Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,904
* MTV...
2
00:00:07,975 --> 00:00:10,311
[music]
3
00:00:14,482 --> 00:00:16,350
[Joe] What are you studying?
4
00:00:16,384 --> 00:00:19,053
Cruz, head in the game.
What are you studying?
5
00:00:19,087 --> 00:00:21,055
- Art history?
6
00:00:21,089 --> 00:00:22,090
- Do you know anything
about art?
7
00:00:22,123 --> 00:00:23,924
- Not really, no.
8
00:00:23,957 --> 00:00:26,294
- What if someone happens to ask
you about Picasso or Renoir?
9
00:00:26,327 --> 00:00:27,595
- English, then.
10
00:00:27,628 --> 00:00:31,065
- Name five books
by Herman Melville.
11
00:00:31,099 --> 00:00:32,600
- Okay, fine, you tell me.
12
00:00:32,633 --> 00:00:34,535
- Undecided.
- That's interesting.
13
00:00:34,568 --> 00:00:36,637
It's boring as fuck,
that's the point.
14
00:00:36,670 --> 00:00:38,506
Don't let her friends
dig into you.
15
00:00:38,539 --> 00:00:40,274
Answer their questions
with questions.
16
00:00:40,308 --> 00:00:42,876
Your life is boring,
their life is fascinating.
17
00:00:42,910 --> 00:00:44,478
Ask them questions
about their lives.
18
00:00:44,512 --> 00:00:46,080
It's all they want
to talk about anyway.
19
00:00:46,114 --> 00:00:47,381
[Cruz] Have you been
to Chesapeake?
20
00:00:47,415 --> 00:00:48,882
- Yes.
21
00:00:48,916 --> 00:00:50,551
- It's fucking beautiful.
22
00:00:50,584 --> 00:00:52,453
- They will bug and place
a tracker in your vehicle,
23
00:00:52,486 --> 00:00:53,554
they will sweep your phone.
24
00:00:53,587 --> 00:00:55,356
Do not call from
your mark phone.
25
00:00:55,389 --> 00:00:58,959
Any problems text "call me"
to Daddy in your contacts.
26
00:00:58,992 --> 00:01:02,130
- "Call me" to Daddy, got it.
27
00:01:02,163 --> 00:01:03,397
- Roger that, ma'am.
28
00:01:04,298 --> 00:01:06,200
- Roger that, ma'am.
29
00:01:06,234 --> 00:01:08,035
- When you're ten blocks from
the house kill the burner.
30
00:01:09,470 --> 00:01:11,239
- Gonna kill it
right now, ma'am.
31
00:01:11,272 --> 00:01:12,673
- Why now?
32
00:01:12,706 --> 00:01:13,907
- This is the perfect spot.
33
00:01:14,475 --> 00:01:15,543
- Good luck.
34
00:01:17,411 --> 00:01:21,582
[music]
35
00:01:21,615 --> 00:01:23,117
[sea gulls calling]
36
00:01:39,333 --> 00:01:42,102
[music]
37
00:02:41,362 --> 00:02:42,663
- That was fast.
38
00:02:42,696 --> 00:02:44,432
- They buddied up
pretty good in Kuwait.
39
00:02:44,465 --> 00:02:47,268
I'm not surprised she called.
40
00:02:47,301 --> 00:02:49,203
- But you're surprised
about something.
41
00:02:49,237 --> 00:02:52,005
- She has access to more
money than I expected.
42
00:02:52,039 --> 00:02:53,441
A lot more.
43
00:02:53,474 --> 00:02:55,108
And more connections
in the States.
44
00:02:55,142 --> 00:02:56,777
- Who owns the house
in Chesapeake?
45
00:02:56,810 --> 00:02:59,613
- Morning ladies, care to hear
the specials today?
46
00:02:59,647 --> 00:03:01,382
- Surprise us with them.
- Two specials?
47
00:03:01,415 --> 00:03:02,750
- Please.
48
00:03:02,783 --> 00:03:05,319
- Any allergies to shellfish,
peanuts, gluten?
49
00:03:05,353 --> 00:03:06,354
- I'm allergic to my ex-husband,
50
00:03:06,387 --> 00:03:09,022
to everything else I'm immune.
51
00:03:09,056 --> 00:03:10,291
- No allergies.
52
00:03:11,659 --> 00:03:14,362
Qudrah Petrol owns the property.
53
00:03:14,395 --> 00:03:16,096
- That's strange.
- Very.
54
00:03:16,129 --> 00:03:18,432
- You have a theory?
- None that make sense.
55
00:03:18,466 --> 00:03:20,568
- Both founding members of OPEC.
56
00:03:20,601 --> 00:03:22,202
- That's not enough.
57
00:03:22,236 --> 00:03:24,472
- Maybe they're onto us.
58
00:03:24,505 --> 00:03:26,507
- Even if they were,
they wouldn't send his daughter
59
00:03:26,540 --> 00:03:28,341
on the op
to shut us down.
60
00:03:28,376 --> 00:03:31,379
- No, they'd throw a big party
and plant someone on her.
61
00:03:31,412 --> 00:03:34,147
- Possibly.
- Like they're doing today.
62
00:03:34,180 --> 00:03:35,783
- I have a team waiting
in case we're blown.
63
00:03:35,816 --> 00:03:39,086
And I'd rather have it blow
here than Dubai or Jordan.
64
00:03:42,122 --> 00:03:45,192
- How well do you know
Senator Palmer?
65
00:03:45,225 --> 00:03:47,160
- Chairs Foreign Intelligence.
66
00:03:47,194 --> 00:03:48,228
- A real fucking asshole.
67
00:03:48,262 --> 00:03:49,530
- I bet.
68
00:03:49,563 --> 00:03:51,499
- This one of your
science experiments?
69
00:03:51,531 --> 00:03:53,401
[Meade] This one survived
the experiment.
70
00:03:53,434 --> 00:03:55,102
- Nice to see someone did.
71
00:03:55,135 --> 00:03:56,103
Are you joining us?
72
00:03:56,136 --> 00:03:57,671
- I'm leaving.
73
00:03:57,704 --> 00:03:59,573
- Keep me posted.
74
00:03:59,607 --> 00:04:01,375
- Yep. Excuse me.
- Mm-hmm.
75
00:04:01,409 --> 00:04:03,143
- I took the liberty
of ordering for you.
76
00:04:03,176 --> 00:04:05,145
I hope you don't mind.
77
00:04:05,178 --> 00:04:07,481
- Isn't even noon, and I'm
already sick of making
decisions.
78
00:04:07,515 --> 00:04:09,450
I appreciate you taking
one off my plate.
79
00:04:09,483 --> 00:04:11,452
- Got a couple more I can
help you with.
80
00:04:13,721 --> 00:04:15,489
- Slick, smiling motherfucker.
81
00:04:16,557 --> 00:04:18,759
[chatter]
82
00:04:18,792 --> 00:04:21,629
[music]
83
00:04:26,199 --> 00:04:27,668
- Joe.
84
00:04:27,701 --> 00:04:28,736
Hey, Joe.
85
00:04:30,371 --> 00:04:31,605
What fuck are you doing?
86
00:04:31,639 --> 00:04:33,240
You think I'm having
you snatched?
87
00:04:33,273 --> 00:04:34,808
- You never can tell.
