All language subtitles for Teen.Titans.Go.E02
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:01,530 --> 00:00:12,800
زيرنويس ارائه شده توسط ســابــ مـوويــز
6
00:00:40,060 --> 00:00:42,260
.خب، تایتان ها
.امشب هالووینه
7
00:00:42,290 --> 00:00:44,390
.مراسم قاشق زنی تو خیابوناست
8
00:00:44,430 --> 00:00:45,590
.و ما باید آماده باشیم
9
00:00:45,630 --> 00:00:47,760
.سایبورگ، بیست بوی
.شما برای شکلات
10
00:00:47,800 --> 00:00:49,660
اونا حسابی زهره ترک میشن
11
00:00:49,700 --> 00:00:51,130
وقتی بفهمن
ما داریم
12
00:00:51,170 --> 00:00:52,670
.قاشق زنی میکنیم
13
00:00:52,700 --> 00:00:55,040
14
00:00:55,070 --> 00:00:57,040
.انتخاب خوب، دوستش دارم
15
00:00:57,240 --> 00:00:59,610
،ریون، استارفایر
.شما برای تزیین
16
00:00:59,640 --> 00:01:00,960
بیاید با همسایه ها
17
00:01:00,980 --> 00:01:02,340
.قاشق زنی رو شروع کنیم
18
00:01:02,380 --> 00:01:05,080
بعد بیاید هرچی شکلات و تزییناتی
.که پیدا میکنیم رو بگیریم
19
00:01:05,150 --> 00:01:06,880
.خوش گذرونی شروع میشه
20
00:01:06,920 --> 00:01:08,080
.تایتان ها! حرکت
21
00:01:10,220 --> 00:01:13,960
پسر، اونا چجوری هیچی برای فروش ندارن؟
22
00:01:13,990 --> 00:01:16,290
حتی یک حلقه پلاستیکی عنکبوت
23
00:01:18,400 --> 00:01:20,830
باورم نمیشه ما نمیتونیم هیچی
.شکلات بگیریم
24
00:01:20,860 --> 00:01:23,830
.نگران نباش
.من یک ذره شکلات نگه داشتم
25
00:01:26,770 --> 00:01:27,840
.از سال قبل
26
00:01:27,900 --> 00:01:29,600
.نگهش داشتم برای روز مبادا
27
00:01:29,640 --> 00:01:31,670
.قاشق زن ها الان باید توخیابون باشن
28
00:01:31,880 --> 00:01:33,210
.ولی من کسی رو نمی بینم
29
00:01:33,240 --> 00:01:35,810
.شنیدم شما شکلات دارید
30
00:01:36,980 --> 00:01:38,080
.درست شنیدی
31
00:01:38,120 --> 00:01:40,350
.من از سال قبل جمع کردم
32
00:01:40,550 --> 00:01:42,850
خوبه.
33
00:01:43,390 --> 00:01:45,350
یادت نرفت چیزی بگی؟
34
00:01:45,690 --> 00:01:48,220
.بله
35
00:01:48,630 --> 00:01:49,960
.چنگال زنی
36
00:01:49,990 --> 00:01:51,260
.این قاشق زنیه
37
00:01:51,290 --> 00:01:52,530
چجوری نمیدونی؟
38
00:01:52,560 --> 00:01:54,560
و تو یذره برای قاشق زنی بزرگ نیستی؟
39
00:01:54,600 --> 00:01:56,100
و چرا کیسه های شکلات تو
40
00:01:56,130 --> 00:01:58,000
مثل جورابای کریسمسه؟
41
00:01:58,440 --> 00:01:59,600
،من گفتم چنگال زنی
42
00:01:59,640 --> 00:02:01,640
.و منظورم همون بود، بچه های بد
43
00:02:05,280 --> 00:02:07,740
.اونا قاشق زن نیستن
44
00:02:07,980 --> 00:02:09,380
.اون سانتاـه و اونا هم الف هاشن
45
00:02:09,410 --> 00:02:10,550
.وضعیت قرمز و سفید
46
00:02:10,580 --> 00:02:12,210
!همه همین حالا برن تو ماشین
!برو! برو
47
00:02:18,520 --> 00:02:19,990
.شکلات هارو برگردونین
48
00:02:24,160 --> 00:02:25,530
.دنبالمونه
49
00:02:25,560 --> 00:02:27,400
.با دماغ درخشانت نابودشون کن
50
00:02:44,080 --> 00:02:45,910
!داریم بدبخت میشیم
51
00:02:45,950 --> 00:02:46,920
