Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,803 --> 00:00:12,804
[theme music playing]
2
00:00:45,086 --> 00:00:46,463
Oh, boy!
3
00:00:46,546 --> 00:00:49,007
It's my birthday today.
And I'm celebrating it
4
00:00:49,090 --> 00:00:52,844
with my favorite people,
me, myself and I.
5
00:00:52,927 --> 00:00:54,095
[laughs]
6
00:00:57,015 --> 00:00:58,767
Oh, he shouldn't have.
7
00:00:58,850 --> 00:01:00,185
-[doorbell rings]
-Huh?
8
00:01:00,310 --> 00:01:02,812
And now to the topper
to my wonderful party.
9
00:01:02,896 --> 00:01:05,522
The birthday cake has arrived.
10
00:01:05,648 --> 00:01:07,859
[delivery man] Birthday cake
delivery for Mr. Fudd.
11
00:01:07,984 --> 00:01:08,860
Thank you.
12
00:01:08,985 --> 00:01:10,737
I just love cake.
13
00:01:10,862 --> 00:01:13,656
And I'm going to eat
the whole thing by my--
14
00:01:13,740 --> 00:01:14,699
[rattles]
15
00:01:17,077 --> 00:01:19,579
Hey, how did you get in here?
16
00:01:19,704 --> 00:01:21,373
[gulps] Through
that door, chum.
17
00:01:21,498 --> 00:01:26,252
Well, this is a private party,
and you weren't invited!
18
00:01:26,378 --> 00:01:29,964
And now you've ruined it
by eating my birthday cake!
19
00:01:30,048 --> 00:01:31,549
Your birthday cake?
20
00:01:36,429 --> 00:01:37,597
[chuckles nervously]
21
00:01:38,223 --> 00:01:39,723
Eh, sorry, mac.
22
00:01:39,848 --> 00:01:41,226
No worries.
23
00:01:41,309 --> 00:01:45,104
It looks like my cake came
with a surprise present.
24
00:01:45,229 --> 00:01:47,565
[chuckles nervously]
25
00:01:47,649 --> 00:01:48,900
What's that, doc?
26
00:01:49,025 --> 00:01:52,404
You. And you'll make
a terrific addition to my wall.
27
00:01:54,739 --> 00:01:56,241
Help us.
28
00:01:57,075 --> 00:01:58,283
You're dead, rabbit.
29
00:01:58,410 --> 00:01:59,619
Hold it, mac.
30
00:01:59,744 --> 00:02:00,829
I'm dead?
31
00:02:00,912 --> 00:02:02,622
Have you seen
this party you're throwing?
32
00:02:02,747 --> 00:02:04,874
Uh, what's that
supposed to mean?
33
00:02:04,958 --> 00:02:06,334
Well, take a look around.
34
00:02:06,418 --> 00:02:08,919
This party is pathetic!
35
00:02:09,003 --> 00:02:10,588
[honks]
36
00:02:11,256 --> 00:02:12,382
It is?
37
00:02:12,465 --> 00:02:14,300
Yeah! Frankly,
it's embarrassing.
38
00:02:14,426 --> 00:02:15,677
But you're in luck, chum.
39
00:02:15,760 --> 00:02:18,430
I happen to be
an expert party planner.
40
00:02:18,513 --> 00:02:20,348
-You are?
-Yeah.
41
00:02:20,432 --> 00:02:21,808
And just to make it up to ya,
42
00:02:21,933 --> 00:02:23,977
I'll throw you
an amazing birthday party
43
00:02:24,102 --> 00:02:25,020
you'll never forget.
44
00:02:25,103 --> 00:02:26,146
Hmm.
45
00:02:26,730 --> 00:02:27,814
Well...
46
00:02:27,939 --> 00:02:28,815
All right.
47
00:02:28,940 --> 00:02:30,442
But if you screw up,
48
00:02:30,567 --> 00:02:33,778
I'm adding your cute little
bunny head to my collection.
49
00:02:36,156 --> 00:02:39,701
Okay, mac. Now the first
ingredient to a great party
50
00:02:39,784 --> 00:02:41,244
is a fun game.