It is a Monday, Kyle.
88
00:04:34,842 --> 00:04:38,178
- God, look how fucking
wound up you are.
89
00:04:38,211 --> 00:04:41,549
Jesus, I miss the Middle East.
90
00:04:41,582 --> 00:04:43,216
- I'm so fucking sick of Mexico.
- Mm.
91
00:04:45,853 --> 00:04:47,721
- What are you doing here?
92
00:04:47,755 --> 00:04:51,191
- Um, I'm late for my class
at Soul Cycle.
93
00:04:52,360 --> 00:04:53,527
- You between things?
94
00:04:53,561 --> 00:04:55,329
- You know I can't talk
about that.
95
00:04:55,363 --> 00:04:58,466
Certainly not on the street
across from the fucking Capital.
96
00:04:58,499 --> 00:05:00,668
How many audio amplifiers are
outside this restaurant?
97
00:05:00,701 --> 00:05:04,171
- I'm just asking if
you're on the clock.
98
00:05:04,204 --> 00:05:05,739
- There's a meter
running, Kyle. Yeah.
99
00:05:08,709 --> 00:05:11,779
- You, uh...
You got your team here, too?
100
00:05:13,481 --> 00:05:15,148
- [scoffs]
101
00:05:15,182 --> 00:05:16,584
- Could I borrow 'em
for a day or two?
102
00:05:16,617 --> 00:05:17,651
- We're pretty busy, buddy.
103
00:05:17,685 --> 00:05:19,653
- Look, I'm in a bind, okay?
104
00:05:19,687 --> 00:05:21,889
Got a contact trafficking
for the Sonorans,
105
00:05:21,922 --> 00:05:23,824
they're bringing in
Syrians and Afghans
106
00:05:23,857 --> 00:05:24,792
over by the fucking truckload.
107
00:05:24,825 --> 00:05:26,494
- Sounds like a good mark.
108
00:05:26,527 --> 00:05:29,797
- Except he's stuck in a
fucking jail in Van Horn, Texas
109
00:05:29,830 --> 00:05:31,231
and when the snitches
get word across the border
110
00:05:31,264 --> 00:05:32,466
he's a fucking dead man.
111
00:05:32,500 --> 00:05:33,667
- In jail for what?
112
00:05:33,701 --> 00:05:35,503
- Nothing.
DUI.
113
00:05:35,536 --> 00:05:37,638
But he's in the system,
fucker's wanted.
114
00:05:37,671 --> 00:05:39,306
When they figure that out
they're gonna hand him over
115
00:05:39,339 --> 00:05:41,375
to Homeland Security
and some desk warrior's
116
00:05:41,409 --> 00:05:43,644
gonna try and flip him
and he's fucking dead.
117
00:05:43,677 --> 00:05:45,245
- What do you want my team for?
118
00:05:45,278 --> 00:05:47,681
- I want to snatch him
on the transfer.
119
00:05:47,715 --> 00:05:52,486
[music]
120
00:05:52,520 --> 00:05:53,921
- Are you out of
your fucking mind?
121
00:05:53,954 --> 00:05:55,789
- I don't have a choice.
122
00:05:55,823 --> 00:05:57,791
If Homeland finds out that we're
planting a flag on the border
123
00:05:57,825 --> 00:05:59,493
it'll end up in the news.
124
00:05:59,527 --> 00:06:01,929
With these fucking
head hunters in Congress now,
125
00:06:01,962 --> 00:06:03,497
there will be a hearing
126
00:06:03,531 --> 00:06:04,865
and then they start
flipping fucking stones.
127
00:06:04,898 --> 00:06:07,535
- Looking for us everywhere.
- Yeah. Okay.
128
00:06:07,568 --> 00:06:09,403
Look, my team's on
something right now.
129
00:06:09,437 --> 00:06:10,638
We could be wheels
up at any minute.
130
00:06:10,671 --> 00:06:12,473
Nobody else has a team?
131
00:06:12,506 --> 00:06:14,575
- No, they're all in Ukraine,
Taiwan, or fucking Africa.
132
00:06:14,608 --> 00:06:16,477
And they won't let me
have a team state-side.
133
00:06:16,510 --> 00:06:18,746
- There's a decent
Constitutional reason
for that, Kyle.
134
00:06:18,779 --> 00:06:21,348
- You got one.
- I have a protection detail.
135
00:06:21,381 --> 00:06:22,850
- And it's just as illegal.
136
00:06:28,589 --> 00:06:30,858
- I'll give you three.
137
00:06:30,891 --> 00:06:33,427
But I'll need them back
in 48 hours.
138
00:06:33,461 --> 00:06:35,596
- You got it.
- Expect a call.
139
00:06:35,629 --> 00:06:37,364
- I fucking love you, Joe.
140
00:06:37,397 --> 00:06:39,500
- You don't fucking love me.
You owe me, motherfucker.
141
00:06:39,533 --> 00:06:41,435
- When I need it most.
- Done.
142
00:06:43,471 --> 00:06:44,972
[music]
143
00:06:53,747 --> 00:06:55,248
- Check check check.
144
00:06:55,282 --> 00:06:57,217
I hope you guys
can hear me.
145
00:07:13,767 --> 00:07:15,268
- Good afternoon, Miss Adid.
146
00:07:15,302 --> 00:07:16,369
- Hi.
- Any bags?
147
00:07:16,403 --> 00:07:18,305
- Uh...
just one, I can get it.
148
00:07:18,338 --> 00:07:20,674
- No, no, please. I insist.
149
00:07:20,707 --> 00:07:22,776
Everyone's by the pool.
Come, I'll show you the way.
150
00:07:22,810 --> 00:07:23,844
- Thanks
151
00:07:28,616 --> 00:07:32,419
[music]
152
00:07:45,799 --> 00:07:48,368
- Virginia Alpha-Alpha-Kilo...
153
00:07:48,401 --> 00:07:50,838
[speaking Arabic]
154
00:07:50,871 --> 00:07:52,305
Quebec.
155
00:07:53,406 --> 00:07:55,342
[music]
156
00:08:20,000 --> 00:08:21,535
- [laughs]
You made it!
157
00:08:21,569 --> 00:08:22,803
- Told you I was coming.
158
00:08:22,836 --> 00:08:23,871
- I had my doubts.
159
00:08:23,904 --> 00:08:26,540
[music playing]
160
00:08:26,574 --> 00:08:28,542
Come.
161
00:08:28,576 --> 00:08:30,477
This is my friend Zara.
162
00:08:30,510 --> 00:08:33,914
That's Nala, Malika,
and Nashwa.
163
00:08:33,947 --> 00:08:34,948
- What's up, Zara?
164
00:08:35,948 --> 00:08:37,350
[shouting]
165
00:08:38,586 --> 00:08:40,587
- You got my fucking hair wet!
166
00:08:40,621 --> 00:08:41,688
- You're in the fucking pool.
167
00:08:41,722 --> 00:08:43,056
- Such a brute.
168
00:08:43,090 --> 00:08:45,525
Why does God only give
good bodies to assholes?
169
00:08:45,559 --> 00:08:47,527
- Malika?
- Hmm?
170
00:08:47,561 --> 00:08:48,629
- Come meet Zara.
171
00:08:48,662 --> 00:08:50,998
- She's rescued another stray.
