All language subtitles for Looney Tunes Cartoons s06e01 Birthday Grifts.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,803 --> 00:00:12,804 [theme music playing] 2 00:00:45,086 --> 00:00:46,463 Oh, boy! 3 00:00:46,546 --> 00:00:49,007 It's my birthday today. And I'm celebrating it 4 00:00:49,090 --> 00:00:52,844 with my favorite people, me, myself and I. 5 00:00:52,927 --> 00:00:54,095 [laughs] 6 00:00:57,015 --> 00:00:58,767 Oh, he shouldn't have. 7 00:00:58,850 --> 00:01:00,185 -[doorbell rings] -Huh? 8 00:01:00,310 --> 00:01:02,812 And now to the topper to my wonderful party. 9 00:01:02,896 --> 00:01:05,522 The birthday cake has arrived. 10 00:01:05,648 --> 00:01:07,859 [delivery man] Birthday cake delivery for Mr. Fudd. 11 00:01:07,984 --> 00:01:08,860 Thank you. 12 00:01:08,985 --> 00:01:10,737 I just love cake. 13 00:01:10,862 --> 00:01:13,656 And I'm going to eat the whole thing by my-- 14 00:01:13,740 --> 00:01:14,699 [rattles] 15 00:01:17,077 --> 00:01:19,579 Hey, how did you get in here? 16 00:01:19,704 --> 00:01:21,373 [gulps] Through that door, chum. 17 00:01:21,498 --> 00:01:26,252 Well, this is a private party, and you weren't invited! 18 00:01:26,378 --> 00:01:29,964 And now you've ruined it by eating my birthday cake! 19 00:01:30,048 --> 00:01:31,549 Your birthday cake? 20 00:01:36,429 --> 00:01:37,597 [chuckles nervously] 21 00:01:38,223 --> 00:01:39,723 Eh, sorry, mac. 22 00:01:39,848 --> 00:01:41,226 No worries. 23 00:01:41,309 --> 00:01:45,104 It looks like my cake came with a surprise present. 24 00:01:45,229 --> 00:01:47,565 [chuckles nervously] 25 00:01:47,649 --> 00:01:48,900 What's that, doc? 26 00:01:49,025 --> 00:01:52,404 You. And you'll make a terrific addition to my wall. 27 00:01:54,739 --> 00:01:56,241 Help us. 28 00:01:57,075 --> 00:01:58,283 You're dead, rabbit. 29 00:01:58,410 --> 00:01:59,619 Hold it, mac. 30 00:01:59,744 --> 00:02:00,829 I'm dead? 31 00:02:00,912 --> 00:02:02,622 Have you seen this party you're throwing? 32 00:02:02,747 --> 00:02:04,874 Uh, what's that supposed to mean? 33 00:02:04,958 --> 00:02:06,334 Well, take a look around. 34 00:02:06,418 --> 00:02:08,919 This party is pathetic! 35 00:02:09,003 --> 00:02:10,588 [honks] 36 00:02:11,256 --> 00:02:12,382 It is? 37 00:02:12,465 --> 00:02:14,300 Yeah! Frankly, it's embarrassing. 38 00:02:14,426 --> 00:02:15,677 But you're in luck, chum. 39 00:02:15,760 --> 00:02:18,430 I happen to be an expert party planner. 40 00:02:18,513 --> 00:02:20,348 -You are? -Yeah. 41 00:02:20,432 --> 00:02:21,808 And just to make it up to ya, 42 00:02:21,933 --> 00:02:23,977 I'll throw you an amazing birthday party 43 00:02:24,102 --> 00:02:25,020 you'll never forget. 44 00:02:25,103 --> 00:02:26,146 Hmm. 45 00:02:26,730 --> 00:02:27,814 Well... 46 00:02:27,939 --> 00:02:28,815 All right. 47 00:02:28,940 --> 00:02:30,442 But if you screw up, 48 00:02:30,567 --> 00:02:33,778 I'm adding your cute little bunny head to my collection. 