51
00:02:41,327 --> 00:02:43,872
And what could be more fun
than pin the tail on the donkey?
52
00:02:43,954 --> 00:02:45,373
All right!
53
00:02:45,457 --> 00:02:48,293
I love stabbing animals
with sharp instruments.
54
00:02:48,376 --> 00:02:49,711
Okie-dokie.
55
00:02:49,793 --> 00:02:51,838
We'll give you a spin
and get ready to pin.
56
00:02:53,131 --> 00:02:54,632
Okay, doc. Go for it.
57
00:02:55,841 --> 00:02:57,510
Warm, warmer.
58
00:02:57,635 --> 00:03:00,805
Cold, colder, colder.
59
00:03:00,889 --> 00:03:03,183
Warmer, warmer, warmer.
60
00:03:03,308 --> 00:03:05,310
Am I close, Mr. Rabbit?
61
00:03:05,393 --> 00:03:06,978
You're boiling hot, doc!
62
00:03:07,103 --> 00:03:08,396
Oh, boy!
63
00:03:10,440 --> 00:03:11,983
[crashing]
64
00:03:12,067 --> 00:03:12,901
[thuds]
65
00:03:14,819 --> 00:03:16,154
Did I get him?
66
00:03:16,237 --> 00:03:17,072
Yeah, mac!
67
00:03:17,155 --> 00:03:18,490
Ya pinned him good.
68
00:03:18,573 --> 00:03:21,326
Hey, birthday games
aren't supposed to hurt.
69
00:03:21,451 --> 00:03:23,203
I think I've been hoodwinked.
70
00:03:23,328 --> 00:03:24,162
[gasps]
71
00:03:24,287 --> 00:03:25,747
Ya got me all wrong, pal.
72
00:03:25,829 --> 00:03:26,498
I can prove it.
73
00:03:26,623 --> 00:03:27,957
Just take a look outside.
74
00:03:29,668 --> 00:03:30,710
Ta-da!
75
00:03:30,835 --> 00:03:31,836
Hot dog!
76
00:03:31,961 --> 00:03:33,171
A bouncy house.
77
00:03:33,254 --> 00:03:34,839
Me first, me first.
78
00:03:34,923 --> 00:03:35,924
[exclaiming]
79
00:03:36,007 --> 00:03:36,841
[laughs]
80
00:03:37,509 --> 00:03:38,968
[Elmer cheers]
81
00:03:39,052 --> 00:03:40,679
Whoo! I love it.
82
00:03:40,762 --> 00:03:42,013
So much fun!
83
00:03:42,138 --> 00:03:42,972
Oh, boy!
84
00:03:43,055 --> 00:03:44,474
Wow, I went really high!
85
00:03:44,557 --> 00:03:45,850
I think he'll really
86
00:03:45,975 --> 00:03:47,352
-get a rise outta this one.
-[Elmer laughing]
87
00:03:47,435 --> 00:03:48,812
[Elmer] This is the best ever.
88
00:03:50,730 --> 00:03:51,815
[exclaims]
89
00:03:52,232 --> 00:03:53,858
[laughs]
90
00:03:53,983 --> 00:03:55,860
Yay! Whoa!
91
00:03:55,985 --> 00:03:58,613
Whoo! I love it. Whoa!
92
00:03:58,697 --> 00:04:00,240
[laughs]
93
00:04:00,365 --> 00:04:02,409
-Yay!
-[doorbell rings]
94
00:04:02,534 --> 00:04:04,536
Oh, boy. Who could that be?
95
00:04:06,663 --> 00:04:09,666
Are you the magician
for my birthday party?
96
00:04:25,432 --> 00:04:28,226
Boy! That was some really
great bouncing, mac.
97
00:04:28,351 --> 00:04:29,686
Where am I?
98
00:04:29,769 --> 00:04:31,730
You're at the best
birthday party of ya life.
99
00:04:31,855 --> 00:04:33,231
Now, I remember.
100
00:04:33,356 --> 00:04:36,526
You've been providing purposely
painful birthday activities.