172
00:08:51,031 --> 00:08:52,833
- I'll explain the
whole soap opera:
173
00:08:52,866 --> 00:08:54,568
Kamal is Sami's best friend.
174
00:08:54,602 --> 00:08:56,837
- Who's Sami?
- Behind the bar.
175
00:08:56,870 --> 00:08:59,940
- Kamal used to date Nashwa,
then he dated Malika
176
00:08:59,973 --> 00:09:01,975
so Malika and Nashwa
hated each other,
177
00:09:02,009 --> 00:09:04,511
but then he did what Kamal does,
and fucked some little blonde,
178
00:09:04,544 --> 00:09:06,914
so she broke up with him,
but by that time
179
00:09:06,947 --> 00:09:09,817
Nashwa was dating Sami,
so Kamal is still with us...
180
00:09:09,850 --> 00:09:11,819
And Malika and Nashwa
are best friends again
181
00:09:11,852 --> 00:09:13,453
because they have
someone in Kamal
182
00:09:13,486 --> 00:09:14,922
they can both hate together.
183
00:09:14,955 --> 00:09:16,423
- Doesn't seem to bother him.
184
00:09:16,456 --> 00:09:17,891
- Not much bothers Kamal.
185
00:09:17,925 --> 00:09:20,961
And depending on the night
and who drinks the most
186
00:09:20,994 --> 00:09:22,963
and whether he comes
home alone or not,
187
00:09:22,996 --> 00:09:25,465
one of them will find
their way into his room.
188
00:09:25,498 --> 00:09:27,400
It's all very...
189
00:09:27,434 --> 00:09:31,404
- So, Nashwa dates Sami...
190
00:09:31,438 --> 00:09:34,875
- Used to, they broke up
as well.
191
00:09:34,908 --> 00:09:36,076
- Then...
192
00:09:36,109 --> 00:09:37,544
- What are they doing here?
193
00:09:37,577 --> 00:09:40,080
Kamal is my fiancรฉ's brother.
194
00:09:40,113 --> 00:09:42,716
He's working.
195
00:09:42,750 --> 00:09:44,584
Very serious.
196
00:09:44,618 --> 00:09:45,619
- Ah.
197
00:09:45,653 --> 00:09:46,620
- Let me get a look at you.
198
00:09:48,555 --> 00:09:50,157
- Oh, uh...
199
00:09:50,190 --> 00:09:51,892
- Take off the glasses.
200
00:09:51,925 --> 00:09:53,994
- She was in a car wreck.
201
00:09:54,027 --> 00:09:55,663
- So?
202
00:09:56,730 --> 00:10:01,468
[music]
203
00:10:01,501 --> 00:10:02,770
Oh my God.
204
00:10:02,803 --> 00:10:04,604
- I told you.
- That looks terrible.
205
00:10:04,638 --> 00:10:06,807
Does it hurt?
206
00:10:06,840 --> 00:10:07,875
- Little bit.
207
00:10:09,542 --> 00:10:10,678
- This will help.
208
00:10:10,711 --> 00:10:11,945
- What is it?
209
00:10:11,979 --> 00:10:14,682
- I warn you,
his drinks are evil.
210
00:10:17,685 --> 00:10:19,720
- Put on your suit.
Let's go to the beach.
211
00:10:19,753 --> 00:10:24,424
- Oh, I've got it on,
let me just...
212
00:10:26,593 --> 00:10:27,928
- [laughs]
213
00:10:27,961 --> 00:10:30,230
- How are you going to
find a husband in that?
214
00:10:30,263 --> 00:10:32,665
- What? This is good,
this is pretty.
215
00:10:32,700 --> 00:10:34,101
- No. Come with me.
216
00:10:35,168 --> 00:10:37,037
- And the project begins.
217
00:10:42,976 --> 00:10:44,144
- I want to see.
218
00:10:44,177 --> 00:10:45,679
- Mm-mm.
219
00:10:45,713 --> 00:10:47,214
- You're so shy.
220
00:10:47,247 --> 00:10:50,583
- I'm not shy, it's just...
221
00:10:50,617 --> 00:10:52,686
- If I can't see it how are you
going to wear it on the beach?
222
00:10:52,720 --> 00:10:56,089
- That is my point.
I can't wear this at the beach.
223
00:11:06,166 --> 00:11:07,701
I told you it was a bad wreck.
224
00:11:10,203 --> 00:11:12,840
- What did that?
225
00:11:12,873 --> 00:11:14,107
- I don't know.
226
00:11:14,141 --> 00:11:15,575
The seat belt I guess.
227
00:11:15,608 --> 00:11:17,610
Got against the door
pretty hard.
228
00:11:17,644 --> 00:11:18,912
- Did you see a doctor?
229
00:11:18,946 --> 00:11:20,113
- I'm fine.
230
00:11:21,648 --> 00:11:23,016
- No, you are not fine.
231
00:11:30,323 --> 00:11:31,624
- What a fucking mess.
232
00:11:36,629 --> 00:11:40,233
[music]
233
00:11:43,603 --> 00:11:44,738
[lock beeps]
234
00:11:46,306 --> 00:11:47,775
- How we doing?
235
00:11:47,808 --> 00:11:49,576
- It ain't great.
236
00:11:49,609 --> 00:11:52,179
- It's a fucking
observation nightmare.
237
00:11:52,212 --> 00:11:56,183
It's a house, sits on a
peninsula, surrounded by trees.
238
00:11:56,216 --> 00:11:57,450
There's no approach.
239
00:11:57,484 --> 00:11:58,852
I mean, we do have
a satellite on it,
240
00:11:58,886 --> 00:12:01,388
but we're only
getting God's view.
241
00:12:01,421 --> 00:12:04,157
So we're going
to rent a yacht.
242
00:12:04,191 --> 00:12:05,725
- How's our girl?
243
00:12:05,759 --> 00:12:09,296
- Well, she's beat to shit
and it freaked 'em all out.
244
00:12:10,764 --> 00:12:13,133
Think they called
a fucking doctor.
245
00:12:13,166 --> 00:12:14,835
- A doctor?
246
00:12:14,868 --> 00:12:16,736
- Yeah, I'm thinking maybe we
try to pull her out of there.
247
00:12:16,770 --> 00:12:19,239
- How, we can't call her?
They're screening the phones.
248
00:12:19,272 --> 00:12:20,740
- Well, we don't know that.
249
00:12:20,774 --> 00:12:24,611
- Qudrah Petrol owns the house.
They're screening calls.
250
00:12:24,644 --> 00:12:26,246
- What's Qudrah Petrol?
251
00:12:26,279 --> 00:12:29,249
- Saudi Oil
and Mobile joint venture.
252
00:12:29,282 --> 00:12:31,384
Makes more money than
Amazon and Apple combined.
253
00:12:35,388 --> 00:12:38,225
- Case officer on the border
needs help with an extraction.
254
00:12:39,793 --> 00:12:41,328
I need three, who's in?
255
00:12:41,361 --> 00:12:42,629
- A hot extraction?
256
00:12:42,662 --> 00:12:43,897
- Doesn't get any
hotter than this.
257
00:12:43,931 --> 00:12:45,899
- Fuck, I'll go.
- Pick me, coach.
258
00:12:45,933 --> 00:12:47,500
- Oh, I'm in.
259
00:12:47,534 --> 00:12:48,735
- Sending you his number.