49 00:02:36,156 --> 00:02:39,701 Okay, mac. Now the first ingredient to a great party 50 00:02:39,784 --> 00:02:41,244 is a fun game. 51 00:02:41,327 --> 00:02:43,872 And what could be more fun than pin the tail on the donkey? 52 00:02:43,954 --> 00:02:45,373 All right! 53 00:02:45,457 --> 00:02:48,293 I love stabbing animals with sharp instruments. 54 00:02:48,376 --> 00:02:49,711 Okie-dokie. 55 00:02:49,793 --> 00:02:51,838 We'll give you a spin and get ready to pin. 56 00:02:53,131 --> 00:02:54,632 Okay, doc. Go for it. 57 00:02:55,841 --> 00:02:57,510 Warm, warmer. 58 00:02:57,635 --> 00:03:00,805 Cold, colder, colder. 59 00:03:00,889 --> 00:03:03,183 Warmer, warmer, warmer. 60 00:03:03,308 --> 00:03:05,310 Am I close, Mr. Rabbit? 61 00:03:05,393 --> 00:03:06,978 You're boiling hot, doc! 62 00:03:07,103 --> 00:03:08,396 Oh, boy! 63 00:03:10,440 --> 00:03:11,983 [crashing] 64 00:03:12,067 --> 00:03:12,901 [thuds] 65 00:03:14,819 --> 00:03:16,154 Did I get him? 66 00:03:16,237 --> 00:03:17,072 Yeah, mac! 67 00:03:17,155 --> 00:03:18,490 Ya pinned him good. 68 00:03:18,573 --> 00:03:21,326 Hey, birthday games aren't supposed to hurt. 69 00:03:21,451 --> 00:03:23,203 I think I've been hoodwinked. 70 00:03:23,328 --> 00:03:24,162 [gasps] 71 00:03:24,287 --> 00:03:25,747 Ya got me all wrong, pal. 72 00:03:25,829 --> 00:03:26,498 I can prove it. 73 00:03:26,623 --> 00:03:27,957 Just take a look outside. 74 00:03:29,668 --> 00:03:30,710 Ta-da! 75 00:03:30,835 --> 00:03:31,836 Hot dog! 76 00:03:31,961 --> 00:03:33,171 A bouncy house. 77 00:03:33,254 --> 00:03:34,839 Me first, me first. 78 00:03:34,923 --> 00:03:35,924 [exclaiming] 79 00:03:36,007 --> 00:03:36,841 [laughs] 80 00:03:37,509 --> 00:03:38,968 [Elmer cheers] 81 00:03:39,052 --> 00:03:40,679 Whoo! I love it. 82 00:03:40,762 --> 00:03:42,013 So much fun! 83 00:03:42,138 --> 00:03:42,972 Oh, boy! 84 00:03:43,055 --> 00:03:44,474 Wow, I went really high! 85 00:03:44,557 --> 00:03:45,850 I think he'll really 86 00:03:45,975 --> 00:03:47,352 -get a rise outta this one. -[Elmer laughing] 87 00:03:47,435 --> 00:03:48,812 [Elmer] This is the best ever. 88 00:03:50,730 --> 00:03:51,815 [exclaims] 89 00:03:52,232 --> 00:03:53,858 [laughs] 90 00:03:53,983 --> 00:03:55,860 Yay! Whoa! 91 00:03:55,985 --> 00:03:58,613 Whoo! I love it. Whoa! 92 00:03:58,697 --> 00:04:00,240 [laughs] 93 00:04:00,365 --> 00:04:02,409 -Yay! -[doorbell rings] 94 00:04:02,534 --> 00:04:04,536 Oh, boy. Who could that be? 95 00:04:06,663 --> 00:04:09,666 Are you the magician for my birthday party? 96 00:04:25,432 --> 00:04:28,226 Boy! That was some really great bouncing, mac. 97 00:04:28,351 --> 00:04:29,686 Where am I? 98 00:04:29,769 --> 00:04:31,730 You're at the best birthday party of ya life. 99 00:04:31,855 --> 00:04:33,231 Now, I remember. 