101
00:04:36,609 --> 00:04:37,902
[chuckles nervously]
102
00:04:37,986 --> 00:04:39,821
I don't know what
you're talking about, doc.
103
00:04:41,906 --> 00:04:45,994
Well, I've got a new game
called Kill the Rabbit!
104
00:04:46,828 --> 00:04:47,912
[gulps] Uh-oh.
105
00:04:53,376 --> 00:04:56,838
Gotcha! I'm going to make
lucky rabbit's feet out of you.
106
00:04:56,921 --> 00:04:59,924
But, doc, there's just one more
birthday game left.
107
00:05:00,008 --> 00:05:01,509
Musical chairs.
108
00:05:01,593 --> 00:05:03,094
Musical chairs?
109
00:05:03,178 --> 00:05:04,137
Goodie gumdrops!
110
00:05:04,262 --> 00:05:05,930
I just love musical chairs.
111
00:05:06,056 --> 00:05:08,933
I thought you would.
I'll go start the music.
112
00:05:10,894 --> 00:05:11,895
[music playing]
113
00:05:17,317 --> 00:05:18,902
[music stops]
114
00:05:18,985 --> 00:05:21,780
All right, now we'll have
to remove two chairs.
115
00:05:23,615 --> 00:05:24,657
[music playing]
116
00:05:31,206 --> 00:05:32,040
[music stops]
117
00:05:32,999 --> 00:05:34,292
I did it. I did it!
118
00:05:34,376 --> 00:05:35,460
I won!
119
00:05:35,960 --> 00:05:37,087
[laughs]
120
00:05:37,170 --> 00:05:38,004
[screams]
121
00:05:40,465 --> 00:05:42,342
[laughing]
122
00:05:42,467 --> 00:05:43,760
Well, that's that.
123
00:05:43,843 --> 00:05:46,096
Boy, that was easier
than I thought.
124
00:05:46,179 --> 00:05:47,013
[slashes]
125
00:05:49,391 --> 00:05:51,393
[growls]
126
00:05:57,774 --> 00:05:59,901
Say your prayers, rabbit.
127
00:05:59,984 --> 00:06:00,985
Please, doc.
128
00:06:01,111 --> 00:06:03,154
You had your chance.
129
00:06:03,238 --> 00:06:04,948
But, wait, doc.
130
00:06:05,031 --> 00:06:06,449
One more thing.
131
00:06:08,868 --> 00:06:10,036
A key?
132
00:06:10,161 --> 00:06:10,995
Yeah.
133
00:06:11,121 --> 00:06:12,330
It's for you, doc.
134
00:06:12,455 --> 00:06:14,833
For the birthday gift I got ya.
135
00:06:14,958 --> 00:06:16,084
Birthday gift?
136
00:06:18,545 --> 00:06:21,172
Your brand new car!
137
00:06:21,297 --> 00:06:22,132
[gasps]
138
00:06:24,426 --> 00:06:26,469
And that's not all,
birthday boy.
139
00:06:26,553 --> 00:06:28,388
Look in the glove compartment.
140
00:06:29,472 --> 00:06:31,016
A deed?
141
00:06:31,099 --> 00:06:32,350
That's right, amigo.
142
00:06:32,433 --> 00:06:33,518
Step on it.
143
00:06:36,479 --> 00:06:39,858
Here we are.
Your brand new house!
144
00:06:39,941 --> 00:06:41,776
[exclaiming]
145
00:06:41,860 --> 00:06:43,737
[chuckles]
146
00:06:43,862 --> 00:06:46,531
On top of your brand new yacht!
147
00:06:46,656 --> 00:06:48,241
[exclaims and laughs]
148
00:06:48,366 --> 00:06:49,617
Like what ya see, chum?
149
00:06:51,494 --> 00:06:54,664
Just wait till you see
your private birthday island.
150
00:07:03,882 --> 00:07:06,926
Whoo-hoo!
My own private island.