.دارمش
52
00:03:13,440 --> 00:03:15,510
،شکلاتا رو بدید به من
!بجه های آشغال
53
00:03:18,220 --> 00:03:20,110
.سانتا واقعا شکلاتا رو میخواست
54
00:03:20,150 --> 00:03:22,480
...میدونم که دندون شیری داره ولی
55
00:03:24,620 --> 00:03:27,160
،اون شکلات نمی خواد
.تعطیلات رو میخواد
56
00:03:27,520 --> 00:03:30,690
.به خاطر همینه که ما هیچی شکلات و تزیین پیدا نکردیم
57
00:03:30,730 --> 00:03:33,190
.اون همه رد اونا رو از شهر پاک کرده
58
00:03:33,230 --> 00:03:36,330
.این کیسه آخرین باقی مانده از روح هالووینه
59
00:03:37,100 --> 00:03:40,000
ولی چرا سانتا آرزو داره
هالووین رو ریشه کن کنه؟
60
00:03:40,070 --> 00:03:43,500
این تنها تعطیلیه که مردم
.به اندازه کریسمس بهش اهمیت میدن
61
00:03:43,540 --> 00:03:45,440
.و سانتا نمی تونه قبول کنه
62
00:03:46,040 --> 00:03:47,610
،اگه اون کنترل هالووین رو به دست بگیره
63
00:03:47,640 --> 00:03:49,040
.هیچ تعطیلی در امان نیست
64
00:03:49,750 --> 00:03:53,210
.و نفوذ کریسمس کل تقویم رو میگیره
65
00:04:00,060 --> 00:04:02,390
چرا آروم نمیاید بیرون؟
66
00:04:03,260 --> 00:04:07,560
.بچه ها، سانتا براتون هدیه داره
67
00:04:07,760 --> 00:04:09,700
.اوه، هدیه
68
00:04:11,030 --> 00:04:13,400
آهنگ
69
00:04:13,440 --> 00:04:15,100
خوانده شده توسط B.E.R.?
70
00:04:15,140 --> 00:04:16,240
توفو?
71
00:04:16,270 --> 00:04:18,410
!پاگسس رانچ پلیست بوتربای شمالی
72
00:04:18,440 --> 00:04:20,710
!ی گربه زنده
73
00:04:21,040 --> 00:04:22,240
.نه، این تله ـست
74
00:04:22,280 --> 00:04:24,410
...ولی بچه گربه
75
00:04:24,450 --> 00:04:25,880
!بچه گربه رو فراموش کن
76
00:04:27,520 --> 00:04:29,880
.ما برای اون شکست نمیخوریم، کرینگل
77
00:04:29,920 --> 00:04:32,390
برگرد به قطب شمال
78
00:04:32,790 --> 00:04:35,060
سانتا برمیگرده به قطب شمال
79
00:04:35,090 --> 00:04:37,290
،وقتی که شما شکلات هالووین رو بدین
80
00:04:37,330 --> 00:04:39,260
.و من هالووین رو کنترل کنم
81
00:04:39,300 --> 00:04:40,300
.هرگز
82
00:04:40,500 --> 00:04:41,660
،خب، اگه قراره اینجوری باشه
83
00:04:41,700 --> 00:04:43,430
چرا برای گذروندن زمان
84
00:04:43,470 --> 00:04:48,240
از آهنگ های تعطیلات لذت نبریم؟
85
00:04:48,540 --> 00:04:51,240
.هر آهنگی که میخوای بزار، سانتا
86
00:04:51,640 --> 00:04:54,140
.تو دستت به این شکلات های نمیرسه
87
00:04:54,410 --> 00:04:55,410
.میبینیم
88
00:04:56,680 --> 00:04:58,310
89
00:04:58,350 --> 00:05:00,010
90
00:05:00,050 --> 00:05:01,280
91
00:05:01,480 --> 00:05:02,880
92
00:05:02,920 --> 00:05:05,320
- .نکن
93
00:05:05,360 --> 00:05:07,620
94
00:05:08,160 --> 00:05:10,000
- .کافیه
95
00:05:11,860 --> 00:05:13,130
.نمی تونم تحمل کنم
96
00:05:13,160 --> 00:05:14,360
.باید یک درخت بخرم
97
00:05:14,400 --> 00:05:16,530
- .میخوام ژامبون بخورم
- .جلوشو بگیرید
98
00:05:19,170 --> 00:05:22,240
.ببخشید. آهنگ منو تو حالت کریسمس قرار میده
99
00:05:22,570 --> 00:05:24,570