100 00:04:33,356 --> 00:04:36,526 You've been providing purposely painful birthday activities. 101 00:04:36,609 --> 00:04:37,902 [chuckles nervously] 102 00:04:37,986 --> 00:04:39,821 I don't know what you're talking about, doc. 103 00:04:41,906 --> 00:04:45,994 Well, I've got a new game called Kill the Rabbit! 104 00:04:46,828 --> 00:04:47,912 [gulps] Uh-oh. 105 00:04:53,376 --> 00:04:56,838 Gotcha! I'm going to make lucky rabbit's feet out of you. 106 00:04:56,921 --> 00:04:59,924 But, doc, there's just one more birthday game left. 107 00:05:00,008 --> 00:05:01,509 Musical chairs. 108 00:05:01,593 --> 00:05:03,094 Musical chairs? 109 00:05:03,178 --> 00:05:04,137 Goodie gumdrops! 110 00:05:04,262 --> 00:05:05,930 I just love musical chairs. 111 00:05:06,056 --> 00:05:08,933 I thought you would. I'll go start the music. 112 00:05:10,894 --> 00:05:11,895 [music playing] 113 00:05:17,317 --> 00:05:18,902 [music stops] 114 00:05:18,985 --> 00:05:21,780 All right, now we'll have to remove two chairs. 115 00:05:23,615 --> 00:05:24,657 [music playing] 116 00:05:31,206 --> 00:05:32,040 [music stops] 117 00:05:32,999 --> 00:05:34,292 I did it. I did it! 118 00:05:34,376 --> 00:05:35,460 I won! 119 00:05:35,960 --> 00:05:37,087 [laughs] 120 00:05:37,170 --> 00:05:38,004 [screams] 121 00:05:40,465 --> 00:05:42,342 [laughing] 122 00:05:42,467 --> 00:05:43,760 Well, that's that. 123 00:05:43,843 --> 00:05:46,096 Boy, that was easier than I thought. 124 00:05:46,179 --> 00:05:47,013 [slashes] 125 00:05:49,391 --> 00:05:51,393 [growls] 126 00:05:57,774 --> 00:05:59,901 Say your prayers, rabbit. 127 00:05:59,984 --> 00:06:00,985 Please, doc. 128 00:06:01,111 --> 00:06:03,154 You had your chance. 129 00:06:03,238 --> 00:06:04,948 But, wait, doc. 130 00:06:05,031 --> 00:06:06,449 One more thing. 131 00:06:08,868 --> 00:06:10,036 A key? 132 00:06:10,161 --> 00:06:10,995 Yeah. 133 00:06:11,121 --> 00:06:12,330 It's for you, doc. 134 00:06:12,455 --> 00:06:14,833 For the birthday gift I got ya. 135 00:06:14,958 --> 00:06:16,084 Birthday gift? 136 00:06:18,545 --> 00:06:21,172 Your brand new car! 137 00:06:21,297 --> 00:06:22,132 [gasps] 138 00:06:24,426 --> 00:06:26,469 And that's not all, birthday boy. 139 00:06:26,553 --> 00:06:28,388 Look in the glove compartment. 140 00:06:29,472 --> 00:06:31,016 A deed? 141 00:06:31,099 --> 00:06:32,350 That's right, amigo. 142 00:06:32,433 --> 00:06:33,518 Step on it. 143 00:06:36,479 --> 00:06:39,858 Here we are. Your brand new house! 144 00:06:39,941 --> 00:06:41,776 [exclaiming] 145 00:06:41,860 --> 00:06:43,737 [chuckles] 146 00:06:43,862 --> 00:06:46,531 On top of your brand new yacht! 147 00:06:46,656 --> 00:06:48,241 [exclaims and laughs] 148 00:06:48,366 --> 00:06:49,617 Like what ya see, chum? 149 00:06:51,494 --> 00:06:54,664 Just wait till you see your private birthday island. 150 00:07:03,882 --> 00:07:06,926 Whoo-hoo! My own private island. 