 00:31:07,960
What's wrong?
Are you afraid of the ski lift, baby?
343
00:31:08,040 --> 00:31:12,440
Calm down, boy. You should help her
instead of making fun of her.
344
00:31:13,120 --> 00:31:16,280
As far as I know,
people who help others don't win.
345
00:31:16,360 --> 00:31:19,640
And Felix is a winner.
346
00:31:19,720 --> 00:31:20,760
Come on, Felix.
347
00:31:23,480 --> 00:31:25,440
I'm gonna see where Jules is.
348
00:31:36,440 --> 00:31:40,400
I'm never drinking spiced wine again.
349
00:31:40,480 --> 00:31:41,800
Here you go.
350
00:31:43,560 --> 00:31:46,600
I thought this vacation
would be different.
351
00:31:46,680 --> 00:31:47,880
What do you mean?
352
00:31:49,640 --> 00:31:52,440
I don't know.
I thought we'd be together more.
353
00:31:53,080 --> 00:31:56,480
I haven't seen Jules this morning
and I've barely seen Noor.
354
00:31:56,560 --> 00:31:59,200
And they only want to have lunch
with Grandpa today.
355
00:32:00,040 --> 00:32:02,840
Little children grow up. Just let them.
356
00:32:02,920 --> 00:32:06,160
They'll come find you when they need you.
357
00:32:08,280 --> 00:32:11,080
You do know what that means, right?
358
00:32:12,080 --> 00:32:16,760
You have enough time to focus on Jef
and to propose to him.
359
00:32:16,840 --> 00:32:19,320
Yeah, like yesterday, right?
360
00:32:19,400 --> 00:32:23,040
Just think of yesterday as a rehearsal.
361
00:32:23,120 --> 00:32:27,880
But this time it's for real
and I know exactly what we'll do.
362
00:32:28,920 --> 00:32:30,120
"We?"
363
00:32:33,680 --> 00:32:36,720
- Jules?
- What?
364
00:32:36,800 --> 00:32:39,040
- Do you know where Grandpa is yet?
- No.
365
00:32:39,120 --> 00:32:41,440
- I'll help you look for him.
- I'll do it by myself.
366
00:32:41,520 --> 00:32:43,480
I have no time to babysit you.
367
00:32:45,800 --> 00:32:47,520
Was that really necessary?
368
00:32:47,600 --> 00:32:51,120
Mr. Claus would want you
to work together, really.
369
00:32:51,200 --> 00:32:53,160
Grandpa isn't here right now, is he?
370
00:32:54,520 --> 00:32:57,320
Okay, guys.
Let's look up prisons in Mexico.
371
00:32:57,400 --> 00:32:58,680
I need to find Grandpa.
372
00:33:00,680 --> 00:33:03,520
Just a nice, hot sauna.
373
00:33:03,600 --> 00:33:04,960
Where are you going?
374
00:33:05,040 --> 00:33:08,080
We don't all have to look
at that screen together, right?
375
00:33:08,160 --> 00:33:11,800
- And Mr. Claus said he was fine, right?
- Yes.
376
00:33:11,880 --> 00:33:14,440
And apparently the spa is amazing here.
377
00:33:15,440 --> 00:33:17,480
I also want to go to the spa.
378
00:33:26,680 --> 00:33:29,920
Are you crying again?
You really are a baby.
379
00:33:30,000 --> 00:33:32,800
Stop calling me that.
It's not true, I'm not a baby.
380
00:33:32,880 --> 00:33:34,920
Okay, prove it.
381
00:33:35,000 --> 00:33:38,800
On the top of that mountain
is an old cabin. I'll race you.
382
00:33:39,560 --> 00:33:40,680
Okay.
383
00:33:40,760 --> 00:33:43,720
But how? You're afraid of the ski lift.
384
00:33:43,800 --> 00:33:45,560
You'll see.
385
00:33:55,320 --> 00:33:58,480
Do you happen to know
the coordinates for the mountain?
386
00:33:58,560 --> 00:34:02,640
- Why do you need to know?
- Homework.
387
00:34:04,080 --> 00:34:05,760
We're learning about it at school
388
00:34:05,840 --> 00:34:09,000
and need to write down the coordinates
of our holiday destination.
389
00:34:09,080 --> 00:34:11,200
I do have some maps here.
390
00:34:11,840 --> 00:34:13,360
Hold on.