260
00:12:51,404 --> 00:12:53,140
- You kids stay out of trouble.
Boss...
261
00:12:54,507 --> 00:12:56,609
- Wish us luck.
- Good luck.
262
00:12:58,311 --> 00:12:59,546
Where's the bugs?
263
00:12:59,579 --> 00:13:02,449
- Got one in the tassel
on her purse.
264
00:13:02,482 --> 00:13:04,384
One in the charm
on her necklace.
265
00:13:04,417 --> 00:13:07,520
- Let me see.
Yeah.
266
00:13:07,554 --> 00:13:08,889
None in the car?
267
00:13:08,922 --> 00:13:10,757
- I was worried they'd sweep it.
268
00:13:10,790 --> 00:13:12,926
- Yeah, well, I'm worried
they're gonna sweep her.
269
00:13:12,960 --> 00:13:14,895
And if they do now there's
just three of us
270
00:13:14,928 --> 00:13:16,329
going to get her.
271
00:13:16,363 --> 00:13:18,798
That's why we make
the big bucks.
272
00:13:18,832 --> 00:13:20,834
- Hi, Zara, I'm Dr. Brumley.
273
00:13:22,870 --> 00:13:23,837
Deep inhale.
274
00:13:23,871 --> 00:13:25,238
- [inhales]
275
00:13:25,272 --> 00:13:26,473
- Good, hold it.
276
00:13:27,941 --> 00:13:29,676
Exhale.
277
00:13:29,709 --> 00:13:31,311
- [exhales]
278
00:13:31,344 --> 00:13:32,512
- Again.
279
00:13:32,545 --> 00:13:33,680
- [inhales]
280
00:13:37,985 --> 00:13:39,652
- Exhale.
281
00:13:39,686 --> 00:13:41,321
- [exhales]
282
00:13:41,354 --> 00:13:43,323
- Good.
You can set your arm down.
283
00:13:46,326 --> 00:13:47,961
Car crash?
284
00:13:47,995 --> 00:13:49,262
- Yeah.
285
00:13:51,598 --> 00:13:53,766
- I want to show you something.
286
00:13:53,800 --> 00:13:56,636
Typically, in an auto
accident, the hematomas,
287
00:13:56,669 --> 00:13:59,706
the bruising, covers
large areas evenly,
288
00:13:59,739 --> 00:14:01,909
because it is large areas
of the vehicle
289
00:14:01,942 --> 00:14:03,510
that causes the trauma.
290
00:14:03,543 --> 00:14:06,513
Your contusions are not
consistent with that.
291
00:14:06,546 --> 00:14:07,714
- It was a compact car.
292
00:14:11,584 --> 00:14:13,486
- May I?
293
00:14:13,520 --> 00:14:17,457
- They're all the size
of a fist.
294
00:14:17,490 --> 00:14:19,692
- Oh, fuck it.
That's it.
295
00:14:19,726 --> 00:14:20,928
- We should probably
get on the road.
296
00:14:20,961 --> 00:14:22,429
We're about 15 minutes
from the house.
297
00:14:22,462 --> 00:14:23,897
Why are we fifteen
from the house?
298
00:14:23,931 --> 00:14:25,999
- Because this is
the closest hotel.
299
00:14:26,033 --> 00:14:27,734
Unless you want me to
rent a surveillance van
300
00:14:27,767 --> 00:14:28,868
from local PD?
301
00:14:28,902 --> 00:14:30,270
Come on, let's go.
302
00:14:30,303 --> 00:14:32,239
- No, no, we're not
pulling her out.
303
00:14:32,272 --> 00:14:33,840
We'll blow the whole
fucking operation.
304
00:14:33,873 --> 00:14:35,842
- As a physician, when I see
signs of physical abuse
305
00:14:35,875 --> 00:14:37,677
I am legally bound
to report them.
306
00:14:37,710 --> 00:14:38,778
- Come on, Cruz.
Come on, come on.
Just say something.
307
00:14:38,811 --> 00:14:40,613
Just talk your way out of this.
308
00:14:40,647 --> 00:14:42,882
- I know it might feel like that
will make things worse,
309
00:14:42,915 --> 00:14:45,385
but it doesn't get
much worse than this.
310
00:14:47,387 --> 00:14:49,222
And reporting it is how
the abuse stops.
311
00:14:54,627 --> 00:14:58,031
- I already reported it.
312
00:14:58,065 --> 00:14:59,732
I just didn't tell them.
313
00:14:59,766 --> 00:15:01,701
She, um...
314
00:15:01,734 --> 00:15:03,670
She invited me up here and...
315
00:15:06,839 --> 00:15:08,808
I'm trying to make friends.
316
00:15:11,078 --> 00:15:12,712
I'm trying to start a new life.
317
00:15:16,549 --> 00:15:17,684
I'm trying...
318
00:15:19,452 --> 00:15:24,391
I'm really, really trying.
319
00:15:24,424 --> 00:15:25,892
Please don't tell them.
320
00:15:26,759 --> 00:15:28,295
Please...
321
00:15:28,328 --> 00:15:31,999
- It's not my place to
tell your friends,
322
00:15:32,032 --> 00:15:35,035
But I need to be assured
that the authorities are aware.
323
00:15:35,068 --> 00:15:39,939
They arrested him
last night in North Carolina.
324
00:15:39,973 --> 00:15:43,676
That's... That's why I'm here.
325
00:15:43,710 --> 00:15:46,479
I'm...
326
00:15:46,513 --> 00:15:47,614
I'm getting away.
327
00:15:50,383 --> 00:15:51,751
At least I'm trying to.
328
00:15:51,784 --> 00:15:52,752
- That's pretty fucking good.
329
00:15:52,785 --> 00:15:54,321
- Yeah, it's not bad.
330
00:15:54,354 --> 00:15:55,455
- I want another go at
that SERE instructor
331
00:15:55,488 --> 00:15:57,890
who put us in
this situation.
332
00:15:57,924 --> 00:15:59,092
There's turning up the heat,
333
00:15:59,126 --> 00:16:01,694
then there's setting
her on fire.
334
00:16:01,728 --> 00:16:03,363
- Yeah.
335
00:16:04,731 --> 00:16:06,066
I told him to do it.
336
00:16:07,634 --> 00:16:08,868
- [scoffs]
337
00:16:10,870 --> 00:16:12,005
- It's my fault.
338
00:16:15,008 --> 00:16:16,643
- It's real hard to watch
the sunset from the restaurant
339
00:16:16,676 --> 00:16:18,045
if the sun had already set.
340
00:16:18,078 --> 00:16:21,848
- Then go.
Go to the fucking restaurant.
341
00:16:21,881 --> 00:16:24,084
- Been in there a while.
- Will you take them to town?
342
00:16:24,117 --> 00:16:26,619
Malika is missing the sunset.
343
00:16:26,653 --> 00:16:28,355
- You'll catch up?
- Maybe.
344
00:16:28,388 --> 00:16:30,057
- She should just get a dog.
345
00:16:30,090 --> 00:16:31,424
- She did.
346
00:16:39,899 --> 00:16:40,900
[door opens]
347
00:16:44,871 --> 00:16:47,074
- She's fine.
348
00:16:47,107 --> 00:16:48,741
Separated a few ribs.
349
00:16:48,775 --> 00:16:50,577
She's gonna be sore for a while.