151 00:07:11,014 --> 00:07:13,266 Hey, I think that rabbit trick-- 152 00:07:13,391 --> 00:07:14,225 [explosion] 153 00:07:17,729 --> 00:07:21,107 Can't ask him now, but I'd say he had a real blast. 154 00:07:21,232 --> 00:07:22,108 [laughs cheekily] 155 00:07:24,569 --> 00:07:25,737 [theme music playing] 156 00:07:35,205 --> 00:07:36,998 I, the great Daffy, 157 00:07:37,082 --> 00:07:41,419 will perform amazing feats of prestidigitation. 158 00:07:41,544 --> 00:07:44,756 For this trick, I shall need a volunteer. 159 00:07:46,675 --> 00:07:48,468 Huh, who, what, when, where, how? 160 00:07:48,551 --> 00:07:51,262 Thank you for volunteering, my good sir. 161 00:07:54,224 --> 00:07:55,808 Now for the magic words. 162 00:07:55,933 --> 00:07:59,187 Prestus, changus, rearrange-us. 163 00:08:00,689 --> 00:08:01,773 [indistinct] Huh! 164 00:08:01,856 --> 00:08:04,192 Huh? Cut that out. 165 00:08:04,275 --> 00:08:05,777 Stop that this instant. 166 00:08:06,361 --> 00:08:08,238 I'm warning yo-- 167 00:08:08,321 --> 00:08:09,155 I mean it-- 168 00:08:09,280 --> 00:08:10,865 This has gone too far. 169 00:08:10,949 --> 00:08:12,117 En-- Stop! 170 00:08:12,200 --> 00:08:15,161 You better put me back to normal right now. 171 00:08:15,286 --> 00:08:17,038 Okay, okay. 172 00:08:17,122 --> 00:08:18,039 Geez. 173 00:08:20,542 --> 00:08:22,127 [both] Looks right to me. 174 00:08:26,464 --> 00:08:27,632 [theme music playing] 175 00:08:38,643 --> 00:08:41,062 [Marvin] Eliminate variable Z, 176 00:08:41,145 --> 00:08:42,605 divide by X. 177 00:08:42,688 --> 00:08:44,399 Carry the two, 178 00:08:44,482 --> 00:08:46,568 and... [gasps] 179 00:08:46,651 --> 00:08:48,862 Oh, hooray, hooray! 180 00:08:48,987 --> 00:08:51,031 After 200 light years, 181 00:08:51,156 --> 00:08:55,160 the formula for lukewarm fusion is finally complete. 182 00:08:55,243 --> 00:08:57,829 Now Mars and yours truly, 183 00:08:57,954 --> 00:09:00,832 shall be virtually unstoppable. 184 00:09:00,957 --> 00:09:04,002 Oh, the conquering I will do. 185 00:09:05,128 --> 00:09:06,546 [panting] 186 00:09:10,008 --> 00:09:12,510 What do you think of my formula, K-9? 187 00:09:12,635 --> 00:09:15,722 Isn't it lovely? Hmm, isn't it? 188 00:09:20,268 --> 00:09:22,312 Oh! The formula. 189 00:09:22,395 --> 00:09:24,689 You ruined the formula. 190 00:09:25,231 --> 00:09:26,608 K-9! 191 00:09:26,691 --> 00:09:29,861 I warned you about frolicking in those Martian mud fields. 192 00:09:29,944 --> 00:09:31,863 And now look what you've done. 193 00:09:31,946 --> 00:09:34,032 I must punish you severely. 194 00:09:35,158 --> 00:09:36,368 But first, 195 00:09:36,451 --> 00:09:38,119 you need a bath. 196 00:09:42,332 --> 00:09:44,084 [screeching] 197 00:09:44,209 --> 00:09:48,296 Ugh! Drag your feet all you want. 198 00:09:48,380 --> 00:09:51,216 Like it or not, you will be bathed. 