.ما جلوی این نفوذ ضعیفیم
100
00:05:24,770 --> 00:05:26,340
.بیشتر از این نمی تونیم تحمل کنیم
101
00:05:26,380 --> 00:05:29,080
،بیست بوی
.به جولی چاق زنگ بزن
102
00:05:29,110 --> 00:05:31,510
.بهش بگو ما میخوام مذاکره کنیم
103
00:05:36,250 --> 00:05:38,720
.گفتیم بدون سلاح، سانتا
104
00:05:38,960 --> 00:05:40,220
105
00:05:40,260 --> 00:05:42,260
.سانتا حتما یادش رفته
106
00:05:58,540 --> 00:06:00,010
.و اون آب نباتا
107
00:06:01,380 --> 00:06:03,210
.انصاف داشته باش
108
00:06:03,250 --> 00:06:06,080
.بزار الف های گرسنه من غذاشونو داشته باشن
109
00:06:06,120 --> 00:06:07,080
.باشه
110
00:06:07,480 --> 00:06:08,480
111
00:06:09,750 --> 00:06:12,390
،حالا کیسه شکلات هالووین رو به سانتا بده
112
00:06:12,420 --> 00:06:13,990
،تا همه بتونیم بریم خونه
113
00:06:14,360 --> 00:06:15,490
یا خودم بگیرمش؟
114
00:06:15,790 --> 00:06:16,990
- !امتحانش کن
- .اون ارزش اینو نداره
115
00:06:17,190 --> 00:06:18,560
.بزار برم
116
00:06:18,600 --> 00:06:21,030
.تو شاید بخوای ی چیزی به این ببندی
117
00:06:22,170 --> 00:06:24,630
تو ـه فلان فلان شده چی گفتی؟
118
00:06:25,900 --> 00:06:27,070
.ریون، آروم باش
119
00:06:27,340 --> 00:06:28,440
.آروم
120
00:06:28,770 --> 00:06:30,610
داریم حرف میزنیم، باشه؟
121
00:06:30,810 --> 00:06:32,340
.آروم
122
00:06:33,580 --> 00:06:34,640
.من آرومم
123
00:06:34,680 --> 00:06:37,750
،ببین سانتا
.ما نمیتونیم هالووین رو بهت بدیم
124
00:06:37,810 --> 00:06:40,050
.ولی ما مایلیم تا نیمه راه با تو ملاقات کنیم
125
00:06:41,620 --> 00:06:42,750
.روز رئیس جمهور
126
00:06:44,590 --> 00:06:46,850
.هیچکس به روز رئیس جمهور اهمیت نمیده
127
00:06:48,120 --> 00:06:50,020
.خیلی ها اصلا نمیدونن روز رئیس جمهور کی ـه
128
00:06:50,260 --> 00:06:51,890
.پس ما ی کار دیگه میکنیم
129
00:06:54,930 --> 00:06:57,800
واقعا فکر میکنی من به این تعطیلات نیاز دارم؟
130
00:06:57,830 --> 00:06:59,570
.من فقط به هالووین نیاز دارم
131
00:06:59,600 --> 00:07:01,000
،وقتی اونو کنترل کنم
132
00:07:01,040 --> 00:07:03,870
همه تعطیلات دیگه مجبور میشن
.به من تعظیم کنن
133
00:07:03,910 --> 00:07:06,540
.حالا شکلات هارو بده به سانتا
134
00:07:09,450 --> 00:07:11,110
.تو گفتی اونا غذان
135
00:07:11,150 --> 00:07:13,280
.هیچوقت به سانتا اعتماد نکن! الف ها
136
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
!فرار
137
00:07:20,290 --> 00:07:21,860
.ما تلاش کردیم این کارو با صلح انجام بدیم
138
00:07:22,060 --> 00:07:24,160
.حالا، ما فقط یک انتخاب داریم
139
00:07:24,530 --> 00:07:26,190
.جنگ
140
00:07:26,230 --> 00:07:28,430
.ولی سانتا خیلی قدرتمنده
141
00:07:28,630 --> 00:07:30,470
یادت باشه، هالووین
تنها تعطیلاتیه که
142
00:07:30,500 --> 00:07:31,970
.رقیب کریسمسه
143
00:07:32,000 --> 00:07:34,340
.ما فقط به تمام قدرتمون نیاز داریم
144
00:07:34,600 --> 00:07:35,740
.ریون، نوبت توئه
145
00:07:35,810 --> 00:07:37,340
من به یک کدو حلوایی برای