350
00:16:50,610 --> 00:16:51,878
Ice on that nose will help.
351
00:16:51,911 --> 00:16:53,046
- Thank you.
352
00:16:55,082 --> 00:16:56,049
- Where'd everyone go?
353
00:16:56,083 --> 00:16:58,118
- Oh, who cares?
354
00:16:58,151 --> 00:16:59,852
We have the beach
to ourselves now.
355
00:16:59,886 --> 00:17:02,389
- [Sighs]
Dodged a bullet there.
356
00:17:02,422 --> 00:17:04,957
- All those nosy friends
are gonna be a fucking problem.
357
00:17:04,991 --> 00:17:06,159
- Soon as we get names,
dig hard.
358
00:17:06,193 --> 00:17:08,361
We're gonna get
pretty nosy, too.
359
00:17:10,063 --> 00:17:12,765
[music]
360
00:17:12,799 --> 00:17:14,434
- When is the wedding?
361
00:17:14,467 --> 00:17:15,468
- June.
362
00:17:15,502 --> 00:17:17,170
- Do you know where yet?
363
00:17:17,204 --> 00:17:19,172
- I would love to do it here.
364
00:17:19,205 --> 00:17:21,540
Or the Hamptons.
You know the Hamptons?
365
00:17:21,574 --> 00:17:23,076
- No.
366
00:17:23,109 --> 00:17:25,178
- Well, it's just every day
there's a celebration.
367
00:17:25,212 --> 00:17:28,781
But my family will
want everyone there, so Kuwait.
368
00:17:28,815 --> 00:17:31,784
If I'm lucky maybe we
get to do it in Dubai.
369
00:17:31,818 --> 00:17:33,553
You've been to Dubai?
370
00:17:33,586 --> 00:17:35,054
- Mmm.
371
00:17:35,088 --> 00:17:36,189
- Have you been anywhere?
372
00:17:36,223 --> 00:17:37,557
- Iraq.
373
00:17:37,590 --> 00:17:38,891
- Ugh.
374
00:17:38,925 --> 00:17:40,059
- Kuwait.
375
00:17:40,093 --> 00:17:41,794
- So boring to me.
376
00:17:41,828 --> 00:17:43,130
Keep the desert.
377
00:17:43,163 --> 00:17:46,499
I hate the heat and
the wind and the filth.
378
00:17:46,533 --> 00:17:48,668
You can lie to yourself
in a palace, but when
379
00:17:48,701 --> 00:17:49,936
the palace walls are behind you,
380
00:17:49,969 --> 00:17:52,071
and the lie stares
you in the face...
381
00:17:53,740 --> 00:17:55,642
Ehsan works in Manhattan,
thank God.
382
00:17:55,675 --> 00:17:57,110
I could never marry a man
who wants to live
383
00:17:57,144 --> 00:17:59,045
in the Middle East,
where I choke on the sand
384
00:17:59,078 --> 00:18:00,547
and all their rules.
385
00:18:04,251 --> 00:18:07,154
In Turkey there is
this beach, Oludeniz.
386
00:18:07,187 --> 00:18:09,789
And there is this place
they call the Blue Lagoon.
387
00:18:09,822 --> 00:18:12,459
It's heaven.
388
00:18:12,492 --> 00:18:14,894
My great fantasy is to
be ravaged on that beach.
389
00:18:14,927 --> 00:18:16,929
- Sounds like a good place for
your honeymoon.
390
00:18:16,963 --> 00:18:19,466
- Oh, no.
Ehsan is no ravager.
391
00:18:19,499 --> 00:18:21,134
He's too...
392
00:18:21,168 --> 00:18:22,101
- [laughs]
393
00:18:22,135 --> 00:18:24,103
Kamal, maybe.
394
00:18:24,137 --> 00:18:26,806
- Oh, that's not being ravaged.
That's being dry humped.
395
00:18:26,839 --> 00:18:28,575
[laughing]
396
00:18:28,608 --> 00:18:30,577
- I think I'll be much happier
after I have babies
397
00:18:30,610 --> 00:18:32,745
and the world allows me
to be fat.
398
00:18:32,779 --> 00:18:33,813
Know what I mean?
399
00:18:33,846 --> 00:18:35,248
- Not at all.
400
00:18:35,282 --> 00:18:37,250
- Of course you don't.
When will you be fat?
401
00:18:37,284 --> 00:18:39,652
But someday I'll be fat
and I can't wait.
402
00:18:41,554 --> 00:18:45,124
Maybe then this thing
will leave me alone.
403
00:18:49,729 --> 00:18:51,264
- The sand doesn't bother you?
404
00:18:51,298 --> 00:18:52,665
- Oh, no, I love it a little.
405
00:18:56,969 --> 00:18:59,506
I always thought sand
on the body was so erotic.
406
00:19:01,608 --> 00:19:04,277
I rolled in the sand all over,
407
00:19:04,311 --> 00:19:06,045
pulled Ehsan
into the trees.
408
00:19:06,078 --> 00:19:08,515
But then sand got everywhere
409
00:19:08,548 --> 00:19:10,650
and he itched and I itched.
410
00:19:10,683 --> 00:19:13,686
Turns out sand
is not erotic after all.
411
00:19:17,224 --> 00:19:20,227
It's funny how these
images in our minds...
412
00:19:20,260 --> 00:19:22,195
There's no
recreating them.
413
00:19:23,863 --> 00:19:26,065
They're only for the mind.
414
00:19:26,098 --> 00:19:27,734
No matter how hard we try.
415
00:19:30,069 --> 00:19:33,072
Stay away from
Malika and Nashwa.
416
00:19:33,105 --> 00:19:36,075
Nala's a nuisance,
but she's harmless.
417
00:19:36,108 --> 00:19:37,277
The other two...
418
00:19:40,012 --> 00:19:42,282
They hate every friend
I try to make.
419
00:19:42,315 --> 00:19:44,150
And they'll hate you, too.
420
00:19:44,183 --> 00:19:46,586
- Then why be around them?
421
00:19:46,619 --> 00:19:48,855
- Because it's not just husbands
they choose for you.
422
00:19:53,226 --> 00:19:55,262
- They choose your friends, too?
423
00:19:55,295 --> 00:19:57,029
- They choose it all.
424
00:20:04,304 --> 00:20:06,172
[music]
425
00:20:09,376 --> 00:20:10,710
[car approaching]
426
00:20:14,146 --> 00:20:16,148
[indistinct chatter]
427
00:20:51,451 --> 00:20:53,720
[kissing sounds]
428
00:21:05,798 --> 00:21:06,766
- This fucking day.
429
00:21:06,799 --> 00:21:08,435
- Jesus, don't you knock?
430
00:21:08,468 --> 00:21:12,238
- Why would I knock, Kate?
It's my fucking house.
431
00:21:12,271 --> 00:21:13,773
Where's your father?
432
00:21:13,806 --> 00:21:16,609
Porch. Where else?
433
00:21:16,643 --> 00:21:18,244
- What's your name?
434
00:21:18,277 --> 00:21:20,279
- Michael, ma'am.
435
00:21:20,313 --> 00:21:22,148
- Oh, we're way past ma'am.
436
00:21:22,181 --> 00:21:23,816
You got a phone, Michael?
437
00:21:23,850 --> 00:21:25,184
- I do.