199 00:09:52,717 --> 00:09:55,011 Come on you. 200 00:09:55,095 --> 00:09:56,846 [groaning] 201 00:09:59,808 --> 00:10:01,059 [crashing] 202 00:10:09,567 --> 00:10:10,735 K-9! 203 00:10:10,860 --> 00:10:13,988 I command you to turn around this instant. 204 00:10:16,241 --> 00:10:18,326 [grunting] 205 00:10:18,410 --> 00:10:21,413 Unfortunately for him, his collar contains 206 00:10:21,538 --> 00:10:25,417 a highly sophisticated dog retrieval devise. 207 00:10:26,251 --> 00:10:27,085 [zapping] 208 00:10:29,504 --> 00:10:31,047 Now I've got you. 209 00:10:34,968 --> 00:10:37,929 His primitive mind is no match for my advanced 210 00:10:38,013 --> 00:10:39,848 Martian intellect. 211 00:10:48,023 --> 00:10:50,066 -[groans] -[crashing] 212 00:10:54,279 --> 00:10:55,447 [panting] 213 00:10:58,783 --> 00:11:02,495 Mmm. My hound thinks he can disobey me. 214 00:11:02,620 --> 00:11:04,456 Well, not for long. 215 00:11:04,539 --> 00:11:06,458 Oh, K-9! 216 00:11:06,541 --> 00:11:08,126 Look what I have. 217 00:11:08,209 --> 00:11:11,796 -It's your favorite squeak-able toy. -[squeaks] 218 00:11:12,839 --> 00:11:14,132 -[squeaking] -Yes, it is. 219 00:11:14,257 --> 00:11:15,383 Yes, it is. 220 00:11:15,467 --> 00:11:17,052 Who wants his toy? 221 00:11:17,969 --> 00:11:20,138 Come and get it. 222 00:11:20,263 --> 00:11:22,307 [panting] 223 00:11:23,558 --> 00:11:24,392 [squeaks] 224 00:11:25,518 --> 00:11:27,145 [squeaks] 225 00:11:27,896 --> 00:11:29,230 [squeaking] 226 00:11:29,939 --> 00:11:31,483 Oh, No! Wait. 227 00:11:31,566 --> 00:11:33,485 It's just a toy, see? 228 00:11:33,568 --> 00:11:34,402 [squeaks] 229 00:11:35,653 --> 00:11:36,696 [growls] 230 00:11:37,155 --> 00:11:37,989 Yipe! 231 00:11:39,199 --> 00:11:40,492 [screams] 232 00:11:40,575 --> 00:11:42,577 [squeaking] 233 00:11:42,660 --> 00:11:44,662 Ow! Please stop. 234 00:11:44,746 --> 00:11:45,830 Oh! Ow! 235 00:11:45,914 --> 00:11:49,250 Oh, Please. Agony! Oh! 236 00:11:51,461 --> 00:11:53,463 Get back here, you. 237 00:12:00,428 --> 00:12:01,429 [zapping] 238 00:12:22,409 --> 00:12:23,243 [barks] 239 00:12:24,452 --> 00:12:25,495 Oh! 240 00:12:27,539 --> 00:12:28,373 Gotcha. 241 00:12:42,887 --> 00:12:47,100 I'll make quick work of him with my atomic laser leash. 242 00:12:51,229 --> 00:12:53,898 Drag me around all you want. 243 00:12:53,982 --> 00:12:57,110 You will be rendered sanitary. 244 00:13:06,536 --> 00:13:07,370 [grunts] 245 00:13:12,334 --> 00:13:13,168 [screams] 246 00:13:18,882 --> 00:13:19,883 [screams] 247 00:13:19,966 --> 00:13:21,009 [thuds] 248 00:13:24,304 --> 00:13:26,097 [groans] 249 00:13:26,181 --> 00:13:27,432 [machine whirring] 250 00:13:29,434 --> 00:13:30,435 Oh, dear. 251 00:13:34,773 --> 00:13:35,815 [screams] 252 00:13:36,983 --> 00:13:38,193 Make it stop. 253 00:13:42,822 --> 00:13:45,825 -Make it stop! -[squeaks] 254 00:13:51,790 --> 00:13:53,958 [theme music playing] 255 00:13:54,008 --> 00:13:58,558 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.