391
00:34:15,800 --> 00:34:16,719
Yes.
392
00:34:16,800 --> 00:34:18,960
- Thank you.
- You're welcome.
393
00:34:23,880 --> 00:34:26,960
Are you sure you wouldn't rather
have stayed in the valley?
394
00:34:27,920 --> 00:34:30,159
It's all for the good cause.
395
00:34:31,360 --> 00:34:32,679
There.
396
00:34:32,760 --> 00:34:36,040
I think that's the perfect spot, there.
397
00:34:38,480 --> 00:34:42,679
Just look at that snow and the fog.
398
00:34:43,760 --> 00:34:49,000
So romantic.
Just like in a Christmas movie.
399
00:34:49,880 --> 00:34:51,320
Jef is coming.
400
00:34:56,880 --> 00:34:59,760
- What if he says no?
- He won't.
401
00:34:59,840 --> 00:35:04,760
- How can you know for sure?
- I'm a good judge of character.
402
00:35:04,840 --> 00:35:08,160
Look, the way to a man's heart
is through his stomach.
403
00:35:08,240 --> 00:35:10,680
That's true. And I've brought something
404
00:35:10,760 --> 00:35:14,720
which would melt the heart
of a lot of people.
405
00:35:14,800 --> 00:35:16,960
Just open that.
406
00:35:19,360 --> 00:35:22,560
- Chocolates?
- Yes, but not just any chocolates.
407
00:35:22,640 --> 00:35:25,840
This is a box full of love.
408
00:35:26,800 --> 00:35:31,200
Okay, I'll go before Jef gets here.
409
00:35:31,280 --> 00:35:35,800
- No, I have to pee first.
- Here?
410
00:35:36,640 --> 00:35:41,240
Yeah, it's so fun to pee outdoors.
411
00:35:45,440 --> 00:35:46,840
Jet?
412
00:36:02,080 --> 00:36:06,400
- How will I ever find Grandpa like this?
- There goes our honeymoon.
413
00:36:07,520 --> 00:36:09,120
Excuse me?
414
00:36:10,120 --> 00:36:12,600
It's awful. For Grandpa.
415
00:36:12,680 --> 00:36:14,560
- And our honeymoon.
- Yes.
416
00:36:16,200 --> 00:36:22,160
Yes, there. You need to scroll down.
417
00:36:22,240 --> 00:36:25,000
He doesn't need to scroll down.
Let him do it.
418
00:36:32,360 --> 00:36:34,000
And later we'll just…
419
00:36:35,440 --> 00:36:38,040
- We're taking a break.
- We're going to the spa.
420
00:36:38,120 --> 00:36:39,640
To the spa.
421
00:36:45,200 --> 00:36:48,000
Who put bath foam in the jacuzzi?
422
00:36:58,160 --> 00:36:59,800
- Every day?
- Yes.
423
00:36:59,880 --> 00:37:02,040
We're doing this every day.
424
00:37:02,840 --> 00:37:05,760
And we'll keep practicing
until we can't anymore.
425
00:37:05,840 --> 00:37:08,360
Yes, I've beaten them here.
426
00:37:08,440 --> 00:37:11,120
Just because my dad can do it,
doesn't mean I can.
427
00:37:11,200 --> 00:37:14,160
You just need to try it once,
you'll be fine.
428
00:37:15,720 --> 00:37:16,720
Jet?
429
00:37:22,040 --> 00:37:23,440
Come on.
430
00:37:24,760 --> 00:37:27,720
- Hey, buddy.
- I don't want to anymore.
431
00:37:27,800 --> 00:37:30,400
I want to go home,
to my parents and my brother.
432
00:37:30,480 --> 00:37:35,960
Felix, I know it's lonely at the top,
but tomorrow's qualification is important.
433
00:37:36,040 --> 00:37:39,240
- You need to win to become champion.
- I don't need to do anything.
434
00:37:39,320 --> 00:37:41,400
You do and you know it.
435
00:37:43,200 --> 00:37:46,320
Let's go. Down the hill three times,
in less than ten minutes.
436
00:37:48,840 --> 00:37:50,480
I just want to go home.
437
00:37:58,360 --> 00:38:00,000
What? How did you get here?
438
00:38:04,240 --> 00:38:06,400
This could help you.
439
00:38:06,480 --> 00:38:09,920
A snow globe? How can that help me?
440
00:38:10,000 --> 00:38:11,600
Are you making fun of me?