438
00:21:25,217 --> 00:21:26,353
- Give it to me.
439
00:21:26,386 --> 00:21:27,887
- You want my--
- Give it to me.
440
00:21:30,357 --> 00:21:31,691
- You don't even know the code.
441
00:21:33,460 --> 00:21:34,561
[phone clicks]
442
00:21:36,563 --> 00:21:38,598
[phone ringing]
443
00:21:41,934 --> 00:21:42,902
[Woman] Hello.
444
00:21:42,935 --> 00:21:44,737
- Hi, this is Kate's mom.
445
00:21:44,771 --> 00:21:46,205
- Oh, hi.
446
00:21:46,238 --> 00:21:49,308
You ready for me
to pick him up?
447
00:21:49,342 --> 00:21:51,310
- I walked in on your son
dry humping
448
00:21:51,344 --> 00:21:53,413
my half-naked daughter,
so I'd say yes.
449
00:21:53,446 --> 00:21:54,881
- Wait, doing what?
450
00:21:54,914 --> 00:21:55,915
- He'll wait
for you at the curb.
451
00:21:55,948 --> 00:21:58,851
- Um, okay, I'll be--
452
00:22:00,953 --> 00:22:02,555
- Get out of my house.
453
00:22:07,727 --> 00:22:09,228
[door closes]
454
00:22:13,833 --> 00:22:15,635
- Go to your room.
- What did I do wrong?
455
00:22:15,668 --> 00:22:17,303
- Go to your room.
456
00:22:17,336 --> 00:22:21,240
- Tell me what I did wrong
and I'll go to my room.
457
00:22:21,273 --> 00:22:24,210
Tell me I did anything
you didn't do at my age.
458
00:22:24,243 --> 00:22:27,213
- And, by the way, you can't
just show up every six months.
459
00:22:27,246 --> 00:22:29,382
Play parent,
and "lay down the law."
460
00:22:29,416 --> 00:22:32,619
What law?
Your law doesn't even matter.
461
00:22:32,652 --> 00:22:35,455
- My law is the only
thing that matters.
462
00:22:35,488 --> 00:22:37,824
I'm your mother.
I brought you into this world.
463
00:22:37,857 --> 00:22:39,592
- Did I ask you to do that?
464
00:22:39,626 --> 00:22:41,494
I was pulled into
this world, screaming.
465
00:22:41,528 --> 00:22:42,995
- Oh, come on.
466
00:22:43,029 --> 00:22:43,963
- Nobody bothered to ask if
I wanted to be here.
467
00:22:43,996 --> 00:22:45,832
And yet I'm here, anyway.
468
00:22:45,865 --> 00:22:49,436
So I'll choose how I spend my
time here, thank you very much.
469
00:22:49,469 --> 00:22:51,438
And if you want to kick me
out of your house?
470
00:22:51,471 --> 00:22:54,407
Fine. Do it.
I'll survive.
471
00:22:54,441 --> 00:22:56,476
But don't think you can
tell me how to live the life
472
00:22:56,509 --> 00:22:58,611
that I never asked
for you to give me.
473
00:22:58,645 --> 00:22:59,979
[scoffs]
474
00:23:04,717 --> 00:23:08,588
[music]
475
00:23:08,621 --> 00:23:10,690
- All right, give me a better
image of the bile duct,
476
00:23:10,723 --> 00:23:13,526
but I say take it.
477
00:23:13,560 --> 00:23:15,862
- It looks acute to the head
of the pancreas.
478
00:23:15,895 --> 00:23:17,697
- Yeah, I know what
it looks like, Tom.
479
00:23:17,730 --> 00:23:20,266
But we are in the business
of eliminating possibilities.
480
00:23:20,299 --> 00:23:22,034
- I see no abnormalities,
I see no...
481
00:23:22,068 --> 00:23:24,437
- Tom.
Fucking surgeons.
482
00:23:24,471 --> 00:23:27,306
As the attending,
I am instructing you
483
00:23:27,339 --> 00:23:30,677
to remove the spleen
and the bile duct.
484
00:23:30,710 --> 00:23:32,712
- When he dies of meningitis
in five years,
485
00:23:32,745 --> 00:23:34,447
I'll remind you of
this in the law suit.
486
00:23:34,481 --> 00:23:37,283
- Yeah, you do that.
You do that, right on the stand.
487
00:23:37,316 --> 00:23:38,851
- This asshole.
- I heard that.
488
00:23:38,885 --> 00:23:40,920
- I wanted you to hear it, Tom.
489
00:23:40,953 --> 00:23:44,290
- I can see it's Monday
for everyone.
490
00:23:44,323 --> 00:23:46,025
This is gonna be a
week of Mondays.
491
00:23:46,058 --> 00:23:48,995
- I hate to pour on,
but our daughter was having
492
00:23:49,028 --> 00:23:51,964
quite the petting session
on our sofa.
493
00:23:56,368 --> 00:23:57,970
- We have rules about that.
494
00:23:59,371 --> 00:24:00,607
- Rules?
495
00:24:02,374 --> 00:24:05,512
- Yeah, anything over the jeans
is fine, but they stay on.
496
00:24:06,679 --> 00:24:08,981
She has discretion
with her shirt.
497
00:24:09,015 --> 00:24:10,750
- Discretion with the shirt.
498
00:24:10,783 --> 00:24:12,919
- I sacrificed the top to
protect the bottom.
499
00:24:12,952 --> 00:24:14,754
- You left some meat on the bone
in negotiation there.
500
00:24:14,787 --> 00:24:16,556
You should have
consulted with her mother.
501
00:24:16,589 --> 00:24:17,824
- When was I gonna do that?
502
00:24:21,928 --> 00:24:24,664
- I'm going to go take a shower.
How long is this going to last?
503
00:24:24,697 --> 00:24:26,933
- Well, it depends on when he
starts doing what I fucking ask.
504
00:24:28,668 --> 00:24:31,370
[music]
505
00:24:34,841 --> 00:24:36,609
[shouting]
506
00:24:48,020 --> 00:24:49,889
- Woo!
507
00:24:52,592 --> 00:24:54,694
[shouting]
508
00:25:15,447 --> 00:25:16,448
- Fuck it.
509
00:25:34,533 --> 00:25:35,968
Thanks.
510
00:25:36,002 --> 00:25:38,671
- Unless you care
for something stronger.
511
00:25:38,705 --> 00:25:39,872
- It's two in the morning.
512
00:25:39,906 --> 00:25:41,641
- I'm on vacation.
So are you.
513
00:25:43,209 --> 00:25:44,443
- Not really.
514
00:25:44,476 --> 00:25:46,445
- You could be.
515
00:25:46,478 --> 00:25:50,817
- Yeah, I lack the trust fund
for endless vacation.
516
00:25:50,850 --> 00:25:52,484
- You don't need a trust fund.
517
00:25:54,587 --> 00:25:55,788
Just need to find
a guy with one.
518
00:25:55,822 --> 00:25:57,189
- I'm good. Thanks.
519
00:25:57,223 --> 00:25:59,125
Stop it.
520
00:25:59,158 --> 00:26:01,427
I fucking mean it.
521
00:26:01,460 --> 00:26:03,996
- Ooh, she's a fighter.
522
00:26:04,030 --> 00:26:05,732
- I'm off to my room.