.مراسم نیاز دارم
146
00:07:37,370 --> 00:07:38,710
اسکواش؟
147
00:07:38,740 --> 00:07:40,340
...آره ولی کجا
148
00:07:41,140 --> 00:07:43,310
.اینو نگه داشتم برای روز مبادا
149
00:07:46,850 --> 00:07:47,950
.یک چشم جادوگر
150
00:07:48,750 --> 00:07:49,850
.پوست اژدها
151
00:07:50,420 --> 00:07:51,450
.دست مومیایی
152
00:07:52,020 --> 00:07:53,050
.دم گابلین
153
00:07:53,490 --> 00:07:55,720
.و یک مشت ذرت آبلیمو
154
00:07:57,130 --> 00:07:58,260
.اونارو نخور
155
00:07:58,290 --> 00:08:00,930
.ولی اونا خیلی خوبن
156
00:08:01,630 --> 00:08:02,860
.آره، خوش مزه اند
157
00:08:06,070 --> 00:08:07,130
دو ذرت آبلیمو
158
00:08:14,680 --> 00:08:18,110
چه کسی قدرت منو فراخواند؟
159
00:08:18,150 --> 00:08:19,880
،روح هالووین بزرگ
160
00:08:19,920 --> 00:08:21,950
ما به کمک شما برای نجات
.هالووین نیاز داریم
161
00:08:22,320 --> 00:08:23,780
نجات هالووین؟
162
00:08:23,820 --> 00:08:25,450
منظورت چیه؟
163
00:08:25,490 --> 00:08:28,320
.سانتا تلاش میکنه که تعطیلات رو بگیره
164
00:08:28,590 --> 00:08:31,060
جولی چاق روز من رو میخواد؟
165
00:08:31,090 --> 00:08:32,830
.من و تو کاری میکنیم تقاص پس بده
166
00:08:33,500 --> 00:08:35,600
،موجودات ترسناک شب
167
00:08:35,630 --> 00:08:38,170
.من شمارو برای کمک دعوت میکنم
168
00:08:50,180 --> 00:08:53,050
.وقتشه که با سانتا مبارزه کنیم
169
00:08:53,520 --> 00:08:56,720
170
00:08:57,320 --> 00:08:58,750
171
00:08:58,790 --> 00:09:01,960
- !سانتا
- .ببین، بچه های مزخرف
172
00:09:01,990 --> 00:09:03,390
برای تسلیم اومدید؟
173
00:09:03,460 --> 00:09:06,190
.شما تعدادتون کمتره
174
00:09:06,500 --> 00:09:07,700
.دوباره بشمر
175
00:09:07,730 --> 00:09:09,900
،تایتان ها، دراکولا
گرگینه، فرنکشتاین
176
00:09:09,930 --> 00:09:11,330
.و روح بزرگ هالووین، حرکت
177
00:09:57,850 --> 00:10:00,620
.شیطون، شیطون، شیطون
178
00:10:00,820 --> 00:10:02,980
.به نظر میاد من نابود شدم
179
00:10:03,020 --> 00:10:05,890
و من نباید صبر و حوصله سانتا
.رو آزمایش میکردم
180
00:10:05,920 --> 00:10:08,520
بهتره شکلات هالووین رو بدیم
181
00:10:08,560 --> 00:10:11,090
.به بزرگ، چاق، جولی پیر سانتی
182
00:10:11,860 --> 00:10:13,830
.باشه سانتا، تو بردی
183
00:10:14,100 --> 00:10:16,500
.شکلاتا برای منه
184
00:10:16,800 --> 00:10:19,270
.هالووین برای منه
185
00:10:19,300 --> 00:10:22,440
،سانتا برد
.بچه های مزخرف
186
00:10:26,240 --> 00:10:28,980
،صبر کن
.اونا شکلات نیستن
187
00:10:29,010 --> 00:10:31,110
- .درسته
- .اونا حقه اند
188
00:10:35,520 --> 00:10:36,850
.انجامش دادیم، تایتان ها
189
00:10:36,890 --> 00:10:39,050
.ما هالووین رو از دست سانتا نجات دادیم
190
00:10:41,660 --> 00:10:43,790
.برای شب هالووین دیر نیست
191
00:10:44,060 --> 00:10:46,560
.بزار مطمئن شیم داریم درست انجامش میدیم
192
00:10:57,270 --> 00:10:59,010
.هالووین مبارک
193
00:10:59,040 --> 00:11:01,510
.و یک شب ترسناک تقدیم به همه
15516