441
00:38:11,680 --> 00:38:16,440
Are you too afraid to try it
or something? Baby.
442
00:38:19,120 --> 00:38:20,280
Why are you doing this?
443
00:38:21,760 --> 00:38:22,760
Why not?
444
00:38:27,800 --> 00:38:32,440
Okay, good. Do you happen to know
your home's coordinates?
445
00:38:34,640 --> 00:38:35,640
Come.
446
00:38:39,520 --> 00:38:41,320
Here, sit down.
447
00:38:46,040 --> 00:38:51,000
I think a candlelight lunch inside
is much better.
448
00:38:51,600 --> 00:38:54,720
- Now?
- Yes, the kids are with Grandpa.
449
00:38:54,800 --> 00:38:59,040
- A candlelight lunch? Can I join you?
- Definitely.
450
00:38:59,120 --> 00:39:02,040
- Nice, with the three of us.
- The three of us?
451
00:39:02,120 --> 00:39:06,680
No, candlelight meals
are always with only two people.
452
00:39:09,760 --> 00:39:11,600
Just the two of us.
453
00:39:13,160 --> 00:39:15,960
- Where are you going?
- To have lunch.
454
00:39:16,040 --> 00:39:18,480
Like that?
You're not going like that, are you?
455
00:39:18,560 --> 00:39:22,320
You, go to you room and freshen up a bit.
456
00:39:22,400 --> 00:39:24,080
And you come with me.
457
00:39:24,160 --> 00:39:28,120
You need to make a little efoort
for a candlelight lunch.
458
00:39:29,480 --> 00:39:31,720
Turn around and let me see.
459
00:39:43,520 --> 00:39:44,920
What was that?
460
00:39:52,920 --> 00:39:55,560
Animals, over there.
461
00:39:55,640 --> 00:39:56,880
Animals?
462
00:40:01,640 --> 00:40:04,440
Oh… Sorry sweetie, but…
463
00:40:04,520 --> 00:40:08,080
This is not what you think. It's just…
464
00:40:09,320 --> 00:40:11,880
There were little people over there.
465
00:40:14,440 --> 00:40:16,080
Little people?
466
00:40:21,080 --> 00:40:23,720
I didn't expect this from you.
467
00:40:23,800 --> 00:40:26,760
But Jet, I really am innocent.
468
00:40:40,000 --> 00:40:41,600
- Jules?
- Grandpa?
469
00:40:41,680 --> 00:40:45,960
Jules, I managed to get a phone,
470
00:40:46,040 --> 00:40:48,000
but I still haven't spoken to a lawyer.
471
00:40:48,080 --> 00:40:50,120
Mr. Claus in jail?
472
00:40:50,200 --> 00:40:53,960
I think it might be time for you to come
and get me with the snow globe.
473
00:40:54,040 --> 00:40:56,200
Do you have more details for me?
474
00:40:56,280 --> 00:40:59,840
Details? Yes, well…
475
00:41:00,640 --> 00:41:03,880
I can hear water.
476
00:41:04,480 --> 00:41:06,640
And I can also hear seagulls.
477
00:41:07,440 --> 00:41:11,560
- I can see light.
- Seagulls and light? We need more.
478
00:41:12,520 --> 00:41:16,000
Flashing light. I can't really explain it.
479
00:41:16,080 --> 00:41:20,480
Such a bummer that Mr. Claus doesn't know
what the flashing light is.
480
00:41:20,560 --> 00:41:24,400
Okay, it's near a light, but we first
need to know what light that is.
481
00:41:24,480 --> 00:41:28,400
- Hey, shouldn't you be skiing?
- Hold on.
482
00:41:28,480 --> 00:41:33,240
Grandpa, does the light flash
horizontally or vertically?
483
00:41:33,320 --> 00:41:36,080
Okay, do you know something
that lights up like this?
484
00:41:37,000 --> 00:41:40,240
A flashlight? A siren…
485
00:41:40,320 --> 00:41:42,840
- A lighthouse?
- Yes, that's it.
486
00:41:42,920 --> 00:41:45,760
- Thank you.
- What are you doing?
487
00:41:45,840 --> 00:41:47,280
Something for school.
488
00:41:48,680 --> 00:41:50,200
You as well?
489
00:41:52,560 --> 00:41:54,320
Come get me, quickly.