523
00:26:05,765 --> 00:26:07,199
- Perfect.
524
00:26:07,233 --> 00:26:09,068
[gasps]
525
00:26:11,904 --> 00:26:13,172
- Get your second wind?
526
00:26:13,205 --> 00:26:14,406
- Just getting some water.
527
00:26:15,942 --> 00:26:16,943
- What the fuck happened to you?
528
00:26:16,976 --> 00:26:19,011
- Nothing. I'm fine.
529
00:26:19,045 --> 00:26:20,546
- Bitch knows karate
or something.
530
00:26:20,579 --> 00:26:23,983
- No means no, player.
- Come on.
531
00:26:24,016 --> 00:26:26,653
- All right, we're gonna crash.
- Yeah. Me, too.
532
00:26:29,822 --> 00:26:31,858
[music]
533
00:26:48,274 --> 00:26:49,642
- Fuck.
534
00:27:07,126 --> 00:27:09,962
[knocking, knob rattling]
535
00:27:15,902 --> 00:27:16,969
[pounding]
536
00:27:23,209 --> 00:27:24,977
[speaking Arabic]
537
00:27:28,280 --> 00:27:29,749
[knocking]
538
00:27:46,866 --> 00:27:48,100
[knocking]
539
00:27:48,134 --> 00:27:49,869
- Miss Adid?
540
00:27:57,209 --> 00:27:58,845
Everything okay?
541
00:27:59,846 --> 00:28:01,580
- I've had better days.
542
00:28:01,613 --> 00:28:03,315
- We're around if you need us.
543
00:28:03,349 --> 00:28:04,917
- Thank you.
544
00:28:10,923 --> 00:28:12,859
[door locks]
545
00:28:12,892 --> 00:28:14,260
[music]
546
00:28:47,626 --> 00:28:49,495
[music]
547
00:28:50,930 --> 00:28:56,135
- So we're 29% of our RTP.
What's in the SDR?
548
00:28:56,168 --> 00:29:01,808
118 billion in holdings,
114 in allocations.
549
00:29:02,942 --> 00:29:04,343
I'd start with London.
550
00:29:08,948 --> 00:29:10,449
I agree.
551
00:29:10,482 --> 00:29:12,584
Makes as much sense
as cap and trade.
552
00:29:15,822 --> 00:29:17,589
- Any other paper claiming this?
553
00:29:17,623 --> 00:29:19,158
- Just London.
554
00:29:21,193 --> 00:29:23,329
- What's the Prime Minister
trying to hide today, I wonder?
555
00:29:23,362 --> 00:29:24,797
- It's a real problem.
556
00:29:24,831 --> 00:29:26,565
Government has overused
media to push a narrative,
557
00:29:26,598 --> 00:29:28,600
now nobody believes
anything they read.
558
00:29:28,634 --> 00:29:30,903
So there's no way to release
legitimate information
559
00:29:30,937 --> 00:29:32,805
and get anyone
to pay attention to it.
560
00:29:34,773 --> 00:29:36,175
- I didn't plant it.
561
00:29:38,710 --> 00:29:39,711
I didn't.
562
00:29:41,780 --> 00:29:43,582
How does that story help me?
563
00:29:43,615 --> 00:29:45,717
- Not sure.
I don't know your case load.
564
00:29:48,287 --> 00:29:50,857
- Is Iraq's oil production
back to normal?
565
00:29:50,890 --> 00:29:53,960
- Hundred million barrels
last month.
566
00:29:53,993 --> 00:29:55,828
- Exxon-Mobil's
biggest partner.
567
00:29:55,862 --> 00:29:58,430
- And BP.
568
00:29:58,464 --> 00:30:01,333
- How much of that oil
makes it here?
569
00:30:01,367 --> 00:30:03,302
- About five percent of it.
570
00:30:03,335 --> 00:30:04,603
[music]
571
00:30:07,806 --> 00:30:09,575
You've got a new case.
572
00:30:09,608 --> 00:30:11,310
- Same case.
New target.
573
00:30:13,980 --> 00:30:18,450
- Qudrah Oil sells
12 million barrels a day.
574
00:30:18,484 --> 00:30:21,653
Every day.
575
00:30:21,687 --> 00:30:23,222
Be careful poking
that bear, Kate.
576
00:30:24,490 --> 00:30:25,724
Or the target will be on you.
577
00:30:29,495 --> 00:30:31,730
- Want to go to Fiola
for dinner tonight?
578
00:30:31,763 --> 00:30:33,332
- Yeah, sure.
579
00:30:37,769 --> 00:30:40,506
- Errol.
- Hmm?
580
00:30:40,539 --> 00:30:42,008
- Face me.
581
00:30:42,041 --> 00:30:44,710
- Then the sun's on my screen
and I can't work.
582
00:30:47,646 --> 00:30:49,882
- I'll have my assistant make
a reservation at seven.
583
00:30:49,916 --> 00:30:51,750
- Six.
584
00:30:51,783 --> 00:30:54,753
Gotta wake up at two, and track
this mess of a Chinese market.
585
00:31:03,829 --> 00:31:05,965
- What are we doing in
this fucking relic?
586
00:31:05,998 --> 00:31:07,699
- This thing got fucking AC?
587
00:31:07,733 --> 00:31:09,335
- Nope.
588
00:31:09,368 --> 00:31:10,836
- Wanna talk ROE?
589
00:31:10,869 --> 00:31:12,604
- Perfect world
we take him clean.
590
00:31:12,638 --> 00:31:14,373
I'd like to avoid a gunfight.
591
00:31:14,406 --> 00:31:16,842
- Yeah, me too,
but that shit rarely happens.
592
00:31:16,875 --> 00:31:18,544
So, what's the play?
593
00:31:18,577 --> 00:31:21,647
- Avoid it unless it happens
then win at all costs.
594
00:31:21,680 --> 00:31:22,982
- What agency are we under?
595
00:31:24,583 --> 00:31:26,418
What's our flag, Kyle?
596
00:31:27,686 --> 00:31:29,655
What fucking agency
approved this?
597
00:31:29,688 --> 00:31:31,924
- It's not authorized.
598
00:31:31,958 --> 00:31:33,792
We're off the rez on this one.
599
00:31:33,825 --> 00:31:35,561
- Man, listen. You know these
cop cars got cameras,
600
00:31:35,594 --> 00:31:38,597
These officers got body
cams and fucking radios.
601
00:31:38,630 --> 00:31:39,932
There ain't
no off the reservation.
602
00:31:44,603 --> 00:31:46,805
- You fucking door kickers.
603
00:31:46,838 --> 00:31:49,808
- Oh, that's just fucking great.
Way to complicate things.
604
00:31:49,841 --> 00:31:51,543
- I'd turn off your phones.
605
00:31:51,577 --> 00:31:53,345
- This motherfucker.
606
00:31:53,379 --> 00:31:54,780
- Here comes our target.
607
00:31:56,748 --> 00:31:58,450
[music]
608
00:32:58,944 --> 00:33:00,646
- Boys, I think this
van has another tail.
609
00:33:02,514 --> 00:33:04,116
- Shit.
610
00:33:04,150 --> 00:33:05,717
- Let's see if I can get
this guy to pass me.
611
00:33:33,179 --> 00:33:34,746
- Exit's up here.
612
00:33:34,780 --> 00:33:36,515
If they take him,
they're gonna do it there.