151
00:07:11,014 --> 00:07:13,266
Hey, I think that
rabbit trick--
152
00:07:13,391 --> 00:07:14,225
[explosion]
153
00:07:17,729 --> 00:07:21,107
Can't ask him now, but I'd say
he had a real blast.
154
00:07:21,232 --> 00:07:22,108
[laughs cheekily]
155
00:07:24,569 --> 00:07:25,737
[theme music playing]
156
00:07:35,205 --> 00:07:36,998
I, the great Daffy,
157
00:07:37,082 --> 00:07:41,419
will perform amazing feats
of prestidigitation.
158
00:07:41,544 --> 00:07:44,756
For this trick,
I shall need a volunteer.
159
00:07:46,675 --> 00:07:48,468
Huh, who, what,
when, where, how?
160
00:07:48,551 --> 00:07:51,262
Thank you for volunteering,
my good sir.
161
00:07:54,224 --> 00:07:55,808
Now for the magic words.
162
00:07:55,933 --> 00:07:59,187
Prestus, changus, rearrange-us.
163
00:08:00,689 --> 00:08:01,773
[indistinct] Huh!
164
00:08:01,856 --> 00:08:04,192
Huh? Cut that out.
165
00:08:04,275 --> 00:08:05,777
Stop that this instant.
166
00:08:06,361 --> 00:08:08,238
I'm warning yo--
167
00:08:08,321 --> 00:08:09,155
I mean it--
168
00:08:09,280 --> 00:08:10,865
This has gone too far.
169
00:08:10,949 --> 00:08:12,117
En-- Stop!
170
00:08:12,200 --> 00:08:15,161
You better put me back
to normal right now.
171
00:08:15,286 --> 00:08:17,038
Okay, okay.
172
00:08:17,122 --> 00:08:18,039
Geez.
173
00:08:20,542 --> 00:08:22,127
[both] Looks right to me.
174
00:08:26,464 --> 00:08:27,632
[theme music playing]
175
00:08:38,643 --> 00:08:41,062
[Marvin] Eliminate variable Z,
176
00:08:41,145 --> 00:08:42,605
divide by X.
177
00:08:42,688 --> 00:08:44,399
Carry the two,
178
00:08:44,482 --> 00:08:46,568
and... [gasps]
179
00:08:46,651 --> 00:08:48,862
Oh, hooray, hooray!
180
00:08:48,987 --> 00:08:51,031
After 200 light years,
181
00:08:51,156 --> 00:08:55,160
the formula for lukewarm
fusion is finally complete.
182
00:08:55,243 --> 00:08:57,829
Now Mars and yours truly,
183
00:08:57,954 --> 00:09:00,832
shall be virtually unstoppable.
184
00:09:00,957 --> 00:09:04,002
Oh, the conquering I will do.
185
00:09:05,128 --> 00:09:06,546
[panting]
186
00:09:10,008 --> 00:09:12,510
What do you think
of my formula, K-9?
187
00:09:12,635 --> 00:09:15,722
Isn't it lovely? Hmm, isn't it?
188
00:09:20,268 --> 00:09:22,312
Oh! The formula.
189
00:09:22,395 --> 00:09:24,689
You ruined the formula.
190
00:09:25,231 --> 00:09:26,608
K-9!
191
00:09:26,691 --> 00:09:29,861
I warned you about frolicking
in those Martian mud fields.
192
00:09:29,944 --> 00:09:31,863
And now look what you've done.
193
00:09:31,946 --> 00:09:34,032
I must punish you severely.
194
00:09:35,158 --> 00:09:36,368
But first,
195
00:09:36,451 --> 00:09:38,119
you need a bath.
196
00:09:42,332 --> 00:09:44,084
[screeching]
197
00:09:44,209 --> 00:09:48,296
Ugh! Drag your feet
all you want.
198
00:09:48,380 --> 00:09:51,216
Like it or not,
you will be bathed.
199
00:09:52,717 --> 00:09:55,011
Come on you.
200
00:09:55,095 --> 00:09:56,846
[groaning]
201
00:09:59,808 --> 00:10:01,059
[crashing]
202
00:10:09,567 --> 00:10:10,735
K-9!