490
00:42:06,120 --> 00:42:07,240
I have to go, Jules.
491
00:42:21,400 --> 00:42:23,120
It worked.
492
00:42:23,200 --> 00:42:27,920
- What did he say?
- That Felix wants to quit his training.
493
00:42:28,000 --> 00:42:33,880
Can you imagine that? I never quit.
Training, training, training.
494
00:42:33,960 --> 00:42:37,920
That's all I did.
No fun trips, no friends, nothing.
495
00:42:38,000 --> 00:42:40,720
And what does he do?
He just complains all the time.
496
00:42:40,800 --> 00:42:43,880
Honey, don't be so hard on him.
He's still young.
497
00:42:43,960 --> 00:42:47,960
I was also young. And if he doesn't win,
he's no longer my son.
498
00:42:48,040 --> 00:42:50,280
- I want to go back.
- No…
499
00:42:52,720 --> 00:42:54,360
Felix, wait.
500
00:42:55,640 --> 00:43:01,040
Noor, did you do what I think you did?
501
00:43:03,080 --> 00:43:05,880
I just wanted to help.
502
00:43:13,640 --> 00:43:15,320
I found the solution.
503
00:43:16,240 --> 00:43:18,400
Holgie, tell him.
504
00:43:19,560 --> 00:43:22,800
- Jules…
- That light flash is a lighthouse.
505
00:43:24,000 --> 00:43:26,240
How many prisons
will be near a lighthouse?
506
00:43:28,640 --> 00:43:31,240
Just tell him.
507
00:43:32,000 --> 00:43:33,480
There, just one.
508
00:43:36,520 --> 00:43:39,680
- Jules…
- Where is the snow globe?
509
00:43:39,760 --> 00:43:41,160
Right…
510
00:43:43,600 --> 00:43:47,240
- Where's the snow globe?
- Very good question.
511
00:43:48,960 --> 00:43:51,120
You need to give it back, it's not mine.
512
00:43:51,200 --> 00:43:53,920
I'm going to use it
to win the qualifications.
513
00:43:54,000 --> 00:43:57,400
- If I use it to get down, I'm way quicker.
- That's cheating.
514
00:43:57,480 --> 00:44:00,160
Don't care, at least I'll have qualified.
515
00:44:00,240 --> 00:44:04,520
What if they see you? The snow globe
is a secret and it'll get me into trouble.
516
00:44:04,600 --> 00:44:07,880
- I'll make sure they won't see me.
- I thought we were friends.
517
00:44:10,520 --> 00:44:12,200
I don't need friends.
518
00:44:19,280 --> 00:44:20,720
What is going on here?
519
00:44:22,160 --> 00:44:25,240
You again? Don't you have any manners?
520
00:44:26,400 --> 00:44:28,520
Aren't you ashamed of yourself, Felix?
521
00:44:28,600 --> 00:44:30,280
Is this discipline?
522
00:44:30,360 --> 00:44:33,600
We'll go and get your stuff.
Three times up and down the mountain.
523
00:44:36,040 --> 00:44:37,480
And you stay here.
524
00:45:27,880 --> 00:45:33,280
- Noor exposed the Christmas world?
- I told you not to exclude her.
525
00:45:33,360 --> 00:45:35,400
Yeah, that was definitely said.
526
00:45:35,480 --> 00:45:37,880
I was right not to trust her.
527
00:45:37,960 --> 00:45:42,160
There's one golden rule. Never talk
about the Christmas world and she did.
528
00:45:42,240 --> 00:45:43,240
Yes, but…
529
00:46:19,320 --> 00:46:20,800
- Jules.
- Grandpa.
530
00:46:20,880 --> 00:46:23,080
Jules, hurry up.
531
00:46:23,160 --> 00:46:26,360
- Grandpa?
- Calm.
532
00:46:28,760 --> 00:46:30,120
Grandpa?
533
00:46:31,400 --> 00:46:34,120
Are you still there? Grandpa?
534
00:46:34,200 --> 00:46:36,120
Come, come on then.
535
00:46:36,200 --> 00:46:38,040
Grandpa, are you okay?
536
00:46:38,120 --> 00:46:40,320
Come on,
537
00:46:45,040 --> 00:46:47,880
Grandpa?
538
00:46:50,640 --> 00:46:52,320
I need to find the snow globe.
539
00:46:53,200 --> 00:46:54,680
And Noor.