613
00:33:36,548 --> 00:33:38,750
- You'd better be Johnny
on the spot with that EMP.
614
00:33:49,095 --> 00:33:51,563
- Soon as they make their move,
you fucking zap 'em.
615
00:33:55,067 --> 00:33:57,903
[music]
616
00:33:57,936 --> 00:33:59,071
- Oh, fuck me.
617
00:34:01,573 --> 00:34:03,041
Now!
618
00:34:10,116 --> 00:34:11,483
[tires squeal]
619
00:34:25,197 --> 00:34:26,598
- Christ.
620
00:34:33,905 --> 00:34:35,641
- Let me see your hands!
621
00:34:35,674 --> 00:34:37,176
- May not look like it, but
we just saved your lives.
622
00:34:37,208 --> 00:34:38,177
Leave us out of your
fucking report.
623
00:34:38,210 --> 00:34:39,445
Let's go!
624
00:34:45,650 --> 00:34:46,652
- Move!
625
00:34:49,554 --> 00:34:52,591
[shouting in Spanish]
626
00:34:52,623 --> 00:34:54,793
- Rapido, motherfucker!
627
00:34:54,826 --> 00:34:56,027
[shouting in Spanish]
628
00:34:59,298 --> 00:35:01,833
[shouting in Spanish]
629
00:35:05,537 --> 00:35:06,672
- Face down, now!
630
00:35:06,705 --> 00:35:08,607
- Don't see shit!
- Face down!
631
00:35:09,975 --> 00:35:11,210
Stay there.
632
00:35:15,113 --> 00:35:16,148
- Move!
633
00:35:22,888 --> 00:35:23,989
[tires squeal]
634
00:35:26,192 --> 00:35:28,260
[music]
635
00:35:47,213 --> 00:35:49,315
- Done some stupid
shit in my life.
636
00:35:49,348 --> 00:35:50,849
- This fucking tops it.
637
00:35:50,882 --> 00:35:53,585
- I thought that went
pretty good.
638
00:35:53,619 --> 00:35:55,521
- Fuck!
- Fuck!
639
00:36:07,032 --> 00:36:09,100
- Randy, drive this
motherfucker.
640
00:36:09,134 --> 00:36:11,036
[engine revs]
641
00:36:23,315 --> 00:36:25,284
[music]
642
00:37:28,280 --> 00:37:30,782
- How in the fuck do you expect
us to get away with this?
643
00:37:30,816 --> 00:37:32,250
- We just did.
644
00:37:32,284 --> 00:37:34,753
- We'll see about that.
645
00:37:34,786 --> 00:37:37,088
- What we're going to do is
hear this on the fucking news.
646
00:37:37,122 --> 00:37:39,257
- Administration won't even
admit there is a border.
647
00:37:39,291 --> 00:37:41,927
Worse than what we did happens
every day out here.
648
00:37:41,960 --> 00:37:44,830
Every fucking day,
and nobody covers it.
649
00:37:44,863 --> 00:37:47,265
And if they do,
the Administration
650
00:37:47,299 --> 00:37:50,201
kills the story before it
even teases going national.
651
00:37:50,235 --> 00:37:53,305
This story was over when
we got back in the truck.
652
00:38:02,581 --> 00:38:03,949
[music]
653
00:38:08,354 --> 00:38:09,888
[door opens]
654
00:38:15,427 --> 00:38:16,728
- I come bearing gifts.
655
00:38:16,762 --> 00:38:18,263
- Thank you.
656
00:38:18,296 --> 00:38:19,365
- How'd it go?
657
00:38:19,398 --> 00:38:20,932
- Well, one of 'em got handsy,
658
00:38:20,966 --> 00:38:24,336
but Cruz thumped him pretty
good by the sounds of it.
659
00:38:30,476 --> 00:38:33,545
[indistinct chatter]
660
00:38:41,920 --> 00:38:44,289
- They arguing?
661
00:38:44,322 --> 00:38:45,924
- Ehsan is sending him home.
662
00:38:46,992 --> 00:38:48,794
He thinks no means try harder.
663
00:38:50,328 --> 00:38:51,897
I'm sorry.
664
00:38:51,930 --> 00:38:53,665
- Oh, it's fine.
665
00:38:53,699 --> 00:38:56,635
Besides, he got
the worst of it, so...
666
00:38:56,668 --> 00:38:57,903
- I heard.
667
00:39:02,974 --> 00:39:05,043
- No more Sami for a while.
668
00:39:05,076 --> 00:39:08,514
He goes home to grow up, and
I think we go somewhere, too.
669
00:39:09,515 --> 00:39:10,616
- Where?
670
00:39:10,649 --> 00:39:12,484
- A surprise.
671
00:39:12,518 --> 00:39:13,785
[Aaliyah] I love surprises.
672
00:39:13,819 --> 00:39:15,387
- ETA on the boys?
673
00:39:15,421 --> 00:39:16,922
- Wheels down 1600.
674
00:39:16,955 --> 00:39:17,989
- They'll have to catch up.
675
00:39:21,560 --> 00:39:22,928
Let's go, let's go, let's go.
676
00:39:22,961 --> 00:39:24,563
[music]
677
00:39:43,849 --> 00:39:45,551
- You're really bad
with make up.
678
00:39:45,584 --> 00:39:48,053
- I told her that.
679
00:39:48,086 --> 00:39:50,088
- Don't worry.
I'll help you on the plane.
680
00:39:50,121 --> 00:39:51,523
- The plane?
681
00:39:51,557 --> 00:39:52,724
- Don't spoil it.
682
00:39:53,725 --> 00:39:55,026
[speaking Arabic]
683
00:40:00,932 --> 00:40:02,668
[Joe] This isn't the way
to the airport.
684
00:40:02,701 --> 00:40:04,503
She said plane and the
airport is behind us.
685
00:40:06,672 --> 00:40:09,575
They're going
to the fucking FBO.
686
00:40:09,608 --> 00:40:10,909
I'm gonna need a tail number.
687
00:40:13,144 --> 00:40:14,713
Fuck!
688
00:40:45,911 --> 00:40:47,546
- Yeah, that's great, Tex.
689
00:40:47,579 --> 00:40:48,647
No one's going to
see you out there.
690
00:40:52,951 --> 00:40:56,454
[Tex] November-878-Foxtrot-Lima.
691
00:41:07,465 --> 00:41:10,068
- N9109, is that
a type of plane or something?
692
00:41:10,101 --> 00:41:11,469
- It's the tail number.
693
00:41:11,503 --> 00:41:12,971
Like a license plate
for planes.
694
00:41:13,004 --> 00:41:16,675
- Yay! You're going to be
so much fun to spoil.
695
00:41:19,945 --> 00:41:21,046
- She thinks on her feet.
696
00:41:21,079 --> 00:41:22,514
- That she does.
697
00:41:22,548 --> 00:41:24,415
Get me a flight path.
698
00:41:24,449 --> 00:41:26,785
I need a jet ready to travel.
We're one hour out.
699
00:41:26,818 --> 00:41:28,186
No destination yet.
700
00:41:28,219 --> 00:41:29,721
Tex, we got it.
Come back.
701
00:41:31,189 --> 00:41:33,592
[music]
702
00:42:13,531 --> 00:42:15,934
[music]
48384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.