203
00:10:10,860 --> 00:10:13,988
I command you to
turn around this instant.
204
00:10:16,241 --> 00:10:18,326
[grunting]
205
00:10:18,410 --> 00:10:21,413
Unfortunately for him,
his collar contains
206
00:10:21,538 --> 00:10:25,417
a highly sophisticated
dog retrieval devise.
207
00:10:26,251 --> 00:10:27,085
[zapping]
208
00:10:29,504 --> 00:10:31,047
Now I've got you.
209
00:10:34,968 --> 00:10:37,929
His primitive mind
is no match for my advanced
210
00:10:38,013 --> 00:10:39,848
Martian intellect.
211
00:10:48,023 --> 00:10:50,066
-[groans]
-[crashing]
212
00:10:54,279 --> 00:10:55,447
[panting]
213
00:10:58,783 --> 00:11:02,495
Mmm. My hound thinks
he can disobey me.
214
00:11:02,620 --> 00:11:04,456
Well, not for long.
215
00:11:04,539 --> 00:11:06,458
Oh, K-9!
216
00:11:06,541 --> 00:11:08,126
Look what I have.
217
00:11:08,209 --> 00:11:11,796
-It's your favorite
squeak-able toy. -[squeaks]
218
00:11:12,839 --> 00:11:14,132
-[squeaking]
-Yes, it is.
219
00:11:14,257 --> 00:11:15,383
Yes, it is.
220
00:11:15,467 --> 00:11:17,052
Who wants his toy?
221
00:11:17,969 --> 00:11:20,138
Come and get it.
222
00:11:20,263 --> 00:11:22,307
[panting]
223
00:11:23,558 --> 00:11:24,392
[squeaks]
224
00:11:25,518 --> 00:11:27,145
[squeaks]
225
00:11:27,896 --> 00:11:29,230
[squeaking]
226
00:11:29,939 --> 00:11:31,483
Oh, No! Wait.
227
00:11:31,566 --> 00:11:33,485
It's just a toy, see?
228
00:11:33,568 --> 00:11:34,402
[squeaks]
229
00:11:35,653 --> 00:11:36,696
[growls]
230
00:11:37,155 --> 00:11:37,989
Yipe!
231
00:11:39,199 --> 00:11:40,492
[screams]
232
00:11:40,575 --> 00:11:42,577
[squeaking]
233
00:11:42,660 --> 00:11:44,662
Ow! Please stop.
234
00:11:44,746 --> 00:11:45,830
Oh! Ow!
235
00:11:45,914 --> 00:11:49,250
Oh, Please. Agony! Oh!
236
00:11:51,461 --> 00:11:53,463
Get back here, you.
237
00:12:00,428 --> 00:12:01,429
[zapping]
238
00:12:22,409 --> 00:12:23,243
[barks]
239
00:12:24,452 --> 00:12:25,495
Oh!
240
00:12:27,539 --> 00:12:28,373
Gotcha.
241
00:12:42,887 --> 00:12:47,100
I'll make quick work of him
with my atomic laser leash.
242
00:12:51,229 --> 00:12:53,898
Drag me around all you want.
243
00:12:53,982 --> 00:12:57,110
You will be rendered sanitary.
244
00:13:06,536 --> 00:13:07,370
[grunts]
245
00:13:12,334 --> 00:13:13,168
[screams]
246
00:13:18,882 --> 00:13:19,883
[screams]
247
00:13:19,966 --> 00:13:21,009
[thuds]
248
00:13:24,304 --> 00:13:26,097
[groans]
249
00:13:26,181 --> 00:13:27,432
[machine whirring]
250
00:13:29,434 --> 00:13:30,435
Oh, dear.
251
00:13:34,773 --> 00:13:35,815
[screams]
252
00:13:36,983 --> 00:13:38,193
Make it stop.
253
00:13:42,822 --> 00:13:45,825
-Make it stop!
-[squeaks]
254
00:13:51,790 --> 00:13:53,958
[theme music playing]
255
00:13:54,008 --> 00:13:58,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.