540
00:46:57,520 --> 00:46:59,720
Yeah, well…
541
00:47:03,120 --> 00:47:05,720
- Noor?
- Is this your sister?
542
00:47:05,800 --> 00:47:08,240
- Yes.
- Keep your eye on her from now on.
543
00:47:09,720 --> 00:47:12,320
- Where's the snow globe?
- With Felix.
544
00:47:12,400 --> 00:47:13,760
And where's Felix?
545
00:47:15,480 --> 00:47:19,360
Noor, what did you do?
Christmas is the most important thing.
546
00:47:19,440 --> 00:47:24,680
- You've betrayed that.
- Oh no, Jules. No.
547
00:47:24,760 --> 00:47:27,840
And Grandpa.
Because of you we can't get him back.
548
00:47:28,760 --> 00:47:30,240
He may even be dead already.
549
00:47:50,080 --> 00:47:51,320
Noor.
550
00:47:53,680 --> 00:47:55,040
Noor, what are you going to do?
551
00:47:56,320 --> 00:47:57,880
I'm saving Grandpa.
552
00:47:58,600 --> 00:48:01,000
You shouldn't do it by yourself. Wait.
553
00:48:06,760 --> 00:48:10,680
- Are we almost there?
- No idea.
554
00:48:39,360 --> 00:48:41,120
And? Noor?
555
00:48:43,600 --> 00:48:46,480
Does he have it? What are we going to do?
556
00:48:46,560 --> 00:48:49,640
- I have an idea.
- Okay.
557
00:49:43,720 --> 00:49:47,040
Help, help.
558
00:49:47,920 --> 00:49:50,960
Let me out of here. Help.
559
00:50:33,240 --> 00:50:35,080
He's in the closet.
560
00:51:01,280 --> 00:51:05,320
- Shouldn't you do this with Jules?
- No.
561
00:51:06,720 --> 00:51:10,480
It's my fault Grandpa is in trouble.
562
00:51:10,560 --> 00:51:12,720
So I need to fix it myself.
563
00:51:27,600 --> 00:51:31,800
- This is not the prison.
- I'm afraid of heights.
564
00:51:32,520 --> 00:51:35,160
Oh, no.
565
00:51:36,160 --> 00:51:37,640
The snow globe.
566
00:51:38,840 --> 00:51:43,640
No. Noor, stay there and hold tight.
567
00:51:43,720 --> 00:51:47,200
Don't move. Stay put, Noor.
568
00:51:47,280 --> 00:51:50,120
No, hold on tight. Don't do it.
569
00:51:53,080 --> 00:51:56,640
Oh, no. Stay calm. Okay.
570
00:51:56,720 --> 00:51:59,760
Grab my hand.
571
00:51:59,840 --> 00:52:02,040
Grab it.
572
00:52:04,200 --> 00:52:06,560
I need the snow globe.
573
00:52:07,080 --> 00:52:10,000
- For Grandpa.
- I know.
574
00:52:10,760 --> 00:52:12,760
Okay.
575
00:52:12,840 --> 00:52:16,000
Hold on, Noor. Okay.
576
00:52:17,800 --> 00:52:20,200
Okay. Remain calm.
577
00:52:20,280 --> 00:52:22,720
Come on, you can do it.
578
00:52:33,760 --> 00:52:37,080
- Grandpa?
- Jules, I'm okay.
579
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
Grandpa.
580
00:52:45,560 --> 00:52:48,760
Gunna, Grandpa is still alive.
Noor.
581
00:52:49,760 --> 00:52:53,440
- What did she do now?
- Together…
582
00:52:53,520 --> 00:52:55,720
Lighthouse… Oh no, we can't.
583
00:52:55,800 --> 00:52:59,280
- Gunna, calm down.
- Afraid of heights.
584
00:52:59,360 --> 00:53:02,960
- Grab my hand, but it's too small.
- Gunna.
585
00:53:03,040 --> 00:53:06,200
Gunna, calm down. Tell me what happened.
586
00:53:06,280 --> 00:53:09,640
Noor wanted to get Grandpa
with the snow globe,
587
00:53:09,720 --> 00:53:13,680
but we landed on the lighthouse
and then she fell.
588
00:53:16,920 --> 00:53:20,880
- Help.
- Noor, give me your hand.
589
00:53:24,760 --> 00:53:25,920
Come on.
590
00:53:30,800 --> 00:53:33,160
Jules, I'm sorry.
591
00:53:33,840 --> 00:53:36,400
No, I'm the one that should say sorry.
592
00:53:36,480 --> 00:53:38,280
I shouldn't have excluded you.
593
00:53:38,360 --> 00:53:40,640
From now on, you can be Santa too.
594
00:53:40,720 --> 00:53:45,680
- But together, not by myself.
- Together, with Grandpa and with me.
595
00:53:45,760 --> 00:53:47,760
I'm sorry.
596
00:53:49,680 --> 00:53:52,200
- Shall we go and get him?
- Yes.
597
00:53:58,880 --> 00:54:00,800
Nice, right?
598
00:54:00,880 --> 00:54:02,760
We deserved this.
599
00:54:07,280 --> 00:54:09,680
How do you think Mr. Claus is doing?
600
00:54:11,240 --> 00:54:14,480
He's a big boy, he'll be fine.
601
00:54:15,760 --> 00:54:19,480
I'm sure he's less hot than us. Right now.
602
00:54:29,920 --> 00:54:31,960
Completely insane. Santa Claus.
603
00:54:35,200 --> 00:54:36,640
Santa Claus?
604
00:55:31,000 --> 00:55:33,920
Hello? Santa?
605
00:55:35,000 --> 00:55:38,480
Is Grandpa in that cell?
606
00:55:38,560 --> 00:55:39,560
Yes.
607
00:55:41,120 --> 00:55:45,720
- But we have to stay undetected, okay?
- Okay.
608
00:55:51,080 --> 00:55:53,960
How will we ever get Grandpa out of here?
609
00:55:56,840 --> 00:55:58,600
I have a plan,
610
00:55:58,680 --> 00:56:02,560
but we first need to go
to the North Pole quickly.
611
00:56:08,800 --> 00:56:10,320
- Do you have the snow globe?
- Yes.
612
00:56:10,400 --> 00:56:11,760
Okay, great.
613
00:56:11,840 --> 00:56:13,680
Okay, let's go. Go ahead.
614
00:56:16,600 --> 00:56:17,880
Ready?
615
00:56:17,960 --> 00:56:20,000
- Ready.
- Okay.
616
00:56:20,080 --> 00:56:21,160
Go.
617
00:56:43,440 --> 00:56:45,800
Silence. Shut up.
618
00:56:54,440 --> 00:56:56,200
- Grandpa.
- Jules.
619
00:56:56,280 --> 00:56:58,640
- Noor.
- Where's the key?
620
00:56:58,720 --> 00:57:01,760
- In the top drawer.
- Go, get it.
621
00:57:01,840 --> 00:57:06,400
I knew it.
I knew you would come and get me.
622
00:57:09,640 --> 00:57:11,640
- Come here.
- Grandpa.
623
00:57:15,680 --> 00:57:17,760
- I knew it.
- Guards.
624
00:57:25,600 --> 00:57:26,600
Shake it.
625
00:57:37,640 --> 00:57:39,280
Santa?
626
00:57:44,480 --> 00:57:49,120
We're going on a honeymoon, she said.
Nice and relaxing, she said.
627
00:57:49,200 --> 00:57:52,200
No problem whatsoever, she said.
628
00:57:52,280 --> 00:57:55,400
- What's keeping them?
- And what do you call that?
629
00:57:55,480 --> 00:58:00,880
Well, I call that a fluffy hurricane.
630
00:58:00,960 --> 00:58:06,640
Yes, fireworks with flower petals.
Sugar on strawberries…
631
00:58:06,720 --> 00:58:11,760
Mr. Claus, they saved you. Finally.
632
00:58:11,840 --> 00:58:14,040
We were incredibly worried.
633
00:58:14,120 --> 00:58:18,320
And you've retrieved the snow globe.
Just in time to deliver the presents.
634
00:58:24,320 --> 00:58:25,840
Felix.
635
00:58:25,920 --> 00:58:27,440
Felix is still up there.
636
00:58:29,040 --> 00:58:30,400
Not by yourself.
637
00:58:32,320 --> 00:58:33,720
Wait for me.
638
00:58:52,560 --> 00:58:55,320
- Felix, are you alright?
- You.
639
00:58:56,400 --> 00:58:58,600
You locked me in here.
640
00:59:01,520 --> 00:59:03,600
- Felix.
- Don't.
641
00:59:03,680 --> 00:59:05,280
- Don't do it.
- Don't.
642
00:59:05,360 --> 00:59:07,800
- Don't do it, boy.
- Felix.
643
00:59:13,960 --> 00:59:15,200
Wait.
644
00:59:27,480 --> 00:59:29,800
Help.
645
00:59:47,400 --> 00:59:50,360
- Help.
- Felix.
646
00:59:52,440 --> 00:59:53,920
Help.
647
00:59:56,440 --> 01:00:00,800
- Felix, give me your hand.
- The snow globe, I can almost reach it.
648
01:00:00,880 --> 01:00:05,480
- Felix, don't.
- I need it to make the qualification.
649
01:00:05,560 --> 01:00:09,640
- Otherwise I'll never win.
- Not important, we need to work together.
650
01:00:09,720 --> 01:00:12,880
You're way more important
than that stupid qualification.
651
01:00:12,960 --> 01:00:14,360
Give me your hand.
652
01:00:23,240 --> 01:00:25,280
I can't hold on.
653
01:00:29,760 --> 01:00:32,520
I told you we would do everything together
from now on.
654
01:00:40,000 --> 01:00:41,680
- Grandpa.
- Noor.
655
01:00:43,800 --> 01:00:45,200
Thank God.
656
01:00:57,960 --> 01:00:59,560
Noël, come.
657
01:01:01,280 --> 01:01:02,720
Come here.
658
01:01:03,520 --> 01:01:06,680
Jezus, Noël, the storm. Where were you?
659
01:01:06,760 --> 01:01:13,360
- We were hiding in a cabin.
- They have a jacket just like Santa.
660
01:01:13,440 --> 01:01:17,520
Noël, you'll never do this to me again.
From now on, the kids have lunch with me.
661
01:01:17,600 --> 01:01:19,600
They're back.
662
01:01:19,680 --> 01:01:21,400
Yes, luckily.
663
01:01:21,480 --> 01:01:22,920
Goodbye.
664
01:01:25,400 --> 01:01:28,040
- Come.
- Just a second, mommy.
665
01:01:29,760 --> 01:01:33,480
I'm sorry, Grandpa. I should've never
let Felix see the snow globe.
666
01:01:33,560 --> 01:01:37,680
Now it's gone and you can never go back
to the North Pole.
667
01:01:37,760 --> 01:01:40,560
And no one will get presents anymore.
668
01:01:40,640 --> 01:01:46,200
Jules was right,
I would be the worst Santa ever.
669
01:01:46,280 --> 01:01:49,480
Why did you show Felix the snow globe?
670
01:01:49,560 --> 01:01:54,520
He wanted to see his parents
and he was all alone.
671
01:01:54,600 --> 01:01:57,200
I just wanted to help him.
672
01:01:57,280 --> 01:02:00,160
Someone who always teased you?
673
01:02:01,280 --> 01:02:05,320
And that's exactly
why you're the best Santa ever.
674
01:02:12,160 --> 01:02:15,360
Go to your mother now, she missed you.
675
01:02:32,560 --> 01:02:34,880
Jef said he's really sorry.
676
01:02:35,560 --> 01:02:37,320
For whatever he did.
677
01:02:38,600 --> 01:02:42,880
Maybe I overreacted a bit.
678
01:02:42,960 --> 01:02:44,040
You think so?
679
01:02:47,600 --> 01:02:48,600
What's wrong?
680
01:02:50,400 --> 01:02:51,760
I don't know.
681
01:02:52,760 --> 01:02:56,560
I can't get the marriage proposal
together.
682
01:02:56,640 --> 01:03:00,760
And it seems like you two
don't want to be here with us.
683
01:03:00,840 --> 01:03:03,840
Maybe it's too soon
and we should just leave it as it is.
684
01:03:03,920 --> 01:03:08,680
No, no.
Noor and I just had a little fight.
685
01:03:08,760 --> 01:03:10,480
- Really?
- Yes.
686
01:03:10,560 --> 01:03:16,040
It's already been resolved.
Who can stay angry at such a little one?
687
01:03:16,120 --> 01:03:18,200
I'm not little.
688
01:03:19,880 --> 01:03:22,000
Five years old, really.
689
01:03:34,560 --> 01:03:37,840
Why don't you propose to Jef tonight,
at dinner?
690
01:03:37,920 --> 01:03:39,560
When everyone's there.
691
01:03:40,280 --> 01:03:41,520
Is that what you want?
692
01:03:43,080 --> 01:03:44,680
Yes.
693
01:03:44,760 --> 01:03:47,560
Dad would also like it
if we were a family again.
694
01:04:02,920 --> 01:04:05,640
- I can't find the ring.
- What?
695
01:04:05,720 --> 01:04:08,720
- How can that be?
- No idea, I had it in the train.
696
01:04:08,800 --> 01:04:12,280
Okay, no problem. You can do without.
No, but…
697
01:04:12,360 --> 01:04:14,960
It'll be fine. Just ask him.
698
01:04:31,720 --> 01:04:33,240
What's that?
699
01:04:37,280 --> 01:04:39,720
Yeah, otherwise it would never happen.
700
01:04:50,960 --> 01:04:52,280
Yes.
701
01:04:53,760 --> 01:04:54,920
Really?
702
01:04:55,600 --> 01:04:57,160
Of course.
703
01:04:57,240 --> 01:04:58,680
Wait.
704
01:05:04,240 --> 01:05:05,640
No.
705
01:05:06,760 --> 01:05:08,920
No, I mean, yes.
706
01:05:09,000 --> 01:05:10,280
Yes.
707
01:05:40,600 --> 01:05:43,120
- Your food will get cold.
- Yeah.
708
01:05:47,400 --> 01:05:49,000
Hey, Noor.
709
01:05:49,080 --> 01:05:52,040
Are you going up the mountain
by yourself tomorrow?
710
01:05:52,120 --> 01:05:55,120
And then smooth skiing to the bottom?
711
01:05:57,360 --> 01:05:59,600
I don't know if I can do that.
712
01:06:01,120 --> 01:06:06,840
You know what I think?
I think you can do more than you think.
713
01:06:06,920 --> 01:06:09,040
- Sleep tight.
- You too.
714
01:06:20,760 --> 01:06:24,000
Okay Felix, watch out for that turn.
715
01:06:24,080 --> 01:06:26,480
And you see that one? You need to…
716
01:06:27,120 --> 01:06:29,280
Hey, focus.
717
01:06:33,280 --> 01:06:36,040
- Come on, Noor.
- No, wait.
718
01:06:36,120 --> 01:06:37,720
Come on, you can do it.
719
01:06:43,160 --> 01:06:45,280
Jef is right, you can do it.
720
01:06:46,600 --> 01:06:50,840
Are you insane?
It's almost your turn to qualify.
721
01:06:50,920 --> 01:06:55,520
Sometimes it's not about winning, but
about working together with your friends.
722
01:06:56,840 --> 01:06:58,640
Together?
723
01:06:58,720 --> 01:07:00,040
Together.
724
01:07:03,240 --> 01:07:04,480
Felix.
725
01:07:06,960 --> 01:07:09,120
Alright, Felix.
726
01:07:09,200 --> 01:07:11,120
Now you're a real winner.
727
01:07:34,360 --> 01:07:37,520
Sorry, Grandpa. I messed up.
728
01:07:38,800 --> 01:07:40,520
That's weird.
729
01:07:41,320 --> 01:07:45,240
- Noor said the exact same thing.
- What?
730
01:07:45,320 --> 01:07:49,280
No, that's not true. I excluded her.
731
01:07:49,360 --> 01:07:51,120
That's why she went to Felix.
732
01:07:52,640 --> 01:07:54,560
All because I wanted to do it by myself.
733
01:07:56,120 --> 01:07:59,680
Now what? Without a snow globe
we can't deliver packages.
734
01:08:01,240 --> 01:08:03,680
Yes… No…
735
01:08:04,720 --> 01:08:06,000
But…
736
01:08:07,840 --> 01:08:09,040
How?
737
01:08:14,560 --> 01:08:17,280
- We need to leave right away.
- We?
738
01:08:18,320 --> 01:08:20,520
Aren't you forgetting someone?
739
01:08:20,600 --> 01:08:23,240
- Noor.
- I have to go to my brother.
740
01:08:25,240 --> 01:08:27,279
And… thank you.
741
01:08:37,920 --> 01:08:41,640
And don't tell Felix this time.
742
01:08:41,720 --> 01:08:42,960
Look.
743
01:08:52,000 --> 01:08:55,720
- Ready to deliver packages, family Claus?
- Yes, yes.
743
01:08:56,305 --> 01:09:56,174
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54222